Лингвостилистические особенности молодежного сленга во французском языке на примере текстовых сообщений

Этимология понятия "сленг". Особенности словообразования и функционирования единиц сленга. Характерные черты молодежного сленга во французском языке. Словообразование при помощи сокращения слов и полисемии. Неологизмы и заимствования в языке сленга.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 20.06.2017
Размер файла 469,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

discreu

di-screu

screudi

screud'

йnervй

йnerv'

йner-v

vйnиre

"n'importe" "quoi"

"nimport'" "quoi"

"nin-port'" "k-oi"

"portnin" "oik"

"portna" "wak"

Приложение 2

Схема способов образования слов

Apocope

Aphйrиse

Type de troncation qui consiste а faire chuter la fin d'un mot.

Les mots tronquйs ne prennent pas de point abrйviatif, contrairement aux abrйviations.

Type de troncation qui consiste а faire chuter le dйbut du mot ou du groupe de mots pour n'en garder que la fin. En franзais contemporain, elle est moins rйpandue que l'apocope.

- Apocopes intйgrйes dans la langue:

auto automobile cinй, cinйma cinйmatographe radio radiodiffusion, radiographie, radiophonie, radiomйtrie bac baccalaurйat gym gymnastique taxi taximиtre mйtro mйtropolitain vйlo vйlocipиde cafиt' cafйtйria

- Apocopes populaires:

accro accrochй champ' champagne mob mobylette rйdac rйdaction occase occasion bon app' bon appйtit p'tit dйj' petit dйjeuner

Il arrive que l'apocope populaire se fasse par redoublement syllabique:

coco cocaпne jojo joli

Apocopes sur les noms propres:

Fred Frйdйric ou Frйdйrique Seb Sйbastien Bйa Bйatrice

- Aphйrиses intйgrйes dans la langue:

bus autobus net internet burger hamburger chandail marchand d'ail

Aphйrиses populaires:

pitaine capitaine ricain amйricain

Aphйrиses sur les noms propres:

Toine Antoine Beth Йlisabeth

Приложение 3

Англоязычные заимствования.

Cake (" une tranche de cake "):

1. le gateau,

2. minable; crйtin, imbйcile, (un visage laid)

Look (" Tes cheveux, ton look te prenne la tкte?): allure

Cool (" Reste cool!", " Souper en famille, chaque soir…l'ambiance est cool, c'est un moment agrйable", " C'est la plus cool de Beatles "): tranquille, sympa; sympa, facile а vivre; sympa, agrйable, bien, gentil; tranquille, souple

Open (" …si tu t'exprimes de faзon sensuelle, le message, c'est que tu l'aime, pas que tu es " open "): ouvert

Fun (" Fun, fun, fun", " Un seul mot d'ordre: le " fun "): plaisir, ce qui est lйger

Fashion (" pour toi, ce SAC FASHION "): la mode, (pour toi, ce sac moderne)

Le must (" Le must? Miser sur le soin hydratant dans la mкme ligne que ton parfum…", “Le must have de l'hiver…): Ce qu'il y a de mieux.

Smile (" Penser smile!"): le sourire (pensez avec optimisme)

" Big party ": Une soirйe extraordinaire.

Challenge (" c'est…une question de challenge "): le dйfi

Blues (" mais un jour un gros coup de blues…ils ont vu que c'йtait urgent "): mйlancolie, cafard, 2

People (" Les people aussi!, dans les pages people des magazines "): cйlйbritйs

Flow (" son " flow " intense est devenu plus thйвtral "): la fleuve

Comic books (" Inspirй des comic books du mкme nom… "): Bandes dйssinйes

Relooker (" Apres avoir йtй relookйs, maquillйs et coiffйs… "): Changer de l'allure

Les riders (les riders sont dйjа sur le top dйpart): les bottes de style а l'ecuyйre

Cash (" plus de cash, me demandant oщ йtait le coffre "): espиces, liquide

Love story (vous avez vйcu une grand " love story " publiez-la): une affaire d'amour

Crazy (crazy bestioles): fou

Shit (vous fumez du shit?): drogue, plus paticuliиrement haschisch

Le big lobe (Entre ce toutou et les quatre charmants lapins qu'il a adoptйs, c'est le big lobe!): " big love " - grand amour

Show-man (" Je veux prouver que je suis un vraie show-man ") acteur de spectacle de variйtй

Boostй adj (" …Confessions On The Dancefloor, boostй par l'explosif Hang Up… "): relevй

Basique adj (" Basique de la saison, elle est en denim noir 100% coton …"): йlйmentaire

Merchandising (" …cela te permettra d'acheter quelques souvenirs du concert, au stand merchandising du type badges,posters, tee-shirts… ") vendant

Pogoter (" Tu seras longtemps debout, tu vas danser, trйpigner, qui sait peut-кtre pogoter, slamer…) Danse consistant а se bousculer, se sauter dessus, se rentrer dedans.

slamer (Tu seras longtemps debout, tu vas danser, trйpigner, qui sait peut-кtre pogoter, slamer…) Sauter depuis la scиne, s'allonger sur la foule, puis se laisser flotter au-desus de spectateurs.

