Зооморфизмы в современном русском языке

Языковая картина мира и метафора. Стилистическая и экспрессивная характеристика зооморфизмов и групп производящих слов-зоонимов, их исследование в антропоцентрическом аспекте. Пометы лексико-семантических групп зоонимов и зооморфизмов в толковых словарях.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 11.11.2014
Размер файла 130,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

3) Третья подгруппа зооморфизмов 'характеристика человека по положительным качествам' (6 зооморфизмов): лев - «о ком-либо, отличающемся, поражающем силой, храбростью и т. п.»; орёл - «о гордом, смелом, сильном человеке»; орёл - «о выдающемся, превосходящем в чём-либо других человеке»; сокол - «о юноше, мужчине, отличающемся красотой, смелостью, удалью»; соколёнок - «о юноше, отличающемся смелостью, удалью»; то же самое - соколик. Здесь метафорический перенос вполне объясним. Это тоже связано с жанром сказки о животных, с тотемистическими представлениями. Лев, орёл - наиболее распространенные герои животных сказок, наделенные такими качествами, как сила, храбрость, смелость, гордость, превосходство в чём-либо других. Соответственно и тот человек, на которого осуществляется перенос с этих животных, обладает такими же качествами. В свою очередь, зооморфизм сокол - непременный атрибут народных лирических песен, название юноши, мужчины, отличающегося красотой, смелостью, удалью. Отсюда и осуществляется перенос на качества человека.

4) Четвёртая подгруппа зооморфизмов 'характеристика злого, язвительного человека' (11 зооморфизмов): аспид - «злой, злобный человек»; барбос - «о злом, грубом человеке»; гадёныш - «злой, язвительный человек, обычно о невзрослом»; гадюка - «о злой, язвительной женщине»; ёж - «о человеке, язвительно, зло отвечающем на слова, поступки, кажущиеся ему обидными»; ехидна - «злой, язвительный и коварный человек»; змей - «о злом, коварном человеке»; змея - «о злом и язвительном человеке»; скорпион - «о злобном, ядовитом человеке»; собака - «о злом, грубом человеке»; шавка - «о злобном крикуне». В данной подгруппе соответствие между животными и качествами человека вполне определенно: злого, язвительного человека характеризует опасное, ядовитое, способное причинить вред животное или пресмыкающееся (аспид, змея, скорпион, собака, шавка и т. п.).

5) Пятая подгруппа зооморфизмов 'характеристика непорядочного человека' (4 зооморфизма): медведь - «о человеке малокультурном, грубом»; поросёнок - «о непорядочном, неблагодарном человеке»; свинтус - «то же, что свинья»; свинья - «о человеке с низменными привычками, невежественном, некультурном». Причины данного метафорического переноса рассматривались выше в главе II «Лексико-семантические группы зоонимов». Это происходит на основе отдаленных, опосредованных ассоциаций. Составляется следующая цепочка: свинья (парнокопытное млекопитающее) > нечистоплотность > низкие свойства личности > невежество.

6) Шестая подгруппа зооморфизмов 'характеристика подлого человека' (6 зооморфизмов): выкормыш - «о низком, подлом человеке, воспитанном в какой-нибудь плохой среде»; гнида - «ничтожный, подлый человек»; свинья - «о том, кто поступает низко, подло»; скот - «то же, что скотина»; скотина - «грубый, подлый человек»; тварь - «недостойный, подлый человек». Здесь представлена нелогичная, необъяснимая метафора, основанная, как и в предыдущей подгруппе, на отдаленных, труднообъяснимых ассоциациях: свинья (нечистоплотность > низкие свойства личности); таким же образом - гнида, скотина, тварь. Эти связи не явлены непосредственно, а спрятаны в семантике слов. Но в слове выкормыш перенос с животного на человека можно объяснить: выкормыш - «детёныш животного, воспитанный в домашних условиях, без матери», то же самое подразумевается и в значении зооморфизма, но здесь ещё добавляется негативный смысл: низкий, подлый человек, воспитанный в плохой среде.

7) Седьмая подгруппа зооморфизмов 'характеристика ничтожного, никчемного человека' (5 зооморфизмов): мокрая курица - «о безвольном, бесхарактерном человеке»; пустельга - «легкомысленный, пустой человек»; слизняк - «о безвольном, ничтожном человеке»; тля - «о ничтожном, никчемном человеке»; червяк - «о жалком, ничтожном человеке». Перенос с животного на качества человека в этой подгруппе вполне ясен: жалкого, ничтожного человека характеризуют мелкие, бесполезные, даже приносящие вред насекомые и черви (слизняк, тля, червяк), но в случае с зооморфизмом мокрая курица метафора не совсем ясна: непонятно, почему этот зооморфизм характеризует безвольного, бесхарактерного человека.

8) Восьмая подгруппа зооморфизмов 'характеристика сластолюбивого человека' (2 зооморфизма): кобель - «о здоровом, похотливом мужчине»; кот - «о похотливом, сластолюбивом мужчине». Соответствие животного и качеств человека соблюдается: сластолюбивого мужчину характеризуют животные, известные высокой степенью своей половой активности (кобель, кот).

9) Девятая подгруппа зооморфизмов 'характеристика наивного, неопытного человека' (6 зооморфизмов): птенец - «о неопытном и наивном человеке»; цуцик - «об очень молодом, неопытном человеке, мальчишке»; цыплёнок - «о наивном юнце или девушке»; щенок - «мальчишка, молокосос»; в противоположность этому такая черта, как опытность: волк - «о человеке, много испытавшем, привыкшем к невзгодам, опасностям, искушенном в каком-либо деле»; воробей (старый или стреляный) - «опытный, бывалый человек, которого трудно провести, обмануть». Здесь то же самое, что и в предыдущей подгруппе: соответствие очевидно. Для характеристики наивного, неопытного человека используются наименования детёнышей животных и птиц, ещё молодые, не попробовавшие жизни (птенец, цуцик, цыплёнок, щенок), а для характеристики опытного человека - наименования животного-хищника (волк) и небольшой птицы, способной выживать в тяжелых условиях (при сильном холоде, при малом наличии корма) (воробей).

10) Десятая подгруппа зооморфизмов 'характеристика кроткого, смиренного человека' (6 зооморфизмов): агнец - «о кротком, послушном человеке»; ишак - «человек, безропотно выполняющий самую тяжелую работу»; кобылка - «безответный и трудолюбивый работник, трудяга»; козёл отпущения - «о человеке, на которого постоянно сваливают ответственность за всё плохое»; овца - «о робком, безответном человеке»; ягнёнок - «о тихом, кротком, робком человеке». Метафора, используемая в этом случае, логична и объяснима: кроткого, смиренного человека характеризуют домашние, покорные, выполняющие самую тяжелую работу животные (агнец, ишак, кобылка, овца, ягнёнок). Кроме того, основой метафоры в зооморфизме козёл отпущения является обряд древних евреев, при котором на козла возлагались грехи всего народа. Отсюда и пошло библейское выражение «козёл отпущения».

