Национальный характер в путевых заметках

Понятие и содержание, исторические этапы развития жанра путевых заметок. Национальный характер и факторы его становления, отличительные особенности немецкого и итальянского. Специфика отражения различных национальных характеров в путевых заметках.

Рубрика Журналистика, издательское дело и СМИ
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 18.01.2014
Размер файла 70,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Приезд в страну кардинально меняет первоначальное мнение женщины о Германии и ее жителях. Причем мнение это буквально противоположно укоренившемуся в сознании иностранных граждан: «В Берлине очень веселый и дружелюбный народ, который умеет «гулять». Много вкусного глинтвейна и сосисок (не забывайте, мы ездили на Рождество)».

Интересно, что Алиса берет слово «гулять» в кавычки, как бы сужая его смысл. В данном случае «гулять» - намек на русскую гулянку как особый вид торжества, можно сказать, особый его дух и настроение. То есть, описывая немцев, А. Кузьмина говорит об особой любви немцев к праздникам. Немецкие торжества, а особенно Рождество, очень теплые, утверждает автор: «Самый большой и красивый старый город, и местный паб, в котором при нас нам готовил сам бармен-хозяин и было уютно и вкусно по-домашнему. От такого, нежность и прочие добрые чувства просыпаются в сознании любого нормального человека».

Праздники - практически идеальная среда для воплощения народного характера в чистом виде. Если русский на гулянке «рубаха-парень» и это характеризует его как нельзя лучше, то немцы - дружелюбные любители домашнего, уютного, своего, практичного, добротного. Очень часто именно атмосфера торжества используется авторами путевых заметок с целью иллюстрации тех или иных черт национального характера.

Наталья Кузьмина. 28.06.07 15:02:11 Бавария, Романтическая дорога, Кельн, Штудтгард

Отображение черт национального характера в путевых заметках в определенной мере ограничено. Если получать сведения о представителях своего народа (или иной национальной общности, говорящей на русском языке) мы можем практически без ограничений по любым каналам и в любых ситуациях, то когда речь идет об иноязычных гражданах, получать данные об их национальном характере мы можем только путем наблюдений типичных ситуаций (как уже было описано с праздниками) или же вынужденного взаимодействия. Например, с представителями сервиса.

Именно такое взаимодейтсвие чаще всего описывают в путевых заметках. Немцев в подобных случаях характеризуют как порядочных, практичных и экономных людей: «В гостинице (вернее, в сельском доме) («Ferien Weingut Schneider», Am Stausee 2, Ellenz-Poltersdorf) мы были единственными постояльцами - хозяйка удивилась, увидев, что нас 3-е взрослых, а не пара с ребенком (хотя бронировался номер полноценный), и сказала, что поселит в 2 номера за ту же цену».

В случае незнания автором языка порой такие ситуации становятся единственным случаем отображения национального характера, ментальности представителей той или иной нации в путевой заметке, ориентированной на впечатления от природы, архитектуры страны.

Глеб. 06.03.06 14:19:55 Дюссельдорф, отель и хостел

Национальный характер при наблюдении может находить проявление в различных ситуациях. Довольно стандартными, типичными и хорошо характеризующими ментальность на системном уровне, являются профессиональные ситуации. Наблюдая за поведением кондуктора в общественном транспорте, автор выявил стандартное стремление немцев к педантичности, экономность, прагматизм: «Один раз контролерша поймала тетку с коляской. Так сколько было визгу: и покажите ваш Ausweiss, и сейчас позову Polizei. В другой раз контролерша зацапала двух парней с велосипедами и заставила обоих заплатить за проезд, причем один парень сказал, что у него не хватает денег на дорогу до дома. Контролерша не успокоилась и все равно взяла нужную сумму - для этого она призвала скинуться остальных пассажиров».

Описывая эту ситуацию, автор дает понять: для немцев выражение «суров закон, но закон» - фактически один из столпов мироздания. Особенно если это касается профессиональной сферы и особой ценности экономных немцев - денег. Правила «платить по счетам» нельзя ослушаться, оно нерушимо, а в случае, если его не удается соблюсти, приходится находить альтернативные пути решения.

Описывая немцев в бытовых условиях, автор, подобно многим другим, указывает на особую дружелюбность: «От немцев на каждом шагу слышишь danke (schon) и bitte (schon), а если спрашиваешь дорогу, они бросают свои дела и буквально за руку ведут туда, куда тебе нужно».

Однако подобная вежливость - это только лишь вежливость и ничего более, развивает мысль автор. Этикетные обращения, которые цитирует Глеб, свидетельствуют о высокой культуре общения, четко усвоенных этикетных правилах, работающих на грани автоматизма. В то время как в душе немцы остаются единоличниками и крайними прагматиками, лишенными потребности участвовать в чужой судьбе: «…если ты не просишь помощи, никто и не поможет. Скажем, все будут с интересом наблюдать за женщиной, которая ворочает по вагону электрички детскую коляску и ищет, где бы присесть, но без персонального обращения с места не сдвинутся». В этом проявляется желание немцев «быть хорошими».

Интересной особенностью рассматриваемой заметки является то, что автор пытается разграничить этикетную культуру и собственно ментальность, национальный дух и характер.

