Индивидуально-авторское использование прилагательного в прозе Д. Пристли

Исследование структурных, семантических и функциональных характеристик прилагательных в прозе Д. Пристли, критерии определения: общая характеристика, принципы классификации, особенности индивидуально-авторского использования в романе "Улица Ангела".

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 21.10.2011
Размер файла 131,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

attributive-qualifying

M. Bryant

according to position

attributive-predicative

according to meaning

restrictive-non-restrictive

R. Quirk

syntactic

l.both attributive and

predicative

2.attributive only

3.predicative only

semantic

1. stative-dynamic 2.gradable-non gradable 3. inherent-non-inherent

Возможна субкатегоризация имен прилагательных на основе их пресуппозиционных свойств. Например, если сопоставить две синтаксические структуры:

John is taller than Bill и

John is lazier than Bill, то можно увидеть, что в первом примере проводимое сравнение не дает оснований считать, что один из сравниваемых обладает высоким ростом, т.е. прилагательное tall при его использовании в сравнительных структурах не вызывает пресуппозиции "высокий рост". Во втором примере в отличие от первого проводимое сравнение одновременно вызывает пресуппозицию, что оба сравниваемых ленивы. Указанные свойства дают основания разделить имена прилагательные на те, которые индуцируют сравнительную пресуппозицию, и те, которые этим свойством не обладают. К именам прилагательным, индуцирующим сравнительную пресуппозицию, относят прилагательные следующих семантических разрядов: прилагательные типа healthy-sick, прилагательные, обозначающие отсутствие или недоступность некоторого свойства (deaf, bold), прилагательные, обозначающие цвета, и адъективированные причастия [7; 79].

Выводы по первой главе

Завершая теоретическую главу данной дипломной работы, сделаем некоторые обобщения и выводы.

1. Существуют следующие критерии определения имени прилагательного:

а) Классификация Ч. Фриза, в основе которой лежит только синтаксический признак (позиция в предложении).

б) Классификация Дж. Трейджер и Г. Смита, учитывающие как морфологические признаки, так и синтаксические признаки.

с) Классификация П. Кристоферсена и А. Сэндведа, основанная на предыдущих признаках, с разницей лишь в названиях классов и различающемся инвентаре частей речи.

d) Три критерия определения прилагательных по Р. Кверку. (1. способность свободно употребляться в атрибутивной и предикативной функциях; 2. способность определяться наречием very; 3. способность образовывать сравнительную и превосходную степени.)

2. Наиболее удачной, на наш взгляд, представляется определение, данное В.И. Кодуховым, который определяет прилагательные как слова, которые обозначают признаки предметности, выступают в словосочетании и предложении определителями имени существительного, имеют особые аффиксы словообразования и степеней сравнения.

3. По семантике все прилагательные делятся на качественные и относительные. В свою очередь качественные по своему значению можно разделить на прилагательные, выражающие определенную характеристику лица, размер или форму, возраст, национальность, цвет. Относительные прилагательные по своему значению делятся на прилагательные, обозначающие признаки предметов через отношение к материалу, из которого сделаны, признаки предметов через отношение ко времени, через отношение к национальности или месту расположения, к сфере деятельности.

авторский прилагательный проза пристли

ГЛАВА 2. Индивидуально-авторское использование прилагательного в прозе Д. Пристли «Улица Ангела»

Во второй главе дипломной работы выявляются особенности индивидуально-авторского использования прилагательных в прозе Д. Пристли «Улица Ангела». Задачами главы являются анализ структурных, семантических и функциональных характеристик прилагательных. Материалом исследования послужили 300 предложений, отобранных из романа Д. Пристли "Улица Ангела». В работе используются статистические методы анализа, «полезность применения которых в лингвистике бесспорна, т.к. многие языковые закономерности нельзя рассматривать как некие абсолютные законы, их можно трактовать лишь как правила, возникающие из статистической вероятности» [20; 7].