11) Одиннадцатая подгруппа зооморфизмов 'характеристика человека по целому комплексу отрицательных характеристик' (4 зооморфизма): гад - «мерзкий, отвратительный человек, гадина»; животное - «о грубом, неразвитом и неумном человеке»; пёс - «о человеке, вызывающем негодование, заслуживающем презрение своим поведением, поступками»; ублюдок - «человек с низменными, животными инстинктами, выродок». Метафорический перенос здесь основывается на отдаленных, опосредованных ассоциациях, не вполне объяснимых. В основе этих примеров лежит общее, не поддающееся точному определению впечатление. Большую роль в этих наименованиях играет эмоциональная составляющая.

12) Двенадцатая подгруппа зооморфизмов 'характеристика неопрятного человека' (5 зооморфизмов): поросёнок - «о неряхе, замарашке»; росомаха - «о рассеянном или неряшливом человеке»; свинёнок - «о скверном, неряшливом ребёнке»; свинья - «о грязном человеке, неряхе». Здесь то же самое, что и в пятой подгруппе: та же цепочка - свинья (парнокопытное млекопитающее) > нечистоплотность. То есть основой переноса опять являются опосредованные, отдаленные ассоциации.

13) Тринадцатая подгруппа зооморфизмов 'характеристика вялого, холодного человека' (2 зооморфизма): вяхирь - «вялый, неповоротливый, нерасторопный или несообразительный, неразвитый человек»; рыба - «вялый, холодный человек». В данной подгруппе метафора вполне объяснима: вяхирь - малоподвижная птица, поэтому она характеризует человека вялого, неповоротливого и нерасторопного; рыба - хладнокровное животное > отсюда и человек вялый, холодный. Причины переноса открыты и явлены прямо.

Итак, лексико-семантическая группа зооморфизмов 'характеристика человека по внутренним, душевным качествам' не менее распространена, чем и предыдущая лексико-семантическая группа зооморфизмов. Сюда входят 13 подгрупп, и за каждой закреплено отдельное качество или даже комплекс характеристик. Тем самым создается целый спектр душевных качеств и представляется целостная картина внутреннего мира человека. Здесь прослеживается та же закономерность, что и в лексико-семантической группе зооморфизмов 'Характеристика человека по внешним свойствам': внимание обращено больше на отрицательные качества, чем на положительные. Из всех 13 подгрупп положительные качества занимают только две подгруппы ('характеристика человека по положительным качествам'; 'характеристика кроткого, смиренного человека'), остальные - собрание самого плохого, что может быть в человеке. Причем отрицательные характеристики представлены от самых «серьёзных», таких, как жестокость, злоба, подлость, до самых «невинных»: наивность, вялость, неряшливость. То есть русский человек стремится охватить всё отрицательное, негативное, чтобы избавится от него, оставив лишь то, что нужно для настоящего русского человека.

§3. ЛСГ «Характеристика человека по интеллектуальным свойствам»

Данная лексико-семантическая группа небольшая по объёму, в неё входит 8 зооморфизмов: баран - «глупый человек»; баран - «тот, кто, не имея собственного мнения, слепо следует за кем-нибудь»; гусак - «о надутом, глупом человеке»; индюк - «о глупом, заносчивом, надменном человеке»; осёл - «о тупом упрямце, глупце»; ослёнок - «о тупом и упрямом человеке (обычно молодом)»; телец - «о глуповатом молодом человеке»; тетерев - «о человеке глуповатом, недалёком или неказистом». Метафора здесь необъяснима: любое животное можно назвать глупым, тупым, а не только эти. Однако здесь возможно связать появление метафоры с особенностями поведения этих животных: баран, осёл, телец - очень упрямые животные, часто не подчиняющиеся воле человека; гусак, индюк имеют важный вид, чинную походку; тетерев - очень любопытная и доверчивая птица, легко попадающаяся в силки охотников.

В данной группе всё внимание направлено на низкий интеллектуальный потенциал человека, на такие качества, как глупость, тупоумие, недалёкость. Причем здесь сопутствующими этим качествам являются такие признаки, как упрямство, заносчивость и надменность, что характеризует поведение любого глупого человека. Таким образом, русский человек и данные свойства человеческой природы отвергает, не считая их приемлемыми для своего идеала, для установленной им самим нормы.

§4. ЛСГ «Характеристика человека по поведению»

В данную лексико-семантическую группу входит 53 зооморфизма. Подразделяется на подгруппы:

1) Первая подгруппа зооморфизмов 'характеристика человека по паразитическому образу жизни' (5 зооморфизмов): акула - «о всякого рода эксплуататорах, хищнически пользующихся чужим трудом и имуществом; особенно о крупных дельцах капитализма»; паразит - «человек, который живет чужим трудом, тунеядец»; паук - «о жестоком человеке, эксплуатирующем чужой труд, вымогающем у другого последнее достояние»; пиявка - «о жадном и жестоком человеке, живущем за счёт других»; трутень - «человек, живущий за счёт чужого труда». Здесь связь между качествами человека и животными (насекомыми, рыбами) вполне очевидна: человека, живущего за счет других, характеризуют животные (насекомые, рыбы) с паразитическим поведением: акула, паук, пиявка, трутень.

2) Вторая подгруппа зооморфизмов 'характеристика человека по его взаимоотношениям с другими людьми (основная черта - нелюдимость)' (4 зооморфизма): бирюк - «нелюдимый и угрюмый человек»; волк - «угрюмый, недоброжелательный человек»; глухарь - «о человеке, избегающем общества»; сыч - «угрюмый и нелюдимый человек». Соответствие качеств человека и животного соблюдается: нелюдимого и угрюмого человека характеризуют животные (птицы)-одиночки, обитающие не в стае, а сами по себе: бирюк, глухарь, сыч. В некоторой степени исключением здесь является зооморфизм волк: это животное, для которого характерно обитание в стае, но в природе встречаются и волки-одиночки.

3) Третья подгруппа зооморфизмов 'характеристика человека по моторике, подвижности' (18 зооморфизмов): блоха - «о непоседливом, непостоянном и т. п. человеке»; вьюн - «о юрком, вертлявом человеке, а также о ловкаче, проныре»; вьюрок - «проворный, расторопный, бойкий мальчик или юноша»; коза - «о резвой, бойкой, вертлявой девочке или девушке»; козочка - «о резвой, бойкой, вертлявой девочке или девушке»; обезьяна - «человек, склонный к подражанию другим, гримасник, кривляка»; скакун - «о том, кто не сидит на месте, любит прыгать, скакать»; в противоположность этому - малоподвижность: байбак - «неповоротливый, ленивый человек»; каракатица - «о коротконогом, неуклюжем человеке»; клуша - «медлительная, нерасторопная женщина»; корова - «о толстой, неуклюжей женщине»; лошадь - «о неповоротливом, неуклюжем или неумном человеке»; медведь - «о неуклюжем, неповоротливом человеке»; тетеря - «нескладный, медлительный и непонятливый человек»; тюлень - «о неуклюжем, неповоротливом человеке»; хомяк - «о нерасторопном, медлительном человеке»; черепаха - «о медлительном, нерасторопном человеке». Метафора здесь логична и объяснима: подвижного человека характеризуют резвые, быстрые животные (блоха, вьюн, вьюрок, коза, козочка, обезьяна), а неповоротливого, медлительного, соответственно, животные малоподвижные, медленно передвигающиеся (байбак, клуша, тетеря, хомяк, черепаха и т. п.).

