Страдательный залог английского и узбекского языков
Проблема обучения в научно-методической литературе. Сравнительный анализ грамматической категории залога английского и узбекского языков. Современное состояние работы по обучению страдательному залогу английского языка в общеобразовательных школах.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 23.12.2013 |
Размер файла | 61,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
1) Заучивание речевых образцов с их переводом, обращая особое внимание на перевод с узбекского языка на английский язык. Данные типы упражнений связаны с формами страдательного залога и страдательных конструкций.
Через этот вид упражнения ученики быстро запоминают значение, употребление страдательного залога английского языка. Для этого упражнения дается определенное время.
1. У бинони менинг ?ариндошларим ?урган.
2. Хат кеча ёзилган.
3. Унга иккита савол берилди.
4. ?ар йили янги мактаблар ?урилади.
5. Кўчамизда янги уй ?урилияпти.
6. Хат соат иккида олинди.
7. Китоблар эртага жунатилади.
2) Упражнения на раскрытие скобок. В этом типе упражнений студенты должны дать соответствующие формы пассива.
1. The (steal) stolen jewelry was recovered.
2. Success in one's work is a (satisfy) ___________________experience.
3. The dragon was a (terrify) ____________________sight for the villagers.
4. The (terrify) __________________villagers ran for their lives.
5. I found myself in an embarrass ___________________situation last night.
6. I elbowed my way through the (crowd) ______________room.
7. The (injure) ________________ woman was put into an ambulance.
8. No one appreciates a (spoil) ______________child.
9. We all expect our (elect) __________________ officials to be honest.
3) Упражнения для образования вопросительной формы предложения с пассивными залогами. Эти задания помогают ученикам сосредоточить внимании на правильном расположении в вопросительных предложениях вспомогательного глагола to be страдательного залога.
1. Who they (to invite) to the Oscar presentation?
2. The tickets (to buy) by your brother?
3. The music (to write) by Randy Newman?
4. When the terrible event (to happen)?
5. What problems (to discuss) tomorrow?
6. The letter (to send) before she came?
4) Упражнения на употребление страдательного залога с модальными глаголами:
Examples:
1. James (should + tell) should be told the news as soon as possible.
2. Someone (should + tell) should told James the news immediately.
3. James (should + tell) should have been told the news a long time ago.
4. Meet (must + keep) ____________________in a refrigerator or it will spoil.
5. You (must + keep) ________________meat in a refrigerator or it will spoil.
6. We tried, but the window (couldn't + open) ___________. It was painted shut.
7. I tried, but I (couldn't't + open) _______________ the window.
8. Good news! I (may + offer) _______________ a job soon. I had an interview at an engineering firm yesterday.
9. Chris had good news. The engineering firm where she had an interview yesterday (may + offer) _____________________ her a job soon.
10. I hope Chris accepts our job offer, but I know she's been having interviews with several companies. She (may + already + offer) ______________ a job by a competing firm before we made our offer.
5) Упражнения на употребление страдательного залога с предлогами: надо работать парами.
Speaker A: Your book is open. Give the cue. Don't lower your intonation.
Speaker B: Your book is closed. Supply the correct preposition and finish the sentence with your own words.
Examples: I am interested ……….
Speaker A: (book open) I am interested …….
Speaker B: (book closed) I am interested in the history of architecture.
1. Are you related ….
2. (……) is worried ……
3. I am not accustomed ….
4. (….) is dressed ……
5. My foot is connected ……
Switch roles.
6) The walls of this room are covered ….
7) This class is composed ….
8) (….) is married ……
9) I am opposed …….
10) Are you acquainted ……
6) Упражнения для заучивания соотносительных активных и пассивных конструкций и на трансформацию активных конструкций в пассивные дают ученикам возможность выбрать необходимую конструкцию.
Активные и пассивные конструкции выражают одну и тут же ситуацию, но только с разной точки направления действия.
