Лингвостилистические и структурные особенности политкорректных публицистических текстов
Характеристика публицистического стиля, его основные черты. Тематическая неограниченность газетно-публицистического стиля, определяющая широту и разнообразие его лексики. Соотношение двух групп стилистических средств - признаваемого и отвергаемого.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.04.2019 |
Размер файла | 45,2 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru//
Размещено на http://www.allbest.ru//
Введение
В последние годы произошли существенные изменения в функционировании русского языка, и прежде всего в сфере массовой коммуникации. Они предопределенны глобальными переменами в политической и экономической жизни нашего общества. В связи с этим, нам представляется необходимым изучение стилистических особенностей современного языка средств массовой информации, а именно, языка публицистики.
Публицистический стиль речи представляет собой функциональную разновидность литературного языка и широко применятся в различных сферах общественной жизни:
в газетах и журналах
на телевидении и радио
в публичных политических выступлениях
в деятельности партий и общественных объединений
политическая литература
Название публицистический стиль представляется более точным, поскольку иные варианты названия более узко определяют сферу его функционирования. Название газетный стиль объясняется историей становления данного стиля: его речевые особенности оформились именно в периодических печатных изданиях и прежде всего в газетах. Однако сегодня этот стиль функционирует не только в печатных, но и в электронных средствах массовой информации: его было бы также справедливо назвать телевизионным стилем.
Другое название - общественно-политический стиль - точнее указывает на тесную связь обсуждаемого стиля с общественной и политической жизнью, но здесь стоит вспомнить, что данный стиль обслуживает и неполитические сферы общения: культуру, спорт, деятельность общественных организаций (экологических, правозащитных и других).
Публицистика, во всей полноте отражающая текущую историю, обращена к злободневным проблемам общества - политическим, социальным, бытовым, философским. Она тематически неисчерпаема, огромен ее жанровый диапазон, велики выразительные ресурсы. Все эти особенности обусловили своеобразие образной системы публицистического стиля.
1.Характеристика публицистического стиля
1.1 Основные черты стиля
Публицистический стиль занимает особое место в системе стилей литературного языка, поскольку во многих случаях он должен перерабатывать тексты, созданные в рамках других стилей. Научная и деловая речь ориентированы на интеллектуальное отражение действительности, художественная речь - на её эмоциональное отражение. Публицистика играет особую роль - она стремится удовлетворить как интеллектуальные, так и эстетические потребности. Французский лингвист Ш. Балли писал, что "научный язык -- это язык идей, а художественная речь - язык чувств". К этому можно добавить, что публицистика - язык и мыслей, и чувств.
Важность тем, обсуждаемых средствами массовой информации требует глубоких размышлений и соответствующих средств логического изложения мысли, а выражение авторского отношения к событиям невозможно без использования эмоциональных средств языка.
Публицистический стиль затрагивает огромный охват лексики литературного языка: от научных и технических терминов до слов обыденной разговорной речи. Бывает, что публицист выходит за рамки литературного языка и употребляет жаргонные слова, но это необходимо избегать. Так же стоит отметить, что тексты, которые опубликовываются в СМИ не всегда принадлежат публицистическому стилю. Например, в "Российской газете" публикуются тексты законов, указов, постановлений, они относятся к официально-деловому стилю. В "Независимой газете" иногда печатаются научные статьи, написанные специалистами, они принадлежат научному стилю. Часто по радио читают романы, рассказы и повести - эти произведения являются художественной речью. Всё это характеризует не публицистический стиль, а общественные функции средств массовой коммуникации.
В ситуации, когда журналист в газетной статье рассказывает о научных исследованиях по генетике и при этом употребляет научные термины, или сообщает о запуске космического корабля, учениях спасателей, открытии авиасалона и включает в свою речь технические термины, а в судебной хронике использует юридическую лексику. В этих случаях иностилевые элементы (слова и обороты речи) включаются в состав выразительных средств публицистического стиля, входят в язык массовой информации. Именно эти случаи имеются в виду, когда лингвисты рассуждают о взаимодействии разностилевых единиц в рамках газетно-публицистического стиля. Это взаимодействие также является важной чертой публицистического стиля. Чтобы убедиться в тематической необозримости, широте публицистики, достаточно открыть любой номер какой-либо газеты и просмотретьеезаголовки. Вы получите своеобразный конспект, моментальную фотографию содержания газеты. Газета может писать о политике, о дипломатии, о спорте, об искусстве, общественных движениях, экономике, строительстве и т. д. Темы трудно газетных публикаций трудно исчерпать, настолько они разнообразны.
Публицистический стиль, одну из разновидностей которого и составляет газетная речь (газетный подстиль), довольно сложное явление из-за неоднородности его задач и условий общения. Речь пойдет в первую очередь о деталях газетной речи т.к. она самая исследованая в современной стилистике.Термин "публицистический стиль" употреблен сознательно ради сохранения единства терминологии (общепринятых названий функциональных стилей).
Одной из важных функций публицистики (в частности, ее газетно-журнальной разновидности) является информационная. Стремление в кратчайший срок сообщить о свежих новостях не могло не найти отражения и в характере коммуникативных задач, и в речевом их воплощении. Однако эта исторически изначальная функция газеты постепенно оттеснялась другой - агитационно-пропагандистской - или иначе - воздействующей. "Чистая" информативность оставалась лишь в некоторых жанрах, да и там благодаря отбору самих фактов и характеру подачи их оказывалась подчиненной главной, а именно агитационно-пропагандистской, функции. В силу этого публицистике, в особенности газетной, была свойственна ярко и непосредственно выраженная функция воздействия, или экспрессивная. Эти две основные функции, как и лингвостилистические особенности, реализующие их, и сегодня не расчленены в газетной речи.