4) Четвертая подгруппа зооморфизмов 'характеристика человека по его досугу, привычкам' (3 зооморфизма): жаворонок - «человек, чувствующий себя утром, в первую половину дня бодрее, чем вечером»; морж - «человек, занимающийся плаванием зимой в открытых водоёмах»; сова - «человек, чувствующий себя вечером, ночью бодрее, чем утром». В данной подгруппе характерные особенности поведения животных, их отличительные повадки непосредственно переносятся на поведение человека: например, морж - млекопитающее, обитающее в северных водах > морж - человек, занимающийся плаванием зимой в открытых водоёмах. Соответствие вполне очевидно.

5) Пятая подгруппа зооморфизмов 'характеристика человека по ярким особенностям его поведения' (12 зооморфизмов): ворона - «зевака, ротозей»; глухарь - «глухой человек»; заяц - «безбилетный пассажир, а также зритель, проникший куда-нибудь без билета»; медведица - «о женщине, чем-либо напоминающей это животное»; медвежонок - «о человеке (обычно молодом), чем-либо напоминающем это животное»; попугай - «о человеке в яркой, пёстрой одежде»; попугай - «о том, кто повторяет чужие слова, не имея собственного мнения»; слепая курица - «о плохо видящем, близоруком человеке»; тетерев - «о глухом человеке»; тигр - «о человеке, напоминающем повадками, чертами характера этого хищника»; тигрица - «о женщине, напоминающей повадками, чертами характера тигра, самку тигра»; хамелеон - «человек, который, приспосабливаясь к обстановке, легко меняет свое поведение, взгляды, симпатии». Здесь связь между качествами, поведением человека и животными объяснима: человека в пёстрой одежде характеризует птица с ярким оперением (попугай), того, кто повторяет чужие слова, не имея собственного мнения - птица, способная подражать человеческому голосу (попугай), плохо видящего человека характеризует птица, потерявшая зрение (слепая курица), человека, чем-либо напоминающего тигра, самку тигра или медведя и его детёныша, характеризует это животное (медведица, медвежонок, тигр, тигрица). Но в случае с такими зооморфизмами, как ворона, заяц участвуют и отвлеченные ассоциации: человека зеваку, ротозея называют вороной, так как эта птица отличается своим любопытством, своей страстью ко всему новому, яркому; безбилетного пассажира называют зайцем из-за его трусливости, боязливости, его постоянного стремления спрятаться от преследователей.

6) Шестая подгруппа зооморфизмов 'характеристика говорящего человека' (7 зооморфизмов): воркун - «ворчливый человек, брюзга»; воркунья - «женское к воркун»; соловей - «говорун, краснобай»; сорока - «о болтливом, шумном человеке; о сплетнике (преимущественно женщине)»; тявкуша - «о человеке, склонном к ругани, брани»; щебетун - «ребенок, постоянно что-то лепечущий, говорящий без умолку»; щебетунья - «о женщине, девочке, быстро, без умолку говорящей». Метафорический перенос осуществляется непосредственно: человека, склонного к ругани, характеризует животное, издающее резкие звуки, лай, рычание в ответ на внешние раздражители (тявкуша); болтливого, шумного человека характеризует птица, известная своим неумолкаемым щебетом (сорока) и т. д.

7) Седьмая подгруппа зооморфизмов 'характеристика человека по его темпераменту' (3 зооморфизма): ёрш - «о неуступчивом, задорном человеке, задире»; кусака - «о задире, язвительном человеке»; петух - «о задорном человеке, забияке». Связь качеств человека и животных вполне понятна и объяснима: забияку характеризуют птица с агрессивным поведением, рыба, имеющая чешую с множеством игл и колючек (ёрш, петух), а также кусающееся животное (кусака).

8) Восьмая подгруппа зооморфизмов 'характеристика человека по его взглядам (преимущественно отсталым)' (3 зооморфизма): динозавр - «человек ветхозаветных взглядов с устаревшими понятиями о долге, чести, морали»; зубр - «о человеке, упорно держащемся своих отсталых взглядов»; ихтиозавр - «о человеке крайне отсталых взглядов». Здесь метафора не совсем логична и объяснима, основывается на отдаленных ассоциациях: человека ветхозаветных взглядов характеризуют давно вымершие животные, существовавшие несколько миллионов лет назад. Иначе дело обстоит с зооморфизмом зубр: здесь метафорический перенос не имеет объяснения, его мотивация непонятна.

Таким образом, в данной лексико-семантической группе собраны различные характеристики поведения человека. В отличие от предыдущих групп, здесь меньше всего представлено негативного, отрицательного в поведении человека. Это смягчается многими положительными характеристиками: досуг, характерные привычки, подвижность. Кроме того, крайне негативных моментов здесь не встречается; наиболее отрицательные черты - это паразитизм, нелюдимость и отсталость взглядов. Остальные же находятся ближе к положительным, чем к отрицательным, и не вызывают особого возмущения. Хотя для русского человека эти характеристики не подходят и в большей степени осуждаются.

§5. ЛСГ «Характеристика человека по положению в обществе, его социальному статусу»

Сюда входит 24 зооморфизма, которые составляют три подгруппы:

1) Первая подгруппа зооморфизмов 'характеристика детей' (6 зооморфизмов): выкормыш - «питомок или питомица, выкормленный ребенок по отношению к кормилице»; клоп - «малыш, кнопка»; козявка - «о маленьких детях»; малявка - «о ребенке»; стригунок - «о подростке»; таракашек (таракашка) - «о ребенке». Соответствие качеств человека и животных соблюдается: детей характеризуют мелкие насекомые, рыба небольшого размера (клоп, козявка, малявка, таракашек (таракашка)), а также детёныш животного, выкормленный в домашних условиях, без матери человеком (выкормыш) и детёныш лошади (стригунок).

2) Вторая подгруппа зооморфизмов 'характеристика человека по его служебному положению' (12 зооморфизмов): зубр - «о крупном, ценном специалисте»; ищейка - «о сыщиках, полицейских шпионах»; канюк - «надоедливый проситель, попрошайка»; кит - «человек, на котором держится всё дело»; легавый - «о сыщике, шпионе, доносчике»; легаш - «о сыщике, шпионе, доносчике»; матка - «в артели - женщина, обслуживающая членов артели в качестве кухарки и прачки»; матка - «вожак, коновод в некоторых играх»; осётр - «о важном лице, персоне, особе»; плотва - «о людях, незначительных по общественному или служебному положению, личным качествам и т. п.»; собака - «о человеке, с излишним рвением охраняющем интересы кого-либо, служащем кому-, чему-либо»; ястреб - «об агрессивно настроенных сторонниках войны, гонки вооружений». В данной подгруппе метафора логична и объяснима: шпиона, сыщика характеризует собака, имеющая хороший нюх, способная быстро находить что-либо, кого-либо по запаху; человека, на котором держится всё дело, характеризует одно из самых крупных млекопитающих (кит), то есть размеры животного характеризуют роль, значение человека в общественной жизни; людей, незначительных по общественному или служебному положению, личным качествам, характеризует мелкая рыба, не имеющая особого промыслового значения (плотва), и, наоборот, важное лицо характеризует рыба, ценная в промысловом отношении (осетр); женщину, ведущую домашнее хозяйство артели, и вожака, коновода в играх характеризует самка-производительница, дающая потомство, заботящаяся о нем, то есть выполняющая главную роль в стае, стаде и другом животном сообществе (матка); надоедливого просителя характеризует птица, крик которой напоминает плач, мяуканье (канюк).