Example: Alexander Graham Bell invented the telephone.
The telephone was invented by Alexander Graham Bell
1. Mark Twain wrote Tom Sawyer.
2. He wrote Huckleberry Finn too.
3. Henry Mancini composed Moon River.
4. Thomas Edison invented the light bulb.
5. Leonardo Da Vinci painted The Mona Liza.
6. Ernest Hemingway wrote The Old Man and the Sea.
7. The Wright brothers invented the airplane.
8. Albert Einstein developed the theory of relativity.
9. George Lucas directed Star Wars.
10. Barbra Streisand sang People.
11. George Gershwin composed Porgy and Bess.
12. Anthony Hopkins played President Nixon in a 1995 movie.
7) Упражнения для заучивания соотносительных активных и пассивных конструкций на трансформацию пассивных конструкций в активные.
Example: Several Oscar presentations have been hosted by Billy Crystal.
Billy Crystal has hosted several Oscar presentations.
1. E.T. was made by Steven Spielberg.
2. Jurassic Park was directed by him too.
3. Shakespeare was played by Joseph Fiennes in a 1998 movie.
4. Many novels have been written by Stephen King.
5. Novels are rewritten by screenwriters to make them into movies.
6. Many great movies have been made by Steven Spielberg.
7. Steven Spielberg was given an award by the Academy for Schindler's List.
8. The costumes will be designed by Calvin Klein.
9. The Oscar was presented by Robin Williams.
10. A new movie is being made by Steven Spielberg.
8) Упражнения на заучивание пословиц и поговорок с пассивными залогами.
1. Rome was not built in a day.
1. Москва не сразу строился.
1. Рим бир кунда ?урилмаган.
2. A friend is never known till a man.
2. Друг познается в беде.
2. Дўст кулфатда билинади.
3. Never fry a fire till it's caught.
3. Цыплят по осени считают.
3. Жўжани кузда санайди.
4. Never cackle till your leg is laid.
4. Цыплят по осени считают.
4. Жўжани кузда санайди.
5. A man is known by his company he keeps.
5. Скажи мне кто твой друг, и я скажу кто ты.
5. Дўстинг кимлигини айт, ва мен сенга кимлигингни айтаман.
6. All bread is not baked is one even.
6. Не все люди одного склада.
6. Беш бармо? бир хил эмас.
7. A tree is known by its fruit.
7. Дерево познается по плоду.
7. Нима эксан шуни ўрасан.
8. A little fire is soon trodden out.
8. Искру туши до пожара.
8. Муаммонинг олдини ол.
Пословицы данные нами, облегчают запоминание форм и значений страдательного залога узбекской группы, а также русских групп.
9) Упражнения на перевод с узбекского языка на английский обращая внимание на употребление страдательного залога.
1. Китоблар яхши сотиляпти.
2. Бу уй ўтган йили ?урилган.
3. Бу нарсалар эртага жунатилади.
4. Бу уйни менинг отам ?урган.
5. Врачга одам юборилди.
6. У бинони менинг ?ариндошларим ?урган.
7. Хат кеча ёзилган.
8. Унга иккита савол берилди.
9. ?ар йили янги мактаблар ?урилади.
10. Кўчамизда янги уй ?урилияпти.
11. Хат соат иккида олинди.
12. Китоблар эртага жунатилади.
10) Упражнения на определение и исправления ошибок.
Этот тип упражнений является одним из способов обеспечения педагогической направленности обучения. Студенты находят ошибки.
