Особенности репрезентации лексико-семантического поля "wein" на материале романов Э.М. Ремарка
Понятие поля в лингвистике. Роль лексических и семантических факторов. Коннотация и денотация. Семантические признаки в интенсионале. Биографическая справка из жизни Э.П. Ремарка. Потерянное поколение в романах писателя. Лексико-семантическое поле "Wein".
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 21.04.2015 |
Размер файла | 66,7 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
[Введите текст]
МИНИСТЕРСТВО ОБРАЗОВАНИЯ И НАУКИ РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ
Федеральное государственное бюджетное образовательное учреждение
высшего профессионального образования
«КУБАНСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»
(ФГБОУ ВПО «КубГУ»)
Кафедра немецкой филологии
ВЫПУСКНАЯ КВАЛИФИКАЦИОННАЯ РАБОТА ПО ТЕМЕ:
ОСОБЕННОСТИ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ «WEIN» НА МАТЕРИАЛЕ РОМАНОВ Э.М. РЕМАРКА
Краснодар 2014
СОДЕРЖАНИЕ
ВВЕДЕНИЕ
1. ТЕОРИЯ ПОЛЯ
1.1 Понятие поля в лингвистике
1.2 Роль лексических и семантических факторов в формировании поля
1.3 Признаки поля
2. ЭТАПЫ ТВОРЧЕСТВА РЕМАРКА
2.1 Потерянное поколение в романах Ремарка
3. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ «WEIN»
3.1 Доминантное поле «Wein» и его конституенты
3.2 Анализ лексико-семантического поля «Wein» в произведениях Э.М. Ремарка
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК
ВВЕДЕНИЕ
Актуальность исследования обусловлена тем, что всестороннее изучение слова как основной единицы языковой системы является важной задачей современной лингвистики. Большую роль в решении этой задачи играет семантическая теория поля, которая продолжает оставаться одним из актуальных направлений современной лингвистики.
Объектом исследования являются лексико-семантическое поле «Wein» в произведениях известного немецкого писателя Э. М. Ремарка, а также конкретные лексические единицы, репрезентирующие данное поле.
Предметом исследования является специфика самого поля, а также взаимоотношения между компонентами поля.
Цель исследования состоит в рассмотрении теории лексико-семантического поля, выявление ядра, ближней и дальней периферии лексико-семантического поля «Wein».
Для достижения цели были поставлены следующие задачи:
- Дать определение понятию «лексико-семантическое поле», рассмотреть теории поля;
- Охарактеризовать понятие «лексическое значение», рассмотреть его структуру;
- Провести семантический анализ единиц, формирующих данное лексико-семантическое поле.
В работе для достижения поставленных задач были использованы следующие методы: метод сплошной выборки из оригинальных текстов произведений Э. М. Ремарка, компонентный метод, метод графического отображения смысловых отношений внутри поля.
Теоретической значимостью исследования является последовательное описание структурных элементов лексико-семантической системы немецкого языка, а также определение и анализ состава лексико-семантического поля «Wein».
Практическая значимость данной работы заключается в возможности использования результатов проведенного исследования в дальнейшей работе по проблеме полевой модели языка, а также при написании научных работ.
Объем и структура работы. Данная дипломная работа включает в себя следующие разделы: введение, три главы, выводы по главам, заключение, список использованной литературы, словарей и интернет ресурсов.
1. ТЕОРИЯ ПОЛЯ
1.1 Понятие поля в лингвистике
«Лексико-семантическое поле - понятие весьма емкое. Здесь перекрещиваются главные проблемы лексикологии - проблемы синонимии, антонимии, полисемии, проблема соотношения слова и понятия. Решение задач, связанных с семантическими полями в лексике, позволяет по-новому освещать перечисленные проблемы» [11].
Теория поля является предметом множества исследований не только в отечественной, но также и в зарубежной литературе. Исследователи Потебня, Мейер, Шперберг, Ипсен в кон. ХIX- нач. ХХ вв. выделяли закономерности семантических связей между единицами языка, а так же типы семантических полей.
Обратимся к многообразию дефиниций лексико-семантического поля.
