Лексические воплощения образа дома в русской языковой картине мира
Языковая картина мира. "Дом" как значимое понятие. Значение понятий "пословицы" и "поговорки". Лингвокультурологический анализ пословиц и поговорок, содержащих понятие "Дом". Образ дома в русской картине мира. Смысловые группы пословиц и поговорок.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 03.05.2012 |
Размер файла | 106,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
При этом онтологические признаки преобладают над остальными. Связываем это с тем, что «дом» в сознании русского человека - это многогранное пространство, имеющее символическое значение. «Дом связан с идеей священного пространства, развивающегося вокруг очага -- оси мира и освященного стенами этого дома. За его порогом простирается мирское пространство» [СД, с.117]. Также было отмечено домашнее пространство, отражающее культ семьи, семейного очага.
Проанализированные пословицы, содержащие в себе лексему дом или отражающие данное понятие, 1) дают полную картину дома; 2) устанавливают иерархию ценностей домочадцев, закрепленное традицией разделение ролей в семье, отношение к гостям (желанным и нежеланным) и соседям; 3) отражают представления о доме как о внутреннем пространстве, безопасном, противопоставленном внешнему, «чужому» миру, несущему опасность; 4) осуждают антиобщественное поведение, скупость, лень; 5) в качестве идеалов и ориентиров в обыденном русском сознании констатируют трудолюбие, доброжелательность, честность, гостеприимство, бережливость.
Таким образом, место, где живет человек, играет немаловажную роль в сознании русского народа. Дом осмысливается несколько шире, нежели просто жилое помещение. А именно: дом - это родина, родная страна, деревня. Отсюда, материал, собранный на основании анализа сборников пословиц и поговорок, дает полный образ дома не только в материальном, но и в духовном, общественном и эмоциональном аспектах.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Алехина, С.Н. Идея Дома в русской философии : Дис. … д-ра филос. наук. - Курск, 2004. - 302 с.
2. Аникин, В.П. История, собирание и изучение пословиц и поговорок в России. - М., 2009. - 285 с.
3. Аникин, В.П. Русское устное народное творчество : Учеб. / В.П. Аникин. - М. : Высшая школа, 2001. - 726 с.
4. Апресян, Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира // Семиотика и информатика. - М., 1997. - Вып. 35. - С. 272 - 298.
5. Афанасьев, А.Н. Происхождение мифа. - М. : Высшая школа, 1996. - 150 с.
6. Байбурин, А. К. Жилище в обрядах и представлениях восточных славян. - Л. : Наука, 1983. - 192 с.
7. Банкова, Л.Л. Вербализация концепта «труд» в британском варианте английского языка : Автореф. дисс. ... канд. филол. наук. - Нижний Новгород, 2007. - 21 с.
8. Бережан, С.Г. К вопросу о диапозоне варьирования фразеологизмов. - Уфа, 1988. - 448 с.
9. Блинова, О. И. Лексическая мотивированность и некоторые вопросы региональной лексикологии // Вопросы изучения лексики русских народных говоров. - Томск, 1972. - С. 92-104.
10. Вайсбергер, Л. Родной язык и формирование духа. - М.. 1993. - 451 с.
11. Вежбицкая, А.Н. Понимание культур через посредство ключевых слов. Пер. с анг. А.Д. Шмелёва. - М. : Языки славянской культуры, 2001. - 287 с.
12. Воркачев, С.Г. Концепт счастья в русском языковом сознании: опыт лингвокультурологического анализа. - Краснодар, 2002. - 142 с.
13. Воркачев, С.Г. Лингвокультурология, языковая личность, концепт : становление антропоцентрической парадигмы в языкознании / С.Г. Воркачев // НДВШ. - 2001. - № 1. - С. 64-72.
14. Воробьев, В.В. Лингвокультурология в аспекте сопоставления и коммуникации // Русское слово в мировой культуре: материалы Х Конгресса преподавателей рус. яз. и лит. Пленарные заседания : Сб. докл. - СПб. : Политехника, 2003. - Т. II. - С. 69 - 74.