Example:
interested
1. I am interesting in his ideas.
2. Two people got hurted in the accident and were look to the hospital by an ambulance.
3. The movie was so bored that we fell asleep after an hour.
4. The students helped by the clear explanation that the teacher gave.
5. That alloy is composing by iron and tin.
6. The winner of the race hasn't been announcing yet.
7. If you are interesting in modern art, you should see the new exhibit at the museum. It is fascinated.
8. Progress is being made every day.
9. When and where has the automobile invented?
10. My brother and I have always been interesting in learning more about our family tree.
11. I am not agree with you, I don't think you'll ever to convince me.
12. Each assembly kit is accompany by detailed instructions.
13. Arthur was giving an award by the city for all of his efforts in crime prevention.
14. It was late, and I was getting very worry about my mother.
15. The problem was very puzzled. I couldn't figure it out.
11) Диалоги
Этот тип упражнений является одним из самых популярных видов, так как вопрос побуждает к речевой реакции. Иными словами можно сказать что, всякий вопрос требует ответа, в результате мы можем видеть появление коммуникации среди студентов. Упражнения могут проводиться со всей группой, в парной работе, в мини группах. Еще можно делать по-другому, студенты должны переводит диалог с узбекского на английский, или наоборот, обращая внимание на употребление страдательного залога.
Speaker A: Your book is open. Give the first cue to Speaker B.
Speaker B: Your book is closed. Change the cue to a passive sentence.
Speaker A: Give the second cue, a question.
Speaker C: Your book is closed.
Examples:
Speaker A: (book open): Someone stole your watch.
Speaker B: (book closed): My watch was stolen
Speaker A: (book open): What happened to (….)`s watch?
Speaker B: (book closed): It was stolen
Speaker A: (book open): People speak Arabic in many countries.
Speaker B: (book closed): Arabic is spoken in many countries.
Speaker A: (book open): Is Arabic common language?
Speaker B: (book closed): Yes it is spoken in many countries.
1. 1st cue: Someone stole your pen.
2nd cue: What happened to (…) `s pen?
2. 1st cue: People speak Spanish in many countries.
2nd cue: Is Spanish a common language?
3. 1st cue: People say soccer in many countries.
2nd cue: Is soccer a popular sport?
4. 1st cue: Mark Twain wrote that book.
2nd cue: Who is the author of that book?
5. 1st cue: You went to a movie last night, but it bored you.
2nd cue: Why did (…) leave the movie before it ended?
6. 1st cue: Someone returned your letter.
2nd cue: (…) sent a letter last week, but he\she put the wrong address on it. What happened to that letter?
7. 1st cue: Someone established this school in 1950.
2nd cue: How long has this school been existence?
Составить диалог, употребляя страдательный залог и модальные глаголы. Надо работать парами.
1. Should have been changed.
2. Must be submitted.
3. Ought to have been told.
4. Could have been damaged.
5. Will be announced.
6. May be required.
7. Must have been surprised.
8. Had better be sent.
9. Is/are supposed to be worn.
10. Can't be estimated.
12) Пересказ включает в себя такие стадии, как восприятие текста, удержания его в памяти и само изложения. Перескажите подробно, кратко выборочно, используя страдательный залог.
The Oscars
The Academy Awards are given out every year to recognize outstanding work of movie actors, directors and other who are part of the movie making industry. These awards, called Oscars, are presented in a formal ceremony in Hollywood in the spring. Several people are nominated in specific categories, such as Best Movie, Best Actor, Best Music, best Costumes. One person is chosen to receive an award. The winner's name is placed in a sealed envelope, and the envelope is not opened until the night of the ceremony. In the weeks before the ceremony, movie reviewers make predictions about which movies and actors will be picked, but the winners' names are not known ahead of time.
When the awards ceremony started in 1927, 15 awards were presented and the ceremony was attended by only 250 people. Anyone who can afford a ticket could attend. Today about two dozen Oscars are presented. Tickets are no longer sold to the general public; invitations are only sent to people involved in making the movies and to their guests. Today the awards are presented in a 6,000 - seat auditorium. An even bigger auditorium is being built.
Since 1952, Oscar night has been televised and broadcast in the U.S. as well as in hundreds of other countries. This show is seen by hundreds of millions of people. Viewers watch as their favorite movie stars arrive looking beautiful and hopeful.