Семантическое поле - иерархическая структура множества лексических единиц, объединенных общим (инвариантным) значением и отражающим в языке определенную понятийную сферу. С точки зрения идеографического описания языка, т. е. в направлении от заданного смысла к средствам его выражения, лексику можно представить в виде системы взаимодействующих семантических полей, которые образуют сложную и специфическую для каждого языка «картину мира» (Weltbild), определяемую его внутренней формой: таковы, например, разнообразные по своему характеру наименования времени, пространства, движения, обозначение цвета, родства, красоты, названия средств перемещения, музыкальных инструментов, деревьев и т.д. Количество единиц семантического поля может быть как сравнительно ограниченным, так и очень большим (напр. Обозначения времени). Семантическое поле, в котором отражаются существенные связи его единиц, образующих подвижную напряженную «мозаику», можно сравнить с электромагнитным полем и его частицами.
Семантическое поле характеризуется понятийной однородностью элементов, поэтому его единицами являются обычно лексико - семантические варианты многозначных слов и однозначные слова [9].
По мнению С. Ильинского, поле в нейролингвистическом программировании и лингвистике - совокупность определенных содержательных единиц (понятий и слов), соотносимых с определенной областью человеческого опыта и деятельности. Выделяют так называемые семантические, или лексико-семантические поля, напр., "поле радости", "поле времени" и так далее. Это "кусочки" действительности, с которыми в языке соотносится определенная группа слов, так называемая лексическая микросистема, зафиксированная и архивированная в человеческом сознании, клетках мозга, записывающих понятийно-словарную информацию [8].
C другой точки зрения лексико-семантическое поле - это совокупность лексем, обозначающих определенное понятие в широком смысле этого слова: по современным представлениям, поле включает в свой состав слова различных частей речи, с допущением включения фразеологизмов и лексических материалов различных форм существования национального языка не только литературного, но и просторечия, диалектов, жаргонов), с обращением к историческим лексическим материалам при ориентации на диахроническое исследование. Лексико-семантическое поле характеризуется рядом признаков системности как в синхронном плане (семантическая соотносительность лексем, «делящих» поле между собою, наличие гипонимов и гиперонимов), так и в генетическо - диахроническом плане (определенный набор неоднократно реализованных мотивационных моделей, повторяемость словообразовательных моделей, повторяемость производящих этимологических гнезд, порождающих лексику поля).
Однако в силу тесной связи с внеязыковыми реалиями поле является незамкнутой единицей организации лексики и поэтому существенно отличается от систем других языковых уровней (фонологического, морфологического) [3].
Обращаясь к трудам таких исследователей, как Щур, Апресян, Бондаренко, Васильев, мы получили возможность выделить еще один взгляд на семантическое поле. Семантическое поле - это термин, применяемый в лингвистике чаще всего для обозначения совокупности языковых единиц, объединенных каким-то общим семантическим признаком; иными словами - имеющих некоторый общий нетривиальный компонент значения. Первоначально в роли таких лексических единиц рассматривали единицы лексического уровня - слова; позже в лингвистических трудах появились описания семантических полей, включающих также словосочетания и предложения.
Семантическое поле обладает следующими основными свойствами:
1. Семантическое поле интуитивно понятно носителю языка и обладает для него психологической реальностью.
2. Семантическое поле автономно и может быть выделено как самостоятельная подсистема языка.
3. Единицы семантического поля связаны теми или иными системными семантическими отношениями.
4. Каждое семантическое поле связано с другими семантическими полями языка и в совокупности с ними образует языковую систему.
В основе теории семантических полей лежит представление о существовании в языке некоторых семантических групп и о возможности вхождения языковых единиц в одну или несколько таких групп. В частности, словарный состав языка (лексика) может быть представлен как набор отдельных групп слов, объединенных различными отношениями: синонимическими (хвастать - похваляться), антонимическими (говорить - молчать) и т.п.
Возможность подобного представления лексики в виде объединения многих частных систем слов обсуждалась уже в лингвистических трудах 19 в., например, в работах М. М. Покровского. Первые попытки выделения семантических полей были предприняты при создании идеографических словарей, или тезаурусов. Сам термин «семантическое поле» начал активно употребляться после выхода в свет работ Й. Трира и Г. Ипсена. Такое представление лексической системы является в первую очередь лингвистической гипотезой, а не аксиомой, поэтому часто используется как метод проведения языкового исследования, а не как его цель.