3) Третья подгруппа зооморфизмов 'характеристика человека с точки зрения семейных отношений' (6 зооморфизмов): байбак - «об одиноком, не имеющем своей семьи человеке»; матка - «мать, мама»; наседка - «о женщине, всецело занятой своими детьми»; птенец - «о чьих-либо воспитанниках, детях»; рогач - «обманутый муж, рогоносец»; ублюдок - «незаконнорожденный ребёнок». Метафорический перенос осуществляется непосредственно: незаконнорожденного ребёнка характеризует непородистое животное, помесь (ублюдок); женщину, всецело занятую своими детьми - курица, которая высиживает своих цыплят (наседка); воспитанников, детей - птица, недавно вылупившаяся из яйца (птенец); мать - самка-производительница у животных (матка); обманутого мужа - животное или насекомое с рогами (рогач); одинокого человека без семьи - грызун, впадающий осенью и зимой в спячку, кроме того, здесь, возможно, еще влияет и второе значение зооморфизма байбак - «неповоротливый, ленивый человек», то есть одинокий он оттого, что сам из-за лени не смог создать семью.

Таким образом, данная группа зооморфизмов свидетельствует об отношении русского человека к общественному положению и социальному статусу. Обозначены наименования должностей человека, причём не совсем благородных, что подчеркивается отрицательной экспрессивной окраской некоторых зооморфизмов: ищейка (презр.), собака (пренебр.). Также представлены и семейные отношения, где внимание обращено на их отрицательные моменты, например, незаконное рождение (ублюдок), чрезвычайная опека над детьми (наседка). Исключением являются названия детей, где преобладает шутливая интонация: клоп, козявка, таракашек (таракашка) и т. д. Вероятно, появление рассмотренных выше характеристик человека обусловлено, как и прежде, нормой, установленной русским человеком, где отводится место и для общественного положения, социального статуса.

§6. ЛСГ «Бранные и ласкательные зооморфизмы»

Сюда входит 44 зооморфизма. Это значительная по объему группа, состоящая из двух подгрупп:

1) Бранные наименования человека зооморфными характеристиками (12 зооморфизмов): гадина, гидра, гиена, глиста, гнида, животина, змеёныш, крыса, псица, старый сыч, тварь, тварюка. Здесь связь между качествами человека и животными состоит в следующем: бранные выражения в обращении к человеку соответствуют названиям животных, приносящих вред жизнедеятельности человека: гадина, гиена, глиста, гнида, змеёныш, крыса, псица. В остальных случаях действуют труднообъяснимые ассоциации: гидра, животина, старый сыч, тварь, тварюка.

2) Ласковые наименования человека зооморфными характеристиками (28 зооморфизмов): голуба, голубёночек, голубица, голубка, голубок, голубонька, голубушка, голубчик, голубь, касатка, киска, козлик, котик, ластовица, ласточка, лебёдка, лебёдушка, лебедь, маточка, птаха, пташечка, пташка, птичка, рыбка, рыбонька, цыпка, цыпочка, цыпушка. Здесь связь между качествами человека и животными объясняется по аналогии с предыдущей подгруппой, но только наоборот: в основе лежит положительное восприятие человеком этих животных; польза, приносимая этими животными человеку. Характерная особенность таких слов - прибавление к зооморфизму уменьшительно-ласкательных суффиксов (голубка, голубок, голубчик, киска, козлик, котик, ластовица, маточка и т.д.).

Анализ данной группы позволяет сделать вывод, что ласкательных зооморфных характеристик больше, чем бранных (в отличие от других экспрессивных единиц). Можно предположить, что ласковое отношение к животному человек переносил на другого человека.

§7. Механизм создания зооморфной метафоры

Как уже отмечалось, характер переноса наименования с животного на человека может быть различным. Так, в большинстве случаев он предстает логичным, закономерным, потому что здесь при создании зооморфной метафоры играют роль прямые, легко объяснимые ассоциации. Поэтому в тех словах, где перенос наименования с животного на человека вполне ясен, можно выделить ряд моделей образования зооморфной метафоры:

1) 'внешний вид животного > внешний вид человека', например: выдра 'некрасивое животное' > выдра 'некрасивая женщина'; заморыш, кабан, малявка, обезьяна, росомаха и т. д.;

2) 'подвижность животного и его размеры > подвижность человека и его внешний вид', например: коза 'некрупное подвижное животное' > коза 'резвая, бойкая, вертлявая девочка'; корова, слон, стрекоза, тетеря, черепаха и т. д.;

3) 'повадки животного > качества человека', например: ворона 'птица, отличающаяся своим любопытством' > ворона 'зевака, ротозей'; ишак, кот, лиса, свинья, собака, хамелеон и т. д.;

4) 'образ жизни животного, впечатление о нем > качества человека (образ жизни человека)', например: ёж 'небольшое млекопитающее с иглами на теле' > ёж 'язвительный человек'; жаворонок, крокодил, морж, орёл, сова и т. д.

5) 'возраст животного > возраст и опытность/неопытность человека', например: птенец 'детёныш птицы' > птенец 'молодой, наивный и неопытный человек'; волк, воробей, цуцик, цыплёнок, щенок и т. д.;

6) 'животная сущность > негативные качества человека': зверь 'дикое животное' > зверь 'жестокий, свирепый человек'; животина, животное, зверьё, зверюга, тварь и т. д.;

7) 'класс животных > качества человека', например: гадёныш 'животное из отряда пресмыкающихся' > гадёныш 'мерзкий, отвратительный человек (обычно о невзрослом) '; гадюка, змей, змея, паразит, пиявка, рыба и т. д.;

8) 'повадки животного > интеллектуальные свойства человека', например: баран 'упрямое животное, часто не подчиняющееся воле человека' > баран 'глупый, упрямый человек'; гусак, индюк, осёл, ослёнок, тетерев и т.д.;

9) 'размеры животного, его польза для человека > качества человека, его социальный статус', например: кит 'крупное морское млекопитающее' > кит 'человек, на котором держится все дело'; осётр, плотва, слизняк, собака, тля, червяк и т. д.;

10) 'повадки животного > темперамент человека', например: ёрш 'рыба с колючими плавниками' > ёрш 'о неуступчивом, задорном человеке'; кусака, петух;

11) 'время происхождения животного > отсталые взгляды человека', например: динозавр 'вымершее крупное пресмыкающееся' > динозавр 'человек ветхозаветных взглядов с устаревшими понятиями о долге, чести, морали'; ихтиозавр.