When the winner's name is announced, he or she comes to the stage to receive the awards and thank everyone who helped make winning possible. The ceremony is very long. In fact, in 1997 the ceremony lasted longer than the movie that won the most awards Titanic.
Эти упражнения основываются на воспринимаемых зрительно материалах, которые требуют словесного описания на иностранном языке.
Описательные упражнения относятся к коммуникативным упражнениям, потому, что визуальный материал дает основу для творчества, высказывания своих мыслей. Удачное использование описательного материала во многом зависит от того, насколько образно и ярко подготовлен материал преподавателем (Скалкин, 1983, с. 82).
Дискутивные упражнения.
К ним относятся упражнения дискуссии организуются преподавателем. При подготовке дискуссии, преподаватель заранее подготавливает вопросы. В конце дискуссии преподаватель должен комментировать ход дискуссии, идей, высказанные студентами. Приведем пример такого упражнения.
1. Single-sex educational schools.
2. Advantages and disadvantages of mobile phone.
3. Can euthanasia be legal in Uzbekistan?
Студенты первой группы описывают преимущества, а второй группы - отрицательные стороны данной ситуации. Группа хорошо отстоявшая свое мнение и которая привела больше аргументов, является победителем. Главным критериям оценки этого упражнения является употребление страдательного залога.
Упражнения интервью
Эти упражнения - навыки перевоплощения. В созданных нами упражнения студентам дается возможность почувствовать себя в роли переводчиков.
А: Ассалому алейкум!
В: Ваалейкум ассалом!
А: Сиз ?айси мамлакатдан келдингиз?
В: Буюк Британиядан. Сизнинг компаниянингизнинг номи нима?
А: Узвинопромхолдинг.
В: Компания нечанчи йили ташкил топган?
В: Бу компания 1996 йили ташкил топган.
В: Компанияда ишлаётган ишчилар сони нечта?
А: Компанияда 1500 нафар ишчи ходимлар ишлайди.
В: ?ай тарзда вино ишлаб чи?арилади?
А: Асосан ?ора узумдан, ёки кишмиш навидан ишлатилади.
В: Мен винонинг ишлаб чи?ариш жараёнини кўрмо?чиман…
Role play. Во время учебных ролевых игр играющие роли обычно имеют письменный раздаточный материал на иностранном языке, где пишется условие игры (что делать, что спросить, как отвечать). Этот способ контроля обеспечивает спонтанность речи участников игры на иностранном языке.
Этот вид упражнений нужен для студентов чтобы показать свои таланты в любой сфере. Поэтому мы предлагаем role play, на разные темы, которые проходили по теме. Студенты должны показать на сцене употребляя страдательный залог.
Упражнения типа quiz
Этот тип упражнения помогает выработке автоматизации навыков по употреблению форм страдательного залога. Эти упражнения особенно эффективны для преодоление интерференции родного языка в синтаксическом плане, т. к. обучаемые при этом тренируется в моментальном преодолении импульсов к построению речи по нормам родного языка (Гурвич, 1976, с. 5-8).
Так же этот вид упражнения нужен нам чтобы проверит знания учащихся. Дается много вопросов, тесты и другие по страдательному залогу английского языка.
Упражнения на моментальный спонтанный перевод.
Как указывалось выше, коммуникативные переводческие упражнения, предложенные нами, основаны на моментальном спонтанном устном переводе. При моментальном переводе студент имеет текст в руке и смотря на него, но не читая вслух, переводит его моментально. Например:
Keep the text, keeping your eyes on it and translate it.
Бу кун, 197… йилнинг 22 августи, трамвай ?айдовчи ?из Мунира Шайхуддинова хотирасидан умир бўйи ўчмайди.
?али тонг отмаган, кулранг осмон аста - секин о?ара бошлаганига ?арамай, ?иёбонлар, кўчалар, биноларнинг пастки ?аватлари тун ?ўйнида эди. Сув сепилган асфальт йуллар ?ора духоба тўшаб ?уйилгандек… ?ўн?из нусха фонарларгина сар?айиб юлни бир ?улоч бир ?улочдан о?артириб турибди.