Элементы отдельного семантического поля связаны регулярными и системными отношениями, и, следовательно, все слова поля взаимно противопоставлены друг другу. Семантические поля могут пересекаться или полностью входить одно в другое. Значение каждого слова наиболее полно определяется только в том случае, если известны значения других слов из того же поля. Сравним два цветовых ряда красный - розовый и красный - розовый - розоватый. Если ориентироваться только на первый цветовой ряд, то несколько разных цветовых оттенков могут быть обозначены одной той лексемой розовый. Второй цветовой ряд дает нам более детальное членение оттенков цвета, т.е. те же цветовые оттенки будут соотнесены уже с двумя лексемами - розовый и розоватый.
Отдельная языковая единица может иметь несколько значений и, следовательно, может быть отнесена к разным семантическим полям. Например, прилагательное красный может входить в семантическое поле цветообозначений и одновременно в поле, единицы которого объединены обобщенным значением 'революционный'.
Семантический признак, лежащий в основе семантического поля, может также рассматриваться как некоторая понятийная категория, так или иначе соотносящаяся с окружающей человека действительностью и с его опытом. Об отсутствии резкого противопоставления семантических и понятийных понятий говорится в работах Й. Трира, А.В. Бондарко[2],
Л.М. Васильева[5], И.М. Кобозевой[12]. Не противоречит подобному рассмотрению интегрального семантического признака и тот факт, что семантическое поле воспринимается носителями языка как некоторое самостоятельное объединение, соотносимое с той или иной областью человеческого опыта, т.е. психологически реальное.
Как отмечают И.М. Кобозева, Л.М. Васильев и другие авторы, связи между единицами отдельного семантического поля могут различаться по «широте» и специфичности. Наиболее общие типы связей - это связи парадигматического типа (синонимические, антонимические, родовидовые и др.).
Например, группа слов дерево, ветка, ствол, лист и т.д. может формировать как самостоятельное семантическое поле, объединенное отношением «часть - целое», так и входить в состав семантического поля растений. В этом случае лексема дерево будет служить родовым понятием для таких лексем, как, например, береза, дуб, пальма и т.д.
Семантическое поле глаголов речи может быть представлено в виде объединения синонимических рядов (разговаривать - беседовать -общаться -...; ругать - бранить - критиковать...; дразнить -высмеивать - вышучивать -...) и т.д.
Примером минимального семантического поля парадигматического типа может служить синонимическая группа, например некоторая группа тех же глаголов речи. Это поле образуют глаголы говорить, рассказывать, болтать, трепаться и др. Элементы семантического поля глаголов речи объединены интегральным семантическим признаком 'говорения', но их значение не тождественно. Единицы этого семантического поля различаются дифференциальными признаками, например 'взаимное сообщение' (разговаривать), 'одностороннее сообщение' (сообщать, докладывать). Кроме того, они различаются стилистическими, узуальными, деривационными и коннотативными компонентами значения. Например, глагол ругать, кроме семы 'говорения', обладает также дополнительным коннотативным значением - отрицательной экспрессивностью.
Общий семантический признак, объединяющий элементы конкретного семантического поля, в других семантических полях того же языка может выступать как дифференциальный. Например, семантическое поле 'глаголов коммуникации' включит в себя поле глаголов речи наряду с такими лексемами, как телеграфировать, написать и др. Интегральным семантическим признаком для этого поля будет признак 'передачи информации', а 'канал передачи информации' - устный, письменный и др. - выступит в роли дифференциального признака.
Для выявления и описания семантических полей нередко используются методы компонентного анализа и ассоциативного эксперимента. Группы слов, полученные в результате ассоциативного эксперимента, носят название ассоциативных полей.
Сам термин 'семантическое поле' в настоящее время все чаще заменяется более узкими лингвистическими терминами: лексическое поле, синонимический ряд, лексико-семантическое поле и т.п. Каждый из этих терминов более четко задает тип языковых единиц, входящих в поле и/или тип связи между ними. Тем не менее, во многих работах как выражение 'семантическое поле', так и более специализированные обозначения употребляются как терминологические синонимы.
