Функционирование неологизмов в сфере информационных технологий
Понятие неологизмов в литературе. Функционирование неологизмов в сфере Интернет. Неологизмы как названия пользователей или программистов. Новые слова и их функция в работе на компьютере и телефоне. Неологизмы, характеризующие составные части техники.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 24.03.2015 |
Размер файла | 37,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Содержание
ВВЕДЕНИЕ
РАЗДЕЛ I. ПАССИВНАЯ ЛЕКСИКА СОВРЕМЕННОГО РУССКОГО ЯЗЫКА
1.1 Понятие неологизмов в лингвистической литературе
1.2 Классификация неологизмов по условию создания
1.3 Сфера употребления неологизмов
1.4 Причины появления новых слов
РАЗДЕЛ II. НЕОЛОГИМЗЫ И ИХ СВЯЗЬ С ИНФОРМАЦИОННЫМИ ТЕХНОЛОГИЯМИ
2.1 Функционирование неологизмов в сфере Интернет
2.2 Неологизмы как названия пользователей или программистов
2.3 Новые слова и их функция в работе на компьютере и телефоне
2.4 Неологизмы, характеризующие составные части техники
2.5 Программные продукты и неологизмы
РАЗДЕЛ III. НЕОЛОГИЗМЫ С ТОЧКИ ЗРЕНИЯ ПРОИСХОЖДЕНИЯ
3.1 Языковые неологизмы сферы информационных технологий
3.2 Функционирование неологизмов в языке
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Введение
Данная курсовая работа посвящена исследованию неологизмов, то есть лексике, новизна которой ощущается носителями языка. Для того чтобы тщательно разобраться в неологизмах, мы постараемся классифицировать данные слова, определим их происхождение, способы образования, а также определим роль неологизмов в современном обществе и предпосылки их появления.
Язык - это живая лексическая система, в которой постоянно появляются новые слова и отмирают устаревшие. Темп этих перемен неравномерен. И сейчас русский язык переживает период, когда в результате ряда резких социальных перемен возникла необходимость в обозначении множества новых понятий.
Стремительно развивающееся общество, постоянные изменения и нововведения в социальной, экономической, научно-технической жизни не могут не отражаться в языке. Словарный состав языка постоянно пополняется новыми единицами.
Известно, что конец XX века называют веком неологизмов. Для того чтобы оставаться человеком, современным собственному времени, чтобы постоянно идти в ногу с цивилизацией, понимать язык средств массовой информации, необходимо знакомиться с новыми словами, постоянно появляющимися в языке и демонстрирующими тем самым его неисчерпаемые возможности. Часто, смотря телевизор, читая газеты, журналы мы сталкиваемся с тем, что многие слова нам просто непонятны.
Актуальность исследования определяется тем, что образование новых слов - это один из самых динамичных процессов современного русского языка, который требует постоянного глубоко изучения. Кроме того, актуальность настоящей работы определяется необходимостью упорядочивания и систематизации новой лексики, появление которой с каждым годом возрастает. Быстрый темп накопления новых терминов происходит на фоне научно-технического прогресса, в котором компьютерная индустрия является лидирующей мировой отраслью. Неологизмы возникают в связи с новыми потребностями людей, с изменениями в политике, экономике, с переменами в социальной, культурной и духовной жизни страны, также появляются новые слова и словосочетания для обозначения новых предметов, новых понятий. Постепенно неологизмы усваиваются в языке и становятся общеупотребительными, однако не все они сохраняются в народной памяти.
Объектом исследования является лексика современного русского языка с точки зрения ее употребления.
Предметом исследования являются неологизмы русского языка тематической группы «компьютерная техника».
Цель данной курсовой работы состоит в том, чтобы классифицировать новую лексику в сфере информационных технологий и выявить особенности развития и экстралингвистическую обусловленность терминологии компьютерной техники на современном этапе, что поможет прогнозировать ее дальнейшее развитие.
Для реализации цели мы ставим перед собой следующие задачи:
1) изучить значение и место неологизмов в системе русского языка, способы и причины образования новых слов;
2) выявить типы новых слов с различной семантикой;
3) классифицировать этот пласт лексики;
4) исследовать способы номинации неологизмов, а также структурно-семантические особенности новых терминов компьютерной техники на современном этапе.
Практическая значимость: данный материал может быть использован при изучении лексики русского языка и культуры речи.
Материалом исследования послужили лексические единицы, возникшие в последнее десятилетие, и зафиксированные в таких словарях:
«Толковый словарь русского языка конца XX века под ред. Г.Н. Скляревской» (2001), «Толковый словарь русского языка начала XXI века под ред. Г.Н. Скляревской» (2007), Интернет-ресурсы.