Petruff Vicktor. 17.02.06 01:23:37 Мюнхен, Astor 4

Мнение об особой практичности немцев, граничащей с отсутствием здравого смысла, подтверждает Petruff Vicktor, описывая попытки найти в Германии дешевый бензин: «Сразу вспомнился случай в Москве, когда в темном переулке где за Даниловским рынком, в холоде и сырости поздней осени, я поле долгих мытарств наконец уговорил водилу стоявшей на обочине Волги. В багажниках таких Волг всегда перевозится целая мастерская со складом запчастей. Откуда-то из-под банок, тряпок, железяк он достает пластиковую бутылку из-под Херши с желтой жидкостью - 92 а может и 76 бензином, добавляя «Где я сейчас заправляться буду…» как будто у него тоже пустой бак. Нет, здесь таких домовитых добряков я не найду».

Следует заметить, что в путевых заметках мужчин намного меньше описаний национального характера. Представителям сильной половины человечества гораздо удобней описывать природу, архитектуру, качество обслуживания, комфорт. Интерес женщин направлен на иные вещи - им интересно наблюдать за людьми, вникать в систему отношений, узнавать человека. Подобного очень часто лишены путевые заметки, написанные мужчинами. С другой стороны, мужчины склонны описывать решение практических задач, а это тоже способ отображения национального характера, но только в виде поведенческих стереотипов.

Slava-shl. 27.12.10 Берлин - Дрезден - Бавария. Часть 1. Организация поездки и бывшая ГДР

Описывая Германию в основном с позиции архитектурных ценностей и истории, автор, тем не менее, указывает на некоторые особенности национального характера. Так, например, описание особого распорядка дня немцев указывает на наличие таких черт национального характера, как замкнутость, неприветливость, серьезность, спокойствие: «В Германии уже в восемь-девять вечера ходишь по пустым улицам. Причем большинство магазинов закрываются в шесть - семь, а даже крупные ТЦ работают только до восьми. Т.ч. вариант «днем культурная программа, вечером - шопинг» не прокатит».

Как уже упоминалось, мужчины не склонны в путевых заметках рассуждать о национальном характере. Поэтому эта категория находит проявление чаще всего в тех или иных ситуациях. Очень часто эти ситуации связаны с теми, которые привык для себя удобно решать путешественник на родине. Отличие норм, правил и обычаев - указание на особые качества народа, особый тип мышления. Так, очень часто пушественники пишут в своих заметках о правилах дорожного движения: «Правила дорожного движения Германии отличаются от российских достаточно незначительно, чтобы можно было ехать не задумываясь, «на автомате». Кратко перечислю эти отличия. Только то, с чем сталкивался сам, список не претендует на полноту. Не буду писать очевидные вещи о гораздо более высокой культуре вождения. Отмечу только, легенда о том, что немецкие пешеходы переходят улицу, не оглядываясь по сторонам, верна».

Речь идет о склонности немцев к педантизму и законности как первоочередной жизненной установке.

2.2 Итальянский национальный характер в путевых заметках

bonAventura

Венеция. Венецианцы

Несмотря на то, что представленный автором материал - фоторепортаж, все же он снабжен небольшими комментариями к фотографиям, которые порой содержат довольно емкие характеристики итальянцев.

Итак, перед нами фото молодых представителей коммунистического движения. «Эти молодые люди - венецианские коммунисты. Есть и такие. Мир хижинам, война палаццам».

Автор намекает на некоторый бунтарский дух, который в совсем юных представителях нации находит и политическое выражение.

Продолжая свое путешествие по улицам Венеции, автор останавливает свой взгляд на маленькой девочке с капризным выражением лица: «Вот эта девочка, возможно, и приехала сюда из дальних краев, но по виду - настоящая золотоволосая капризная венецианка, которая уже начинает разбивать сердца мужчинам».

Характеризуя итальянских женщин, автор акцентирует внимание на их вспыльчивости, капризности и требовательности.

Прогулка по дождливой Падуе

Итальянцы - верующая нация, несмотря на некоторое легкомыслие. Так, автор путевой заметки указывает нам невзначай на этот факт, описывая старую церквушку, возле которой кто-то совсем недавно позабыл книгу: «Эта церковь выглядит довольно «обитаемой». Кто-то забыл на скамейке сборник церковных гимнов».

Рассуждая о религиозности итальянцев, автор немного иронизирует: «На стене - недавнее объявление, приглашающее на дискуссию о жизни в христианской общине. Как интересно меняются содержание символов в контексте. На первом плане плаката - хлеб и вино, но это не реклама ближайшего супермаркета, а тело и кровь Христова».

Тем самым, подчеркивается все то же легкомыслие итальянцев, которые не спешат отрываться от столь интересных мирских дел и бежать за спасением.

С гораздо большим рвением итальянцы выражают свою политическую позицию. Продолжая прогулку, автор отмечает: «Политическая атмосфера в этом районе сгущается. «Буш, иди домой!» - послание несколько запоздало. Призывают остановить какого-то Джиованарди. «Фашистское дерьмо оккупировало все» - это всегда актуально».