В данной работе мы придерживаемся последней точки зрения на понятие лексико-семантического поля, поскольку оно наиболее полно охватывает сферы применения дефиниции поля как таковой, а так же включает в себя понятийные компоненты, необходимые для дальнейшего исследования лексико-семантического поля «Wein».
1.2 Роль лексических и семантических факторов в формировании поля
Лексико-семантическое поле - это термин, применяемый в лингвистике чаще всего для обозначения совокупности языковых единиц, объединенных каким-то общим (интегральным) лексико-семантическим признаком; иными словами - имеющих некоторый общий нетривиальный компонент значения. Первоначально в роли таких лексических единиц рассматривали единицы лексического уровня - слова; позже в лингвистических трудах появились описания семантических полей, включающих также словосочетания и предложения.
Несмотря на обилие теорий «поля», выделенных в предыдущем параграфе, понять, какое содержание вкладывает автор в этот термин, можно лишь эмпирически.
Лингвист Диброва Е.И. дает следующее определение лексико-семантического поля: лексико-семантическое поле - это иерархическая организация слов, объединенная одним родовым значением и представляющая в языке определённую семантическую сферу. Ономасеологическим свойством семантического поля является то, что в его основе находится родовая сема, или гиперсема, обозначающая класс объектов. Семасиологическая характеристика поля заключается в том, что члены поля соотносятся друг с другом по интегрально-дифференциальным признакам в своих значениях. Это позволяет их объединять и различать в пределах одного поля [12].
Собственно семантическая структура поля состоит из следующих частей:
1) ядро поля представлено родовой семой (гиперсемой). Гиперсема поля - семантический компонент высшего порядка, организующий вокруг себя семантическое развёртывание поля;
2) центр поля состоит из единиц, имеющих интегральное, общее с ядром и рядоположительными единицами дифференциологическое значение;
3) периферия поля включает единицы, наиболее удалённые в своём значении от ядра, общее родовое понятие здесь оттеснено в разряд потенциальной или вероятностной семантики. Периферийные единицы могут иметь контекстуальное значение, если поле строится по определённому тексту произведения. Обычно периферийные единицы поля могут вступать в контакт с другими семантическими полями, образуя лексико-семантическую непрерывность языковой системы.
Наиболее полно свойства лексико-семантических полей выделила И. И. Чумак:
1. Семантическое поле образуется множеством значений, которые имеют хотя бы один общий компонент (общий семантический признак). Этот компонент обычно выражается архилексемой (гиперлексемой), то есть лексемой с наиболее обобщённым значением;
В лексико-семантическом поле выделяются микрополя - семантические объединения, члены которых связаны интегральным признаком, выражаемым обычно доминантой микрополя (ядерной лексемой). Внешнюю структуру микрополя составляет ядро и несколько областей, одни из которых могут располагаться в непосредственной близости к ядру (ближняя периферия), а другие на периферии микрополя (дальняя периферия);
3. Внутренняя структура поля понимается как набор корреляций, связывающих семантические единицы;
4. Для поля характерна взаимоопределяемость элементов, выступающая иногда в виде взаимозаменяемости этих элементов;
5.Лексико-семантические поля не изолированы друг от друга. Каждое слово языка входит в определённое лексико-семантическое поле, причём, чаще всего, вследствие своей многозначности, не только в одно;
6. Одно семантическое поле может включаться в другое поле более высокого уровня.
Таким образом, лексико-семантическое поле представляет собой определенную группу слов (словосочетаний), объединенную одним родовым значением (ядро поля). Поле содержит в себе единицы, по своим значениям находящиеся на разном «расстоянии» от ядра поля (ближняя и дальняя периферия).
Лексическое значение - это содержание слова, отображающее в сознании и закрепляющее в нем представления о предмете, свойстве, процессе и так далее.
Традиционно в лингвистике выделяют два макрокомпонента в модели лексической семантики - денотацию и коннотацию. Некоторые исследователи выделяют три: логико-предметный, эмотивный и функционально - стилистический, т.е. - денотацию, коннотацию и образный компонент.
Денотация понимается как сфера значения, ориентированная на отражение объективной действительности (в противоположность коннотации, ориентированной на говорящее лицо и коммуникативную ситуацию). При таком понимании денотация полностью покрывает логико-предметную часть значения. В этом случае допускается, что денотатом слов могут быть и конкретные, реально существующие объекты и представления и понятия о свойствах, качествах, состояниях и др. Таким образом, денотация - часть лексической семантики, многокомпонентная, иерархически организованная, содержащая информацию о разнообразных фактах действительности, в том числе и информацию о человеческих эмоциях.