15. Воробьев, В.В. Лингвокульторология : теория и методы. - М. : 1997. - С. 32.
16. Гачев, Г. Д. Национальные образы мира. - М. : 1995. - 490 с.
17. Головачева, А.Н. Национальные особенности мировосприятия и самосознания и их отражение в языке // Язык. Культура. Коммуникация. Материалы международной научной конференции. Ч.1. / Волгоградское научное издательство. - Волгоград, 2006. - С. 96 - 102.
18. Гумбольдт, В. О различии строения человеческих языков и его влияние на духовное развитие человечества // Гумбольдт : Избранные труды по языкознанию. - М., 1984. - 397 с.
19. Житникова, М. Л. Дом как базовое понятие народного мировидения (лингвокульторологический аспект) : Автореферат дис. … канд. филол. наук. - Томск, 2006. - 27 с.
20. Житникова, М.Л. Идея ДОМА и обряд как форма мировидения // Картина мира: модели, методы, концепты : Материалы Всероссийской междисциплинар. шк. молодых ученых «картина мира; язык, философия, наука» (1-3 ноября 2001 года) / Под общ. ред. проф. З.И. Резановой. - Томск : Изд-во ТГУ, 2002. - С. 164 - 167.
21. Жуков, В.П. Семантика фразеологических оборотов. Уч. пос. для студентов пединститутов по спец. «Русский язык и литература». - М., 1987. - 160 с.
22. Залевская, А.А. Национально-культурная специфика картины мира и различные подходы к ее исследованию. - М., 2000. - 320 с.
23. Зеленин, Д. К. Восточнославянская этнография. - М. : Наука,1991. - 511с.
24. Золотые россыпи русского разговора : пословицы, поговорки, фразеологизмы, меткие выражения / Сост. Ю.Ф. Овсянников. - Ставрополь : Кн. Изд-во, 1998. - 365 с.
25. Зуева, Т.В. Русский фольклор : Учебник для вузов / Т.В. Зуева, Б.П. Кирдан. - М. : Флинта: Наука, 1998. - 400 с.
26. Иванов, В.В. Славянские языковые моделирующие системы (древний период) / В.В. Иванов, В.Н. Топоров. - М. : Наука, 1965. - 246 с.
27. Карасик, В.И. Лингвокультурный концепт как единица исследования / В.И. Карасик, Г.Г. Слышкин // Методологические проблемы когнитивной лингвистики : научное издание / Под ред. И.А. Стернина. - Воронеж : Воронеж. гос. ун-т, 2001. - С. 75-79.
28. Касьяненко, Л.С. Взаимодействие языка и культуры // Материалы международной заочной конференции «Актуальные проблемы науки и образования». Серия «Гуманитарные науки». - Вып. 1. - Ставрополь : Сев Кав ГТУ, 2009. - 172 с.
29. Кварацхелия, Ш.М. Концептуальное моделирование языкового образа ребенка в английской реалистической прозе XIX века : Дис. ... канд. филол. наук. - М. : 2007. - 234 с.
30. Колесов, В.В. «Судьба» и «счастье» в русской ментальности // Размышления о философии на перекрестке второго и третьего тысячелетий. Сборник к 75-летию профессора М.Я. Корнеева. - Серия «Мыслители». Выпуск 11. - СПб. , 2002. - С. 98 - 106.
31. Корнилов, О.А. ЯКМ как отражение национальных менталитетов / Автореферат дисс. … док. филолог. наук. - М., 2000. - 46 с.
32. Кравцов, Н.И. Русское устное народное творчество / Н.И. Кравцов, С.Г. Лазутин. - М., 1983. - 406 с.
33. Лотман, Ю.М. Статьи по семиотике и типологии культуры // Избранные статьи в трех томах. - Таллинн, 1992. - Т. 1. - 479 с.
34. Ли Ли. Фразеология в русской языковой картине мира на примере концепта "ДОМ" с позиции носителя китайского языка и культуры : Автореф. дис. ... канд. филол. наук. - М., 2006. - 20 с.