Итальянцы - эмоциональные бунтари, они легко загораются новой идеей и верят в нее с неподдельным усердием.

Мир за стенами Вероны

Описывая свои первые впечатление от Италии, автор несколькими яркими мазками не только создают особую, «итальянскую» атмосферу, а мастерски подчеркивает ни с чем несравнимый динамизм жителей этой страны: «На улице пахло особым итальянским запахом - пиццей, кофе, раскаленными камнями, солнцем и мороженым. Нигде больше, кроме как в Италии, такого запаха не почувствуешь. И он вовсе не пыльно-сладкий, не приторно-липкий - он легкий и бодрящий».

На этом, однако, подобного рода описания прекращаются, и автор придается описанию архитектуры Италии. И в этом тоже есть определенный смысл. Ведь разве не чертой национального характера является для итальянцев любовь и почитание по отношению к историческим ценностям?

О полосках и лошадках

Архитектурные ценности и их описание при ближайшем рассмотрении дают немало сведений об итальянцах, поскольку отображают те или иные этапы национальной истории. Итальянцы, будучи в прошлом выдающимися мореплавателями, во многом благодаря именно этому факту стали отважными, активными, общительными. «Из-за поломки автобуса мы приехали в Геную уже ближе к вечеру, когда последние закатные лучи ярко освещали изгибы набережной», - пишет автор и продолжает, описывая город: «Вот, например, граффити во всю стену палаццо - изображает Геную, повелевающую морями».

Современная Генуя, отмечает автор, уже совсем не та, но люди практически не изменились: «Впрочем, темнота, мешая рассматривать исторические достопримечательности, ничуть не мешала постепенно проникаться атмосферой Генуи. Большего портового города, живущего своей жизнью, отнюдь не музейной. Множество мелких баров, кафе, люди на улицах - все это естественно и аутентично. Видно, что люди эти тут живут, и это не декорации для туристов»

Отзыв.ру

Bulldog. 26.10.11 15:36:34 Путешествие Бульдога по Италии

Описывая Италию, автор очень часто вспоминал фильм «Кин Дза Дза»: «Пребывая в Италии я очень часто вспоминал фильм «Кин Дза Дза». Вот то место, что «Купим планету, поселяться на ней люди. А мы будем главными и можем плевать на всех» ну или типа этого…»

Автору довелось испытать прямо противоположное, и его путешествие, бывшее первое время под запретом, было интересно. «Везде в Италии кормят неспешно. Эта неспешность не такая, когда тебе отвечают: минуточку, шча подойду, секундочку. Нет. Здесь принесли салат и ушли. Ты поковырял его, может уже, даже съел. И сидишь скучаешь. Если съел, то тарелку (точнее чаще всего миску, такую, стеклянную) заберут и отнесут и вот когда начинает появляться мысль, а вообще что нибудь будет еще? Приносят пасту. На столе всегда стоит емкость с натертым сыром. Посыпаешь и ешь. Когда доел первое сидишь и ждешь, что дальше. Через какое то время (не быстро) подходят и забирают тарелку и оставляют тебя одного, безо всего».

При этом лень воспринимается как особый тип релаксации, мироощущения.

НБ. 06.04.12 15:11:21 Сицилия. Море, горы, люди.

Описывая свои итальянские приключения, автор отзывается об исключительной доброте итальянцев, их радушии: «Мы оказались плохо подготовлены и поблуждали по городку в поисках своего отеля. Прохожие с удовольствием включались в квест «Найди отель», собирались кучками, бурно обсуждали и пытались пару раз подвезти нас на машине куда-то за гору, но мы знали точно, что идти близко».

Интересно, что итальянцы как люди довольно деятельные помочь хотят сразу делом, не особо долго отвлекаясь на сторонние разговоры. Это отражает понимание ими времени. Свои заботы и дела мыслятся как одновременно выполняемые с другими, попутными, задачами.

Мельникова Ирина 28.01.12 15:49:28 Погружение в Тоскану

Ирина Мельникова, описывая Италию, отмечает в населяющих ее жителях необычную для стереотипов об итальянцах любовь к дому и домашнему очагу: «Лаура, пожилая хозяйка замка, сразу показала нам комнаты для завтрака. По лестнице (на стене огромный герб семьи) мы поднялись за Лаурой и первое, что увидели: огонь в камине, почти с меня ростом и пушистый кот пристроился на низком журнальном столике перед ним».

Подобные наблюдения, однако, могут говорить и о консерватизме, который присущ некоторым итальянцам: «Что меня удивило, столы для завтрака гостям накрывают в разных комнатах. Это очень приятно, пить кофе в комнате со старыми фотографиями, книгами, картинами, без незнакомых людей».

Николай Кофырин. 05.08.10 Венеция

По общему мнению, всякий итальянец - это шумный, нервный, пройдошистый средиземноморский тип, чей ум и природная изобретательность опорочены ленью и безалаберностью.

Всем известно, что итальянцы живут в стране шедевров искусства, почти в раю. Итальянцев принято считать веселыми и жизнерадостными; среди них есть гениальные дизайнеры, модельеры и кулинары. Да, они умеют петь и готовить, но физически не способны соблюдать порядок и дисциплину.