Коннотация - периферийная часть лексического значения, факультативная, содержащая информацию о личности говорящего, в том числе и о его эмоциональном состоянии, ситуации общения, характере отношения говорящего к собеседнику и предмету речи. В сфере коннотации выделяют различные компоненты - коннотаты, различающиеся функциональной направленностью (на внутренний мир человека, на язык и на внешнюю по отношению к языку действительность), в связи с чем их делят на основные типы: эмоциональный, оценочный, образный, экспрессивный.
Никитин М.В. при описании структуры лексического значения использует понятия «интенсионал» и «импликационал».
Интенсионал - содержательное ядро лексического значения, импликационал - периферия семантических признаков, окружающих это ядро.
Интенсионал - структурированная совокупность семантических признаков, конституирующих данный класс денотатов. Наличие их считается обязательным для сущностей данного класса. Например, все матери являются женщинами-родительницами, именно эти 2 признака - родитель и женский пол, - составляют интенсионал слова «мать» в его прямом значении.
Семантические признаки в интенсионале распадаются в свою очередь на две части, связанные родовидовым отношением. Родовая часть называется гиперсемой (архисемой), видовая часть - гипосемой (дифференцированными признаками). Так, интенсионал слова «девочка» - ребенок женского пола, где гиперсема - понятие ребенка, а гипосема - понятие о женском поле.
Интенсиональные признаки могут с необходимостью или вероятностью предполагать наличие или отсутствие других признаков у денотатов данного класса. По отношению к интенсионалу - ядру значения, совокупность таких имплицируемых признаков образует импликационал лексического значения, периферию его информационного потенциала. Таким образом, информация о денотате, которую слово несет в тексте, складывается из двух частей: непременных интенсиональных признаков и некоторой части импликациональных признаков, актуализируемых контекстом.
Лексическое значение слова - продукт мыслительной деятельности человека, оно связано с редукцией информации человеческим сознанием, с такими видами мыслительных процессов, как сравнение, классификация, обобщение. Структуру лексического значения составляют денотативный компонент (отражение объективной действительности, другими словами, интенсионал), коннотативный элемент (периферийная часть, интенсионал значения) и выделяемый некоторыми лингвистами образный компонент (у других ученых - это часть коннотатива).
1.3 Признаки поля
Идея исследования лексики по семантическим (понятийным) полям связывается в лингвистике с именем Й. Трира, хотя сам термин в лингвистике впервые был употреблен Г. Ипсеном, который определял поле как совокупность слов, обладающих общим значением. Под понятийным семантическим полем Й. Трир понимает в первую очередь структуру определенной сферы или круга понятий. Понятийному полю соответствует в языке лексическое поле, которое вычленяется из словарного состава, будучи соотнесенным с каким-либо понятийным полем.
В семантической теории Трира предполагается параллелизм между планом понятийного содержания, который представлен понятийным (семантическим) полем, и планом языкового выражения, представленным словесным полем. Прежде всего, Й. Трира интересовало, что может быть взято за основу при вычленении определенной совокупности слов из общего лексикона. Таким критерием, как ему казалось, может служить наличие общих значений у данной группы слов. Однако термин «семантическое поле» для Трира являлся метафорой, но такой метафорой, за которой стоит определенный способ его анализа.
К концепции И. Трира близка концепция словесных полей Й. Вайсгербера, считающего значение слова не самостоятельной единицей, а его чисто реляционным структурным компонентом. Языковые (словесные) поля Вайсгербер подразделяет на однослойные и многослойные. Членение однослойных (одномерных) полей обусловлено какой-то одной точкой зрения, опирается на какой-то един признак, аспект. Членение же многослойных (многомерных) полей опирается на различные точки зрения, но при этом выделяется опорное «ядерное» значение (Вайсгербер Й. Л., 1993).
Для И. Трира и Й. Вайсгербера характерна интерпретация семантического поля как парадигматической категории.