Структура работы представлена Введением, 2 разделами, Заключением и Списком использованной литературы, состоящим из 19 источников.
Раздел I. Пассивная лексика современного русского языка
1.1 Понятие неологизмов в лингвистической литературе
Лексика русского языка постоянно пополняется новыми словами. Крепнут международные связи страны, происходят изменения в культурной жизни, появляются новые виды спорта. Все это находит отражение в языке.
Новые слова, или неологизмы (от греч. neos- новый, logos - слово) появляются ежечасно, ежеминутно, но не все слова сохраняются в человеческой памяти, фиксируются в различного рода справочниках.
Для каждого поколения какие-то слова в свое время были новыми. Люди старшего поколения хорошо чувствовали несколько десятилетий назад новизну таких слов, как магнитофон, универмаг, телевизор. Те, кто родился в 50-х годах, помнят возникновение слов спутник, луноход, космический челнок. Сейчас мы уже привыкли к таким словам, как компьютер, мобильная связь, миксер. Но есть еще много новых слов, которым предстоит либо закрепиться, либо исчезнуть.
Существуют разные пути пополнения лексики. Словарный запас русского языка обновляется путем появления собственно новых слов, развития новых значений у старых слов. Иной путь пополнения словарного запаса - заимствование. В результате политических, торгово-экономических и культурных контактов нашей страны с другими странами происходит проникновение иноязычных слов в русскую лексику.
К процессу заимствования носители языка относятся по-разному. Даже среди лингвистов существуют разные точки зрения. Одни называют процесс заимствования «языковым беспределом» и говорят о возможном исчезновении языка; другие считают, что в заимствованиях нет ничего плохого, и что русскому языку ничего не угрожает, так как он умеет очищаться, избавляться от ненужного, в том числе и от иноязычных слов.
Люди старшего поколения менее терпимы к «чужим» словам, чем молодёжь. С повышением уровня образования, более глубокого изучения иностранных языков освоение заимствований происходит легче. Представители технических профессий меньше обращают своё внимание на то, какое слово они видят в тексте или слышат - русское или иноязычное, чем представители профессий гуманитарных.
Для понятия «неологизм» в современном русском языке существует ряд определений, и каждый лингвист трактует его по-разному. Например, по мнению одной из основоположниц русской теоретической лексикологии и лексикографии Н.З. Котеловой, существует несколько лингвистических теорий понятия неологизма. Условно она называет их как «стилистическая», «психолингвистическая», «лексикографическая», «структурная» и «конкретно-историческая» теории. Из этих теорий следует, что неологизмами следует считать не только новообразованные или заимствованные из других языков слова, но также и слова ранее известные, но мало употребляющиеся, или слова, ушедшие из языка, а в настоящее время вернувшиеся и ставшие широкоупотребительными [2, 73].
По определению Б.Н. Головина «неологизмы» ? это слова, возникшие на памяти применяющего их поколения [13, 91]. А вот А.Г. Лыков полагает, что обязательным признаком неологизма является «объективное ощущение новизны», поскольку оно существует у всех носителей языка, хотя и может быть несколько различным по отношению к некоторым конкретным словам у отдельных людей [14,100]. Хотя и это понятие относительно, изменчиво во времени, т.к. слово остается неологизмом только до тех пор, пока оно не освоилось в языке. После освоения оно теряет оттенок новизны и становится общедоступным.
Основными факторами появления неологизмов являются научно-технический прогресс, с одной стороны, и взаимодействие с западной культурой ? с другой. Большинство неологизмов не имеют аналогов в русском языке.
По назначению неологизмы можно разделить на три группы:
· Появление неологизмов первой группы связано с необходимостью называния реалий и понятий, которые раньше не существовали в жизни народа: смартфон, лэптоп, GPS, гигабайт и т.д.
· Вторую группу представляют неологизмы, которые обозначают реалии, не существующие в реальной жизни, но возможные в фантазиях либо прогнозируемые при дальнейшем развитии науки и техники: киборг, лазер и т.д.
· К третьей группе неологизмов относятся лексические единицы, которые дублируют слова с тем же значением: ноутбук - лэптоп.
1.2 Классификация неологизмов по условию создания
неологизм интернет пользователь компьютер
В современном русском языке неологизмы делятся на языковые и авторские, или индивидуально-стилистические.
Языковые неологизмы создаются главным образом для обозначения нового предмета, понятия. Они входят в пассивный словарный запас и отмечаются в словарях русского языка.
Однако если углубиться в классификацию новых слов, то среди языковых неологизмов можно выделить лексические и семантические. К лексическим неологизмам относятся те слова, которые вновь образованы по имеющимся в языке моделям или заимствованы из других языков. Стоит отметить, что большая часть найденных нами неологизмов является именно лексическими: драйвер, анбоксинг, викиальность.