Украинцу или русскому довольно легко понять итальянцев и специфику их характера: «Нынешний премьер Италии Сильвио Берлускони считает, что Италия и Россия неразделимы как икра и водка. Итальянцы - это весёлые русские, а русские - это грустные итальянцы. Как всякий петербуржец, я заочно всегда любил солнечную Италию. Можно сказать, что с детства впитал итальянскую культуру. Итальянские архитекторы Растрелли, Кваренги, Росси построили в Петербурге много прекрасных зданий, сформировавших неповторимый облик северной Венеции».

Известно, что, начиная со второй половины XIX века в очерковых произведениях авторы все более стремится именно к изображению увиденного, а не к анализу своего впечатления, причем выделяет преимущественно типическое, чаще всего - социальное или этнографическое.

Николай Кофырин выделяет следующие типичные черты итальянца:

Лень. Итальянцы работают, но не перетруждаются. Любимое выражение - «расслабься и получи удовольствие».

Семейственность. Большая итальянская семья известна во всём мире.

Итальянцы весёлые, любознательные, дружелюбные, открытые как дети.

Итальянцы любят поесть. Даже если опаздывают на работу, прежде зайдут в кафе выпить чашечку кофе.

Итальянцев отличает любовь к прекрасному и к родным пенатам.

В Италии музыка стала нацией. Каждый итальянец певец, каждый певец - итальянец.

Религиозность. По статистике 98% всех итальянцев исповедуют католическую веру. Выход из церкви невозможен, как и отказ платить папе восьмипроцентный сбор.

При этом автор уточняет: «Итальянцы живут не для того, чтобы работать. Деньги и чувство прекрасного - вот что ценят итальянцы. Итальянцев отличает верность той местности, где родился».

Так, автору кажется, что именно солнце и тёплый климат определяет мироощущение итальянцев. В южной Италии, где урожай снимают четыре раза в год, никто не хочет отказываться от сиесты. Не удивительно, что эта тёплая и гостеприимная страна стала родиной огромного числа выдающихся поэтов, художников, музыкантов и архитекторов, скульпторов и певцов.

Галишникова Татьяна. 15.03.11 19:09:08 Итальянская мозаика

Доминантой женских очерков является не анализ наблюдений, а выражение настроя, переживания. Автора интересует не столько объективные экономические причины, заявленные цели и методы поведения, сколько «психология», под которой он подразумевает не мотивацию, а темперамент, настроение, напряженность и страстность. Стоит отметить, что в путевых заметках об Италии гораздо меньше субъэективных оценок нации и черт национального. Это связано с общими чертами, которые есть у открытых славян и итальянцев. Последних очень часто описывают как добрых и отзывчивых людей: «Тут я вспомнила о предупреждениях туристов, что европейцы никогда не откажут в помощи и даже если они не знают, все равно что-нибудь да придумают. Вот и наш мужчина думал, думал и придумал, сказал: «Идите туда….». Прибежав «туда», у меня началась паника. К тому же заканчивалось время парковки, нужно было отыскать наш припаркованный «Пежо».

Речь в представленном отрывке идет о личном впечатлении, личном чувствовании, но при этом - и о чувствовании других людей.

Savl. 09.07.11 12:42:55 Италия: от Милана до Вероны с Г. Мортоном. Ч. 1

Как уже говорилось ранее, очень часто нацию пытаются в путевых заметках характеризовать исходя из ситуаций вынужденного общения. К таким можно отнести попытки межкультурного взаимодействия с местным населением. Италия - менее формализированная в этическом отношении страна. Если формальную вежливость немцев можно отнести к явлениям вполне природным, то формальная вежливость итальянцев - бросающийся в глаза фарс: «Но вот в части, скажем так, официального общения (официанты, хотельеры, порой - служители музеев) в Италии дружелюбие очень дежурное, улыбка «навесная» (а порой через неё очень уж явно скользит «как ты меня достал, я этого сказать не могу, но какие ж вы все козлы…»), формальность уделения тебе внимания ощущается, что называется, «невооруженным глазом». Опять-таки хочу избежать категоричности обобщения, поскольку в обеих странах были разные случаи, но в целом разницу в отношении мы почувствовали очень сильно».

Новое звучание в повествовании о итальянском путешествии получает и тема общности, узнавании чего-то родного. Однако именно фактор схожести внешне ориентированных культур приводит к редким упоминаниям авторами путевых заметок впечатлений о национальных особенностях итальянцев.

Главная черта национального характера итальянцев, описываемая во многих заметках - полное бесстыдство и непосредственность: «Как я заметил, Римини наводнен хамского вида итальянскими сопляками с нагеленными хаерами и стандартными джинсами с провисшим задом (очевидно, так модно). Впрочем, эта молодая поросль незадириста, но чрезвычайно болтлива, как все итальянцы, и после прогулки по городу, особенно в вечернее время, в голове некоторое время гудело остаточное эхо. Таково было первое впечатление от Римини».

Таким образом, автор заметки характеризует итальянскую нацию как чрезвычайно болтливую и непосредственную, подчеркивая такие черты характера, как экстравертность и открытость к новому опыту.