Жанровый репертуар так же разнообразен в современной публицистики и нисколько не уступает художественной литературе.Здесь и репортаж, и заметки, и хроникальная информация, и интервью, и передовая статья, и отчет, и очерк, и фельетон, и рецензия, и другие жанры. Богата публицистика и выразительными ресурсами. Как и художественная литература, она обладает значительной силой воздействия, использует самые разнообразные тропы, риторические фигуры, многообразные лексические и грамматические средства. Другой основной стилевой чертой публицистической речи является наличие стандарта. Следует учитывать, что газета (отчасти и другие виды публицистики) отличается существенным своеобразием условий языкового творчества: она создается в кратчайшие сроки, порой не дающие возможности довести до идеала обработку языкового материала. В то же время она создается не одним лицом, а множеством корреспондентов, которые готовят свои материалы часто в отрыве один от другого. Основной стилистический принцип публицистики В.Г. Костомаров определяет как единство, сопряжение экспрессии и стандарта, составляющее специфику газетной речи. Конечно, в известном смысле сопряжение экспрессии и стандарта (в тех или иных "дозах") свойственно всякой речи вообще. Однако важно, что именно в газетной публицистике, в отличие от других речевых разновидностей, это единство становится стилистическим принципом организации высказывания. В этом главный смысл и, несомненно, ценность концепции В.Г. Костомарова. Между тем, приоритет в этом единстве имеет все же первый компонент.
На стилистику публицистической, прежде всего газетной, речи сильное влияние оказывает массовый характер коммуникации. Газета - одно из наиболее типичных средств массовой информации и пропаганды. Здесь массовым оказывается и адресат, и автор. Собственно, газета и конкретный корреспондент выступают не от имени какого-то одного лица или узкой группы лиц, но, как правило, выражают позицию миллионов единомышленников. В связи с этим одной из характерных стилистических черт публицистической, особенно газетной, речи является своеобразная собирательность, находящая свое выражение в особенностях значений и функционировании языковых единиц.
Собирательность как лингвистический признак газетного стиля находит воплощение и в своеобразии категории лица (использование 1-го и 3-го лица в обобщенном значении), и в сравнительно повышенной частотности местоимений мы, вы, наш, ваш и в особенностях их употребления. Другая сторона указанного выше стилеобразующего единства - информационная функция - воплощается в таких особенностях публицистического стиля, которые связаны с проявлением интеллектуальности речи.
Такими стилевыми чертами являются: документализм, проявляющийся в объективности и проверенной фактологичности изложения, что в терминах стилистики можно определить как подчеркнутую документально-фактологическую точность выражения; документально-фактологическая точность проявляется в терминированности речи, ограниченности метафоризации терминов (кроме общепринятой), широком употреблении профессионализмов; сдержанность, официальность, подчеркивающие значимость фактов, информации; эти черты реализуются в именном характере речи, своеобразии фразеологии (клише) и т. д.; известная обобщенность, абстрагированность и понятийность изложения как итог аналитичности и фактографичное (нередко в единстве с образной конкретностью выражения). Такова сложная стилевая структура газетной речи. Для газеты характерны также поиски хлестких и метких оценок, требующих необычных лексических сочетаний, особенно при полемике: гигантский трест обмана; заподозрили в любви к свободе. Свойственно публицистике и образное употребление слов: метафоры, метонимии, особенно олицетворения. Вот пример метафоры: «И вдруг грохот орудий расколол тишину, забушевала палата лордов»; олицетворения: «Недаром клевета и лицемерие всю жизнь ходят в обнимку»; «Новости спешат, набегая друг на друга». Для публицистической речи характерно метафорическое использование терминологии: атмосфера, климат, пульс (времени), ритм (времени), диалог и т. д.
Экспрессия оценки выражается формами превосходной степени в элятивном значении: самые решительные (меры), жесточайший (кризис), острейшие (противоречия); отличнейше, строжайше, наивыгоднейше. Таковы в общих чертах основные особенности газетного стиля и языковые средства их реализации. Материалом для создания оценочной газетно-публицистической лексики служит весь словарь литературного языка, хотя некоторые его разряды особенно продуктивны в публицистике. Воздействующая функция газетно-публицистического стиля особенно ярко проявляется в синтаксисе. Из разнообразного синтаксического репертуара публицистика отбирает конструкции, обладающие значительным потенциалом воздействия. Именно выразительностью привлекают публицистику конструкции разговорной речи. Они, как правило, сжаты, емки, лаконичны.
Другое важное их качество - массовость, демократичность, доступность. На фоне книжного в целом синтаксиса публицистики разговорные конструкции выделяются стилистической новизной. Характерна для многих публицистических жанров также идущая от разговорной речи рубленая проза: короткие отрывистые предложения, напоминающие живописные мазки, из которых складывается общая картина: Пальмы, песок, вода. Побережье Цейлона. Стрельчатые листья кокосовых пальм шевелятся, шуршат на ветру. Песок мокр и тяжел от приливной волны. Солнце просушит их в часы отлива. А пока вода - полновластная хозяйка. Деревни льнут к океану. Хижины из пальмовых листьев, бамбука, обмазанного глиной, защищены от солнца листьями кокосовых пальм. Большой зал. В углу огромный глобус. На стенах карты материков, схемы. На них красными линиями вычерчены будущие витки полета космического корабля. Горят голубые экраны электронных приборов. По ним непрерывно бегут белые линии. У телеэкранов, радиоприемников склонились в деловом напряжении операторы. Газетно-публицистический стиль характеризуется и своей системой жанров. Каждый жанр -- это определенный способ организации речи, определенная речевая форма, в которой главную роль играет образ автора. Что это за категория?
В разговорной речи, в научной, деловой автор текста и говорящий или пишущий - одно и то же лицо. Например:
? Дайте мне, пожалуйста, зонтик.
Говорящий, произносящий данную фразу, -- это и есть автор реплики. Но вот начало стихотворения Александра Кушнера:
Дайте мне, дайте башмаки пурпурные с загнутыми носками.