2.1 Структурные особенности прилагательных

С целью выявления структурных особенностей прилагательных в прозе Д. Пристли был произведен словообразовательный анализ отобранных прилагательных. Как известно прилагательные английского языка делятся на 3 типа: простые, производные, сложные. Исследование прилагательных, отобранных из романа Д. Пристли "Улица Ангела" показало, что среди прилагательных преобладают производные слова. Из 300 примеров, отобранных из романа, 170 прилагательных относятся к производным, 81 прилагательное - к простым и 49 прилагательных - к сложным.

В таблице 11 приводятся количественные данные о сравнительной частотности различных структурных типов прилагательных в прозе Д. Пристли.

Таблица 11

Структурные типы прилагательных в романе Д. Пристли "Улица Ангела"

Типы прилагательных

кол-во примеров

%

1.

производные

170

60

2.

простые

81

?28

3.

сложные

49

12

Приведем примеры производных прилагательных: mysterious, unaccountable, delightful, respectful, unpleasant, gloomy, rusty, ponderous, enjoyable, curious, brilliant, handsome, dreadful, careless, majestic, hopeless, prominent, unbelievable, grateful, adventurous, useless, foggy.

Приведем примеры простых прилагательных: blue, large, solid, square, exact, wide, long, broad, odd, smart, real, last, little, great, white, good, sick, mad, keen, tall, pink, hard, nice, grey, light, old, clever, vast, big, short, strong, narrow, yellow, green, bitter, purple, gay, new, warm.

Приведем примеры сложных прилагательных: red-faced, coarse-looking, four-faced, well-dressed, old-fashioned, good looking, large-moustached, bad-looking, short-sighted, well-known, grey-brown, wild-looking, white-faced, bare-headed, red-gold, bleary-eyed, hollow-eyed, greeny-yellow, thick-chested.

Для производных прилагательных в прозе Д.Пристли "Улица Ангела" в большей мере присуща суффиксация, чем префиксация: прилагательные, образованные суффиксальным способом представлены 154 единицами, префиксально- суффиксальных прилагательных-14 единиц, прилагательные, образованные префиксальным способом представлены 2 единицами (табл. №12)

Анализ суффиксальных прилагательных выявил следующие суффиксы: -у, -ive, -ant, -less, -ous, -ful, -able, -ible, -ic, -ent, -al, -some, -ing, -ary. Список суффиксов включает 16 единиц. Наиболее употребительными в этом списке являются: суффикс -у, который встретился в 42 примерах, что составляет 13% общего числа прилагательных, отобранных из романа Д. Пристли "Улица Ангела", и суффикс -ous, который встретился в 37 примерах (10%).

Таблица 12

Способы образования производных прилагательных в романе Д. Пристли "Улица Ангела".

Способ словообразования

кол-во примеров

%

1.

суффиксальный

154

?53

2.

префиксально-суффиксальный

14

6

3.

префиксальный

2

1

Приведем список прилагательных с суффиксом -у: solitary, foggy, shaky, smoky, rosy, silly, gloomy, rusty, bulky, clumsy, lucky, angry, saucy, dirty, heavy, bony, squeaky, fussy, dreary, hungry, shabby, curly, dreary, funny, streaky, sandy.

Приведем список прилагательных с суффиксом -ous: enormous, mysterious, tremendous, ridiculous, industrious, courageous, generous, lugubrious, ponderous, adventurous, treacherous, ferocious, contemptuous, anxious, luxurious, conscientious, nervous, luscious, hideous, dubious, glorious, sumptuous, sensuous, poisonous.

Менее употребительны суффиксы -ful ,-al, -able: суффикс -ful участвует в образовании 15 слов, суффикс -al- 14 слов, -able -10 слов. Приведем списки прилагательных: с суффиксом -ful (delightful, wistful, witful, successful, doubtful, wonderful, hateful, beautiful, cheerful, careful, grateful, dreadful, mournful, pitiful, masterful) -al (typical, commercial, oriental, professional, political, mechanical, chemical, occasional, confidential, ethical, convivial, piratical, mystical, personal); -able (adorable, miserable, objectionable, capable, formidable, comfortable, calculable, respectable, reasonable, considerable);

Остальные суффиксы представлены единичными примерами. Приведем списки производных прилагательных с суффиксом -ic (aristocratic, energetic, electric, sympathetic, gigantic, majestic, fantastic, dramatic); -less (helpless, careless, useless, guileless, childless, harmless, colourless); -ish (fairish, tallish, babyish, fattish, longish, foolish, English); -ant (pleasant, fragrant, brilliant, instant, luxuriant, exultant); -ive (attractive, deceptive, massive, derisive, positive); -ent (prominent, intelligent, different); -ible (sensible, horrible, possible); -some (handsome, loathsome, wholesome); -ly (friendly, lonely); -ing (interesting); -ary (ordinary).