С другой стороны, итальянцы вполне консервативны в некоторых вопроса. В частности это касается некоей национальной гордости и честолюбия: «Что ж, итальянцам есть чего требовать - у меня сложилось впечатление, что это самая бедная страна…… метро. Хе-хе! Представьте себе вагон, изрисованный граффити, забитый народом и вообще без сидений! Зато с тв-экраном, где вкруговую транслировали победу итальянцев на чемпионате мира по футболу:)».

Каждый, кто один раз пережил знакомства с итальянцами и однажды побывал в этой стране, знает, что сочетание по-настоящему величественной культуры и истории с удивительным жизнелюбием населяющих ее людей вызывает желание возвращаться в эту страну снова и снова. Описывая особенности национального характера итальянцев, автор играет на противоречиях: внешней бедности и внутреннем богатстве души итальянца. Оптимистическое отношение к жизни нельзя объяснять только материальным благополучием. Обзоры по разным регионам не показывают тесных связей между уровнем экономического благосостояния их жителей и их ощущением счастья. Многие итальянцы, живущие на грани нищеты, более счастливы, чем жители других стран. При всеобщем стремлении к счастью у каждого народа есть своя точка отсчета, свое представление о счастье-несчастье, связанное с их культурными традициями. И эту особенность пытаются подчеркнуть многие авторы путевых заметок.

Очень многие авторы акцентируют внимание читателей на таких чертах итальянцев, как прагматизм и практичность. Как правило, это касается материалов тех авторов, которые успели пожить в стране довольно продолжительное время. «Причем итальянцы же сообразительные и практичные, они на все свои многочисленные семьи покупают один-максимум два лежака, куда и нагружаются вдесятером (что только увеличивает плотность на пляже). Как впоследствии выяснилось, это побережье крайне популярно у самих итальянцев, и они туда массово приезжают на выходные. Тут мы начали догадываться, почему на частном отельном пляже в воскресенье не оказалось мест - действительно, выяснилось, что их просто продают налево (причем не только приезжим итальянским семьям, но и отдыхающим из других отелей, где нет частных пляжей) и таким образом зарабатывают дополнительные деньги».

Практичность, экстравертность - стереотипы об итальянцах. Национальный стереотип - это обобщенно-типичные представления одного народа о другом или о самом себе. К этим представлениям относятся исторически сложившиеся оценочные суждения о типичных особенностях психического склада, характера людей, принадлежащих к другому этносу, другой культуре. Национальные стереотипы отражают несходства в культурном опыте тех или иных народов. Хрестоматийными стали такие стереотипные представления, как общительность иатльянцев, вспыльчивость и т.д. Конечно же, речь идет не о всеобщих качествах народа, а только о типичных, то есть характерных для большинства народа.

К слову, экстравертность итальянцев играет большую роль в освоении не только собственно особенностей национальной культуры, но и языка. Итальянцы и другие жители средиземноморского региона обращают внимание на красноречие и живость собеседника, его риторические приемы, особенности его ориентации на личный контакт со слушателем. Для них существенны темп, тембр, громкость речи и игра этими свойствами во время общения; как правило, они хотят, чтобы после получения новой информации можно было бы поговорить и «вне темы». Итальянский потребитель привык к броской, оригинальной рекламе, что связано с давними традициями изобразительного искусства мастеров. При общении с итальянцами (и испанцами) авторы путевых заметок делают упор на эмоции, переживаемые вами в данный момент, ибо именно этим нациям свойственно сопереживание. Смысл высказывания должен освещаться эмоционально-конкретно, иначе он может оказаться не воспринятым.

Заключение

На сегодняшний день нет ни одного человека, который бы не любил путешествовать, но, прежде всего, стоит отметить, что не каждый из нас задумывается о том, что то, что мы видим во время наших путешествий было бы не плохо сохранить. Потому как все мы не вечны и мир наш тоже. И не каждый из нас сможет передать продолжателям нашего рода то, что мы успели повидать в мире, отдать частицу нашей жизненной истории поколению «следующих». Именно поэтому путевые заметки были и есть одними из самых актуальных в вопросе сохранности исторического очерка нашей жизни и жизни нашего мира в целом с отражением его характера и традиций.

Путевые заметки это наши фразы, история, изложения, мысли, видения ? все, что происходит и происходило с нами в нашей жизни. Прежде всего, путевая заметка это сохранение истории и наших воспоминаний.

На протяжении многих веков путевые заметки служили основным, если не единственным, источником информации о других странах. Путевые заметки являются для их читателя источником косвенной информации о чужой действительности и участвуют в значительной степени в формировании образа страны, то есть комплекса достаточно устойчивых представлений, соотносимых с этой страной. Образ страны, складывающийся в результате косвенного восприятия, является еще большим искажением реального мира, он слабо детализирован, фрагментарен, в нем сильно влияние субъективного мнения писателя, но именно он, в конечном счете, лежит в основе национальных стереотипов и во многом определяет отношения между странами и народами.

Итак, в результате исследования нами было выяснено, что жанр путевых заметок представляет художественно-публицистическую модель реального мира. Причем окружающая действительность в нем не просто фиксируется, а изображается образно.