35. Малые жанры русского фольклора. Пословицы, поговорки, загадки : Хрестоматия для филол. спец. ун-тов и пед. ин-тов / Сост. Морохин В.Н. - М. : Высш. школа, 1979. - 284 с.
36. Маслова, В.А. Когнитивная лингвистика. - Минск, 2007. - 208 с.
37. Маслова, В. А. Лингвокультурология. - М. : Изд-во «Академия», 2008. - 202 с.
38. Никитина, С.Е., Кукушкина, Е.Ю. Дом в свадебных причитаниях и духовных стихах (опыт тезаурусного описания). - М., 2000. - 216 с.
39. Никитина, С. Е. Устная народная культура и языковое сознание. - М. : Наука, 1993. - 189 с.
40. Опарина, Е.О. Лигвокульторология : Метологические основания и базовые понятия // Язык и культура. - М., 1999. - С. 27-48.
41. Панина, Л.С. Место пословиц в ряду языковых и фольклорных клише (по материалу пословиц народов, живущих в Оренбургской обл.) // Акт. проблемы лингвистики в вузе и школе. 3-я Всерос. шк. молодых лингвистов. Материалы. - М. - Пенза : ПГПУ, 1999. - С. 77 - 80.
42. Пермиловская, А.Б. Крестьянский дом в культуре Русского Севера (XIX - начало XX века). - Архангельск : Правда Севера, 2005. - 312 с.
43. Пермиловская, А.Б. Крестьянский дом в фольклорном пространстве Русского Севера // Вестник ВятГГУ. Философия и социология ; культурология. - № 3(4). - 2010. - С. 109 - 114.
44. Пермиловская, А.Б. Крестьянский дом на Ваге / А. Б. Пермиловская // История и культура Важского края : Тез. докл. регион. науч.-практ. конф., посвящ. 180-летию со дня рождения П. С. Воронова. - Вельск, 1992. - С. 13 - 18.
45. Пименова, М.В. О типовых структурных элементах концептов внутреннего мира (на примере концепта душа) // Язык. Этнос. Картина мира. - Сб. науч. тр. - Кемерово, 2003. - С. 28 - 39.
46. Покровская, Е.А. Динамика русского синтаксиса в XX в. : лингвокульторологический анализ : Автореферат дис. … канд. филол. наук. - Ростов-на-Дону, 2001. - С. 12-14.
47. Померанцева, Э.В. О русском фольклоре. - М., 1977. - 240 с.
48. Попова, 3.Д. Понятие «концепт» в лингвистических исследованиях / З.Д. Попова, И.А. Стернин. - Воронеж, 1999. - 130 с.
49. Попова, 3.Д. О разработке концепции языкового образа мира (материалы для обсуждения) // Язык и национальное сознание / З.Д. Попова, И.А. Стернин, О.Н. Чарыкова. - Воронеж, 1998. - С. 21 - 23.
50. Пропп, В.Я. Исторические корни волшебной сказки. - Л., 1986. -365с.
51. Рахилина, Е. В. Когнитивная семантика : история, персоналии, идеи, результаты // Семиотика и информатика. - Вып. 36. - М., 1998. - С. 274 - 323.
52. Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира / Под ред. Караулова Ю.Н. - М., 1988. - 208 с.
53. Русское народное поэтическое творчество : Хрестоматия : Учеб. пособие для пед. ин-тов / Сост. М.А. Новиковой. - М. : Высш. шк., 1987. - 511 с.
54. Русское устное народное творчество. Хрестоматия по фольклористике : Уч. пособие / Сост. Ю.Г. Круглов, О.Ю. Круглов, Т.В. Смирнова; Под ред. Ю.Г. Круглова. - М. : Высшая школа, 2003. - 710 с.
55. Савенкова, Л.Б. Концепт “Судьба” и его реализация в русских пословицах //Язык и национальное сознание : М-лы регион. научно-теоретич. конф., посвященной 25-летию кафедры общего языкознания и стилистики Воронежского ун-та. 16 - 17 июня 1998. - Воронеж, 1998. - С. 45 - 46.