Таблица 13

Сравнительная частотность суффиксов прилагательных в романе Д. Пристли "Улица Ангела"

Суффиксы

кол-во примеров

%

42

15

-ous

37

13

-fill

15

?8

-al

14

7

-able

10

5

-ic

8

4

-less

7

?4

-ish

7

?4

-ive

6

3

-ant

5

?3

-ent

3

?2

-some

3

?2

-ible

3

?2

-ly

2

1

-ing

1

0,5

-ary

1

0,5

Прилагательные, образованные префиксально-суффиксальным способом представлены 14 единицами. Наиболее употребительным префиксом является un-, который встретился в 8 примерах: (unaccountable, untidy, unreasonable, unpredictable, unsuccessful, unbelievable, uncomfortable, unpleasant). Кроме него, в образовании префиксально-суффиксальных прилагательных участвуют префиксы in-, встретившийся в 4 примерах: (innumerable, incredible, insensitive, indistinguishable) и префикс im- (impossible, impressionable).

В префиксально-суффиксальных прилагательных наиболее употребительным является суффикс -able или его вариант -ible. Приведем список с суффиксом -able (innumerable, unaccountable, uncomfortable, unreasonable, unbelievable, impressionable, indistinguishable, unpredictable); с суффиксом -ible (incredible, impossible).

Единичными примерами представлены прилагательные с суффиксом -ant (umpleasant); -у (untidy); -ive (insensitive); -ful (unsuccessful).

Прилагательные, образованные префиксальным способом представлены 2 единицами: unfamiliar, inhuman.

Сложные прилагательные составляют 46 единиц. Согласно И.П. Ивановой, сложные прилагательные по структуре делятся на 3 группы, выделяемых на основе характера второго компонента сложного слова: 1) вторым компонентом является прилагательное; 2) вторым компонентом является причастие II: 3) вторым компонентом является причастие I.

Анализ примеров показал, что из 3 групп сложных прилагательных наиболее употребительными являются прилагательные 1 группы, т.е. прилагательные, в которых вторым компонентом является прилагательное. Эта группа распадается на две подгруппы:

а) вторым компонентом является любое прилагательное, не имеющеесуффикса -ed.

б) второй компонент- прилагательное, имеющее суффикс -ed.

В нашей языковой выборке отмечены прилагательные обеих подгрупп. Прилагательные, относящиеся к первой подгруппе, представлены 10 примерами; ко второй - 25 примерами. Приведем список прилагательных 1 подгруппы: greyish-greenish, short-hand, greyish -greenish -blueish, red-gold, reddish-gold, class-conscious, greeny-yellow, sandy-grey, greeny-brown, grey-brown.

Приведем список сложных прилагательных 2 подгруппы: thick-chested, old-fashioned, bigger-boned, red-faced, hay-fevered, well-dressed, large-moustached, middle-aged, pear-shaped, bare-headed, full-sized, goggly-eyed, white-faced, short-sighted, four-faced, shamefased, light-coloured, good-tempered, better-dressed, giddy-bleary-eyed, blue-curtained, hollow-eyed, short-handed, multi-coloured, red-rimmed.

Прилагательные 2 группы, т.е. прилагательные, вторым компонентом которых является причастие II, представлены 5 единицами: hard-boiled, marble-topped, newly-born, well-known, fur-frimmed.

Прилагательные 3 группы, т. е. прилагательные, в которых вторым компонентом является причастие I, представлены 6 примерами: good-looking, heart-breaking, bad-looking, coarse-looking, wild-looking, better-looking.