Мунира паркдан трамвайни чин?иратиб ?айдаб чи?ди да, Чорсу айланмасидаги биринчи бекатда тўхтатди. Бекатда деярли одам йў? эди. Вагонга атига битта юловчи кўтарилди. Бу темирйўлчилар кийимидаги шопмўйлов, ўрта яшар бир киши эди. ?олида катта ?ора сумка. Мунира ?ар куни уни кўрар эди.
Вопросно-ответные задания
Этот тип упражнений является одним из самых популярных видов, т. к. вопрос побуждает к речевой реакции, иными словами, всякий вопрос требует ответа, в результате чего появляется коммуникация. В этом заключается большая сила вопроса как дидактического материала.
Вопросно-ответные упражнения могут проводиться со всей группой, в парной работе, в мини-группах и даже с отдельными студентами, отвечающими с места.
Таким образом, коммуникативные упражнении являются эффективными для усвоение темы.
13) Описательные упражнения
Студентам дается рисунки, они должны описать все, что они видят, и думает, употребляя страдательный залог.
14) Дискутивные упражнения.
В этом виде упражнений преподаватель задает каждой группе специально подготовительный вопрос и отмечает, что при ответе студенты должны употребить страдательный залог.
15) Упражнения интервью
Студенты должны взять друг друга интервью употребляя страдательный залог. Потому что интервью является одним из коммуникативных упражнений.
16) Role play. Во время учебных ролевых игр играющие роли обычно имеют письменный раздаточный материал на иностранном языке, где пишется условие игры (что делать, что спросить, как отвечать). Этот способ контроля обеспечивает спонтанность речи участников игры на иностранном языке.
Этот вид упражнений нужен для студентов чтобы, показать свои таланты в любом сфере. Поэтому мы предлагаем role play, на разные темы, которые проходили по теме. Студенты должны показать на сцену употребляя страдательный залог.
17) Упражнения типа quiz
Этот вид упражнения нужен нам чтобы проверит знания учащихся. Дается много вопросов, тесты и другие по страдательному залогу английского языка.
Таким образом, коммуникативные упражнении являются эффективными для усвоение темы.
Заключение
Как уже было отмечено выше, обретение Республикой Узбекистан государственного суверенитета привело к глубоким общественно-политическим и социально-экономическим преобразованиям, росту престижа республики на мировом арене, интеграции ее в мировое сообщество. В этих условиях исключительно возрос интерес к иностранным языкам. Методика обучения учащихся узбекской аудитории страдательному залогу английского языка мало разработано. Упражнения по страдательному залогу в действующих учебниках и учебных пособиях не отвечают принципу коммуникативности в обучении иностранному языку. Все это определило актуальность нашей научной работы.
Во время практики мы обнаружили, что у учащихся узбекской аудитории во время занятий, тестов возникают трудности по употреблению страдательного залога английского языка.
Исходя из общеизвестного мнения о том, что члены грамматической категории должны взаимоисключать друг друга, мы пришли к выводу, что в английском языке существует два вида залога, а в узбекском языке пять видов залогов.
Для оптимизации обучения учащихся узбекской аудитории страдательному залогу английского языка нами сделано следующее:
1. Создана система упражнений, которая предполагает сочетание языковых упражнений, мы пользовались некоторыми упражнениями которые мы создали сами. Созданные нами коммуникативные упражнения делятся на следующее типы:
1) Заучивание речевых образцов с их переводом, обращая особое внимание на перевод с узбекского на английский язык. Данные типы упражнений связаны с формами страдательного залога и страдательных конструкций.
2) Упражнения на раскрытие скобок. В этом типе упражнений студенты должны дать соответствующие формы пассива.