В то же время перенос наименования животного на человека может быть не столь очевидным, а иногда даже совсем нелогичным. Это происходит потому, что в некоторых случаях создания зооморфной метафоры играют роль отдаленные, опосредованные ассоциации. Например, гусь («о ловкаче или мошеннике, пройдохе»), жук («о пронырливом, хитром человеке, плуте»), зубр («о человеке, упорно держащемся своих отсталых взглядов») и т.д. В подобных примерах связи не явлены непосредственно, а отражены в семантике слов, что и объясняет отсутствие закономерности в создании данных зооморфных метафор.

Выводы:

Итак, в этой главе дается общее представление о лексико-семантических группах зооморфизмов, основанных на той или иной характеристике человека. Эти группы, каждая из них, представляют собой разновидности парадигматического языкового поля. Данные поля, рассмотренные выше, не имеют четких, строгих границ, они открыты и свободно взаимодействуют друг с другом. Это подтверждают следующие примеры:

1) в лексико-семантической подгруппе зооморфизмов 'характеристика человека по полноте' присутствует и является дополняющей основная черта лексико-семантической подгруппы 'характеристика человека по моторике, подвижности': бегемот - «о толстом, неуклюжем человеке»; гиппопотам - «о толстом, неуклюжем человеке»; мастодонт - «о ком-нибудь большом и неуклюжем»;

2) многозначные зооморфизмы, их значения могут относиться к разным лексико-семантическим группам или подгруппам:

лошадь - 1. «о неповоротливом, неуклюжем или неумном человеке» (ЛСГ 'Характеристика человека по поведению': подгруппа 'моторика ');

2. «о крупной и нескладной женщине» (ЛСГ 'Характеристика человека по внешним свойствам': подгруппа 'некрасивая внешность женщины').

Поросёнок - 1. «о непорядочном, неблагородном человеке» (ЛСГ 'Характеристика человека по внутренним, душевным качествам': подгруппа 'невежество ');

2. «о неряхе, замарашке» (ЛСГ 'Характеристика человека по внутренним, душевным качествам': подгруппа 'неряшливость ')

Свинья - 1. «о человеке с низменными привычками, невежественном, некультурном» (ЛСГ 'Характеристика человека по внутренним, душевным качествам': подгруппа 'невежество ');

2. «о том, кто поступает низко, подло» (ЛСГ 'Характеристика человека по внутренним, душевным качествам': подгруппа 'подлость');

3. «о грязном человеке, неряхе» (ЛСГ 'Характеристика человека по внутренним, душевным качествам': подгруппа 'неряшливость')

Тетерев - 1. «о глухом человеке» (ЛСГ 'Характеристика человека по внешним свойствам': подгруппа 'отдельные характерные детали внешности человека');

2. «о человеке глуповатом, недалёком или неказистом» (ЛСГ 'Характеристика человека по интеллектуальным свойствам').

Это взаимодействие и отсутствие границ между группами обусловлено спецификой предмета классификации: ведь это не конкретные, материальные объекты, а абстрактные, отвлеченные понятия - характеристики человека, его качества, черты, особенности поведения, которые довольно сложно поместить в какие-либо рамки, точно обозначив их местоположение без исключений.

Особо важным в данных группах является наличие связи тех или иных качеств человека с животными, с которых осуществляется перенос на человека. В одних случаях соответствие это присутствует, и метафора вполне логична, в других - оно отсутствует, метафора нелогична, необъяснима, иногда основывается на отдаленных, опосредованных ассоциациях.

Итак, данные лексико-семантические группы зооморфизмов дают представление о тех качествах, которые присутствуют у русского человека, но далеки от идеала и не соответствуют моральной норме, и о тех, которые являются морально необходимой нормой. Зооморфизмы в современном русском языке характеризуют человека по его поведению, общественному положению, роду занятий, а также прямо указывают на те свойства, которые интересовали русского человека прежде всего: это внутренние, душевные качества (самая многочисленная лексико-семантическая группа), в особенности такие, как злоба, язвительность, жестокость, подлость и положительные качества (смелость, удаль, храбрость), кротость, смирение. Тем самым русского человека привлекают главным образом полярные стороны, противоположности, крайности внутренних качеств человека: максимально негативные и максимально положительные, то есть те, что отвергаются, и те, что считаются необходимыми. Другим объектом внимания при характеристике зооморфизмами человека выступает его поведение, в частности такие моменты, как моторика, яркие особенности поведения, особенности, связанные с процессом говорения, с речью, а также досуг, привычки человека. Это самые распространенные линии поведения, дополняющие целостный образ, получающийся в результате характеристики человека данными зооморфизмами. И третья, значительная по объему группа зооморфизмов, характеризует положение человека в обществе. Данные зооморфизмы тем самым как бы вписывают получившийся целостный образ в контекст окружающего мира, указывая на те человеческие отношения, которые приемлемы в нем, отвергая те, которые неприемлемы. Непосредственное эмоциональное отношение человека к другому человеку выражено при помощи зооморфизмов, относящихся к ЛСГ 'Бранные и ласкательные зооморфизмы'. Её объём (44 зооморфизма) свидетельствует о значимости данной характеристики человека, о необходимости её присутствия в жизни каждого, так как эти зооморфизмы непосредственно отражают правильное или аморальное поведение человека и указывают тем самым на необходимую моральную норму. Остальные лексико-семантические группы являются не менее значимыми для характеристики человека, это ЛСГ 'Характеристика человека по внешним свойствам' и ЛСГ 'Характеристика человека по интеллектуальным свойствам'. Здесь все внимание направлено на недостатки внешности и низкий интеллектуальный уровень. То есть в отличие от ЛСГ 'Характеристика человека по внутренним, душевным качествам' в данных группах зооморфизмы характеризуют одну сторону, точно так же максимально выраженную - негативную, но подразумевающую другую, идеальную.

Итак, на основе выше представленных положений качества человека, которые характеризуют зооморфизмы, можно разделить на две группы: положительные и отрицательные.

Положительные

Отрицательные

Сила, рост

Полнота

Красивая внешность (женщины)

Медлительность, нерасторопность

Положительные качества (смелость, удаль, храбрость)

Неуклюжесть

Кротость, смирение

Недостатки внешности

Досуг, род занятий

Некрасивая внешность женщины

Ласкательные наименования - положительное отношение к человеку

Жестокость

Хитрость

Злоба, язвительность

Невежество

Подлость

Ничтожность, никчемность

Сластолюбие

Наивность, неопытность

Неряшливость

Вялость, холодность

Глупость, упрямство

Паразитическое поведение

Нелюдимость

Болтливость, ворчливость, склонность к ругани

Неуёмный темперамент

Отсталость взглядов

Неблагородное или низкое служебное положение

Собственно негативное отношение к человеку (бранные слова)

Данная таблица достаточно наглядно показывает соотношение положительных и отрицательных характеристик человека с помощью зооморфизмов. Все отрицательные характеристики, а их здесь несомненное большинство, есть то, что осуждается с точки зрения русского человека, что неприемлемо для нормы, идеала. И именно отсутствие этих отрицательных качеств составляет нужный идеал, определенную моральную, этическую программу жизни для русских людей, гармонично вписанную в окружающую картину мира и создающуюся при помощи зооморфизмов как своеобразных индикаторов идеала.