На наш взгляд, несмотря на то, что понятие «национальный характер» многими исследователями считается не очень удачным, от него не стоит отказываться, так как оно объединяет типичные психологические особенности, связанные с коммуникативным поведением и коммуникативным сознанием той или иной культурной общности.

Р. Льюис в своей знаменитой книге «Деловые культуры в международном бизнесе. От столкновения к взаимопониманию» условно подразделяет культуры мира на три типа:

- моноактивные;

- полиактивные;

- реактивные.

Для исследования нами были выбраны немецкая и итальянская нации как представители разных типов культур. Если немцы относятся к моноактивным культурам, то итальянцы являются представителями полиактивной культуры.

В национальном характере немцев превалируют: толерантность, консервативность, готовность помочь, экономность, серьезность.

В характере итальянцев доминирует экспрессивность. Итальянцы откровенны и красноречивы, умны, ловки, от природы владеют художественным вкусом.

Проанализировав путевые заметки в Германию и Италию, мы можем сделать следующие выводы:

- для путевых заметок характерно повышенное внимание к ситуациям вынужденного общения, так как заметки обоих типов связаны с поездками в страну с иноязычным населением;

- для женщин характерно повышенное внимание к личности иностранцев. Наблюдая, такие авторы черпают знания об аборигенах, размышляют, ищут закономерности. Мужчины, напротив, в меньшей мере склонны к подобного рода наблюдениям, отчего в их заметках все чаще черты национального характера удается выяснить из описаний ситуаций, связанных с решением практических задач за рубежом;

- в целом, путевые заметки отражают стереотипические представления о немцах и итальянцах, хотя это в большой мере зависит от того, как долго автор пребывал за рубежом, знает ли он язык, сталкивался ли с решением практических задач. Современные авторы склонны искать изюминку, склонны находить и описывать необычные черты характера, которые не всегда укладываются в рамки стереотипов;

- мы нашли некоторые различия в описаниях немцев и итальянцев. Авторы заметок о путешествиях в Италию уделяют меньше внимания субъективным впечатлениям об итальянцах, что связано с тем, что и российская нация, и итальянская относятся к полиактивным культурам.

На наш взгляд, авторам путевой заметки полезно различать стереотип поведения, определяющий поведение и действия, которые следует осуществлять, и стереотип - представление, определяющий то, что следует ожидать в той или иной ситуации. Первая группа хранится в сознании в виде штампов, выступающих в роли канонов. Они диктуют или предписывают определенное коммуникативное поведение, выполняя прескриптивную функцию. Вторая группа стереотипов, стереотипы-представления, хранятся в виде клише и функционируют как эталоны. Их отличие от стереотипов поведения состоит в том, что они предсказывают не столько само поведение, сколько набор ассоциаций и предопределяют языковую форму, их выражающую, выполняя предиктивную функцию.

Список использованной литературы

1. Аграновский, А.А. Своего дела мастер: заметки писателя / А.А. Аграновский. - М.: Просвещение, 1980. - 500 с.

2. Арутюнова, Н.Д. Логический анализ языка: Ментальные действия / Н.Д. Арутюнова. ? М.: Просвещение, 1993. - 400 с.

3. Андреева, Г.М. Социальная психология / Г.М. Андреева. - М.: Аспект Пресс, 1996. - 375 с.

4. Барыкин, К.К. Пишу, печатаю, диктую…Рассказы о журналистском инструментарии. История. Техника применения. Разбор практики. Советы / К.К. Барыкин. - М.: Высшая школа, 1979. - 650 с.

5. Богданов, Н.Г. Справочник журналиста / Н.Г. Богданов, Б.А. Вяземский. - М.: Высшая школа, 1971. - 300 с.

6. Бороноев, А.О. Территориально-региональная ментальность: определение и структура / А.О. Бороноев // Современные проблемы российской ментальности: матер. Всеросс. науч.-практич. конф. / отв. ред. Е.В. Семенов. ? СПб.: Астерион, 2005. ? С. 14-17.

7. Вассоевич, А.Л. Духовный мир народов классического Востока (Историко-психологический метод в историко-философском исследовании): автореф. дисс. … докт. филос. наук / А.Л. Вассоевич. - М., 1995. ? 54 с.

8. Вундт, В. Психология народов / В. Вундт. - М.: ЭКСМО-Пресс; СПб.: Terra Fantastica, 2002. - 864 с.

9. Гельвеций, К.А. О человеке / К.А. Гельвеций. - М.: Мысль, 1974. - Т. 2. - 687 с.

10. Гердер, И.Г. Избранные сочинения / И.Г. Гердер. - М.; Л.:Гос. изд-во худ. лит., 1959. - 392 с.

11. Гитис, А. Толковый словарь информационных терминов. ? М.: Феникс, 1995. - 300 с.

12. Деннис, Э. Беседы о масс-медиа / Э. Деннис, Д. Меррил. - М.: Вагриус, 1997. ? 383 с.

13. Дмитровский, А.Л. Сущность публицистики / А.Л. Дмитровский // Средства массовой информации в современном мире. Петербургские чтения: тез. межвуз. науч.-практ. конф. / под ред. В.И. Конькова. ? СПб., 2005. ? С. 358-359.