Наряду с интерпретацией поля как парадигматического явления появляются работы, в которых поля трактуются как синтаксические комплексы. Синтаксический подход связывают с именем В. Порцига, который ввел в обиход термин «синтаксическое поле». Синтаксические (синтагматические) поля представляют собой словосочетания и другие синтаксические единицы как проявления семантической совместимости их компонентов.
Синтаксические поля - это своего рода соотношения между глаголом и существительным, обозначающим субъект данного действия или состояния, орудие или объект действия; соотношения между прилагательными и существительными.
Понятие семантического поля получило большое распространение, число конкретных исследований постоянно растет, в теорию поля вносятся добавления и уточнения. Теория поля все больше связывается с определенной классификационной системой словарного состава, который расчленяется на упорядоченные по отношению друг к другу большие и малые группы.
Понятие семантического поля относится к основным понятиям современной лексической семантики. Данное определение концентрирует в себе главные проблемы лексической семантики и определяет их рассмотрение с позиции системного подхода. При описании поля различные типы отношения между словами анализируются не изолированно, а в общей системе всех лексико-семантических связей.
Тем не менее, семантическое поле остается наименее исследованной единицей лексики. До сих пор в языкознании не определены строгие границы применения термина семантического поля. Им часто обозначаются разные объединения слов. Во многих исследованиях объем понятия поля оказывается неопределенно широким или, наоборот, очень узким. Нет единообразия в употреблении терминов.
«Семантическое поле - это совокупность семантических единиц, имеющих фиксированное сходство в каком-нибудь семантическом слое и связанных специфическими семантическими отношениями. Для сигнификативного слоя упомянутое сходство трактуется как связь с некоторым (одним и тем же) набором понятий, для денотативного слоя - как связь с одним и тем же набором объектов внешнего мира, для экспрессивного слоя - как связь с одним и тем же набором условий речевого общения, для синтаксического слоя - как связь с одним и тем же набором синтаксических отношений между частями речевых отрезков. Таким образом, в каждой семантическом слое имеются семантические поля. Может рассматриваться объединение в семантические поля и для архиединиц (например, не расчлененно для сигнификативно-денотативных единиц)» [6].
Семантическое поле является крупной системно-структурной единицей лексико-семантической системы языка, оно объединяет не только единичные языковые элементы (одиночные лексемы, лексико-семантические варианты) на основе общего интегрального признака, но и различные лексические парадигмы разного уровня и объема, таким образом, каждая единица поля предстает в нем во всем парадигматическом комплексе.
Семантическое поле как особая языковая система обладает сложной языковой структурой. Структурный каркас поля образуется совокупностью всех парадигматических группировок. Парадигматические отношения могут носить самый разнообразный характер и могут быть представлены разнообразными классами лексических единиц, тождественных по тем или иным смысловым признакам. Парадигматические отношения отличаются не одно линейностью, так как одно и то же слово может одновременно входить в различные лексико-семантические парадигмы, то есть в различные ряды, слова в которых противопоставлены друг другу по каким-то определенным семантическим признакам.
Так, Ю.М. Караулов пишет о необходимости «разделить различные сферы словарного состава на семантические поля (например, поле «радость»), лексико-семантические группы (например, группа слов со значением «изменение»), тематические группы (например, «наименования птиц»), синонимические ряды (например, ряд с инвариантным значением «храбрый»), ономасиологические группы (например, выражение понятия «время» существительными в русском языке) [10].
И.В. Сентенберг отмечает, что в лексико-семантической системе языка вычленяются следующие основные типы лексико-семантических парадигм, находящихся в семантических отношениях иерархии: 1 - лексико-семантические поля; 2 - лексико-семантические группы; 3 - тематические ряды (лексико-семантические подгруппы); 4 - многозначные слова, синонимические ряды, антонимические ряды, конверсивы [17].
По мнению других ученых, «семантическое (словесное) поле представляет собой в структурном плане лексическую парадигму, которая возникает при сегментации лексико-семантического континуума на различные отрезки, соответствующие отдельным словам языка. Эти отрезки слова непосредственно противопоставлены друг другу на основе простых смыслоразличительных признаков».
В работах Новикова находим следующее определение: Семантическое поле - «иерархическая структура множества лексических единиц, объединенных общим (инвариантным) значением и отражающих в языке определенную понятийную сферу» [15].