3) Упражнения для образования вопросительной формы предложения с пассивными залогами.
4) Упражнения на употребление страдательного залога с модальными глаголами:
5) Упражнения на употребление страдательного залога с предлогами: надо работать парами.
6) Упражнения для заучивания соотносительных активных и пассивных конструкций и на трансформацию активных конструкций в пассивные.
7) Упражнения для заучивания соотносительных активных и пассивных конструкций на трансформацию пассивных конструкций в активные.
8) Упражнения на заучивание пословиц и поговорок с пассивными залогами.
9) Упражнения на перевод
10) Упражнения на определение и исправления ошибок.
11) Диалоги
12) Пересказ текста
13) Описательные упражнения
14) Дискутивные упражнения
15) Упражнения интервью
16) Role play
17) Упражнения типа quiz
На основе посещения и анализа уроков английского языка учителей школ №42, №56 и №158 г. Ташкента нами сделан вывод, что уроки были построены по традиционной схеме: объяснение новой темы - ее закрепление или повторение - закрепление. Все выполняемые на уроке упражнения были взяты из учебников. В основном это были упражнения конструктивного характера на закрепление грамматических особенностей, а не на распознавание значений модальных глаголов. На выполнение и проверку упражнений, на наш взгляд, уходило слишком много времени.
Для выявления уровня владения учениками английского страдательного залога был проведен констатирующий срез, который содержал разработанные нами задания и упражнения в общем количестве 17. В качестве баз для эксперимента были выбраны 2 школы: школа №42 и школа №56 г. Ташкента.
Результаты констатирующего среза показали, что большинство учеников не владеют страдательным залогам английского языка на должном уровне.
Таким образом, обучение учеников страдательному залогу английского языка с использованием разработанных нами заданий и упражнений вызвало существенное сокращение числа типичных ошибок.
Таким образом, сформулированы обобщающее выводы по результатам проведенного исследования, некоторые сводятся к следующему:
1. Сопоставительный анализ английского и узбекского залогов показал, что в английском языке два вида залогов, а в узбекском языке пять вида залогов.
2. Выявлены сходства и различии, имеющие связь с межъязыковой интерференцией и определяющие трудности усвоения данным грамматическим материалом.
3. Разработанная нами методика обучения страдательному залогу английского языка и система упражнений способствует повышению уровня владения учащимся узбекской аудитории английским страдательным залогам.
4. Спонтанные моментальные переводческие упражнения являются коммуникативными типами упражнений. Они имеют важное, значение в обучении любого грамматического материала, в том числе страдательного залога английского языка.
5. Речевые образцы лучше составлять, чем отбирать из текстов. В этом случае учитываются только трудности, связанные с конкретной темой, а лексический состав остается почти без изменения. Созданные речевые образцы должны проверяться носителями языка.