" Fightpod " (titre)

" Mobile clubbing " (titre)

" Pillow fight " (titre)

Blush (" Pour ton teint hвlй, rehausse tes pommettes avec un blush rosй "): fard а joues

Winner (" Ce sont des winners et des killers, des mecs qui brassent des millions… "): Gagneur

Killer: (" Ce sont des winners et des killers, des mecs qui brassent des millions… "): Meurtrier

Clean (Il faut кtre clean de la tкte aux pieds.) propre

Chater (" On peut rencontrer son petit copain en chatant sur le Web… "): baratiner

Blog (" …en postant un commentaire sur un blog… "): le carnet sur l'Internet

On line (" Le soutien on-line a lui aussi …"): sur Internet,

Superbookй (" Jo, mignonne et superbookйe, dйsespиre de trouver l'homme de sa vie. "): trиs а la mode

Kiss (" Grosse kiss а Clйment!"): bisou

Big (" Un big happy birthday а ma super couse, Prix… "): gross

Happy (" Un big happy birthday а ma super couse, Prix… "): joyeux

Birthday (" Un big happy birthday а ma super couse, Prix… "): anniversaire

Love (" J'te love avec un grand L "): aimer

Le lover (" Selon le lover du R&B la miss йtait un peu pressйe de se marier. "): l'amant

Featuring (" …surprise en prйparation: featuring avec un star internationale. "): figurant

Cyber-star (" …tu pourras mкme devenir une cyber-star… "): le star sur l'nternet

Girl (" Je n'ai jamais йtй une pompom girl comme Brooke… "): fille

Hit (" Un hit йnergique!"): tube

Baby (" Rocke avec lui si t'es son baby luv!") bйbй

Feeling (" C'est au feeling, je ne cherche pas les occasions spйciales!"), sentiment

Boostй (" …opus intitulй " BL " sort en France boostй par le single " Hit lerele "… "): relevй

Break (" A l'йpoque oщ je fais ce break… "): pause

Women (" Nous sommes toutes des super women!") femmes

Girlie (" Plus girlies et plus fun, tu meurs!"): jeune fille

Zapping (" …dans une sociйtй oщ le zapping est roi… "): le changement

Zapper v. i. (" …йvite de lui dire de zapper ses idйes de mort… "):

1. Pratiquer le zapping.2. Fig. Passer d'une chose а l'autre.3. v. t. Йviter, йcarter.

Punkitude (" La punkitude dresse sa crкte chez les rockeurs "): punk attitude

People (" Un p'tit tour sur people avenue. "): gens cйlиbres

Punchy (" …tenue hip-hop aux couleurs punchy… "): de style punk

Baggy (" Les baggy et survet' sont trиs confortables.): grand pantalon avec des poches

" The cloclo touch " (titre) voir style Claude Franзois

Rider (" En automne on va rider tфt, vers 8 heures".): faire le surf de neige

Best friend (: Gros bisous а mes cinq best friends… "), meilleur ami

Приложение 4

Сленговые выражения радио и молодежных журналов

Cake (" une tronche de cake "):

1. le gateau,

2. minable; crйtin, imbйcile, (un visage laid)

Look (" Tes cheveux, ton look te prenne la tкte?): allure

Cool (" Reste cool!", " Souper en famille, chaque soir…l'ambiance est cool, c'est un moment agrйable", " C'est la plus cool de Beatles "): tranquille, sympa; sympa, facile а vivre; sympa, agrйable, bien, gentil; tranquille, souple

Open (" …si tu t'exprimes de faзon sensuelle, le message, c'est que tu l'aime, pas que tu es " open "): ouvert

Fun (" Fun, fun, fun", " Un seul mot d'ordre: le " fun "): plaisir, ce qui est lйger

Fashion (" pour toi, ce SAC FASHION "): la mode, (pour toi, ce sac moderne)

Le must (" Le must? Miser sur le soin hydratant dans la mкme ligne que ton parfum…", “Le must have de l'hiver…): Ce qu'il y a de mieux.

Smile (" Penser smile!"): le sourire (pensez avec optimisme)

" Big party ": Une soirйe extraordinaire.