И одеяние, шитое золотом, с брильянтами аметистами;
Сколько можно ходить в пиджаке, пробавляться тусклыми мазками
Повседневной живописи, с ее красками водянистыми? Кому принадлежит это "мне"? Можно ли сказать, что автор, реальная личность поэт Александр Кушнер, просит у кого-то "пурпурные башмаки и шитое золотом одеяние"? Нет, конечно. Дело обстоит гораздо сложнее. В стихотворении, любом, речь идет от имени лирического героя, образ которого создает поэт. Поэтому нельзя отождествлять автора стихотворения и лирического героя. Реальный создатель произведения и лицо, от имени которого ведется повествование, часто не совпадают. И само это соотношение очень важно. Оно принципиально различает, например, художественную литературу и публицистику. Так, в художественной литературе законом становится именно несовпадение реальной личности писателя и лица, от имени которого ведется рассказ. Писатель намеренно создает образ автора, организующий нередко сложное полифоническое повествование. Например, в "Повестях Белкина" Пушкина действует автор, издатель, рассказчик, персонажи, о которых он повествует. И образ автора предстает как сложная композиционно-речевая форма. Иначе говоря, возникает сложная структура образа автора.
Но даже и в более простых случаях, когда повествование ведется от 1-го лица, от имени героя, этот герой выступает как образ автора. Писатель изображает то, что попадает в поле зрения героя, ведущего рассказ, выражает косвенно свое отношение к нему, к другим персонажам и т. д. Следовательно, и в этом случае образ автора выступает как организующая литературное произведение категория, форма. Иное положение в газетно-публицистическом стиле, для которого характерно принципиальное совпадение автора и рассказчика. Это и есть главная особенность публицистической речи - ее "открытость", документальность, эмоциональность. Публицист прямо и непосредственно обращается к читателю со своими мыслями, чувствами, оценками.
В этом заключается сила и выразительность публицистики. Хотя в публицистике журналист - создатель произведения - и его авторское "я" полностью совпадают, образ автора как композиционно-речевая категория сохраняется, однако наполняется иным содержанием. Образ автора в публицистике -- это авторское "я" журналиста, характер его отношения к действительности (непосредственное описание, анализ, оценка, сообщение и т. д.). Применительно к каждому жанру это авторское "я", образ автора, имеет различную форму, характер.
Например, в передовой статье журналист выступает как представитель коллектива, организации, союза и т. д. Здесь создается своеобразный коллективный образ автора. Более индивидуализирован, конкретен образ автора в очерке; весьма специфичен образ автора в фельетоне.
1.2 Лексические черты публицистического стиля
Тематическая неограниченность газетно-публицистического стиля определяет необычайную широту и разнообразие его лексики. С этой точки зрения публицистика - наиболее богатая разновидность литературы. Количество употребляемых слов хотя и показательно для общей характеристики лексики, но не свидетельствует о ее внутренних качествах, о ее богатстве, выразительности. Количество далеко не всегда переходит в качество. Для изучения оригинальности лексики необходимо выявить характер, особенности использования слова в той или иной разновидности речи. Каждый стиль по-своему распоряжается словом.
Так, научная речь стремится ограничить значение слова понятием - четким, очерченным, стабильным, выделить, подчеркнуть понятийное. Разговорная речь отличается наибольшей подвижностью слова, имеющего широкое, слабо дифференцированное, расплывчатое значение. Для слова в художественной литературе характерно обнажение его внутренней формы, заложенной в нем образности. Оно не менее подвижно и гибко, чем в разговорной речи, но подвижность слова предстает как результат творческой деятельности художника, сознательно использующего возможности лексики. Принципиальное отличие публицистического слова заключается в большой роли в нем эмоционального, приобретающего в рамках газетно-публицистического стиля оценочный характер.
Публицистика -- это литература по общественно-политическим вопросам современности. Предмет публицистики - жизнь в обществе, политика, экономика - касается интересов каждого человека.
А там, где есть интерес, не может быть безразличия, индифферентности. Нельзя бесстрастно писать о вещах, которые волнуют миллионы людей, например, об этнических конфликтах, о ценах и инфляции. Вялые выражения, обтекаемые формулировки здесь просто неприемлемы, невозможны. Необходима оценка социальных, политических явлений, тенденций и процессов. Публицистика нужна для активного вмешательства в жизнь, для формирования общественного мнения. Публицист не пассивный регистратор событий, но активный их участник, страстно и открыто отстаивающий идеи, которым он привержен. Напомним, что газетно-публицистический стиль выполняет функции воздействия и сообщения (информирования).
Журналист сообщает о фактах и дает им оценку. Взаимодействие этих двух функций и определяет употребление слова в публицистике. По сравнению с другими функциональными стилями (конечно, кроме художественного и разговорно-бытового), доля средств и способов достижения экспрессивности оказывается в публицистической речи в целом весьма высокой. Не случайно характеристику публицистического стиля обычно ограничивают описанием специфически экспрессивных средств. Экспрессия газетной речи может осуществляться в разных формах, конечно, не только готовыми вне контекстуальными языковыми выразительными средствами.
Отмечают интеллектуальность современной газеты, в противоположность прямой агитационной "в лоб", выражающейся в открытой речевой экспрессивности. Не вполне, верно, противопоставлять эти два свойства. Следует помнить, что и форма сдержанного, спокойного доказательства способна быть выразительной, т. е. экспрессивной, оказываться воплощением той же воздействующей функции. Стилистическое мастерство пишущего состоит в том, чтобы исходя из требований конкретной коммуникации, выбрать наилучшие в данном контексте языковые средства воздействия на читателя. Призывность, лозунгово-декларативный характер выражения проявляются в побудительном характере речи (при использовании стилистических возможностей категории наклонения, средств синтаксиса), простота и доступность - в сравнительной несложности синтаксических конструкций (выражающейся даже при употреблении сложных предложений в прозрачности их структуры, легкой ее членимости и четкости выражения смысловых и грамматических связей), в использовании общеупотребительной лексики и комментировании привлекаемой терминологии.
Речевая выразительность реализуется в стилевом "эффекте новизны", в стремлении к необычности, свежести словосочетаний, а значит, и семантики слов, и, кроме того, в стремлении избегать повторений одних и тех же слов (помимо терминов), оборотов, конструкций в пределах небольшого контекста, в широком применении средств словесной образности. Рекламность выражается в особенностях заголовочных предложений, в обращениях к читателю, проблемных вопросах и т. д.