2.2 Семантические характеристики прилагательных

Как было отмечено в первой главе, в отечественной англистике принята семантическая классификация прилагательных на качественные и относительные. Но эта классификация является, во-первых, слишком общей, а во-вторых, граница между качественными и относительными прилагательными неопределенна: относительные прилагательные могут приобретать качественное значение (например, в тех случаях, когда относительные прилагательные употребляются в переносном значении). Поэтому исследование семантических характеристик прилагательных в дипломной работе проводится на основе классификации Р. Кверка и соавторов, включающей 8 семантических групп.

Анализ примеров, отобранных из романов Д. Пристли "Улица Ангела" показал, что среди прилагательных преобладают слова, обозначающие субъективные оценки. Они представлены 201 единицами, что составляет 75% общего числа прилагательных, выписанных из романа Д. Пристли "Улица Ангела". Приведем примеры прилагательных, обозначающие субъективные оценки: attractive, nervous, beautiful, interesting, handsome, greedy, smart, enjoyable, funny, wholesome, gay, hopeless, unpleasant, lucky, untidy, pretty, reproachful, respectful, intelligent, clever, generous, silly, gloomy, grateful, sympathetic, horrible, curious, strange, sensible, capable, miserable.

По результатам наших подсчетов, прилагательные, обозначающие объективные оценки, представлены 65 единицами. Приведем примеры: narrow, broad, small, little, wide, dirty, thin, thick, round, square, vast, long, large, wet, moist, big, short, high, heavy, bitter, warm, fast, foggy, bright, quiet, rusty, tall, expensive, full, positive, poisonous, dramatic, solitary, solid, tough, shadowy.

Прилагательные, обозначающие цвет, представлены 22 единицами. Приведем список прилагательных: brown, blue, yellow, white, red, pink, dark, grey, khaki, rosy, purple, green, scarlet, red-gold, greeny-yellow, sandy-grey, grey-brown, greyish-greenish, greyish-greenish-blueish, reddish-gold, greeny-brown, reddy- black.

Прилагательные, обозначающие происхождение или стиль, представлены лишь 6 единицами: American, Oriental, Aristocratic, foreign, luxuriant, English.

Менее употребительны прилагательные, обозначающие возраст, они представлены 4 единицами: young, old, new, middle-aged. Единичными примерами представлены усилительные (real) и ограничительные (same) прилагательные. Прилагательные, обозначающие материал вообще не представлен в языковой выборке.

Таблица 14

Частотность семантических групп прилагательных в романе Д. Пристли "Улица Ангела"

название семантических групп

кол-во примеров

%

1.

прил-е, обознач. субъективные оценки

201

?75

2.

прил-е, обознач. объективные оценки

65

13

3.

прилагательные, обознач. цвет

22

7

4.

прил-е, обознач. происхождение или стиль

6

3

5.

прил-е, обозначающие возраст

4

1

6.

усилительные прилагательные

1

0,5

7.

ограничительные прилагательные

1

0,5

8.

прил-е, обозначающие материал

-

2.3 Функциональные характеристики прилагательных

Функциональную характеристику прилагательных составляют функция прилагательного в предложении и сочетаемость прилагательного с другими разрядами слов. В плане сочетаемости с другими разрядами слов, прилагательные характеризуются своей несоединимостью с неопределенным артиклем и предлогами, что является важным признаком, отличающим его от существительных.

Левосторонняя комбинаторика прилагательного отличается от его правосторонней комбинаторики. Левостороннюю сочетаемость представляют такие разряды, как глагол-связка /Link-verb/, наречия /Adverb/ и частицы /Particle/, правосторонняя комбинаторика представлена существительными, словом-заместителем one, инфинитивом, предложной группой.

Левосторонняя сочетаемость прилагательного с глаголом-связкой, в романе Д.Пристли «Улица Ангела» представлена 60 примерами. Приведем примеры:

e.g. His appearance was deceptive (p.32).

And, as usual, Turgis - was not lucky (p. 142).

She was young and pretty (p. 142).

The food was not brilliant (p. 168).

Oh, he's hopeless, I agree (p.317).

He was careless of most things these days (p.376).