56. Свицова, А.А. Лингвокультурная доминанта «дом - родина - чужбина» в русских и английских пословицах // Сб. науч. тр. - Тверь : Твер. гос. ун-т, 2004. - Вып. 3. - С. 112-117.
57. Семенова, М. Быт и верования древних славян // М. Семенова. Жилище. -СПб. : Азбука-классика, 2001. - 476 с.
58. Славяне. Письменность и культура : материалы научной конференции, посвящённой Дню славянской письменности и культуры (Смоленск, 24 мая 2001 года). - Смоленск : СГПУ, 2002. - 290 с.
59. Слепцова, Е. В. Место концепта «дом» в русском языковом сознании / Е. В. Слепцова // Русский язык сегодня на постсоветском пространстве и за рубежом : сборник материалов научно-практической конференции / Сост. Е. В. Слепцова, отв. ред. Т. С. Табаченко. - Южно-Сахалинск : СахГУ, 2009. - С. 45-53.
60. Соловьева, Н.И. Актуализация лингвокульторологического концепта «бык» в испанской ЯКМ : Автореферат дис. … канд. филол. наук. - М., 2009. - 25 с.
61. Стернин, И. А. Когнитивная интерпретация в лингвокогнитивных исследованиях // Вопросы когнитивной лингвистики. - 2004. - № 1. - С. 65-69.
62. Телия, В.Н. Метафоризация и ее роль в создании ЯКМ // Роль человеческого фактора в языке. Язык и картина мира. М., 1988. - С. 173 - 203.
63. Телия, В. Н. Русская фразеология : Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М., 1996. - 288 с.
64. Тимескова, И.Н. Крылатые слова, их значение и происхождение. - Л., 1974. - 231 с.
65. Шанский, Н.М. В мире слов. - М., 1978. - 319 с.
66. Шмелев, А.Д. Русский язык и внеязыковая действительность. - М., 2002. - 495 с.
67. Эмер, Ю.А. Ценностная модель мира традиционного фольклора в жанровом воплощении // Филологические науки. - Томск, 2006. - С. 25-32.
68. Язык и этнический менталитет: сборник научных трудов / отв. Ред. З.К. Тарланов. - Петрозаводск, 1995. - 165 с.
69. Яковлева, Е.С. Фрагменты русской языковой картины мира (модели пространства, времени и восприятия). - М., 1994. - 344 с.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. - М. : Русский язык, 1978 - 1980.
2. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка. - 4-е изд. - М., 2005. - 944 с.
3. Пословицы. Поговорки. Загадки. - М. : Современник, 2000. - 512 с.
4. Пословицы русского народа : сб. Даля В.И. - М. : Рус. кн., 1993. - 545с.
5. Пословицы и поговорки. - Иркутск : Кн. изд., 1959. - 125 с.
6. Прохоров, А.Н. Большой энциклопедический словарь. - СПб., 1993. - 1628 с.
7. Славянские древности : Этнолингвистический словарь. - Т.1. - М. : 1995. - 500 с.
8. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений / Под. ред. Н. Абрамова. - М. : Русские словари, 1999. - 476 с.
9. Степанов, Ю.С. Константы. Словарь русской культуры. - М. : 2001. - 990 с.
10. Толковый словарь русского языка : в 3 т. Т. 1. А-М / под ред. проф. Д. Н. Ушакова. М. : Вече, Мир книги. - 704 с.
11. Философский энциклопедический словарь. - М., 1997. - 576 с.
12. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка: В 4 т. - М., Прогресс, 1987. - 865 с.
13. Шанский, Н.М. Школьный этимологический словарь русского языка. Происхождение слов / Н.М. Шанский, Т.А. Боброва. - 7-е изд., стереотип. - М. : Дрофа, 2004. - 398 с.
14. Шукшин, В. Русский мифологический словарь. - Екатеринбург : Уральское изд-во, 2001. - 446 с.
15. Соколов, Ю.М. Фольклор // Литературная энциклопедия. - В 11 тт. - 1929 -1939г.
ИНТЕРНЕТ - ИСТОЧНИКИ
1. http://school-collection.edu.ru
2. http://www.krugosvet.ru
ПРИЛОЖЕНИЕ
Список пословиц и поговорок.