Семантические неологизмы - это ранее известные слова, которые в свете последних языковых изменений приобрели новые значения. Подобные процессы не редки для русского языка.
Отличным примером такого рода неологизмов может послужить слово макинтош. В Толковом словаре русского языка под редакцией С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой оно определяется, как «пальто или плащ из прорезиненной ткани». Это исконное значение слова макинтош. Сейчас же оно приобрело еще одно значение (компьютер фирмы «Apple Computer», не совместимый с IBM) и стало неологизмом. Например: «На церемонии награждения особо отмечалось, что Apple прошла весь путь развития компьютерной музыки от самых ее истоков, начиная с выпуска компьютера "Макинтош", и является ведущим творцом…».
Слово каталог (от греч. katalogos - «список») также приобрело дополнительное значение. В Большом академическом словаре это слово имеет значение:
1) перечень каких-либо предметов (книг, экспонатов, товаров), составленный в определенном порядке;
2) каталог библиотечный - перечень произведений печати, имеющихся в библиотеке. В российских библиотеках различаются по назначению (читательские и служебные каталоги), способу группировки (алфавитные, систематические, предметные каталоги), видам произведений печати и пр. Сейчас это слово обозначает еще и директорию в информатике.
Авторские, индивидуально-стилистические неологизмы создаются писателями для придания образности художественному тексту. Неологизмы этого типа "прикреплены" к контексту, имеют автора. По самим целям их создания они призваны сохранять необычность и свежесть. В качестве примера авторского неологизма мы приведем пример из А.С. Пушкина: полумилорд, полукупец.
Окказионализмы (от латинского occasionalis - «случайный») - это авторские неологизмы, созданные по необычным моделям. Они не существуют вне конкретного контекста. Например: «А я вазелином смягчил моих щек вазы, обсевренные избезумевшейся лихорадкой кинема» В. Шершеневич.
1.3 Сфера употребления неологизмов
Отдельные пласты новой лексики наиболее употребительны в определенных областях нашей жизни. Проведя анализ найденных примеров, мы пришли к выводу, что основными сферами употребления неологизмов являются экономическая, общественно-политическая и техническая. Зачастую невозможно провести четкую грань между этими сферами, т.к. и экономика, и политика, и техника, проникают практически во все сферы нашей жизни.
Экономическая лексика. Как правило, неологизмы этой сферы употребления обозначают какие-либо процессы или должности, многие из которых стали новыми для российской действительности. К примеру, слово маклер вошло в нашу жизнь вместе с самим видом деятельности. Значение: «тот, кто профессионально занимается посредничеством при купле-продаже, заключении различных сделок и т.п.».
Общественно-политическая лексика. Это наиболее обширная сфера употребления неологизмов.
Говоря о новой общественно-политической лексике сегодня, мы можем распределить ее на следующие группы:
1) номенклатурные наименования чиновников, ведомств, территорий: губернатор;
2) наименования политических партий, движений и их членов: национал-патриоты;
3) терминология электоральных и смежных технологий: политический маркетинг;
Техническая лексика. Среди технических неологизмов в настоящее время преобладает компьютерная лексика. Прежде всего, это связано с появлением не существовавших ранее устройств или явлений, которым необходимо присвоить некое наименование.
В современном русском языке существуют неологизмы, написание которых до сих пор не устоялось. К примеру, слово лаптоп или лэптоп (англ. lap - «колени», top - «верх»). В информатике это слово означает «портативный персональный компьютер с плоским дисплеем на жидких кристаллах и сравнительно небольшим объемом памяти, умещающийся на коленях пользователя».
Прогресс не стоит на месте, об этом свидетельствует повсеместная компьютеризация. Компьютерная техника становится неотъемлемой частью нашей жизни. Данная область науки и человеческой деятельности динамично развивается, и это сопровождается возникновением обозначений для новых реалий. Вряд ли какая-либо другая область жизнедеятельности человека, кроме медицины и связанных с нею сфер (здоровый образ жизни, здоровое питание, новейшие операционные технологии, косметическая хирургия, трансплантология и т.п.) в состоянии конкурировать со сферой компьютерных технологий в отношении количества возникающих новообразований. Компьютерные технологии внесли в язык огромное количество специальных слов и выражений, богатую терминологию. Значительную часть неологизмов компьютерной сферы составляют исконно английские слова или ранние заимствования, обладающие высоким порогом выживаемости и способностью к расширению лексико-грамматической парадигмы.
Неологизмы информационной сферы - явление в русском языке новое. Новизна его определяется тем, что носители и создатели данной лексики - представители сравнительно молодой профессии - программисты. Благодаря знанию этого специального языка компьютерщики чувствуют себя членами некой замкнутой общности, обособленной от "непосвященных". Явление подобного языкового обособления свойственно практически всем профессиональным группам, а не только программистам.