Менее употребительна сочетаемость прилагательного с наречиями -25 примеров:

e.g. She is a very capable girl (p.45).

She seemed to him a rather formidable girl (p.42).

... a tall fellow with a remarkably small head (p.97).

Even then it seems an awfully long way. (p. 167).

Oh, it was too ridiculous. (p. 113).

She was too big, too old. (p. 127).

В нашей языковой выборке встретились две частицы: still и quite. Они сочетаются с прилагательными в 3 предложениях:

e.g. She was quite angry with these people. (p. 142).

It was quite unreasonable. (p.302).

Mr. Smeeth looked still greyer. (p.45).

Правосторонняя сочетаемость с существительными представлена 193 примерами. Приведем примеры:

e.g. It had been a convivial voyage. (p. 11).

A loathsome brute! (p.49).

Dersington was a tremendous old boy (p.41).

He look a long and wide and exultant look at the place (p. 14).

... to exchange mysterious jokes two men in blue helmets, large and solid

men (p.9).

В 11 примерах прилагательное сочетается с инфинитивом:

e.g. A man who s ready to work for next to nothing (p.85).

It was impossible to get hold of a waitress. (p. 142).

She would be very sorry to lose her. (p. 177).

But she was careful to find one of those non-descript tables. (p.427).

It makes me sick to think about it. (p.78).

He was always ready to modify it. (p. 140).

Гораздо реже прилагательное сочетается со словом заместителем one, отмечено лишь 7 примерами.

e.g. Not the man you told me about, fascinating one (p.430).

The next meeting, a large one, was political. (p. 152).

Well, can I borrow your shawl, the ready - black one? (p. 171)

Well just sign and seal that by having a little quick one? (p. 86)

... but the trouble was that the really nice attractive ones were nearly always terribly domesticated. (p. 172).

... but it was easily her most important one. (p. 89).

...he had had instant visions of working side by side with one of those really pretty ones he often noticed. (p. 127).

Предложная форма представлена единичными примерами:

e.g. I used to be very fond of a game of billiards. (p. 106).

Таблица 15

Сочетаемость прилагательных с другими разрядами слов в романе Д. Пристли «Улица ангела»

Сочетаемость

Часть речи

Кол-во примеров

%

Левосторонняя

Глагол-связка

60

?11

Наречие

25

8

частица

3

?1,5

Правосторонняя

Существительное

193

68

Инфинитив

11

?6

Слово-заместитель one

7

?4

Предложная группа

1

?0,5

Следующий пункт функциональной характеристики составляет функция прилагательного в предложении. В предложении прилагательное может выступать в функции определения и в функции предикативного члена предложения.

По результатам проведенных исследований было выявлено, что прилагательные в функции определения, в романе Д.Пристли «Улица ангела», представлены 205 примерами. Приведем примеры:

e.g. What a perfectly loathsome idea, Mattie (p. 172).

He was a quiet and good-tempered man. (p.242).

Still, we've had a very enjoyable evening, haven t we, Tom? (p.242)

Miss Matfield threw a curious glance at her. (p.258).

A horrible rusty noise came from that open mouth. Only a silly face with a big useless nose. (p.395).

Прилагательные в функции предикативного члена представлены в 95 примерах:

e.g. It was difficult to tell his exact age. (p. 10).

His appearance was deceptive. (p.32).

It's wonderful to have a few minutes peace and quietness. (p.98).

And of course it was impossible to get hold of a waitress. (p. 142).

She was nervous (p.422).

It was incredible (p.554).

Таблица 16

Соотношения прилагательного в функции-определении предикативного члена в прозе Д. Пристли «Улица ангела»

Функция прилагательного в предложении

Кол-во примеров

%

1.

Определение

205

?80

2.

Предикативный член предложения

95

?20

Выводы по второй главе

Анализ структурных особенностей прилагательных в прозе Д. Пристли позволяет сделать следующие выводы:

1. В прозе Д. Пристли наибольшее количество составляют производные прилагательные. Сложные прилагательные наименее частотны.