Список литературы
1. Каримова И.А. Гармонично развитое поколение - основа прогресса Узбекситана. - Ташкент: Шарк, 1998
2. Азизов А.А. Сопоставительная грамматика русского и узбекского языков. Морфология - Ташкент: Фан, 1999
3. Азизов О и другие. Ўзбек ва рус тилларида ?иёсий грамматика. - Тошкент: Ў?итувчи, 1994
4. Аъламова М. Ўзбек тилидаги нисбат категорияси. - Тошкент: Фан. -1992
5. Базалий Э.В. Семантико-синтаксический анализ пассивной конструкции типа The doctor was sent for. Автореф.дисс….канд. филол. наук. - Ленинград, 1980
6. Байрамова Л.М. Обучение английским пассивным конструкциям на начальном этапе в национальной (азербайджанской) аудитории языкового Вуза. Автореф.дисс. … канд. педагог. наук. - Ленинград, 1981
7. Бархударов Л.С. Язык и перевод. Вопросы общей и частной теории перевода. - Москва. -1975
8. Бархударов Л.С. Очерки по морфологии современного английского языка. - Москва. 1975
9. Барсук Р.Ю. Основы обучения иностранного языка в условиях двуязычия. - Москва. 1970
10. Басова Р.В. О залогах английского языка. // Проблемы английского языка: Сб.науч. тр / Отв. ред. - Иркутск. 1967
11. Бегалиев Ш.Ю. Методика обучения пониманию пассивных конструкций английского языка при чтении литературы по специальности (в национальных группах математических факультетов пединститутов Узбекистана) Автореф. Дисс. … канд. педагог. наук. - Казахстан, 1983
12. Беляева М.А. Грамматика английского языка. - Москва. 1963
13. Берман И.М. Методика обучения английского языка. - Москва. 1979
14. Бондарко А.В. К проблеме функционально - семантической категории // вопрос языкознания. Москва.1967 №2
15. Боровков А.К, Маруфов З. Узбек тили грамматикаси. I кисм Тошкент. 1981
16. Буланин Л.Л. О грамматическом значении залога // Программа и тезисы конференции. Сев. Зап. Зонального объеду. Ленинград. 1979
17. Буранов Дж. Типологические категории и сравнительное изучения языков. Докт. Дисс. Москва. 1979
18. Буранов Дж. Сравнительная типология английских и тюркских языков. - Москва. 1983
19. Бўронов Ж.Б. Инглиз ва ўзбек тиллари ?иёсий грамматикаси. Тошкент. 1993
20. Вайсбурд М.Л. Обучение диалогической речи: ИЯШ, 1995
21. Вилюман В.Г., Корнева Е.А., Сорокина И.С. Английский язык. Ленинград. 1981
22. Вопросы грамматики английского, немецкого и французского языков. Ученые записки. Том XXVIII. Иркутск. 1991
23. Вятютнев М.Н. О методах обучения языкам: Москва. 1991
24. Гез Н.И. Система упражнений и последовательность развития речевых умений и навыков. №2. Москва. 1996
25. Гей Н.В. О категории вида в русском и немецком языках. Москва. 1994
26. Глазырина Э.В. К вопросу о категории залога в современном русском языке. /Лингвистический сборник Уральского университета Вып I стр. 127-139 Свердловск., 1993
27. Гулямов А.Г. Глагол. Ташкент, 1984
28. Гухман М.М. Развитие залоговых противопоставлений в германских языках. - Москва 1994
29. Джураев Ш.Т. Структурно-типологический анализ грамматических категории в русском и узбекском языках. Гулистан, 1998
30. Дмитриев Н.К. Категория числа, Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Часть II, Москва. 1956
31. Зикриллаев Г. Ўзбек тили морфологияси (филологик ихтисосликлар учун ?ўлланма) - Бухоро. 1994
32. Есаджанян Б.М. Система упражнений по развитию речи. №6. Москва. 1998
33. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык на иностранном языке. Из литературы. Москва. 1996
34. Иванов С.Н. категория залога в определительных сочетаниях с формой на - ган- в узбекском языке. Вопросы языкознания, №2, 1987
35. Иванова И.П., Бурлакова В.В., Почелцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. Москва. 1981
36. Иванова И.П., Чахоян Л.П. История английского языка. Москва. 1976
37. Изаренко Д.И. Обучение диалогической речи. Москва. 1986
38. Ильин М.С. Основы теории упражнений по ИЯ. Москва. 1975
39. Исаченко А.В. О грамматическом значений. Вопрос языкознании. - Москва. 1961.
40. Исследования по сравнительной грамматике тюркских языков. Ч. II Морфология. - Москва 1959.
41. Климентенко А.Д. Некоторые вопросы системы упражнений, обучающих умению выражать свои мысли на ИЯ. В кн: Актуальные вопросы обучения ИЯ в средней школе. Москва. 1993.