1. За горами хорошо петь песни, а жить дома лучше.
2. В гостях хорошо, а дома лучше.
3. В людях - весна красна, а дома - зимушка лютая.
4. Хорошо на Дону, да не как в дому.
5. И стены в доме помогают.
6. Мой дом - моя крепость.
7. Свой дом - свой дворец.
8. Свой уголок - свой простор.
9. Своя хатка - родная матка.
10. Ищи счастье на стороне, а дом люби по старине.
11. Всего дороже честь сытая да изба крытая (мшеная).
12. Горе тому, кто непорядком живет в дому.
13. Бегает от дому, будто черт от грому.
14. Не садись под чужой забор - а хоть в крапивку, да под свой.
15. А домик-то хоть гнилой, а свой.
16. Хоть по уши плыть, да дома быть.
17. Дома и солома съедома.
18. Хоть худ дом, да крыша крепка.
19. В гостях хорошо, а дома лучше.
20. На чужбине и калач не в радость, а на родине и черный хлеб в сладость.
21. Хозяин в дому, что медведь в бору.
22. Большой в дому, что хан в Крыму.
23. Семья сильна, когда над ней крыша одна.
24. Домом жить - обо всем тужить.
25. Согласье в семье - достаток в дому, раздоры в семье - пропадать всему.
26. Дома - как хочешь, а в гостях - как велит закон.
27. В каждой избушке свои погремушки.
28. В чужой монастырь со своим уставом не ходи.
29. Дом дому не указ.
30. В своем доме как хочу, так и ворочу.
31. Твой дом, твои и гости (твоя и воля).
32.Только трудом держится дом.
33. Без хозяина дом - сирота.
34. В прилежном доме густо, а в ленивом доме пусто.
35. Домом жить - не разиня рот ходить.
36. Каково на дому, таково и самому.
37. Не дом хозяина красит, а хозяин дом.
38. Дом хорош, да хозяин не гож.
39. Не красна изба углами, а красна пирогами.
40. Всякий дом хозяином держится.
41. Дом - чаша чашей.
42. Домом жить - обо всем тужить.
43. Коли изба крива - хозяйка плоха.
44. Хозяин в дому, что медведь в бору.
45. Хозяюшка в дому, что оладышек в меду.
46. В своей хате и углы помогают.
47. Дома все споро, а вчуже житье хуже.
48. Двор что город, изба что терем.
49. Всем домом собраться.
50. Худу быть, кто не умеет домом жить.
51. Кто умеет домом жить, тот не ходит ворожить.
52. Каково на дому, таково и самому.
53. Бабьи умы разоряют домы.
54. Коли изба крива - хозяйка плоха.
55. Дом вести - не лапти плести.
56. Сведем домок в орехову скорлупу.
57. У него в доме не удавиться, ни зарезаться нечем.
58. В большом дому чего не хватает, того (всего) нет.
59. Нет дома муки, так попроси у Луки.
60. Дом вести - не бородой трясти.
61. Что в поле ни родится, все в доме пригодиться.
62. Домом не управил, так и волостью (городом) не управить.
63. Двор, что город, изба, что терем.
64. Хозяин в дому, как Авраам в раю.
65. Изба ильинским тесом крыта.
66. Своя хатка - родная матка.
67. Свой уголок - свой простор.
68. Наша изба не ровно тепла: на печи тепло, на полу холодно.
69. Цыганский дом: три кола да посередине головня.
70. Не по дому господин, а дом по господину.
71. Свой дом - не чужой: из него не уйдешь.
72. Дома - не в гостях: посидев, не уйдешь.
73. Добрая жена дом сбережет, а худая рукавом растрясет.
74. Дом, как полная чаша.
75. Дом - чаша чашей.
76. Уйдем всем двором, опричь хором, а дом подопрем колом.
77. В людях Илья, а дома свинья.
78. В людях Ананья, дома каналья.
79. Сведем замок в один уголок.
80. Держись друга старого, а дома нового.
81. Купил дом с домовым. Дом домом, а домовой даром.