Среди производных прилагательных преобладают прилагательные, образованные суффиксальным способом, однако списки продуктивных и непродуктивных суффиксов различны как в количественном отношении, так и по составу. Список суффиксов прилагательных, отобранных из романа Д. Пристли, включает 16 единиц. В выборке из романа Д. Пристли представлены суффиксы -ant, -ible. Суффикс -у является наиболее частотным в данном произведении.

В выборке из романа Д. Пристли представлены: un-, in-, im-. Наиболее употребительным префиксом в романе Д. Пристли является префикс un-Что касается префиксальных прилагательных, в выборке из романа Д.Пристли они представлены лишь двумя примерами.

Сложные прилагательные являются наименее употребительными в романе. Наиболее частотными в прозе Д. Пристли являются сложные прилагательные, вторым компонентом которых является прилагательное, имеющее суффикс -ed.

Исследование семантических характеристик прилагательных позволяет сделать следующие выводы:

В прозе Д. Пристли наиболее употребительными являются прилагательные, обозначающие субъективные оценки.

Усилительные и ограничительные прилагательные являются малочастотными в прозе Д. Пристли.

На основе анализа функциональных особенностей прилагательных в прозе Д.Пристли можно сделать следующие выводы:

Типичной комбинаторикой прилагательного является его левосторонняя сочетаемость с глаголом-связкой и правосторонняя сочетаемость с существительным.

Частотность разрядов слов, заполняющих левостороннюю позицию при прилагательном, совпадает: наиболее частотна сочетаемость прилагательного с глаголом-связкой (He`s hopeless - р.317), гораздо реже прилагательное сочетается с наречием (She was too big - p. 127) и частицами (Mr. Smeeth looked still greyer. - p.27). В нашем материале встретились следующие наречия: very, rather, too. Среди частиц, сочетающихся с прилагательными, преобладают частицы still и quite.

Что касается правосторонней позиции, то в прозе Д. Пристли инфинитив находится на втором месте по частотности (после существительного).

В романе Д. Пристли предложная группа представлена единичными примерами. Функция определения наиболее характерна для прилагательного.

Заключение

Дипломная работа ставила целью исследование структурно-семантических и функциональных характеристик прилагательных в романе Д. Пристли «Улица Ангела».

Исследованию прилагательных предшествовал обзор литературы, в котором рассматривались критерии определения прилагательного, давалась общая характеристика прилагательного по смысловому, морфологическому и синтаксическому признакам, описывались классификации прилагательных, разработанные отечественными и зарубежными лингвистами.

Прилагательное - это часть речи, характеризующаяся категориальным значением признака, грамматическими категориями степеней сравнения, синтаксическим употреблением в функции определения и предикативного члена, и развитой системой словообразовательных моделей.

Прилагательное не обладает ни одним морфологическим признаком, который являлся бы специфическим и мог бы служить критерием для определения морфологического статуса слова. Единственной морфологической приметой данного класса слов является наличие степеней сравнения, которые к тому же имеют не все адъективные слова.

В плане сочетаемости с другими разрядами слов прилагательное характеризуется своей несоединимостью с неопределенным артиклем и предлогами, что является важным признаком, отличающим его от существительного. Типичная комбинаторика прилагательного с существительным, глаголами - связками, наречиями, словом - заместителем one. В синтаксическом плане прилагательное выделяется как слово, регулярно употребляющееся в качестве определения. Вторая функция прилагательного -функция предикативного члена. Большая часть прилагательных способна выступать в обеих функциях, однако для некоторых возможна только одна из них.

В англистике разработаны различные классификации прилагательных, основанные на структурном и семантическом принципах. По структуре прилагательные классифицируются на 3 группы: простые, производные, сложные (Каушанская В.Л., Акодес М.И., Кобрина Н.А., Мороховская Э.Я.). Н. Френсис классифицирует прилагательные на основные и производные. Что касается семантических классификаций, наиболее распространенным является деление прилагательных на два больших класса: качественные и относительные (Блох М.Я., Каушанская В.Л., Акодес М.И., Хаймович Б.С., Роговская Б.И.).

