Дискурсивные слова на "–но" как средство выражения точки зрения в художественном тексте
Сравнение лексикографических описаний дискурсивных слов, в толковых и грамматических словарях, их семантические различия в разных синтаксических позициях. Взаимосвязь дискурсивных слов на "-но" с краткими прилагательными, типовая семантика конструкции.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 11.10.2011 |
Размер файла | 95,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
А ведь главная, самая сильная боль, может, не в ранах, а вот, что вот знаешь наверно, что вот через час, потом через десять минут, потом через полминуты, потом теперь, вот сейчас - душа из тела вылетит, и что человеком уж больше не будешь, и что это уж наверно; главное то, что наверно. [Ф.М.Достоевский. Идиот]
- Я ничего и не боюсь, Марго, - вдруг ответил ей мастер и поднял голову и показался ей таким, каким был, когда сочинял то, чего никогда не видел, но о чем наверно знал, что оно было. [М. А. Булгаков. Мастер и Маргарита, часть 2]
9) Натурально.
.. И все это у нее выходило так натурально, что хотелось любоваться этою артистическою игрой, на что генеральша и истратила гораздо больше времени, чем следовало. [Н.С. Лесков. На ножах ]
И он, засовывая себе в рот бороду и делая гримасы, очень натурально притворился, что он ничего не знает об этом деле, как только то, что поводы к кассации недостаточны, и потому согласен с председательствующим об оставлении жалобы без последствий. [Л.Н. Толстой. Воскресение]
Начальник артиллерии был хитер, - он велел, чтобы на местах расположения батарей - после того как они снимутся - разожгли бы костры, не слишком большие, а такие, чтоб огонь горел натурально, - нехай враг думает, что красные в студеную ночь греют у огня свои босые ноги. [Алексей Толстой. Хождение по мукам]
Изворачивался Кудинов и смеялся так натурально, что у Григория на миг даже ворохнулась мыслишка: “А может, он и на самом деле дурковал?” [Михаил Шолохов. Тихий Дон. Книга третья]
10) Несомненно.
Невмешательство мое пошло несколько далее: я не считал возможным в эти тяжелые для Дона дни предъявлять Кругу требования, которые обеспечивали бы реальное содержание “договору” в Торговой и реальную власть главнокомандующему - требования , которые были бы выполнены несомненно. [А.И. Деникин. Очерки русской смуты. Том IV. Вооруженные силы Юга России]
А тут еще вокруг вашей работы, несомненно интересной, но столь же несомненно и спорной, был поднят чрезмерный шум. [Василий Гроссман. Жизнь и судьба, часть 2]
11) Очевидно.
“Если столько уже лет оно известно и все-таки не стало руководством жизни людей, если столько мучеников и исповедников христианства бесцельно погибло, не изменив существующего строя, то это очевидно показывает, что учение это не истинно и неисполнимо”, говорят люди. [Л.Н. Толстой. Закон насилия и закон любви]
12) Подлинно.
Подлинно справедливо сказал какой-то писатель, что любовь есть вторая жизнь. [Н.В. Гоголь. Записки сумасшедшего]
Вся любовь ее к Гришке перекинулась на дочь, и особенно после того, как убедилась Аксинья в том, что подлинно от Гришки понесла она ребенка. [Михаил Шолохов. Тихий Дон. Книга первая]
Чехов был скромен, как может быть скромным только подлинно великий человек. [Константин Паустовский. Золотая роза]
13) Понятно.
- Марья Владимировна, вы мне очень понятно рассказали признаки, и теперь я вполне уяснил, что в таком понимании я Галю не люблю. [И. Грекова. Дамский мастер]
14) Случайно.
А однажды, проходя случайно по этой же улице, я встретил Добрыню Никитича. [Юрий Домбровский. Хранитель древностей, часть 1]
Случайно я разговорился с унтер-офицером Ракелем, мюнхенским архитектором и тренером горнолыжников. [Даниил Гранин. Зубр]
- Вера написала... А я случайно прочла. “Главный человек в моей жизни”... Школьное сочинение. Все у них в классе посвятят его матерям. Это бесспорно! [Анатолий Алексин. Раздел имущества]
И тут-то Рубин, случайно подняв глаза, встретил недобрый исподлобный взгляд Шустермана. [Александр Солженицын. В круге первом, т.1]
15) Слышно.
- Не уходи, - еле слышно шепнула она. [Борис Васильев. Ольга, королева русов]
16) Собственно.
До революции крепость была тюрьмой, а еще раньше она была собственно крепостью. [Фазиль Искандер. Рассказ о море]
17) Соответственно.
Мне и самому надо бы ехать в областной госпиталь… но я вынужден был устраиваться на работу, и раз фамилия моя стала Слесарев, соответственно ей и определился я в слесари, нагадал когда-то в беседе с Любой свою судьбу - и вот, как в чудной сказке, все сбывалось. [Виктор Астафьев. Обертон]
Редкие выезды наших певцов - в основном в страны социалистического лагеря - оформлялись в отделе внешних сношений Министерства культуры СССР. Соответственно этой небогатой практике там повели себя и в случае со мной. [И. А. Архипова. Музыка жизни]
Люди надеялись до последней минуты и вели себя соответственно. [Василь Быков. Бедные люди]
(В данных контекстах лексема имеет значение `в соответствии с чем-либо').