Функция сообщения обусловливает употребление нейтральной, общестилевой лексики, в которой особую роль играет политическая, экономическая - вообще концептуальная лексика. Например, слова-термины: маркетинг, менеджмент, бизнес, биржа, идеология, курс валют, разгосударствление и многие другие - стали лексемами, постоянно встречающимися на газетных страницах. В принципе, весь спектр литературного языка открыт для публицистики. Но главный критерий употребления, отбора речевых средств - общедоступность. Исключаются языковые средства, не обладающие этим качеством: узкоспециальные слова и выражения, диалектизмы, арготизмы, поэтизмы, варваризмы - все, что может вызвать затруднения в понимании сообщения. Как писал один из журналистов, "газету читают академики и рядовые рабочие, старики и молодые, учителя и инженеры, врачи.
Газету читает народ, поэтому должны быть простые слова, которые обладают в то же время способностью ясно и точно выражть самые сложные определения.
Функция воздействия (экспрессивная функция), очень важная для газетно-публицистического стиля, отмечает острую потребность публицистики в оценочных средствах выражения. Публицистика черпает из литературного языка в основном все средства, которые обладают оценочным свойством.Стоит отметить, что многие толковые словари под редакцией Д.Н. Ушакова, дают к некоторым словам стилистические пометы "газетное", "публицистическое". Это означает, что данные слова характерны для газеты, публицистики, закреплены за ними. Выяснилось, что практически все эти слова обладают яркой оценочной окраской: агентура, акробаты благотворительности, активизация, акция, болячка, бомбист, бутербродный писака, верхушка, веха и др. Но публицистика использует не только готовый материал. Под влиянием воздействующей функции публицистика преобразует, трансформирует слова из разных сфер языка, придавая им оценочное звучание.
Для этой цели используется специальная лексика в переносном значении: инкубатор преступности, конвейер милитаризма, маршруты технического прогресса; лексика спорта: раунд, тур (переговоров), предвыборный марафон, объявить шах правительству; наименования литературных жанров, лексика театра: драма народа, кровавая трагедия, политический фарс, пародия на демократию и др.
Газета воздвигает и создает свою фразеологию. Устойчивые сочетания являются готовым арсеналом газетных стандартов и нередко переходят в штамп. Примеры: эстафета поколений, шагать в ногу с веком, пустить утку и др. Это могут быть и общеязыковые фразеологизмы, но наполненные новым содержанием и опять-таки высокочастотные в газете:
а) с негативной оценкой: загребать жар чужими руками, петь с чужого голоса, погретьруки;
б) с положительной оценкой: трудиться не покладая рук, золотые руки и др.
Сюда же можно отнести газетные клише книжного происхождения: приумножать вековые традиции; внести свой вклад и др.
Газетный стиль обнаруживает себя и в области словообразования. Здесь можно отметить, по-видимому, большую, чем в других стилях, активность некоторых суффиксов иноязычного происхождения (-изм; -ция, -ация, -изация: терроризм, индустрия, продукция, организация, операция, глобализация). Публицистические произведения имеют огромную тематику на любую тему, которые попали в под общественное внимание, например, технологии проведения водолазных работ. Все это сказывается на языковых особенностях этого стиля: появляется необходимость включать специальную лексику, требующую пояснений, а иногда и развёрнутых комментариев.
Так же, огромное количество тем постоянно находится в центре общественного внимания и лексика, которая относится к этим темам, приобретает публицистическую окраску. Исходя из этого, мы можем сказать, что в составе словаря языка формируется круг лексических единиц, характерных для публицистического стиля. Из числа регулярно публикуемых тем - это политика, информацию о деятельности правительства и парламента, выборах, партийных мероприятиях, о заявлениях политических лидеров. В публикациях на тему политики на постоянной основе вмы видим такие выражения, как: фракция, коалиция, кандидат, лидер, законопроект, демократы, оппозиция, федерализм, консерватизм, радикалы, предвыборная кампания, парламентские слушания, оживлённая дискуссия, второй тур, избирательный штаб, рейтинг политика, нижняя палата, доверие избирателей, депутатский запрос, парламентское расследование, общественное согласие. Следующая тематика после политики - экономика. Экономическая тематика так же занимает особое место в публицистическом стиле и ее публикация идет с такими словами, как бюджет, инвестиции, инфляция, аукцион, арбитраж, аудит, сырьё, лицензирование, банкротство, монополизм, акционерное общество, естественные монополии, рынок труда, таможенные пошлины, курс акций.
В материалах на темы образования, здравоохранения, социальной защиты населения журналисту могут понадобиться следующие обороты: вариативность образования, государственная поддержка, зарплата учителей, дистанционное образование, разгрузка школьной программы, обмен студентами, соглашение о научном сотрудничестве, информатизация образования; обязательное медицинское страхование, медицинский полис, льготы на лекарства, диагностический центр; прожиточный минимум, детские пособия, потребительская, корзина, уровень жизни, начисление пенсии, работающий пенсионер.
Информация о состоянии общественного порядка не может быть передана без таких словосочетаний, как: борьба с преступностью, охрана прав граждан, место происшествия, прокурорская проверка, судебное разбирательство, подписка о невыезде, борьба с незаконным оборотом наркотиков. В сообщениях о происшествиях, стихийных бедствиях, авариях часто встречаются слова: ураган, тайфун, землетрясение, наводнение, захват заложников, теракт, стрельба в карауле, столкновение автомобиля с поездом, спасательная операция, тушение пожара, экологическая катастрофа.
Сводки военных корреспондентов содержат слова: боевик, взрывчатка, фугас, минирование, снайпер, боестолкновение, обстрел, бомбардировка, боевой вылет, тяжёлое ранение, жертвы среди мирного населения, разрушение жилых домов.
Сообщения на международные темы легко отличить, по следующим словам, и сочетаниям: переговоры по мирному урегулированию, официальный визит, многосторонние консультации, мировое сообщество, напряжённая обстановка, стратегическое партнёрство, европейская интеграция, миротворческие силы, территориальная целостность, глобальные проблемы.
Названная выше лексика употребляется и в других стилях (научном, официально-деловом). В публицистическом стиле она имеет особую роль -проецирование действительной картины событий и передача читателю чувства и впечатления журналиста и отношение к рассказываемым событиям.. Одни и те же слова могут звучать иначе в научной монографии, полицейском протоколе и телевизионном репортаже.