В исследовательской части дипломной работы был проведен анализ структурных, семантических и функциональных характеристик прилагательных в романе Д. Пристли «Улица Ангела». Материалом исследования послужили 300 прилагательных, отобранных из романа Д. Пристли «Улица ангела». Исследование структурных характеристик прилагательных в романе Д. Пристли показало, что наиболее частотными являются производные прилагательные, зафиксированные в 170 примерах из 300. Среди производных прилагательных преобладают прилагательные, образованные суффиксальным способом. Список суффиксов прилагательных, отобранных из романа Д. Пристли, включает 16 единиц. Наиболее частотным суффиксом производных прилагательных в произведении является суффикс -у. В выборке из романа Д. Пристли представлены префиксы: un-, in-, im-. Что касается префиксальных прилагательных, то они представлены лишь двумя единицами.

Сложные прилагательные являются малочастотными в исследуемом материале (49 единиц).

Анализ семантических характеристик прилагательных выявило, что в романе Д. Пристли наиболее частотными являются прилагательные, обозначающие субъективные оценки, зафиксированные в 201 примерах из 300. Усилительные и ограничительные прилагательные являются малочастотными в прозе Д. Пристли.

Анализ комбинаторики прилагательных выявил, что наиболее типичной сочетаемостью прилагательного является его левосторонняя сочетаемость с глаголом-связкой и правосторонняя сочетаемость с существительным. Наиболее частотна сочетаемость прилагательного с глаголом-связкой, гораздо реже прилагательное сочетается с наречием и частицами. В нашем материале встретились следующие наречия: very, rather, too. Среди частиц, сочетающихся с прилагательными, преобладают частицы still и quite.

Что касается правосторонней позиции, то в прозе Д. Пристли инфинитив находится на втором месте по частотности (после существительного) - 11 примеров. Предложная группа представлена единичным примером. Анализ функционирования прилагательного в произведении показало, что функция определения наиболее характерна для прилагательного (205 единиц).

Исследование структурных, семантических и функциональных характеристик прилагательных в романе Д. Пристли выявило «пристрастие» автора к прилагательным определенной морфологической структуры и определенной семантики.

Полагаем, что результаты проведенного исследования имеют определенное теоретическое и практическое значение и могут найти применение на семинарских занятиях по лексикологии и теоретической грамматике английского языка.

Список использованной литературы

1. Акодес М.И. Английский язык. Имя прилагательное. Киев, 1987.

2. Аракин В.Д. Сравнительная типология русского и английского языков. М, 1989.

3. Арнольд И.В. Основы научных исследований в лингвистике. М., 1991.

4. Бархударов Л.С., Штелинг Д.А. Грамматика английского языка. М., 1965.

5. Беляева М.А. Грамматика английского языка. М., 1971.

6. Блох М.Я. Вопросы изучения грамматического строя. М., 1976.

7. Бурлакова В.В. Синтаксические структуры современного английского языка. М., 1984.

8. Виноградов В.В. Русский язык. (Грамматическое учение о слове). М., 1972.

9. Вольф Е.М. Грамматика и семантика прилагательных. М., 1978.

10. Головин Б.Н. Введение в языкознание. М., 1983.

11. Грамматика русского языка. М., 1970.

12. Жигадло В.Н., Иванова И.П., Иофик Л.Л. Современный английский язык. М., 1956.

13. Земская Е.А. Грамматические исследования // В.Я. №6, 1993

14. Иванова И.П. Бурлакова В.В., Почепцов Г.Г. Теоретическая грамматика современного английского языка. М., 1981.

15. Качалова К.Н., Израилевич Е.Е. Практическая грамматика английского языка. М., 1997.

16. Кодухов В.И. Введение в языкознание. М., 1979.

17. Крылова И.П., Крылова Е.В. Английская грамматика для всех. М., 1989.

18. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1992.

19. Маслов Ю.С. Введение в языкознание. М., 1975.

20. Носенко И.А. Начало статистики для лингвистов. М., 1981.

21. Плоткин В.Я. Строй английского языка. М., 1989.

22. Смирницкий А.М. Морфология английского языка. М., 1959.

23. Теоретическая грамматика английского языка. Л., 1983.

24. Щерба Л.В. Избранные работы по русскому языку. Л., 1974.