42. Ковалева Л.М. О значении двучленной пассивной конструкции в английском языке. // Исследования по грамматике (немецкий, английский, французский языки)/ Иркутск. 1998
43. Коклянова А.А. Категория времени в современном узбекском языке. Москва. 1993
44. Кононов А.Н. Грамматика современного узбекского литературного языка. Изд. АНССР Москва. 1990
45. Кононов А.Н. Грамматика узбекского языка. Ташкент. 1988
46. Курбаназаров П. Категория каузативности и межуровневые способы ее выражения. (на материале английского и каракалпакского языков) Авто. реф. к.ф.н. Ташкент. 1985
47. Ломтев Т.П. Предложение и его грамматические категории. - Москва. 1972
48. Мамырбаева Д.Н. Методика обучения пассивному залогу английского языка студентов каракалпаков в высшей школе. Авто. реф. к.п.н. Ташкент, 2006
49. Мелиев К. Туркий тилларда феъл категорияси. Тошкент., Фан нашриёти. 2001
50. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению. Москва., Русский язык. 1991
51. Рахманов И.В. Обучения устной речи на иностранном языке. Москва Высшая школа 1980
52. Ра?матуллаев Ш. Ўзбек ва рус тилларини ?иёслаш (?ис?ача баён) Ў?ув ?ўлланмаси. - Тошкент. Ўзбекистон. 1993
залог английский узбекский страдательный
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Грамматические средства английского и русского языков. Понятие перфектности и перфектов как временной категории. Способы передачи английского перфекта в художественной литературе. Особенности перевода глагольных форм с английского языка на русский.
курсовая работа [45,8 K], добавлен 18.09.2015История развития английского языка с давних времен до современности. Иностранные элементы в древнеанглийском наречии, скандинавское влияние в среднеанглийском его варианте. Возникновение и развитие русского языка. Анализ сходства лексики двух языков.
научная работа [515,8 K], добавлен 23.03.2013Формирование американского варианта английского языка. Различия в лексике, орфографии, произношении, грамматике. Образцы речи в американском варианте английского языка. Распространение американского английского в британском варианте английского языка.
курсовая работа [50,4 K], добавлен 20.03.2011Методологические основания категории предлога в английском и русском языках. Семантический анализ предлогов английского языка и их корреляты в русском языке. Место предлога в предложении. Классификация предлогов английского языка по форме образования.
дипломная работа [100,2 K], добавлен 24.09.2012Менталитет народа как объект изучения в русской и зарубежной научной литературе. Принципы классификации и лингвокультурологическое содержание пословиц и поговорок русского и английского языков, их анализ на основе предметно-семантической классификации.
дипломная работа [106,5 K], добавлен 23.03.2010Анализ функционально-стилистических разновидностей современного немецкого и английского языков, ходства и различия языков в функциональном плане, основные проблемы, с решением которых связано употребление языковых средств в разных ситуациях общения.
дипломная работа [1,8 M], добавлен 11.02.2011Явление взаимовлияния китайского и английского языков на примере сети Интернет, где широко распространено присоединение английских суффиксов к китайским словам. Его прослеживание в лексическом составе обоих языков. Использование английских аббревиатур.
реферат [17,2 K], добавлен 21.06.2016Системные особенности английского языка и случаи расхождения с русским. Особенности языков аналитического строя. Конструкции с формальным подлежащим, страдательные конструкции, стремление к лаконизму и конверсия. Олицетворение неживых предметов.
презентация [732,3 K], добавлен 04.03.2010Роль игры на уроках английского языка в младших классах. Место игры в процессе обучения в условиях 12-летней школы. Виды игр, используемых на уроках английского языка. Драматическая игра как средство изучения английского языка. Анализ их применения.
курсовая работа [65,0 K], добавлен 12.03.2011Направления исследования наиболее интересных моментов процесса словотворчества в разных социокультурных слоях общества (на материале английского и русского языков). Возможности народной этимологии в качестве источника пополнения словарного состава языка.
реферат [48,3 K], добавлен 01.05.2013