82. Добрая то речь, что в избе есть печь.
83. Порядок в доме есть - хозяину честь.
84. В безлавочной избе и на полу ляжешь.
85. На чужбинке, словно в домовинке.
86. Моя хата с краю, ничего не знаю.
87. В своем гнезде и ворона коршуну глаза выклюет.
88. Глупа та птица, которой гнездо свое не мило.
89. Червь дерево тлит, а злая жена дом изводит.
90. На песке дом построен.
91. Азбуку учат, во всю избу кричат.
92. Либо добыть, либо домой не быть.
93. Хижина своя лучше каменных чужих.
94. В дождь избы не кроют, а в ведро и сама не каплет.
95. Два медведя в одной берлоге не уживутся.
96. Из дому гонит мачеха, а из лесу медведь.
97. Коли нет кота в дому, играют мыши на столу.
98. Что город - то норов, что дом - то обычай.
99. Догадался де крестьянин, на печи избу поставил.
100. Поди в гости смело, когда нет дома дела.
101. Палата бела, да без хлеба бедна.
102. Залетела ворона в высокие хоромы.
103. Гость на дворе и беда на дворе.
104. Не бравшись за топор, избы не срубишь.
105. Изба крепка запором, а двор забором.
106. Домом жить - много надобно
107. На чужой стороне и весна не красна.
108. Сведет так домок, что не нужен и замок.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Современные представления о языковой картине мира. Концепты как лексические категории, определяющие языковую картину мира. Концепт "брат" в художественном осмыслении, его место в русской языковой картине мира и вербализация в русских народных сказках.
дипломная работа [914,9 K], добавлен 05.02.2014Языковая картина мира как объект лингвистического исследования. Репрезентация образа дома в идиоматической картине мира немецкого языка; феномен восприятия. Отличительные особенности современного дома Германии. Образ "Дом" в немецких парадигмах.
курсовая работа [71,8 K], добавлен 02.03.2015Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. Проблемы дефиниции пословиц и поговорок. Правила перевода фразеологизмов в целом и пословиц-поговорок в частности. Практическое применение правил перевода английских пословиц и поговорок.
курсовая работа [54,2 K], добавлен 11.01.2008Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. Первоисточники английских пословиц и поговорок, их многообразие, функции, значение и проблемы перевода. Классификация английских пословиц и поговорок в соотношении с их русскими эквивалентами.
реферат [53,5 K], добавлен 05.03.2011Характеристика пословиц и поговорок, разница между ними. Пословицы и поговорки российского народа, как особое средство выразительности. Теоретические и экспериментальные исследования средств и способов перевода пословиц и поговорок с английского языка.
курсовая работа [56,6 K], добавлен 20.01.2016Основные параметры концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Семантика слова дом и толкование его внутренней формы. Лексическая мотивированность русских наименований жилых построек. Концепт "дом" в русской культурной традиции.
магистерская работа [149,4 K], добавлен 07.11.2010Когнитивная лингвистика и лингвокультурология как новые лингвистические направления. Языковая картина мира. Концепт как базовое понятие когнитивной лингвистики и концептологии. Лексическая семантика и концептуальные смыслы тела в русском языке.
курсовая работа [116,3 K], добавлен 13.07.2015Пословицы и поговорки как жанр устного народного творчества. Классификация английских пословиц и поговорок по отношению к русским, их категории по значению. Трудности перевода (полного или частичного) английских пословиц и поговорок на русский язык.
курсовая работа [25,7 K], добавлен 21.05.2016Исследование пословиц и поговорок в отечественном и зарубежном языкознании, лингвостилистические аспекты их изучения. Семантический анализ английских и русских пословиц и поговорок с зоонимическим компонентом, их лексические и морфологические особенности.
дипломная работа [107,0 K], добавлен 19.10.2013Исследование основных параметров концепта "дом" в русской языковой и концептуальной картине мира. Сегментация семантического пространства "жилье" в говорах русского языка. Лексическая мотивированность русских наименований жилья. Семантика слова "дом".
дипломная работа [149,1 K], добавлен 26.10.2010