25. Юнусова Л.К. Прилагательные и наречия в английском языке. Махачкала, 1991.

26. Blokh M.Y. A course in Theoretical English Grammar. M., 2003.

27. Christophersen P., Sandved A. An Advanced English Grammar. 1969.

28. Gleason H. Linguistics and English Grammar. N.Y., 1965.

29. Gordon E.M., Krylova I.P. A Grammar of present-day English. M., 1980.

30. Ilyish B.A. The Structure of Modern English. L., 1971.

31. Kaushanskaya V.L. A grammar of the English Language. L., 1967.

32. Khaimovich B.S., Rogovskaya B.I. A Course in English Grammar. M., 1967.

33. Kobrina N.A., Korneyeva E.A. An English Grammar. Morphology. M., 1985.

34. Quirk R., Greenbaum S., Leech G., Ымфкемшс Ою A University Grammar of English. M., 1982.

35. Reznik R.V., Sorokina T.S., Kazaritskaya T.A. A Grammar of Modern English Usage. M., 1998.

36. Roberts P. The relation of Linguistics to the Teaching of English Readings in Applied English Linguistics. N.Y., 1964.

37. Trager G., Smith H. An Outline of English Structure Washington. 1957.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Исследование критериев прилагательного, субстантивации, полевой структуры и проблем его классификации. Характеристика семантических, структурных и функциональных особенностей имени прилагательного, синтетического способа образования степеней сравнения.

    дипломная работа [206,2 K], добавлен 21.10.2011

  • Общая характеристика неличных форм глагола в английском языке, их исследование в системе частей (инфинитив, герундий, причастие I, II). Индивидуально-авторское использования грамматических конструкций с причастем I, II в романе Скотта "Айвенго".

    дипломная работа [57,7 K], добавлен 21.10.2011

  • Особенности функционирования прилагательных в английском и русском языках, их классификация в отечественной и зарубежной литературе. Синтаксическая и семантическая сочетаемость прилагательных цветообозначения, особенности их контекстуального анализа.

    дипломная работа [209,5 K], добавлен 16.10.2011

  • Исследование лексических и синтаксических языковых процессов в русской прозе начала ХХI века. Анализ сущности активных процессов в языке современной прозе. Приемы интертекстуальности в языковой композиции. Лексико-синтаксические особенности текстов прозы.

    дипломная работа [84,7 K], добавлен 18.06.2017

  • Изучение особенностей и анализ использованных лингвостилистических средств в речи представителей высшего класса на примере диалогов действующих лиц драматического произведения - пьесы Дж.Б. Пристли "Опасный поворот". Выявление функции речевых средств.

    курсовая работа [77,6 K], добавлен 27.11.2010

  • Общая характеристика имени прилагательного. Его употребление в переносном значении. Образование кратких форм качественных прилагательных. Системные изменения в сфере частей речи русского языка. Изменение относительных и притяжательных прилагательных.

    курсовая работа [28,7 K], добавлен 20.05.2010

  • Языковые эксперименты в области словообразования. Принципы создания индивидуально-авторских новообразований: потенциализмов и окказионализмов. Исследование структурно-семантических особенностей новообразований В. Хлебникова на материале его стихов.

    курсовая работа [67,2 K], добавлен 17.06.2009

  • Словарный состав современного русского языка. Отражение процессов, происходящих в обществе, в лексике языка. Использование авторских неологизмов: семантических, лексических и окказионализмов. Роман Т.Н. Толстой "Кысь" как "энциклопедия русской жизни".

    курсовая работа [56,8 K], добавлен 03.09.2013

  • Сильное и слабое склонение прилагательных в древних германских языках. Употребление сильной и слабой форм прилагательного. Степени сравнения готского прилагательного при помощи суффиксов. Склонение форм степеней сравнения. Архаичные формы склонения.

    реферат [14,1 K], добавлен 10.02.2015

  • Сущность имени прилагательного как самостоятельной части речи, обозначающей признак предмета. Характеристика разрядов прилагательных: качественных, относительных и притяжательных. Особенности и типы склонения прилагательных, способы их образования.

    презентация [63,2 K], добавлен 29.05.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.