14. Егоров, В.В. На пути к информационному обществу / В.В. Егоров. ? М.: ИПК работников телевидения и радиовещания, 2006. ? 192 с.

15. Жмыриков, А.Н. Менталитет, ментальность, полиментальность: структурно-функциональные соотношения А.Н. Жмыриков // Современные проблемы российской ментальности: матер. Всеросс. науч.-практ. конф. / отв. ред. Е.В. Семенов. ? СПб.: Астерион, 2005. ? С. 31-34.

16. Засурский, И.И. Взаимоотношения СМИ и общества в России 90-х годов / И.И. Засурский // Вестник Московского университета. Сер. 10. Журналистика. ? М.: Изд-во МГУ, 2001. ? №1. - С. 120-125.

17. Засурский, Я.Н. Журналистика и мир на рубеже тысячелетий / Я.Н. Засурский // От книги до Интернета. Журналистика и литература на рубеже нового тысячелетия. ? М.: Изд-во МГУ, 2000. - 300 с.

18. Засурский, Я.Н. Информационное общество, интернет и новые средства массовой информации / Я.Н. Засурский // Информационное общество. ? 2001. ? №2. ? С. 24-27.

19. Засурский, Я.Н. Журналистика в переходный период / Я.Н. Засурский // Вестник Московского университета. Серия 10. Журналистика. ? 1997. ? №3. - С. 78-85.

20. Ибрагимов, К.А. Исследуя журналистику. Теоретические основы, методология, методика и техника работы исследователя журналистики / К.А. Ибрагимов. ? М.: РИП-холдинг, 2002. ? 316 с.

21. Инишев, И.Н. Чтение и дискурс: трансформации герменевтики / И.Н. Инишев. ? Вильнюс, 2007. - 300 с.

22. История русской журналистики ХIХ в.: учебник. ? М.: Астерра, 2008. - 350 с.

23. История русской журналистики XVIII-XIX вв. / под. ред. проф. Л.П. Громовой. - СПб: Астерра, 2003. - 400 с.

24. Калмыков, А.А. Интернет-журналистика в системе СМИ: становление, развитие, профессионализация: дис. … д-ра филол. наук / А.А. Калмыков. ? М., 2009. - 600 с.

25. Кастельс, М. Информационная эпоха: экономика, общество и культура / М. Кастельс. ? М.: ГУ ВШЭ, 2000. ? 565 с.

26. Ким, М.Н. Технология создания журналистского произведения / М.Н. Ким. ? СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2001. ? 320 с.

27. Краткий словарь когнитивных терминов / под общ. ред. Кубряковой Е.С. ? М.: Академия, 1996. - 400 с.

28. Кретинина, О.С. Диалектика жанра очерк в современной отечественной прессе О.С. Кретинина // Профессия - журналист: вызовы XXI века: сб. матер. междунар. науч. конф. «Журналистика 2006» / под ред. Я.Н. Засурского, Е.Л. Вартановой, М.В. Шкондина; МГУ. ? М., 2007. ? С. 153-157.

29. Коновченко, С.В. Информационная политика в России: монография / С.В. Коновченко. ? М.: Издательство РАГС, 2004. ? 428 с.

30. Корконосенко, С.Г. Основы теории журналистики / С.Г. Корконосенко. ? СПб.: Феникс, 1995. ? 86 с.

31. Коул, М. Культурно-историческая психология: наука будущего / М. Коул. - М.: Когито-центр: изд-во «Институт психологии РАН», 1997. - 432 с.

32. Лазутина, Г.В. Журналистское познание мира / Г.В. Лазутина // Основы творческой деятельности журналиста. ? СПб.: Знание, 2000. ? С. 65-68.

33. Лебон, Г. Психология народов и масс / Г. Лебон. - СПб.: Макет, 1995. - 316 с.

34. Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В.Н. Ярцева. - М.: Академия, 1990. - 400 с.

35. Маклюэн, М. Галактика Гутенберга: становление человека печатающего / М. Маклюэн. ? М.: Академический проект: Фонд «Мир», 2005. ? 496 с.

36. Мельник, Г.С. Методы журналистики: учебное пособие для студентов факультетов журналистики / Г.С. Мельник, М.Н. Ким. ? СПб.: Изд-во Михайлова В.А., 2008. ? 272 с.

37. Палиева, З.И. Природа современной журналистки: сущностные характеристики / З.И. Палиева // Журналистика в 2005 году: трансформация моделей СМИв постсоветском информационном пространстве: сб. матер. науч.-практ. конф. ? М.: Факультет журналистики МГУ им. М.В. Ломоносова, 2006. ? С. 177-178.

38. Панов, М.И. Мужчина и женщина: Особенности эффективной коммуникации / М.И. Панов // Эффективная коммуникация: история, теория, практика: cловарь-справочник. ? М.: Феникс, 2005. ? С. 859-864.

39. Пронин, Е. Психологические проблемы современной журналистики / Е. Пронин // Вестник Моск. ун-та. Сер. Жур. ? 2001. ? №10.

40. Прохоров, Е.П. Введение в теорию журналистики / Е.П. Прохоров. ? М.: Наука, 1998. ? 306 с.