Мы лишь слегка затронули широкий пласт лексики, который представляет собой информационные неологизмы. Развитие этого языкового явления и его распространение среди увеличивающегося числа носителей русского языка обуславливается внедрением компьютерной техники в жизнь современного общества. Неологизмы должны стать объектом пристального внимания ученых-языковедов, ведь специальная лексика иногда проникает в литературный язык и закрепляется на долгие годы.
1.4 Причины появления новых слов
Состояние лексики отражает уровень развития общества. Словарный состав любого языка наиболее активно пополняется во времена значительных событий, открытий, революций. Большинство неологизмов связано с развитием науки, техники, культуры, экономики, торговых отношений. Многие из этих слов утрачивают новизну и переходят в активный словарный запас русского языка. Например, в 50-70-е годы появляется большое количество терминов, связанных с развитием космонавтики: космонавт, космодром, космовидение, телеметрия. Большинство этих слов быстро стали общеупотребительными и вошли в активный словарный запас [11, 93].
В последнее десятилетие ХХ века возвратились в актив вышедшие из общеупотребительной лексики слова. Как правило, они приобретают несколько иное значение, чем ранее. Это явление связано, прежде всего, с тем, что некоторые реалии вернулись в нашу жизнь.
Раздел II. Неологизмы и их связь с информационными технологиями
2.1 Функционирование неологизмов в сфере Интернет
Исследуемый материал, собранный из словарей, позволяет разделить отобранные неологизмы на пять тематических групп.
Как известно, русский язык всегда был и остается открытым для новообразований и употребления терминов в различном контексте, поэтому некоторые слова в нашей работе могут относиться одновременно к нескольким тематическим группам, в зависимости от сферы их употребления.
Постепенно Интернет превращается, в своего рода, отдельную республику, со своими собственными правилами и языком. Все труднее становится отследить язык интернет-пользователей, т.к. либо старые слова получает новое значение, либо появляются англицизмы, приобретшие в русском языке новые формы.
Аккаунт - учетная запись [16].
Анлимитед - схема доступа в Интернет, при которой пользователь покупает доступ на определенный срок [16].
Аркадный - компьютерная игра, цель которой - сбить движущийся объект. Игра доступна для скачивания в Интернете [8, 259].
Банер/Баннер - статическое или динамическое изображение на веб-странице, как правило рекламного характера. Содержит гиперссылку на рекламируемую страницу [16].
ББ-код -- специальные зарезервированные последовательности символов, используемые в форумах и других общественных скриптах для оформления текста [16].
Блог - сетевой журнал, содержащий различные записи или дневник событий [16].
Браузер - приложение для использования Интернета [16].
Виджет - небольшая независимая скрипт-программа, встраиваемая в сайт, блог или другую среду и добавляющая ему определённую функциональность [16].
Викиальность - существование электронного документа в сети Интернет, подтверждающееся наличием определенного количества ссылок [16].
Закладка - ссылка на какой-либо ресурс, сохраненная в браузере для быстрого доступа [16].
Зеркало - сайт, дублирующий информацию с основного сайта [16].
Интрасеть - замкнутая внутренняя сеть какой-либо организации, работающая по Интернет - протоколу TCP/ IP [16].
Капча - графический элемент веб-страницы, содержащий в себе буквы и цифры [16].
Линк -- ссылка [16].
Нетлор ? сетевой фольклор [16].
Оффлайн - находящийся в выключенном состоянии, не в сети [16].
Пакет - блоки информации в локальной сети [17].
Пиратство - незаконная деятельность на рынке компьютерных услуг в издательском деле [8, 464].
Портал - крупный сайт с большим количеством информации, объединяющий в себе несколько тем, учитывающий интересы широкой аудитории, чем обеспечивает себе большое количество посетителей, известность, популярность [16].
Пост - авторская статья, отдельное сообщение в форуме [12].
Почта - электронный ящик для получения и отправления писем [17].
Редирект - перенаправление [17].
Сайт - местоположение, местонахождение [16].
Сервер - компьютер, выполняющий функции обслуживания пользователей, а также управляющий распределением ресурсов [8, 581].
Сквозной протокол - протокол, обеспечивающий беспрепятственное прохождение IP - пакетов через не - IP - сеть [16].
Торрент - сетевой протокол для кооперативного обмена файлами [12].
Траффик - поток сообщений или объем переданной информации [16].
Файл-сервер - файловый сервер [8, 647].
Фейк - искажение, с помощью специальных программ-редакторов оригинальных цифровых фото или видеофайлов [17].
