Лексические и стилистические средства выражения экспрессивности в современных английских рекламных слоганах

История развития рекламы, ее характеристика как социокультурного феномена. Виды, элементы и особенности рекламного текста. Форма и содержание слогана. Лексический и стилистический анализ английских рекламных слоганов с точки зрения их экспрессивности.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 26.11.2013
Размер файла 553,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

· Положительная лексика.

· Заимствование из немецкого языка.

89 Grab life by the horns/Возьми жизнь за рога

· Императив глагола “grab”.Метафора.

· Абстрактная лексика.

90 It's a Skoda. Honest / Это Skoda. Честно

· Имя собственное (“Skoda”).

· Эмоционально- окрашенное прилагательное.

· Разговорная лексика.

91 Zoom-Zoom

· Лексический повтор.

· Возможность вариативного толкования.

· Разговорная лексика, специфическая.

92 Put the fun back into driving/Верните веселье в вождение

· Императив глагола “put”.

· Фразовый глагол “put back”.

· Метафора.

· Существительное яркой эмоциональной окраски “fun”.

· Положительная абстрактная лексика.

93 Save money. Live better. / Экономь деньги. Живи лучше.

· Экспрессивное наречие в сравнительной степени (“better”). Положительная, конкретная лексика

· Императив глаголов “save” и “live”

94 The Pursuit of Perfection/Стремление к совершенству

· Абстрактное существительное ? понятия высокой эмоциональной окраски “perfection”.

· Низкочастотная лексика

· Полисемия.

· Абстрактная лексика

· Метафора

95 Driven By Passion/Управляемый страстью

· Многозначность слова «Driven»-« наметаемый управляемый»

· Существительное яркой эмоциональной окраски “passion”.

· Положительная лексика Абстрактная лексика.

· Метафора.

96 On the wings of Goodyear / На крыльях Goodyear

· Фразеологический оборот “On the wings”.

· Имя собственное “Goodyear”- конкретная лексика.

· Положительная конкретная лексика.

97 When it pours, it reigns / Когда льет, они царствуют

· Фразеологический оборот (“it pours”).

· Художественное средство выразительности - олицетворение.

· Положительная абстрактная лексика.

98 A Better Way forward / Лучше ехать вперед

· Экспрессивное наречие в сравнительной степени (“better”).

· Фразеологизм- “way forward”.

· Сравнение. Положительная абстрактная лексика.

99 Passion For Excellence/Страсть к превосходству

· Абстрактное существительное яркой эмоциональной окраски “passion”.

· Фразеологизм «Passion For»

· Эпитет.

· Положительная абстрактная лексика.

100 Let's make things better (Philips)

· Разговорная, абстрактная положительная лексика.

· Let's. Сравнение.

Приложение 2

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Специфика публицистического стиля. Различные подходы к изучению языка СМИ. Стилистические особенности и функции лексико-фразеологических средств текста. Средства создания образности и экспрессивности текста. Молодежная пресса в России и Великобритании.

    дипломная работа [232,8 K], добавлен 17.04.2015

  • Характерные особенности рекламных слоганов, их функции и механизм воздействия. Сопоставительный анализ оригиналов и переводов туристических слоганов. Использования переводческих трансформации в русскоязычных эквивалентах английских рекламных слоганов.

    курсовая работа [59,6 K], добавлен 24.05.2014

  • Реклама как объект изучения лингвистики. Понятие рекламы и рекламного текста. Жанры и функциональные особенности рекламных текстов. Экспрессивность как лингвистическая категория языка, ее виды. Способы достижения экспрессивности в рекламном тексте.

    дипломная работа [111,9 K], добавлен 14.07.2014

  • Характеристика и классификация рекламных текстов, их лексические и синтаксические особенности. Сравнительный анализ англоязычных и русскоязычных рекламных текстов. Разработка урока в рамках темы "Mass Media" на основе проанализированных рекламных текстов.

    дипломная работа [4,4 M], добавлен 14.02.2013

  • Особенности рекламного текста. Причины перевода англоязычных рекламных слоганов на русский язык. Сравнительный анализ стилистически окрашенных рекламных слоганов, их переводов. Переводческие трансформации при переводе рекламных слоганов, их классификация.

    дипломная работа [428,1 K], добавлен 24.06.2015

  • Классификация рекламных текстов. Стилистическое средство как способ передачи выразительности. Методы передачи средств экспрессивности в рекламном тексте. Типология стилистических средств. Анализ перевода английских рекламных текстов на русский язык.

    дипломная работа [77,5 K], добавлен 13.04.2015

  • Определение и структура рекламного текста. Классификация, стилистические особенности, форма рекламных текстов. Языковая игра в рекламных текстах на примере немецкой рекламы: омонимия, омофония, преднамеренные орфографические ошибки, графическое выделение.

    курсовая работа [84,1 K], добавлен 04.05.2017

  • Исследование основных подходов к определению текста и дискурса. Дискурсивное пространство рекламного текста и его особенности. Языковые средства выражения коммуникативно-прагматической направленности в рекламных текстах. Употребление паремий в текстах.

    дипломная работа [119,7 K], добавлен 03.02.2015

  • Понятие оценки с точки зрения философии, психологии, лингвистики: абсолютная, сравнительная, субъективная и объективная, общая и частная. Оценочный и дескриптивный компоненты значения. Лексические, грамматические и стилистические средства восприятия.

    курсовая работа [55,6 K], добавлен 17.03.2011

  • Проблема экспрессивности в современной лингвистике. Использование экспрессивной лексики в языке художественной литературы. Имена прилагательные и местоимение, глагол и его особые формы как средство создания экспрессивности в поэтических текстах.

    курсовая работа [81,3 K], добавлен 12.09.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.