В публицистическом стиле свойственно употребление оценочной лексики, которая несет мощный эмоциональный окрас, например: позитивные перемены, энергичный старт, безответственное заявление, твёрдая позиция, подковёрная борьба, прорыв на переговорах, грязные избирательные технологии, злодейское убийство, гнусные измышления, тяжелейший кризис, небывалое наводнение, безумная авантюра, наглый налёт, политический спектакль, ангажированная пресса, галопирующая инфляция, казарменный коммунизм, идеологический бульдозер, нравственная холера.
Оценка выражается либо определением к существительному, либо метафорическим наименованием явления. Для публицистического стиля свойственно употребление многозначности слов, при этом наблюдаются явления трёх типов: употребление слова в переносном значении, развитие многозначности, метафоризация как средство экспрессии и выражения оценки. Употребление нейтрального слова или специального термина в переносном значении придаёт слову публицистическую окраску.
Многозначность является общеязыковым процессом, этот процесс плотно закрепляется и отражается в языке массовой информации, так же с некоторых случаях такое развитие берёт начало в публицистических текстах, отличается оно от переноса только тем, что тут неочевидны соотношение прямого и переносного значений. Метафоризация представляет собой использование слов в переносных значениях в целях создания яркого образа, выражения оценки, эмоционального отношения к предмету речи; она призвана оказать воздействие на адресата речи.
Для советской печати было свойственно использование в переносных значениях слов, относящихся в прямом значении к военной лексике: битва за урожай, идейная вооружённость, идеологическая диверсия, учебно-творческий полигон, педагогический десант. В современной речи военные лексемы звучат не реже: взрывоопасная ситуация, штаб, рейд, наступление, фланг, атака, обойма, форсировать, маневрировать, торпедировать.
Активно используется сравнение государственного устройства со зданием: коридоры власти, стена недоверия, национальные квартиры (типично для 1989-91 годов), занять нишу, социальный блок, партийное строительство.
Со времени перестройки в публицистику вошло сравнение общественного развития с движением поезда, корабля: локомотив реформ буксует/ползёт/застрял/сходит с рельсов, корабль реформ, капитаны отечественного бизнеса. Широко применяется метафорическое осмысление слов, относящихся к медицине. Большинство из них выражают сильные негативные эмоции: паралич экономики, микробы мещанства, болезнь общества, аллергия на контакты с прессой, бациллы феодальной морали, вирус распада, болезнь суверенизации, злокачественная опухоль национализма. Некоторые медицинские метафоры связаны с лечением и лекарствами: оздоровление финансов, финансовые инъекции, шоковая терапия, реанимация промышленности.
Украшая речь по форме, метафоры нередко затрудняют восприятие содержания, прикрывают демагогию и давление на аудиторию. Во время обсуждения экономических и политических тем избыток метафор ведёт к тому, что логическое рассуждение подменяется эмоциальным спором, на адресата действует не сила доводов, а яркость, свежеть, броскость слов. Неумеренное употребление метафор запутывает читателя, а иногда, и самого автора. Оно особенной неуместно в парламентской речи при обсуждении законов. Злоупотребление метафорами приводит к тому, что выразительность текста наносит ущерб его точности.
Среди стилистически окрашенной лексики особое место принадлежит словарному составу книжной лексики. Как правило, это имеющие торжественную, риторическую или поэтическую окраску слова. Книжная лексика предполагает применение ее не только в сфере разговорной речи.
К этому лексическому пласту относятся:
-общекнижные слова,
-абстрактные понятия,
-канцеляриязмы,
-высокая лексика (архаизмы, устаревшие слова, старославянизмы, поэтическая лексика)
-термины.
Стилистическая окраска публицистических текстов отличается друг от друга в зависимости от особенностей культуры страны, в которой они выпускаются, и особенностей её языка.
В сфере фразеологии публицистический стиль отличается широким использованием клише: вводные обороты, которые указывают на источник сообщения; устойчивые сочетания, утратившие образность); политические штампы и клише.
Всё это наделяет даже банального содержания текст глубокомыслием, что, выполняя одну из задач публицистики, концентрирует внимание читателя, заставляет его задуматься над прочитанным.
Многими исследователями публицистического стиля отмечается также изобилие цитат прямой речи и развитую систему различных способов передачи чужой речи.
Довольно часто можно встретить многозначные и сокращенные термины, термины-синонимы в газетно-информационных. В зависимости от смысловой направленности текста одно и то же слово может иметь разный смысл.
В ходе разбора лексико-стилистических особенностей публицистического текста, мы сделали следующие выводы. Жанр публицистики направлен на выполнение следующих функций:
- информационная;
- воздействующая.
Ввиду этого и широкой аудитории, многообразия обзорных тем, лексика данного речевого жанра исключительно богата и разнообразна. Словарный состав данного функционального стиля можно разделить на 3 пласта:
1. Общественно-политическая лексика.
2. Оценочная лексика.
3. Безоценочная лексика, распределяющаяся на следующие группы:
1) слова, означающие время и место («информационные» слова);
2) строевые слова.
Стилистические особенности публицистики:
1. Материал данного жанра носит разговорно-фамильярный характер.
2. Он характерен употреблением употреблением жаргонизмов, перифраз и т.п.
3. Отмечается официальный характер титулов и обращений.
4. Так же примечателен особый способ выделения абзацев.
5. С точки зрении этимологии исследователи отмечают обилие интернациональных слов, заимствований, а также стремление к инновациям.
6. Публицистические тексты нередко используют лексику, характерную для других жанров речи.
2.Соотношение двух групп стилистических средств - признаваемого и отвергаемого
публицистический текст стиль
В языке средств массовой информации выделяют две группы стилистических средств и называют их признаваемое и отвергаемое. В семантическую сферу признаваемого входят все предметы мысли (т.е. лица, документы, организации, события и т.п.), которые считаются позитивными с точки зрения органа информации и риторической позиции текста массовой информации. В семантическую сферу отвергаемого входят все предметы мысли, которые считаются негативными.
От информационной политики данного органа информации зависит соотношение этих, т.е. внешних для языка причин, но выражается это соотношение на стилистической окраске употребляемых в речи языковых средств, в том числе на лексемах вне текста совершенно нейтральных.