Флуд ? размещение повторяющихся коротких сообщений на интеренет-чатах, форумах, в блогах и т.п [16].
Хостинг - услуга по предоставлению дискового пространства для физического размещения информации на сервере, постоянно находящемся в сети [17].
Экстранет ? корпоративная сеть защищенная от несанкционированного доступа пользователей [16].
2.2 Неологизмы как названия пользователей или программистов
Администратор - 1) совокупность информационно - вычислительных средства, управляющих порядком выполнения программ в компьютере. 2) специалист, осуществляющий контроль над использованием базы данных [8,41].
Айтишник - специалист в сфере высоких технологий [16].
Киберсквоттер - человек, занимающийся киберсквотингом. Киберсквотинг - перепродажа доменных ресурсов [17].
Копирайтер - специалист по написанию рекламных и презентационных текстов [17].
Ламер - неопытных пользователь, обычно считающий себя достаточно осведомленным в компьютере [8, 350].
Модератор - человек, который следит за порядком на веб-сайте [16].
Провайдер - лицо или компания, предоставляющая интернет-услуги [17].
Спойлер - Человек, преждевременно раскрывший информацию [16].
Хакер - пользователь, занимающийся поиском незаконных способов преодоления системы защиты данных [16].
2.3 Новые слова и их функция в работе на компьютере и телефоне
Адресация - установление соответствия между множеством объектов и множеством их адресов в памяти компьютера [8, 42].
Анбоксинг - распаковывание [16].
Апгрейд - улучшение чего-либо, путем замены частей или всего устройства в целом [12].
Апдейт - бесплатное обновление лицензионной программы [17].
Баггинг - прослушивание телефонной связи [17].
Инсталляция - процесс установки программного обеспечения на компьютер конечного пользователя [17].
Карусель - распределение ресурсов для нескольких процессов в цикле [16].
Копипаст - использование путем механического копирования информации с чужих веб-ресурсов на своих веб-страницах [16].
Пейджинг - способ связи посредством пейджера [16].
Перезагрузка - повторная загрузка ОС, осуществляемая без отключения питания или загрузка иной ОС [8, 460].
Сканирование - последовательный просмотр. Ввод изображения в компьютер при помощи сканера [8, 589].
Скриншот - снимок экрана [17].
Считывать - выбрать данные из внешнего запоминающего устройства и записать их в основную память вычислительной системы [8, 619].
Чтение - выбор данных из внешнего запоминающего устройства или с экрана дисплея в основную память [8, 674].
2.4 Неологизмы, характеризующие составные части техники
Буфер - область памяти компьютера, предназначенная для временного хранения данных при их передаче между устройствами с разными скоростями [8, 115].
Графический ускоритель - электронное устройство, преобразующее графический образ, хранящийся как содержимое памяти компьютера (или самого адаптера), в форму, пригодную для дальнейшего вывода на экран монитора [16].
Девайс - искусственный объект, имеющий внутреннюю структуру, созданный для выполнения определенных функций, обычно в области техники [12].
Декодер - устройство для расшифровки цифровых кодированных данных, синхронный дешифратор [17].
Кулер - вентилятор [16].
Лаптоп/Лэптоп - портативный персональный компьютер с плоским дисплеем на жидких кристаллах и сравнительно небольшим объемом памяти, изменяющийся на коленях пользователя [8, 698].
Макинтош - компьютер фирмы Apple Computer [16].
Матричный - обеспечивающий печать с помощью матрицы, составленной из игл, ударяющих по красящей ленте [16].
Мультитач - функция сенсорных систем ввода, осуществляющая одновременное определение координат двух и более точек касания [17].
Проектор - устройство для записи визуальной и звуковой информации [16].
Роутер - специализированный сетевой компьютер, имеющий минимум один сетевой интерфейс и пересылающий пакеты данных между различными сегментами сети [16].
Сенсорный - относящийся к органам чувств, с повышенной чувствительностью [8, 581].
Смартфон - мобильный телефон, дополненный функциональностью карманного персонального компьютера [17].
Субноутбук - портативный компьютер размерами меньше компьютера типа notebook и массой около 1-2 кг [8, 615].
Хромобук - ноутбук на ОС Chrome с сенсорным экраном [16].
Чип - электронный модуль или микросхема, нанесенная на кристалл, используемая для создания вычислительных систем [8, 673].
Чипсет - набор микросхем, используемых для производства платы [8, 673].
2.5 Программные продукты и неологизмы
Антивирус - программа, обнаруживающая наличие вируса в памяти компьютера и нейтрализующая его действие [8, 51].
Апплет - небольшая программа, приложение на языке Java, которая может быть встроена в HTML страницы [16].