антропоцентрический метафора зооним зооморфизм

Глава 4. Отражение зооморфизмов в толковых словарях

§1. Семантика зооморфизмов в толковых словарях

В толковых словарях современного русского языка определение зооморфизмов помещается или за арабской цифрой, когда лексикографы признают зооморфизм особым значением, или за графическим знаком, указывающим на оттенок значения, - //. При толковании зооморфизма используются разные лексикографические пометы. Зооморфизмы часто толкуются по формуле «о ком-либо» или получают прямое семантическое определение. В.Н. Сергеев в Словаре Ушакова выделяет пять приёмов подачи зооморфизмов:

1) за арабской цифрой, в круглых скобках стилистические пометы: … 3. сокол. Употребляется для обозначения летчиков как людей, соединивших высокое летное искусство с беззаветной храбростью (нов. ритор.);

2) за арабской цифрой и пометой перен.: Червяк. 2. перен. О жалком, ничтожном человеке;

3) знак (//): Акула // перен. О всякого рода эксплуататорах, хищнически пользующихся чужим трудом и имуществом; особенно о крупных дельцах капитализма;

4) зооморфизмы, получившие в языке широкое распространение, ставшие источником нового употребления: Заяц. 2. Безбилетный пассажир (разг.). // Тот, кто проникает куда-нибудь без билета, без права на вход (разг.);

5) зооморфизмы, образованные в результате переноса наименования животного, птицы, рыбы и т. п. на человека, причем не утратившие при этом смысловую связь; помета перен. Обезьяна. 2. перен. Человек, склонный к подражанию другим, гримасник, кривляка (разг. презрит.)

Зооморфизмы - фразеологизмы помещаются за знаком фразеологических сочетаний (?) [Сергеев В.Н., 1983, 67].

В Семнадцатитомном словаре современного русского литературного языка три стадии образования и усвоения метафоры описываются как: а) сравнительные обороты; б) образные применения слова; в) переносные оттенки прямых значений; г) переносные значения. В первых трёх томах зооморфизмы помещаются за условным знаком - тёмный ромб (¦), светлый (?) - разнообразие употребления зооморфизмов: в сравнении, переносно и т. д. Используется формула толкования «о ком-либо»: Глухарь. Перен. О человеке, избегающем общества. Авторы словаря показали широкую употребительность слов-названий животных в составе сравнительных оборотов в устойчивых выражениях: Голубь. ? В сравнениях. Сердце бьется голубем, как голубь.

В Четырехтомном словаре русского языка под редакцией А. П. Евгеньевой основная часть зооморфизмов представлена в виде самостоятельных основных или переносных значений - толкование за арабской цифрой. Зооморфизмы в основном определяются в виде прямых семантических толкований и по формуле «о ком-либо». Здесь появляется новая формула толкования «тот, кто …»: Попугай. 2. перен. Тот, кто не имеет собственного мнения и повторяет чужие мысли.

В словаре С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой даны традиционные типовые толкования: 1) без каких-либо помет; 2) несколько помет. Также показаны фразеологические единицы, устойчивые сочетания, одним из компонентов которых является зооморфизм: Сокол: сокол ясный.

Итак, в данных словарях используются различные способы оформления зооморфизмов. Но не все зооморфизмы зафиксированы в этих словарях. Многие встречаются лишь в одном словаре, другие присутствуют только в трёх, некоторые - в двух. По наличию в том или ином словаре зооморфизмы можно разделить на следующие группы:

1) Зооморфизмы, зафиксированные во всех четырех используемых словарях (87 зооморфизмов или 43%): аспид, байбак, бирюк, боров, волк, воробей, ворона, выдра, вьюн, гад, гадина, гадюка, глухарь, гнида, гоголь, голубка, голубчик, гусь, дохляк, дохлятина, ехидна, животное, заморыш, заяц, зверь, змея, зубр, ишак, ищейка, каракатица, касатка, кит, клоп, клуша, кобыла, козёл отпущения, козявка, корова, кошка (драная), кровосос, крыса, мокрая курица, слепая курица, лебёдка, лебёдушка, лебедь, лев, легавый, лиса, мастодонт, матка, медведь, обезьяна, овца, орёл, осёл, пава, паразит, петух, пигалица, пиявка, попугай, поросёнок, птенец, пустельга, рыба, свинтус, свинья, скот, скотина, слизняк, слон, собака, сокол, соколик, сорока, стрекоза, сыч, тварь, тетеря, трутень, тюлень, ублюдок, хамелеон, червяк, щебетунья, щенок.

2) Зооморфизмы, зафиксированные только в Семнадцатитомном словаре современного русского литературного языка (БАС) (45 зооморфизмов или 22,3%): акула, выползень, вьюрок, вяхирь, газель, гидра, гиена, гиппопотам, головач, голубёночек, голубонька, гусак, ёж, ёрш, животина, зверьё, змей, ихтиозавр, котик, крокодил, ластовица, легаш, лисица, медведица, осётр, ослёнок, плотва, псица, птаха, пташечка, птичка, скорпион, соколёнок, стригунок, таракашек (таракашка), тварюка, телец, тигр, тигрица, трясогузка, тявкуша, цапля, цуцик, цыпленок, черепаха.

3) Зооморфизмы, представленные в трёх вышеперечисленных словарях, кроме словаря Ушакова (ТСРЯ) (10 зооморфизмов или 4,95%): агнец, головастик, голуба, жук, зверюга, змеёныш, ласточка, левиафан, Лиса Патрикеевна, малявка.

4) Зооморфизмы, представленные в трёх вышеперечисленных словарях, кроме БАСа (4 зооморфизма или 1,98%): баран, выкормыш, глиста, щебетун.

5) Зооморфизмы, представленные в трёх словарях, кроме словаря Ожегова и Шведовой (СОШ) (10 зооморфизмов или 4,95%): барбос, голубок, голубушка, голубь, кабан, кобель, коза, паук, пёс, цыпка.

6) Зооморфизмы, представленные в трёх словарях, кроме Четырехтомного словаря под редакцией А.П. Евгеньевой (МАС) (7 зооморфизмов или 3,46%): битюг, жеребец, кляча, кот, скакун, тетерев, цыпочка.

7) Зооморфизмы, представленные в БАСе и в ТСРЯ (12 зооморфизмов или 5,94%): бегемот, воркун, воркунья, канюк, кусака, маточка, наседка, пташка, рогач, росомаха, соловей, цыпушка.

8) Зооморфизмы, представленные в БАСе и в СОШ (11 зооморфизмов или 5,4%): блоха, бугай, буйвол, гадёныш, голубица, индюк, лис, лошадь, рыбка, рыбонька, хомяк.

9) Зооморфизмы, представленные в БАСе и в МАСе (7 зооморфизмов или 3,46%): козочка, космач, медвежонок, свинёнок, стервятник, тля, ягнёнок.

10) Зооморфизмы, представленные в МАСе и в СОШ (1 зооморфизм или 0,5%): морж.