Стилистическая окрашенность публицистического текста может вызвать затруднения при его переработкетем самым вызывая интерес у культуры речи. Передача таких текстов людьми иных взглядов, находящихся в других ситуациях и ином политическом контексте может незаметно привести к нарушениям стилевого единства. Конечно, опытный журналист если и вставит в свой текст, например, обороты, характерные для советских газет, то сделает это осознанно, например, для выражения иронии по поводу какого-либо события. А вот в сочинениях школьников разно стилевые обороты могут столкнуться незаметно для автора сочинения. Рассмотрим конкретные примеры из школьных сочинений. "Не видя ничего, сметая всё вокруг себя, они боролись за правду", - пишет автор сочинения о революционерах. По общему содержанию сочинения видно, что автор хорошо относится к революционерам, значит, данная фраза не тонкая ирония, а стилистическая ошибка. Другой автор, высказывая высокую оценку творчеству Пушкина пишет: "он правильно выбрал дорогу жизни и пошёл по ней, оставляя за собой несмываемые следы". Ещё один пример неосознанного смешения принимаемого и отвергаемого - словосочетание "под гнётом гуманности".
Соотношение этих двух сфер - принимаемого и отвергаемого - в истории нашей публицистики менялось.
В текстах советской печати, радио и телевидения в 70-е годы 20 века к сфере принимаемого относились: социалистический лагерь, ударники труда, новаторы производства, решения пленума, трудовой энтузиазм, социалистическое соревнование, идейная убеждённость, достижения науки и техники, покорение природы, национально-освободительная борьба, прогрессивные силы, народная/ подлинная/социалистическая демократия, интернациональная дружба.
В сферу отвергаемого входили: буржуазная пропаганда, империалистические акулы, антисоветчики, реакционные силы, антикоммунисты, тунеядцы, спекулянты, хапуги, злопыхатели, гонка вооружений, агрессивный блок НАТО, мир капитала, общество потребления, ревизионисты всех мастей, критиканы, безыдейные обыватели.
В период перестройки (вторая половина 80-х годов 20 века) на первый план вышел ряд устойчивых сочетаний, характеризующих политические идеи именно этой эпохи.
Среди принимаемого оказались: хозрасчёт, хозяйственная самостоятельность, обновление, консенсус, инициатива снизу, гласность, демократизация, кооперативы.
В сферу отвергаемого попали: аппаратчики, бюрократия, инертность, механизмы торможения, противники перемен, застой, догматизм, конфронтация, экстремизм, радикализм, административно-командная экономика, милитаризация, горячие точки, национальные конфликты.
Необходимо заметить, что здесь речь идёт только о словах, а не о реалиях жизни - одобряемое словесно далеко не всегда активно поддерживалось на деле.
Теперь обратимся к государственным и близким к ним средствам массовой информации начала 21 века.
Здесь в сферу принимаемого входят следующие слова и устойчивые сочетания слов: подъём экономики, возрождение России, кабинет министров, партия "Единство", рыночные реформы, государственные интересы, мировая роль России, исполнительная вертикаль, облучённое ядерное топливо, жёсткие/чрезвычайные/адекватные меры, демократия, интеграция, бюджетная дисциплина, внятная политика, информационная безопасность.
В сферу отвергаемого входят: ваххабиты, чеченские боевики, сепаратисты, экстремисты, НАТО, Совет Европы, депутаты, Госдума, коммунисты, забастовщики, шпионы, экологи, правозащитники, депутатская неприкосновенность, глобализация, групповой эгоизм, пустые предвыборные обещания, силовой диктат, коррупция, криминализация, долларизация. Здесь снова необходимо подчеркнуть, что речь идёт не о политике, а об эмоциональной окраске слов в публицистических текстах.
3. Основные лингвистические черты
К основным чертам репортерского стиля относятся:
экономия языковых средств
лаконичность изложения при информационной насыщенности
наличие общественно-политической лексики и фразеологии
переосмысление лексики других стилей (в частности, терминологической) для целей публицистики
совмещение черт публицистического стиля с чертами других стилей (научного, официально-делового, литературно-художественного, разговорного)
обусловлено разнообразием тематики и жанров телевизионных материалов;
отбор языковых средств с установкой на их доходчивость;
использование характерных для данного стиля речевых стереотипов, клише;
использование изобразительно-выразительных средств языка, в частности, средств стилистического синтаксиса (риторические вопросы и восклицания, параллелизм построения, повторы, инверсия и т.д.).
публицистика реализует функцию воздействия (агитация и пропаганда), с которой совмещена функция чисто информативная (сообщение новостей).
в публицистических произведениях затрагиваются вопросы весьма широкой тематики - любые актуальные вопросы современности, представляющие интерес для общества: политические, экономические, моральные, философские, вопросы культуры, воспитания, повседневного быта.
публицистический стиль находит применение не только в журналистике, но также в общественно-политической литературе, политических выступлениях, речах на собраниях и т.д.
4. Употребление политкорректности в публицистических текстах
Политкорректность, этот языковой феномен постепенно начинает привлекать все больше внимания, в нашей стране этот культурный термин становится все более и более популярным. Часто можно услышать такие словосочетания, как «выборы были политически корректными», «его речь политически некорректна» и т.д. Следует подчеркнуть, что в России определенно существует политическая корректность, но в отличие от США, она не переросла в идеологию.
Политика «двойных стандартов» - следствие политкорректности, которое появилась с тех пор, когда появилось человеческое общество. Политика «двойных стандартах проявляется совершенно по-разному. Например, когда политики обвиняют своих «врагов» в международных отношениях, нарушителей законов и обязательств, но при всем этом игнорируют свое аналогичное поведение и поведение своих союзников.
Это явление очень популярно в политической среде, оно используется для давления на людей и оказания влияния на неугодных через общественное мнение.
Двойной стандарт - понятие, широко распространённое в современной политологии, экономике, журналистике и многих других науках, обозначающее разное отношение и разную оценку одних и тех же событий, действий, ситуаций одними и теми же оценщиками в силу их предвзятости, изменившихся обстоятельств, личной корысти, эмоционального состояния.