Под полем понимается совокупность языковых (лексических) единиц, объединенных общностью содержания (иногда, также общностью формальных показателей) и отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений» [14].
Понятие «поле» уточняется Г.С. Щуром, который его определяет как «способ существования и группировки лингвистических элементов, обладающих общими (инвариантными) свойствами» [18].
Важнейшим составным компонентом лексико-семантического поля являются лексико-семантические группы слов. Можно предполагать, что участки семантических полей - это лексико-семантические группы (ЛСГ), то есть семантическое поле - родовое понятие по отношению к ЛСГ [17].
Л.М. Васильев считает, что «термином лексико-семантическая группа можно обозначить любой семантический класс слов (лексем), объединенных хотя бы одной обшей лексической парадигматической семой или хотя бы одним общим семантическим множителем» [5].
Эта соотнесенность основывается на том, что в значениях слов, объединенных одной лексико-семантической группой, имеется один, общий для всех, семантический признак, который и связывает слова.
Вопрос о том, что является семантическим идентификатором поля, является спорным. Существует два основных подхода к выделению семантических полей в лексике: первый, логический подход, при изучении поля исходит из понятия, второй, лингвистический, - из языка (Караулов, 1973, 1976; Долгих, 1973). Логический (концептуальный) подход предполагает анализ структуры определенной понятийной сферы, которой соответствует словесное поле (Й. Трир). При лингвистическом подходе семантические поля выделяются не на понятийной, а на языковой основе. При этом семантическое поле трактуется как совокупность слов, находящихся в свободных связях по линии их лексических значений в тот иди иной исторический период времени. Слова, конституирующие такие объединения, связаны или парадигматическими или синтагматическими (синтаксическими) отношениями. Задачей исследования в этом плане является определение характера семантических связей между словами поля, их разграничение и выделение тех из них, которые подлежат дальнейшему анализу (Долгих, 1973).
Представляется, что в структуре семантического поля отражаются языковой и концептуальный аспекты. Вряд ли целесообразно резко противопоставлять лексико-семантические и понятийные элементы в составе поля. Основное назначение семантического поля, его основная функция заключается, прежде всего, в адекватном языковом отображении определенного участка действительности, очерченного именем поля (его понятийным содержанием) и конкретизированного с максимальной полнотой его элементами. Семантическое поле, таким образом, оказывается связанным с миром действительности посредством слов, его составляющих.
Соотношение слова с действительностью в свою очередь осуществляется через его денотативное и сигнификативное значения: денотат называет класс реалий, обозначенных словом, сигнификат указывает на наиболее существенные признаки однородных реалий.
Двигаясь при описании лексики через поле к языковому понятию, мы на пути обобщения отдельных значений получаем набор основных понятий, которые определяют членение лексического состава языка. Эти основные понятия можно рассматривать и как семантические компоненты, с помощью которых можно описать содержательную сторону словаря.
Понятийные категории эксплицируются на разных языковых уровнях. Поэтому способы их выражения различны: это и лексические средства, и словообразовательные, и морфологические, и синтаксические аспекты, которые, объединяясь на основе общего функционального назначения, составляют функционально-семантическое поле. К основным понятийным категориям, которые находят отражение в языке, относятся действие, состояние, количество, время, локальность и т.д. Основу многих функционально-семантических полей (категорий) составляют лексические средства, которые объединяются в лексико-семантические поля. Неслучайно в последние годы при анализе семантических полей используется принцип функциональности. Еще Г.С. Щур высказывает мысль о функциональной основе семантических полей. О взаимодействии функционально-семантических и лексико-семантических полей также пишет И.В. Сентенберг, подчеркивая, что функционально-семантическая категория находит выражение на лексическом уровне [17].
Основу лексико-семантических полей составляет объемно-понятийные категории: действие, движение, состояние, восприятие, модальность. Структура поля создается путем многоступенчатого, многократного и последовательного деления, в результате чего вычленяются сверхпарадигмы, парадигмы типа лексико-семантического поля, малые парадигмы типа синонимического ряда и парадигматические пары. Так как понятийная категория связана с различными аспектами практической деятельности человека, структура полей - понятие сложное, многомерное и гетерогенное. Так, лексико-семантическое поле действия связано с многомерностью и различными когнитивными аспектами действия - конкретными типами операции (созидание, разрушение, изменение, перемещение объекта и т.д.), орудием действия, субъектом, объектом, условиями действия, оценки и т.д. Функционально-семантическое поле места предполагает конкретизацию общей идеи, общего понятия в нескольких аспектах - событийном, ландшафтном, параметрическом. В системной организации семантического поля большую роль играют словообразовательные категории гнезда, которые являются структурными элементами семантических полей.