11) Зооморфизмы, представленные только в СОШ (6 зооморфизмов или 3,41%): динозавр, жаворонок, кобылка, сова, шавка, ястреб.

12) Зооморфизмы, которые не представлены ни в одном из данных словарей (2 зооморфизма или 1%): киска, козлик.

Таким образом, большая часть зооморфизмов (57%) зафиксирована не во всех словарях. Объяснений этому явлению может быть несколько. Во-первых, больше всего зооморфизмов представлено в БАСе (184 зооморфизма или 91% от общего числа). По мнению В.Н. Сергеева, «в данном словаре изменился состав зооморфизмов: помещены новые, исключены те, которые утратили свою актуальность, вышли из употребления. Введены новые: индюк, ласточка, лошадь, крокодил, попугай, хомяк, червь» [Сергеев В.Н., 1983, 68]. Кроме того, в этом словаре присутствуют и зооморфизмы с пометой областные (воркун, воркунья, голубонька, канюк). Во-вторых, в СОШ и в МАСе значительно сокращено число зооморфизмов. В СОШ представлены не все зооморфизмы, хотя есть и новые (жаворонок, зубр, морж, сова). Всего в нем 124 зооморфизма или 61,4% от общего числа. В МАСе зооморфизмов насчитывается 118 или 58,4% от общего числа. Это объясняется тем, что в него входят слова художественной литературы, книжной и разговорной речи образованных людей, не входят многие слова грубого просторечия, к которым относится определенное число зооморфизмов. В-третьих, ТСРЯ отражает состояние лексики начала XX века, то есть многие зооморфизмы, появившиеся уже после выхода словаря, не зафиксированы в нем. Общее количество зооморфизмов в ТСРЯ - 123 или 60,9% от общего числа.

Особое внимание нужно обратить на то, как представлены значения зооморфизмов в словарях: все ли значения есть во всех словарях, присутствуют ли другие, новые значения. Здесь тоже можно выделить несколько групп зооморфизмов по наличию значений в словарях:

1) Зооморфизмы, у которых в одном словаре представлено одно значение, а в другом - уже новое значение: стервятник (одно значение - в БАСе, другое - в МАСе), тетеря, тварь (одно значение - в СОШ, другое - в БАСе). Например: Тетеря. Нескладный, медлительный и непонятливый человек (прост. неодобр.) - в СОШ; Тетеря. О глупом или незадачливом человеке (прост.) - в БАСе.

2) Зооморфизмы, у которых одно значение представлено во всех четырех словарях, но есть совершенно другое, еще одно значение - в БАСе: глухарь, козявка, попугай, поросёнок. Например: Козявка. Перен. О ничтожном, мелком человеке - во всех четырёх словарях; Козявка. Перен. Шутл. О маленьких детях - только в БАСе.

3) Зооморфизмы, у которых одно значение представлено во всех четырёх словарях, но есть совершенно другое, еще одно значение - в ТСРЯ: сокол, соколик. Например: Сокол. Перен. Народно-поэт. О юноше, мужчине, отличающемся красотой, смелостью, удалью - во всех четырёх словарях; Сокол. Употребляется для обозначения летчиков как людей, соединивших высокое летное искусство с беззаветной храбростью (нов. ритор.) - в ТСРЯ.

4) Зооморфизмы, у которых одно значение представлено во всех четырёх словарях, но есть совершенно другое, еще одно значение - в СОШ: голубчик, зверь. Например: Голубчик. В просторечии. Ласковое обращение к мужчине, соответствующее по значению словам: милый, дорогой - во всех четырёх словарях; Голубчик. Ирон. О ком-нибудь, заслуживающем порицания - в СОШ.

5) Зооморфизмы, у которых одно значение представлено в ТСРЯ, в МАСе, в СОШ, а другое - в БАСе: гнида, лев, овца. Например: Гнида. Ничтожный, подлый человек (прост. бран.) - в ТСРЯ, в МАСе, в СОШ; Гнида. Бранно. В отношении к слабому, хилому человеку или ребёнку (в грубом просторечии) - в БАСе.

6) Зооморфизмы, у которых одно значение представлено во всех четырёх словарях, но кроме этого имеется еще одно значение в двух разных словарях: зубр (одно значение - во всех четырёх словарях, другое - в МАСе и в СОШ), обезьяна (одно значение - во всех четырёх словарях, другое - в БАСе и МАСе). Например: Зубр. О человеке, упорно держащемся своих отсталых взглядов - во всех четырёх словарях; Зубр. Разг. шутл. О крупном ценном специалисте - в МАСе и в СОШ.

7) Зооморфизмы, имеющие три разных значения, которые представлены в словарях: кот (одно значение - в СОШ, второе - в БАСе, третье - в ТСРЯ), крыса (одно значение - во всех четырёх словарях, второе - в БАСе, третье - в СОШ), сыч (одно значение - в СОШ, другое - в МАСе и БАСе, третье - в ТСРЯ), ублюдок (одно значение - в СОШ и в БАСе, второе - в СОШ и в МАСе, третье - в БАСе и в ТСРЯ). Например: Кот. О похотливом, сластолюбивом мужчине (прост. пренебр.) - в СОШ; Кот. То же, что сутенер (в воровском жаргоне) - в БАСе; Кот. Человек, живущий на содержании проститутки (вульг., из воровского арго) - из ТСРЯ.

8) Зооморфизмы, имеющие множество значений, представленных в словарях: волк (одно значение - в БАСе и в МАСе, новое значение - в ТСРЯ, одно значение - в СОШ), собака (два значения - в СОШ и в БАСе, два значения - в ТСРЯ, еще одно значение - в МАСе). Например: Собака. 1. О злом, грубом человеке (разг.). 2. Знаток, ловкий в каком-нибудь деле человек (прост.) - в СОШ, в БАСе; Собака. 1. Хищник, насильник (ритор. бран.). 2. Негодяй, презренный человек; употребляется также вместо ругательств сукин сын, черт и т. п. (прост. бран.) - в ТСРЯ; Собака. Прост. Употребляется как выражение одобрения, восхищения кем-либо - в МАСе.

9) Отдельные случаи: ишак (одно значение - в БАСе, в ТСРЯ, в МАСе, другое - в СОШ), матка (одно значение - во всех четырёх словарях, новые значения - в МАСе, в БАСе и одно значение - в ТСРЯ), паразит (одно значение - в МАСе, в СОШ, другое - в БАСе, в ТСРЯ), птенец (одно значение - в СОШ, в МАСе, в БАСе, другое - в ТСРЯ, в БАСе), соловей (одно значение - в БАСе, в ТСРЯ, другое - в БАСе). Например: Птенец. Перен. 1. О чьих-либо воспитанниках, детях - в БАСе и ТСРЯ. 2. О неопытном и наивном человеке (разг.) - в СОШ, БАСе, МАСе и ТСРЯ.