Двойными стандартами пользуются не только политики и чиновники, но и мы сами, в повседневной жизни очень часто используем двойные стандарты.Допустим, что человека попросил о помощи его близкий человек и он не думая поможет ему, но если бы просьба была от совершенно незнакомого человека, то большая вероятность, что он откажет в просьбе этого незнакомцу.
Двойные стандарты, которые проявляются в журналисткой деятельности распространены в наименовании тождественных объектов, где эмоциональность сильно отличается. Такой заменой слов пытаются смягчить жесткую эмоциональность, которая несет собой «двойные стандарты». Другими слова, журналист в своих статьях публикует нейтральные выражения вместо представляющихся ему нетактичными, неприличными или грубыми. Кроме того, при помощи такой тактической уловки возможно соблюсти либо нарушить баланс взаимодействия между отдельными лицами, группами, сообществами.
Например:
- патриотизм - ксенофобия и национализм;
- миротворческие операции, «борьба за освобождение» - боевые действия, война в Чечне;
- борьба с олигархами - национализация их компаний;
- борьба с коррупцией - кадровые перестановки;
- борьба с терроризмом - усиление вертикали власти, авторитаризм;
- представительство интересов - лоббизм;
- общественная палата (позиция общества) - позиция президента;
- шпион - разведчик (в зависимости от того, на кого он работает);
- насаждение - внедрение (в зависимости от того, одобряет ли оценивающий нововведение);
- оккупировать - освободить (в зависимости от того, чьи войска вошли в страну);
- диктатор - вождь (в зависимости от политической ориентации правителя или от того, может ли его «рука» дотянуться до говорящего);
- тиран - лидер;
- стукач - информатор (в зависимости от отношения к тем, кого и о ком он информирует);
- сподвижник - эпигон (в зависимости от отношения к тому, кого он поддерживает);
- мятеж / бунт - революция / восстание (в зависимости от результата операции);
- сепаратизм - национально-освободительное движение (в зависимости от того, кто и от какого государства хочет отделиться);
- террорист / боевик - партизан (в зависимости от симпатий);
- интервенция - военная помощь (в зависимости от симпатий);
- антисоветчик - правозащитник (в зависимости от политических взглядов говорящего и того, в чьей стране защищаются права);
- военные походы - грабительские набеги (в зависимости от того, чьи исторические предки имеются в виду);
- трусость - осторожность (в зависимости от того, идёт ли речь о себе или о другом человеке).
Но нужно добавить, что необходимо разграничивать два понятия: эвфемизмы и «двойные стандарты», т.к в повседневных примерах речь пойдет об эвфемизмах (смягчённых выражений, не называющих те или иные явления или понятия в силу их приличия / неприличия и т.д.). Существует и такое мнение, что эвфемизмом является и само понятие «двойных стандартов»: «двойные стандарты» -- это калька с западного мышления. В русском языке «двойные стандарты» переводятся просто - «лицемерие».
Таким образом, действует закрытый способ воздействия на аудиторию (подмена понятий, эвфемия) и открытый (политика «двойных стандартов»). Необходимо отметить, что эвфемизмам присуща и функция маскировки отрицательного понятия, вуалирования сущности обозначаемого. А само явление эвфемии является довольно распространённым и эффективным средством реализации политики «двойных стандартов», что наиболее ярко отражено в газетных и журнальных статьях, а также в словах радио- и телеведущих.
Рассматривается употребление эвфемизмов, служащих для соблюдения политкорректности в публицистическом тексте. Эвфемизмы, как узуальные, так и окказиональные, исследуются комплексно в лингвокультурологическом аспекте и классифицируются по типам.
Определяются наиболее часто используемые модели и способы образования политкорректных эвфемизмов, а также изучается частотность употребления неполиткорректной лексики, для замены которой уже существуют соответствующие эвфемизмы.
Эвфемия, позволяющая с достаточной точностью заменять табуированные лексемы, является одним из основных инструментов современного политкорректного поведения.
Несмотря на наличие работ, посвященных данной проблеме, употребление эвфемизмов, как узуальных, так и окказиональных, в качестве инструмента реализации политкорректности, на наш взгляд, все же недостаточно комплексно изучено.
Комплексный подход к явлению политкорректной эвфемии включает в себя рассмотрение ряда вопросов с точки зрения лингвистического и культурологического аспектов, т.е. в аспекте лингвокультурологическом. Кроме того, не определена частотность употребления современных политически корректных эвфемизмов, относящихся к различным типам, не выделены наиболее часто используемые модели и способы образования политкорректных эвфемизмов, не изучена частотность употребления неполиткорректной лексики, для замены которой уже существуют соответствующие эвфемизмы.
Как известно, эвфемизмы появляются уже на ранних стадиях развития общества и существуют на протяжении всей его истории.
Политкорректные эвфемизмы распределяются по наиболее распространенным подтипам и типам, а именно: эвфемизмы, которые связаны с физическими и умственными недостатками (физические недостатки, умственные и психические расстройства, возраст, внешность); гендерные эвфемизмы (пол, сексуальные меньшинства); этнические эвфемизмы (раса, гражданство); социальные эвфемизмы (имущественное положение, непрестижные профессии, нравственность, военные действия, экономика, экология, религия); коммерческие эвфемизмы.
Нeсмотря на то что политкорректные эвфемизмы в современных газетных текстах составляют лишь 1,5% от общего объема проанализированных материалов, можно предположить, что под их влиянием русский язык претерпевает и будет дальше претерпевать существенные изменения, так как большое тематическое разнообразие политкорректных эвфемизмов свидетельствует об их все больше возрастающей социальной значимости, о способности отражать изменения в трактовке определенного общественного явления и давать ему новую морально-этическую оценку.
Заключение
В данной курсовой работе мы исследовали характерные лингвостилистические и структурные особенности политкорректного публицистического стиля, как теоретические, так и практические аспекты особенностей его использования.
В связи с широтой сферы употребления публицистического стиля (а именно: ТВ, радио, журналы, буклеты, газеты, афиши и др. СМИ), проблема нашего исследования является особенно актуальной в наше время.