41. Прохоров, Е.П. Исследуя журналистику / Е.П. Прохоров. ? М.: Изд-во РИП-холдинг, 2006. ? 202 с.

42. Самсонова, Т.И. Менталитет и социальная компетентность / Т.И. Самсонова // Современные проблемы российской ментальности: матер. Всеросс. науч.-практ. конф. / отв. ред. Е.В. Семенов. ? СПб.: Астерион, 2005. - С. 66-68.

43. Свитич, Л.Г. Феномен журнализма / Л.Г. Свитич. ? М.: Феникс, 2000. - 300 с.

44. Толковый словарь современного русского языка. Языковые изменения конца 20 столетия / ИЛИ РАН; под ред. Г.Н. Скляревской. ? М.: Астрель: АСТ, 2001. ? 944 с.

45. Философский словарь / под ред. А.А. Ивина. ? М.: Смысл, 2004. - 296 с.

46. Храпченко, М.Б. Творческая индивидуальность писателя и развитие литературы / М.Б. Храпченко. ? М.: Сов. писатель, 1975. ? 408 с.

47. Хренов, Н.А. Личность лиминарного типа как субъект российской цивилизации и институоционализация ее картины мира в культуре / Н.А. Хренов // Пространства жизни субъекта: Единство и многомерность субъектнообразующей социальной эволюции. - М.: Академия, 2004. ? С. 347-458.

48. Чанышева, З.З. Этнокультурные основания лексической семантики / З.З. Чанышева. ? Уфа, 2000. - 200 с.

49. Штейнталь, Х. Мысли о народной психологии / Х. Штейнталь, М. Лацарус // Филологические записки. ? Воронеж, 1864. - Вып. 1. - С. 90 - 105.

50. Шубарт, В. Европа и душа Востока / В. Шубарт; пер. с нем. - М.: Феникс, 2003. - 350 с.

51. Юм, Д. О национальных характерах / Д. Юм. - М.: Мысль, 1966. - Т. 2. - С. 702 - 721.

52. Яковенко, И.Г. Познание России: цивилизационный анализ / И.Г. Яковенко. - М.: Феникс, 2008. - 400 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Специфика и генезис жанра фэнтези. Биографический аспект творчества Дж.Р.Р. Мартина. Особенности художественного мира "Песни Льда и Пламени", исторические аналогии и прототипы в цикле. Специфика и этапы продвижения современного издательского проекта.

    дипломная работа [111,2 K], добавлен 18.06.2017

  • Отличия печатного интервью от радио- и телеинтервью. Диалог на газетной полосе. Определение специфики жанра интервью в печатных и электронных СМИ. Опосредованный характер интервью в печатных и электронных средствах массовой информации.

    реферат [14,8 K], добавлен 18.12.2006

  • Роль международных связей в развитии и дифференциации этнических представлений. Отражение сфер общественной жизни Англии в русской прессе XIX в. Национальный характер англичан глазами русских. Труды о взглядах русских на английскую действительность.

    реферат [45,4 K], добавлен 06.02.2012

  • Специфика деятельности средств массовой информации как инструмента политики России и Татарстана. Особенности национальных и общественных процессов в Татарстане и особенности их отражения в СМИ. Влияние зарубежных СМИ на формирование общественного мнения.

    дипломная работа [85,1 K], добавлен 20.02.2011

  • Характеристика жанра журналистского расследования, процесс становления юридических и этических норм. Этапы развития газеты "Совершенно секретно". Творческая биография журналистов: Юлиана Семенова, Артема Боровика, Дениса Терентьева и Ларисы Кислинской.

    дипломная работа [81,8 K], добавлен 28.01.2014

  • Общая характеристика процессов зарождения и развития книгопечатания. Особенности формирования производства бумаги и техники полиграфии. Специфика развития и роль полиграфии в XX веке. Значение современного полиграфического бизнеса в рыночной экономике.

    курсовая работа [39,1 K], добавлен 17.06.2012

  • Проблема жанра "письмо" и "открытое письмо", его роль в журналах И.А. Крылова. Работа И. Крылова в периодических изданиях, поднятые им проблемы и описание характеров в его произведениях. Особенности стиля и языка в публицистических работах И. Крылова.

    курсовая работа [57,8 K], добавлен 10.05.2010

  • Популярные жанры на телевидении. Суть реалити-шоу. Приемы отражения действительность в реалити–проекте. Взаимосвязи реалити-шоу и мыльной оперы. Медленный темп повествования. Драматический и эмоциональный характер сюжета. Создание положительного настроя.

    реферат [29,7 K], добавлен 08.05.2014

  • Особенности репортажа и репортажного письма как жанра. Изучение и обобщение опыта отечественной журналистики в области репортажа как жанра журналистики. Специфика и стилистика этого жанра на примере газет "АиФ", "МК", "КП" и Интернет-издания Лента.ру.

    курсовая работа [50,5 K], добавлен 24.02.2013

  • Содержание понятия и свойства информационной инфраструктуры как системы организационных структур. Ее особенности в Российской Федерации и основные объекты соответствующей государственной политики. Проблемы развития инфраструктуры в азиатских странах.

    курсовая работа [75,3 K], добавлен 27.04.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.