18) Точно.
Формат ее как будто точно соответствует тому из собрания сочинений Л. [Юрий Домбровский. Факультет ненужных вещей, часть 4]
И только Глебов чуял нечто - теперь не определишь точно, что именно - тревожащее, как глухие голоса яви, проникающие в сон. [Юрий Трифонов. Дом на набережной]
Психологически Колюша рассчитал точно: самомнение и тщеславие посредственных артистов таковы, что они готовы поверить любой бессмыслице, лишь бы она была лестной. [Даниил Гранин. Зубр]
Таблица №1
Лексема |
Наличие отдельной словарной статьи |
Позиция в предложении: |
||||
Приглагольная/ приадъективная |
позиция вводного слова |
предикативная: |
||||
Х, что…(Напр., Безусловно что…) |
Это/то Х, (что)…(Напр., Это безусловно...) |
|||||
безусловно |
- |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
бесспорно |
- |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
верно |
- |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
вероятно |
- |
- |
+ |
+ |
+ |
|
видно |
- |
- |
+ |
+ |
+ |
|
возможно |
- |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
всеконечно (устар.) |
+ |
+ |
+ |
- |
- |
|
действительно |
- |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
естественно |
- |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
известно |
- |
- |
+ |
+ |
+ |
|
конечно |
+ |
- |
+ |
- |
(+) |
|
наверно |
+ |
+ |
+ |
- |
+ |
|
натурально |
- |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
несомненно |
- |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
очевидно |
- |
(+) |
+ |
+ |
+ |
|
подлинно |
- |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
понятно |
- |
(+) |
+ |
+ |
+ |
|
следовательно |
+ |
- |
+ |
(+) |
- |
|
следственно |
+ |
- |
+ |
- |
- |
|
случайно |
- |
+ |
+ |
+ |
+ |
|
слышно |
- |
+ |
+ |
+ |
- |
|
собственно |
- |
+ |
+ |
- |
- |
|
соответственно |
- |
+ |
+ |
(+) |
- |
|
точно |
- |
+ |
+ |
+ |
+ |
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Омонимы в русском языке, их виды. Различия в отражении омонимов и многозначных слов в словарях. Случаи различного толкования значения слов как омонимов или многозначных лексем, их анализ с точки зрения частеречной принадлежности и лексического значения.
курсовая работа [87,3 K], добавлен 26.05.2009Исследование границ применения и специфики литературно-художественного стиля речи. Средства языкового выражения в художественном тексте. Лексический состав и функционирование слов в художественном стиле речи. Использование речевой многозначности слова.
реферат [34,7 K], добавлен 15.06.2015Специфика синтаксических стилистических приемов как средства изобразительности. Синтаксические стилистические средства в художественном тексте. Основные функции синтаксических повторов в произведениях английской и американской художественной литературы.
дипломная работа [51,9 K], добавлен 23.06.2009Понятие, сущность и значение диалекта. Выбор слов, которые живут века и понятны всем, говорящим на русском языке. Использование диалектизмов в речи, поиск в толковых словарях С.И. Ожегова и В.И. Даля диалектных слов. Отрывок из свода правил этикета.
презентация [1,9 M], добавлен 19.09.2019Основные способы выражения грамматических значений в английском языке: синтетические (аффиксация, чередование, ударение, супплетивизм, словосложение) и аналитические (служебные слова, порядок слов в предложении, интонация). Практический анализ текста.
курсовая работа [41,0 K], добавлен 08.08.2012Аффиксационные способы выражения грамматических значений. Словообразовательная функция аффиксов. Словоизменительная, фузийная и агглютинативная аффиксация. Синтетические способы выражения грамматических значений. Интонация и способ порядка слов.
курсовая работа [50,0 K], добавлен 24.09.2010Лексический состав и классификация модальных слов в английском языке, их семантические и синтаксические признаки. Модальные слова как средство выражения достоверности или желательности, их употребление с перфектным и с неперфектным инфинитивом глагола.
курсовая работа [43,2 K], добавлен 17.08.2014Выполнение высококвалифицированных переводов. Правильное и полное понимание текста и его значение для перевода. Особенности двуязычных словарей. Сочетания слов в словарях. Переводы однозначного слова при помощи двух или более слов, близких по значению.
лекция [42,9 K], добавлен 30.10.2013Особенности лексической системы. Лексико-семантические группы слов, семантические поля и синонимия. Толкование слова "движение" в русском и английском словарях. Анализ языковых единиц английского и русского языков из тематической группы "движение".
курсовая работа [71,4 K], добавлен 16.01.2011Теоретические принципы иллюстрирования значений слова в словарях: литературного языка, диалектных, языка писателей, исторического профиля. До настоящего времени толковые словари остаются наиболее ценными и сложными лексикографическими трудами.
курсовая работа [32,7 K], добавлен 02.03.2004