Архиватор - программа, позволяющая уменьшать занимаемое содержащейся в файле информацией пространство диска с целью резервных копий данных программы [8, 61].
Баг - ошибка в программе [16].
База - совокупность данных, организованных в памяти компьютера по определенным правилам [8, 68].
Варез -- программное обеспечение, мультимедийный и любой другой контент, нелегально распространяемый в интернете [17].
Въюер - программа, предназначенная для просмотра (не для изменения) файлов в определенном формате [16].
Голосовой интерфейс - взаимодействие с программой осуществляемое голосом. Для этого программа должна уметь распознавать человеческую речь [16].
Драйвер - специальная программа управления устройствами компьютера [17].
Интерфейс - аппаратные или программные средства, обеспечивающие взаимодействие программ внутри вычислительной системы [8, 271].
Информер - тип вредоносной программы, которая выводит рекламу на рабочий стол, поверх всех окон [17].
Канвас - элемент HTML5, предназначенный для создания растрового изображения при помощи скриптования [16].
Каталог - директория в информатике [16].
Кодек - программа, которая выполняет функции преобразования видеосигнала в сигнал понятный устройствам компьютера [17].
Крэк ? программа, позволяющая осуществить взлом программного обеспечения [16].
Парсер - программа, реализующая синтаксический разбор [16].
Плагин - программный модуль, расширяющий функциональность главного приложения [17].
Прокси - программа - посредник между компьютером и Интернет [16].
Свопинг - замена одного сегмента программы в памяти другим и восстановление его по запросу [17].
Секвенсер - программа для создания и редактирования синтезированного звука [16].
Сервент - программа, исполняемая на сервере и расширяющая функциональность веб-сервера [17].
Телекс - международная абонентская телеграфная связь, осуществляемая при средстве телефонной сети [8, 625].
Тоссер - программа для сортировки сообщений эл. почты по тематическим группам [16].
Утилита - вспомогательная компьютерная программа в составе общего программного обеспечения для выполнения специализированных типовых задач, связанных с работой оборудования и ОС [8, 645].
Файервол ? программа для защиты компьютерных сетей [16].
Фреймворк - структура программной системы; программное обеспечение, обличающее разработку и объединение разных компонентов большого программного проекта [16].
Раздел III. Неологизмы с точки зрения происхождения
3.1 Языковые неологизмы сферы информационных технологий
Мы уже определили, что входит в понятие языковых неологизмов. Неологизмы сферы информационных технологий делятся на семантические и лексические.
К семантическим неологизмам можем отнести такие неологизмы:
Интернет:
· Зеркало;
Это слово имело значение «гладкой отполированной блестящей поверхности, дающей отражение находящихся перед ней предметов». На данном этапе, неологизм зеркало имеет значение «сайт, на котором дублируется информация с основного сайта».
· Пиратство;
Промысел пиратов, разбой. За последние десятилетия слово приобрело иное значение: «незаконная деятельность на рынке компьютерных услуг в издательском деле».
· Пост;
Ранее часовой или группа бойцов, ведущая наблюдение и охраняющая что-то. Теперь к этим значениям, добавилось еще одно: «авторская статья, отдельное сообщение в форуме».
· Закладка;
Бумажка или ленточка, вкладываемая в книгу, чтобы отметить нужную страницу. Новое значение, которое приобрело слово - «ссылка на какой-либо ресурс, сохраненная в браузере для быстрого доступа».
· Пакет;
1) бумажный сверток с вещами;
2) бумажный мешок для продуктов;
3) конверт с письмом официального назначения;
Сейчас еще и «информация в локальной сети, которая передается блоками определенной длины, эти блоки называются пакеты».
Работа на компьютере и телефоне:
· Карусель;
Некоторое время назад, слово «карусель» обозначало вращающееся устройство для катанья по кругу с сиденьями в форме кресел, лошадей, лодок. В качестве неологизма, слово имеет значение «распределение ресурсов для нескольких процессов в цикле».
· Чтение;
1) то, что читают, читаемое произведение;
2) о собрании, на котором читают вслух;
3) Значение слова как неологизма: «Выбор данных их внешнего запоминающего устройства или с экрана дисплея в основную память.
К лексическим неологизмам, соответственно, относятся остальные, неупомянутые, неологизмы из вышеперечисленных тематических групп.