Итак, у большинства зооморфизмов все значения совпадают во всех словарях (157 зооморфизмов или 77,7%). Остальная часть зооморфизмов, у которых значения не совпадают в тех или иных словарях, составляет 45 зооморфизмов или 22,3%. Причина несовпадения значений зооморфизмов и появления других значений состоит в выборе типа толкования. Один и тот же зооморфизм в разных словарях определяется по-разному, хотя и употребляется в определенном значении. Как считает Г.Н. Скляревская, это объясняется тем, что «называя человека подобным именем, мы не всегда имеем в виду какое-либо одно конкретное свойство, а нередко отражаем общее, не поддающееся точному определению впечатление. Однако в процессе речевого употребления отдельные признаки могут дифференцироваться, формируя самостоятельные значения и оттенки значения слова, что находит отражение в словарных разработках» [Скляревская Г.Н., 1983, 56]. То есть разные авторы словарей приводят свои толкования зооморфизма, в основе которого лежит один из некоего числа признаков, поэтому и появляются новые значения. Важную роль в появлении других значений зооморфизма играет и сам зооморфизм, его употребительность и известность. Чаще всего это, конечно же, особо «популярные» зооморфизмы, называющие человека через животных, постоянно присутствующих в его жизни, например: волк, кот, крыса, попугай, поросёнок, птенец, собака и т.д.

§2. Система стилистических помет зооморфизмов в толковых словарях

Зооморфизмы употребляются преимущественно в разговорной речи и просторечии, но часто бывает очень трудно определить, к какому стилистическому пласту относится тот или иной зооморфизм. Поэтому в словарях, помимо помет разг. и прост., используется множество других помет. Один и тот же зооморфизм в разных словарях может иметь одну и ту же стилистическую помету, но пометы могут и не совпадать. На основе этого можно выделить несколько групп зооморфизмов:

1) Зооморфизмы, стилистические пометы которых совпадают во всех словарях (13 зооморфизмов или 6,4%): выдра (прост.), дохляк (прост.), заяц (разг.), медведь (разг.), обезьяна (разг.), пигалица (разг.), петух (разг.), попугай (разг.), поросёнок (разг.), свинья (разг.), слизняк (разг.), стрекоза (разг.), тюлень (разг.).

2) Зооморфизмы, не имеющие стилистических помет или вообще отсутствующие в словаре (34 зооморфизма или 16,8%): агнец, акула, бегемот, выползень, газель, гидра, гиена, гиппопотам, гусак, ёж, ёрш, жаворонок, животина, зверьё, змей, индюк, ихтиозавр, киска, козлик, крокодил, кусака, лисица, медведица, морж, плотва, птаха, сова, таракашек (таракашка), телец, тигр, тигрица, цуцик, черепаха, ястреб.

3) Зооморфизмы, стилистические пометы которых совпадают в двух словарях, а в двух других словарях отсутствуют (32 зооморфизма или 15,8%): аспид (прост.) (совпадают в СОШ и в МАСе, а в ТСРЯ и в БАСе отсутствуют); барбос (разг.), голубушка (разг.), кабан (прост.) (совпадают в ТСРЯ и в МАСе, а в СОШ и в БАСе отсутствуют); воробей (разг.) (совпадают в СОШ и в ТСРЯ, а в МАСе и в БАСе отсутствуют); голубёночек (прост.), дохлятина (прост.) (совпадают в БАСе и в ТСРЯ, а в МАСе и в СОШ отсутствуют); космач (прост.) (совпадают в МАСе и в БАСе, а в СОШ и в ТСРЯ); рыбка (разг.), хомяк (разг.) (совпадают в СОШ и в БАСе, а в МАСе и в ТСРЯ отсутствуют) и т. д.

4) Зооморфизмы, стилистические пометы которых совпадают в трёх словарях, а в одном отсутствуют (18 зооморфизмов или 8,9%): байбак (разг.), бирюк (разг.), ворона (разг.) (совпадают в СОШ, в МАСе, в ТСРЯ, а в БАСе отсутствуют); жеребец (прост.), тетерев (разг.) (совпадают в СОШ, в БАСе, в ТСРЯ, а в МАСе отсутствуют); малявка (разг.) (совпадают в СОШ, в МАСе, в БАСе, а в ТСРЯ отсутствуют); слон (разг.), трутень (разг.) (совпадают в МАСе, в БАСе, в ТСРЯ, а в СОШ отсутствуют).


Подобные документы

  • Характеристика семантики зооморфизмов. Функционирование зооморфизмов в германских языках. Функционирование зооморфизмов во фразеологии английского языка. Функционирование зооморфизмов в славянских языках. Зооморфизмы в русском, белорусском языках.

    дипломная работа [138,4 K], добавлен 31.08.2008

  • Омонимы в русском языке, их виды. Различия в отражении омонимов и многозначных слов в словарях. Случаи различного толкования значения слов как омонимов или многозначных лексем, их анализ с точки зрения частеречной принадлежности и лексического значения.

    курсовая работа [87,3 K], добавлен 26.05.2009

  • Семантическая структура префиксальных производных. Характер взаимодействия префиксов и производящих основ разных лексико-семантических групп. Функционирование префиксальных глаголов в английском языке. Префиксальное словообразование во французском языке.

    дипломная работа [72,0 K], добавлен 25.11.2011

  • Понятие, сущность и значение диалекта. Выбор слов, которые живут века и понятны всем, говорящим на русском языке. Использование диалектизмов в речи, поиск в толковых словарях С.И. Ожегова и В.И. Даля диалектных слов. Отрывок из свода правил этикета.

    презентация [1,9 M], добавлен 19.09.2019

  • Картотека кличек домашних животных, которые содержатся жителями г. Лесосибирска Красноярского края. Классификация зоонимов по семантике и структуре. Количественный состав зоонимов (кличек собак, кошек, попугаев, свиней, коров). Толкование кличек животных.

    реферат [67,9 K], добавлен 10.10.2012

  • Описание системных связей отдельных лексико-семантических групп (ЛСГ) – необходимый этап в познании системной организации словарного состава английского языка. Наименования домашних животных представляют собой одну из семантических группировок в языке.

    курсовая работа [39,4 K], добавлен 28.03.2008

  • Рассмотрение понятия, лексико-семантических особенностей, путей формирования, функционально-стилистического потенциала модальных слов как особого лексико-грамматического разряда слов в русском языке в произведении И. Одоевцевой "На берегах Невы".

    курсовая работа [67,5 K], добавлен 21.05.2010

  • Исследование семантических группировок в рамках классической и когнитивной лингвистики. Принципы построения лексико-семантического поля. Построение и сравнительный анализ лексико-семантических полей "свобода" и "freedom" в русском и английском языках.

    дипломная работа [978,4 K], добавлен 25.03.2011

  • Понятие языковая картина мира. Языковая картина мира в лингвокультурологии и этнопсихолингвистике. Различия в научной и наивной картинах мира. История рассмотрения языковой картины мира в науке и лингвистике. Изучение языковой картины мира в лингвистике.

    реферат [31,0 K], добавлен 01.12.2008

  • Заимствования иностранных слов как один из способов развития современного русского языка. Стилистическая оценка групп заимствованных слов. Заимствованная лексика ограниченного употребления. Причины, признаки, классификация заимствований в русском языке.

    реферат [36,4 K], добавлен 11.11.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.