Challenge (" c'est…une question de challenge "): le dйfi

Blues (" mais un jour un gros coup de blues…ils ont vu que c'йtait urgent "): mйlancolie, cafard, 2

People (" Les people aussi!, dans les pages people des magazines "): cйlйbritйs

Flow (" son " flow " intense est devenu plus thйвtral "): la fleuve

Comic books (" Inspirй des comic books du mкme nom… "): Bandes dйssinйes

Relooker (" Apres avoir йtй relookйs, maquillйs et coiffйs… "): Changer de l'allure

Les riders (les riders sont dйjа sur le top dйpart): les bottes de style а l'ecuyйre

Cash (" plus de cash, me demandant oщ йtait le coffre "): espиces, liquide

Love story (vous avez vйcu une grand " love story " publiez-la): une affaire d'amour

Crazy (crazy bestioles): fou

Shit (vous fumez du shit?): drogue, plus paticuliиrement haschisch

Le big lobe (Entre ce toutou et les quatre charmants lapins qu'il a adoptйs, c'est le big lobe!): " big love " - grand amour

Show-man (" Je veux prouver que je suis un vraie show-man ") acteur de spectacle de variйtй

Boostй adj (" …Confessions On The Dancefloor, boostй par l'explosif Hang Up… "): relevй

Basique adj (" Basique de la saison, elle est en denim noir 100% coton …"): йlйmentaire

Merchandising (" …cela te permettra d'acheter quelques souvenirs du concert, au stand merchandising du type badges,posters, tee-shirts… ") vendant

Pogoter (" Tu seras longtemps debout, tu vas danser, trйpigner, qui sait peut-кtre pogoter, slamer…) Danse consistant а se bousculer, se sauter dessus, se rentrer dedans.

slamer (Tu seras longtemps debout, tu vas danser, trйpigner, qui sait peut-кtre pogoter, slamer…) Sauter depuis la scиne, s'allonger sur la foule, puis se laisser flotter au-desus de spectateurs.

" Fightpod " (titre)

" Mobile clubbing " (titre)

" Pillow fight " (titre)

Blush (" Pour ton teint hвlй, rehausse tes pommettes avec un blush rosй "): fard а joues

Winner (" Ce sont des winners et des killers, des mecs qui brassent des millions… "): Gagneur

Killer: (" Ce sont des winners et des killers, des mecs qui brassent des millions… "): Meurtrier

Clean (Il faut кtre clean de la tкte aux pieds.) propre

Chater (" On peut rencontrer son petit copain en chatant sur le Web… "): baratiner

Blog (" …en postant un commentaire sur un blog… "): le carnet sur l'Internet

On line (" Le soutien on-line a lui aussi …"): sur Internet,

Superbookй (" Jo, mignonne et superbookйe, dйsespиre de trouver l'homme de sa vie. "): trиs а la mode

Kiss (" Grosse kiss а Clйment!"): bisou

Big (" Un big happy birthday а ma super couse, Prix… "): gross

Happy (" Un big happy birthday а ma super couse, Prix… "): joyeux

Birthday (" Un big happy birthday а ma super couse, Prix… "): anniversaire

Love (" J'te love avec un grand L "): aimer

Le lover (" Selon le lover du R&B la miss йtait un peu pressйe de se marier. "): l'amant

Featuring (" …surprise en prйparation: featuring avec un star internationale. "): figurant

Cyber-star (" …tu pourras mкme devenir une cyber-star… "): le star sur l'nternet

Girl (" Je n'ai jamais йtй une pompom girl comme Brooke… "): fille

Hit (" Un hit йnergique!"): tube

Baby (" Rocke avec lui si t'es son baby luv!") bйbй

Feeling (" C'est au feeling, je ne cherche pas les occasions spйciales!"), sentiment

Boostй (" …opus intitulй " BL " sort en France boostй par le single " Hit lerele "… "): relevй

Break (" A l'йpoque oщ je fais ce break… "): pause

Women (" Nous sommes toutes des super women!") femmes

Girlie (" Plus girlies et plus fun, tu meurs!"): jeune fille

Zapping (" …dans une sociйtй oщ le zapping est roi… "): le changement

Zapper v. i. (" …йvite de lui dire de zapper ses idйes de mort… "):

1. Pratiquer le zapping.2. Fig. Passer d'une chose а l'autre.3. v. t. Йviter, йcarter.

Punkitude (" La punkitude dresse sa crкte chez les rockeurs "): punk attitude

People (" Un p'tit tour sur people avenue. "): gens cйlиbres

Punchy (" …tenue hip-hop aux couleurs punchy… "): de style punk

Baggy (" Les baggy et survet' sont trиs confortables.): grand pantalon avec des poches

" The cloclo touch " (titre) voir style Claude Franзois

Rider (" En automne on va rider tфt, vers 8 heures".): faire le surf de neige

Best friend (: Gros bisous а mes cinq best friends… "), meilleur ami

Приложение 6. Образец интернет-чата

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.