3.2 Функционирование неологизмов в языке
В зависимости от целей создания новых слов, назначения их в речи все неологизмы делятся на номинативные и стилистические. Первые выполняют в языке номинативную функцию, прямо называя понятия: утилита; вторые дают образную характеристику предметам: девайс. Появление номинативных неологизмов, диктуется, прежде всего, потребностями развития науки и техники. Эти неологизмы возникают как наименования новых понятий, таких как: крэк, фреймворк, субноутбук и др. Номинативные неологизмы обычно не имеют синонимов, хотя возможно одновременное возникновение конкурирующих наименований (ср. : космонавт - астронавт), одно из которых со временем вытесняет другое. В составе номинативных неологизмов много узкоспециальных терминов, как правило, стилистически нейтральных в эмоционально-экспрессивном отношении: викиальность, хостинг, анбоксинг и др. Изобретатели стараются ввести в употребление и новые предметы, и их наименования. Этому содействует реклама новых товаров и продуктов.
Неологизмы информационных технологий выполняют в языке исключительно номинативную функцию, называя понятия: «Киберсквоттер перепродает доменные адреса»[saferunet.org/adult/news/548/] - в данном случае, киберсквоттер - человек, который занимается этой деятельностью. «Компания “Макхост” предоставляет широкий спектр качественных хостинг-услуг с 2004 года»[www.mchost.ru/]. Хостинг - услуга по предоставлению дискового пространства для физического размещения информации на сервере, постоянно находящемся в сети. «На пресс-конференции Гуттенберга спросили, не воспринимает ли он свободу в интернете, как “копипаст для всех”». Копипаст - использование путем механического копирования информации с чужих web-ресурсов на своих web-страницах.
К сожалению, в литературе недостаточно примеров для того, чтобы доказать факт выполнения неологизмов информационных технологий стилистической функции в языке. Это позволяет нам сделать вывод, что данная сфера требует от лингвистов дальнейшего исследования.
Заключение
Лексика является самой подвижной частью любого языка, поскольку именно на нее влияют различные экстралингвистические факторы, изменения, которые непосредственно связаны с жизнью человечества. Следовательно, тему употребления неологизмов в сфере информационных технологий, можно считать весьма актуальной, поскольку, в настоящее время любой язык наиболее пополняется новыми лексическими единицами за счет средств информации. Одним из основных источников появления новых слов является Интернет, т.к. неологизмы в этой среде возникают со стабильным постоянством.
Данная курсовая работа состоит из двух частей: теоретической и практической. В теоретической части, мы кратко описали, что такое неологизмы, как их классифицируют и употребляют, а также, причины, по которым новые слова появляются в лексике современного русского языка. Нами был сделан вывод, что неологизмами следует считать слова, как собственно новые или заимствованные из других языков, так и ранее известные слова, но которые развили новое значение.
В практической части мы поставили перед собой следующие цели:
· Классифицировать новую лексику в сфере информационных технологий;
· Выявить особенности развития и экстралингвистическую обусловленность терминологии компьютерной техники на современном этапе, что поможет прогнозировать ее дальнейшее развитие;
В итоге мы достигли поставленных целей. Нами было выявлено 100 новых лексических единиц, которые мы разделили на 5 тематических групп.
В настоящее время, появление новых слов обусловлено научно-техническим прогрессом, культурным сближением стран и общественно-политическими условиями. Все эти процессы будут продолжать свое существование, поэтому лексика русского языка будет изменяться и далее.
Список использованной литературы
1. Алаторцева С.И. Проблемы неологии и русская неография [Текст]: автореф. дис. д-ра филолог. наук / С.И. Алаторцева; РА, ин-т ЛИ. - СПб., 1999. - 40 с.
2. Котелова Н.З. Первый опыт лексикографического описания русских неологизмов [Текст] / Н.З. Котелова // Новые слова и словари новых слов. - Л.: Наука ЛО, 1983. - С. 71 - 81.
3. Плотникова Л.И. Процесс порождения нового слова в условиях коммуникации // Язык. Система. Личность / Материалы Международной научной конференции [Текст] / Л.И. Плотникова. - Екатеринбург, 1998. - С. 124-128.
4. Намитокова Р.Ю. Авторские неологизмы: словообразовательный аспект [Текст] / Р.Ю. Намиткова - Ростов на-Дону: Изд-во Рост. ун-та, 1986. - 160 с.
5. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов [Текст] / О.С. Ахманова. - М., 1966. - 607 с
6. Горшков А.И. Неологизм [Текст]: словарная статья / А.И. Горшков // Русский язык: Энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия, 1979. - С. 159.
7. Толковый словарь русского языка начала XXI века: Актуальная лексика [Текст] / под ред. Г.Н. Скляревской. - М.: Эксмо, 2007-1136 с.
8. Языковые изменения конца ХХ столетия: толковый словарь современного русского языка конца XX века [Текст]: Словарь / Под ред. Г.Н. Скляревской; ИЛИ РАН. - М., 2001. - 944 с.
9. Англо-русский словарь по вычислительной технике: Компьютеры, мультимедиа, сети, Интернет, телекоммуникации, Windows. // Сост. М.С. Блехман и др. Ред. М.Л. Гуткин. М.: ЭТС, 2000. - 496 с.