Итак, функциональный языковой жанр - это исторически сложившаяся система речевых средств, используемых в той или иной сфере человеческого общения; разновидность литературного языка, выполняющая определенную функцию в общении.
Данный стиль речи выполняет информационную и воздействующую функции, он направлен на донесение до читателей какой-либо информации, а так же на побуждение потребителя, его воодушевление.
Этим обусловлено лексическое и стилистическое многообразие данного функционального жанра. Ввиду множества рассматриваемых тем, данный стиль наполняется разнообразным по видам словарным запасом; приобретает стилистические черты различных стилей. Но именно это и выделяет его из множества других функциональных видов речи, делает его сложным и вместе с тем уникальным объектом исследования.
Так, словарный состав данного функционального стиля можно разделить на 3 больших пласта:
1.Общественно-политическая лексика.
2.Оценочная лексика.
2.Безоценочная лексика, распределяющаяся на следующие подгруппы:
слова, означающие время и место («информационные» слова);
строевые слова.
Стилистически публицистика отличается следующими чертами:
1. Материал данного жанра носит разговорно-фамильярный характер.
2.Он характерен употреблением употреблением жаргонизмов, перифраз и т.п.
3.Отмечается официальный характер титулов и обращений.
4.Так же примечателен особый способ выделения абзацев.
5. С точки зрении этимологии исследователи отмечают обилие интернациональных слов, заимствований, а также стремление к инновациям.
6.Публицистические тексты нередко используют лексику, характерную для других жанров речи.
В ходе выполнения работы были раскрыты широта, разнообразие и необычность публицистического стиля как одного из функциональных стилей речи.
Список литературы
1. Анисимова Т.В. Средства лексической экспрессии в публицистическом стиле // Слово в различных сферах речи. Сборник научн. трудов. Волгоград, 1988.
2. Бахтин Вопросы литературы и эстетики. - М., 1975.
3.Блохина Н.Г. Современный русский язык. Текст. Стили речи. Культура речи: учебное пособие для ВУЗов / Н.Г. Блохина. Тамбов, 2006.
4.Бойкова Н.Г., Беззубов А.Н., Коньков В.И. Публицистический стиль. - СПб, 1999.
5.Винокур Г.О. Культура языка. - М., 1929.
6.Власов В.И. Газетные жанры. - М., 1971.
7.Голуб И.Б. Стилистика русского языка / И.Б. Голуб. - 2-е изд., испр. М.: Рольф, 1999.
8.Забелин В.В. Стилевая специфика языка газеты // Общая стилистика: теоретические и прикладные аспекты. Сборник научных трудов. - Калинин, 1990.
9.Костомаров В.Г. Русский язык на газетной полосе. - М., 1971.
10.Кузнец М.Д., Скребнев Ю.М. Стилистика английского языка. - Л., 1960.
11. Петрищева Е.Ф., Стилистически окрашенная лексика русского языка. М., 1984.
12. Солганик Г.П. Язык и стиль передовой статьи. - М., 1973.
13. Солганик Г.П. Язык и стиль средств массовой информации и пропаганды. - М., 1986.
14.Чаковская М.С. Текст как сообщение и воздействие. - М., 1986.
15.Рttp://ru.wikipedia.org/wikiwiki/Функциональный_стиль_речи
16. Крысин, JI.П. Эвфемизмы в современной русской речи / JI.П. Крысин // Русский язык конца XX столетия / РАН, Ин-т рус. яз. 2-е изд. - М.: Яз. рус. культуры, 2000. - 408 с.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Система жанров газетно-публицистического стиля: заметка, хроника, репортаж, интервью и отчет. Специфика информационного текста, его особенности в английском и корейском языке. Понятие стилистического анализа текста косвенных и пассивных конструкций.
курсовая работа [67,1 K], добавлен 02.08.2015Особенности изучения публицистического стиля речи. Основные функции публицистического стиля: информационная и воздействующая. Политико-идеологический, политико-агитационный и собственно публицистический подстили публицистического стиля и его приемы.
реферат [24,2 K], добавлен 13.12.2011Функциональные стили в современном русском языке. Публицистический стиль, особенности и подстили. Синтаксическое, лексическое, морфологическое многообразие публицистического стиля. Практический анализ публицистического стиля на примере журнала "Vogue".
курсовая работа [22,9 K], добавлен 26.06.2019Понятие "стиль". Каковы главные функции публицистического стиля, какое влияние они оказывают на его специфику. Основные признаки публицистического стиля, их характеристика. Языковые приметы стиля. Какие жанры выделяются в публицистическом стиле.
контрольная работа [33,6 K], добавлен 15.11.2015Понятие и форма реализации научного стиля, его специфические особенности. Отличительные характеристики публицистического стиля как стиля общественно-политической сферы коммуникации. Морфологические и синтаксические особенности публицистического стиля.
контрольная работа [41,5 K], добавлен 01.04.2011Языковые особенности газет. Роль и место газетно-публицистического стиля речи в функциональной дифференциации языка. Клише как стилеобразующий элемент в информационном пространстве газеты. Процесс социальной адаптации и использования предложений клише.
дипломная работа [684,1 K], добавлен 03.07.2015Лексикология как раздел науки о языке, ее предмет и место среди других лингвистических наук, особенности лексики современного испанского языка. Анализ лексической системы современного газетно-публицистического стиля текстов современной испанской прессы.
курсовая работа [42,3 K], добавлен 19.07.2010Описание профессии учителя с использованием стилистических средств разговорного, официально-делового, научного и публицистического жанров. Содержательно-логический анализ текстов: ситуация общения, языковые средства, определение стиля и речевого жанра.
контрольная работа [19,5 K], добавлен 18.08.2011Понятие функционального стиля в современной лингвистике. Исследование специфики межуровневых стилистических средств газетного-публицистического текста, их отличие от художественного. Словообразование в газетной статье в английском и в узбекском языках.
диссертация [205,5 K], добавлен 17.08.2011Понятие дискурса в современной лингвистике. Структурные параметры дискурса. Институциональный дискурс и его основные признаки. Понятие газетно-публитистического дискурса и его основные черты. Основные стилистические особенности публицистического дискурса.
курсовая работа [111,7 K], добавлен 06.02.2015