10. Панов М. В. Энциклопедический словарь молодого филолога / М.В. Панов. - М.: Педагогика, 1984. - 352 с.
11. Брагина А. А. Неологизмы в русском языке : пособие для студентов и учителей / А. А. Брагина. - Изд. 1-ое. М. : Просвещение, 1973. - 154 с.
12. Котелова Н. З. Лингвистический энциклопедический словарь / Н.З. Котелова. -- М. : СЭ, 1990. -- С. 331.
13. Головин Б. Н. Введение в языкознание / Б. Н. Головин. - Изд. 3-е, исправл. - М. : «Высшая шк.», 1977. - 176 с.
14. Лыков А. Г. Современная русская лексикология (русское окказиональное слово) : учебн. Пособ / А. Г. Лыков. - М., «Высшая школа», - 1976. - 118 с.
15. Лопатин В. В. Рождение слова : Неологизмы и окказиональные образования / В. В. Лопатин. - Л., - 1978.
16. Максимов В.И. Типы неологизмов в современном русском языке [Электронный ресурс] / В.И. Максимов [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.gramota.ru/biblio/magazines/ryzr/rzr2001-03/28_198. - свободный.
17. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) [Электронный ресурс]. - Режимдоступа: http://www.classes.ru/grammar/43.Teoriya_perevoda_Lingvicticheskiye_aspekty/extfile/help2/html/unnamed_27.html
18. Словарь лингвистических терминов [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.classes.ru/grammar/114.Rosental/21-h/html/unnamed_66.html. - свободный.
19. Сенько Е. В. Неологизация в современном русском языке конца XX века: Межуровневый аспект: дис. д-ра филол. наук; 10.02.01. - Волгоград, 2000. - 430 с. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.lib.ua-ru.net/diss/cont/329067.html.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
История неологизмов и особенности англоязычного интернет-дискурса. Неологизмы как объект изучения современных научных исследований. Структурные особенности и функционально-прагматический анализ использования неологизмов в англоязычном интернет-дискурсе.
дипломная работа [268,5 K], добавлен 30.07.2017Понятие и состав неологизма как способа пополнения словарного состава, классификация неологизмов. Способы образования фонологических неологизмов, заимствований, семантических и морфологических неологизмов. Использование неологизмов в английском языке.
курсовая работа [181,4 K], добавлен 01.11.2014Историзмы и архаизмы устаревшей лексики. Неологизмы как новые слова, которые еще не стали привычными, причины их появления. Особенности применения устаревших слов и неологизмов в научном, официально-деловом, публицистическом и художественном стиле речи.
реферат [26,9 K], добавлен 03.03.2012Причины появления и широкого распространения неологизмов. Лексические (вновь созданные), семантические и индивидуально-стилистические (окказиональные) неологизмы. История сайта "upachka.ru". Интернет как один из основных источников появления новых слов.
доклад [20,6 K], добавлен 23.08.2010Новые слова, которые появляются в языке для обозначения новых вещей и понятий (в связи с развитием науки, техники, культуры и других сторон социальной жизни общества) - лексические неологизмы. Проблемы лексической стилистики неологизмов и культуры речи.
реферат [42,7 K], добавлен 11.05.2008Роль неологизмов в лингвистике креатива. Основные способы реализации креативности в словах. Типы креативных неологизмов в системе немецкого языка, функционально-стилевая принадлежность и эмоционально-экспрессивная окраска данных новообразований.
дипломная работа [103,3 K], добавлен 25.07.2017Авторский неологизм как лингвистический феномен и объект перевода. Пути передачи неологизмов: транскрипция, транслитерация, калькирование, функциональная замена. Авторские неологизмы в трилогии Толкиена "Властелин колец". Переводческие окказионализмы.
дипломная работа [50,8 K], добавлен 07.04.2012Неологизмы в английском языке и особенности их перевода (на материале экономической лексики). Национально-культурная специфика изучения новой лексики английского языка. Трудности перевода неологизмов в экономических текстах, лексические трансформации.
дипломная работа [153,3 K], добавлен 12.09.2010Определение понятия "неологизм" и его основные характеристики. Способы образования неологизмов в английском языке, особенности нововведений в его лексике. Характеристика тенденции использования эвфемистических неологизмов в современном английском языке.
курсовая работа [49,8 K], добавлен 01.05.2011Методы появления новых слов в языке и способы создания языковых и авторских неологизмов. Новые реалии и явления как основные причины появления неологизмов. Процесс образования сложных дериватов с иноязычным элементом SMS и отношение к неологизмам людей.
курсовая работа [48,5 K], добавлен 21.08.2009