Проблема структуризации лексико-семантического поля является очень сложной, поскольку парадигматические группы не однолинейны, а многоступенчаты. Парадигматические отношения между словами зависят от отношений, существующих между явлениями действительности. Внеязыковая обусловленность отношений заметна в так называемой конкретной лексике, представленной объединениями слов типа мебель, части тела, средства передвижения, населенные пункты и т.д. Они отражают группировки предметов в действительности. Иной тип лексико-семантических парадигм возникает при расчленении значения его специализации при каком-то одном направлении. Ср.: двигаться, бежать, идти, плестись, тащиться и т.д. В системной организации семантического поля большую роль играют словообразовательные гнезда - корневые общности слов. Смысловую общность родственных слов в них выражает корень (исходное, корневое слово). Он выступает также носителем общего для всех слов поля семантического компонента. Словообразовательные гнезда - структурные элементы семантических полей.
Одним из основных свойств структуры семантического поля является ее целостность, которая «обеспечивается, в частности, тем, что единица низшего уровня может быть представлена как предельный случай единицы более высокого уровня» (Солнцев, 1971,. 53), то есть отношениями иерархии, предполагающими отношения вхождения менее сложных единиц в более сложнее. Деление семантического поля на лексико-семантические группы, классы слов - это высшая ступень иерархии, но не единственная. Каждая лексико-семантическая группа также имеет свою индивидуальную структуру. Элементами структуры лексико-семантической группы являются лексико-семантические варианты, объединенные отношениями синонимии, антонимии и т.п. Интегрирующей семой в каждой группе, помимо архисемы поля, выступает инвариантная сема, дающая название всей группе. Набор дифференциальных сем индивидуален для каждой группы, он обозначает конкретные дифференциальные признаки, которые отличают одну ЛСГ от другой. Подобным обстоятельством объясняется и неоднородность семантического поля, как неотъемлемое его свойство, проявляющееся в наличии у поля ядерных и периферийных зон. Как ядро, так и периферия поля состоят из комплекса групповых образований и единичных элементов, лексико-семантических вариантов.
Лексико-семантическое поле как особая системообразующая единица обладает сложной и весьма своеобразной структурой, составные элементы которой связаны между собой парадигматическими отношениями. Анализируемое лексическое поле локальности многомерно, объемно. В основе организации лексико-семантического поля лежат упорядоченные классы, лексические парадигмы разного типа, структурирующие семантическое поле по вертикали и по горизонтали. Ядро лексического поля, как его семантическую доминанту, образует лексическая единица, выражающая общее инвариантное значение. Одним из основных свойств структуры лексико-семантического поля является её целостность, которая обеспечивается отношениями, предполагающими вхождение менее сложных единиц в более сложные. Центром поля локальности является многозначное слово «место». В семантической структуре этого обобщающего слова отражается весь спектр объема понятия места.
1. «пространство, участок земной поверхности» (знакомые места, местность, край);
2. «пространство, пункт, где что-либо находится, происходит» (место пребывания);
3. «пространство, помещение, точка, предназначенные, служащие для какой-либо деятельности» (рабочее место);
4. «провинция, периферия, а также периферийные организации, учреждения (в противоположность центру)» (делегаты с мест);
5. «пространство, занимаемое каким-либо телом, а также свободное пространство, которое может быть занято кем-, чем-либо» (освободить на столе место для книг);
6. «определенное пространство, специально отведенное, предназначенное для чего -. кого-либо или обычно занимаемое кем-, чем- либо» (ключи висят на месте);
7. «отдельный участок какого-либо предмета» (место удара);
8. «часть, отрывок музыкального или литературного произведения, какого-либо текста» (лучшее место в романе);
9. «должность, служебное положение» (получить новое место).
Основными (центральными) значениями являются первые четыре ЛСВ слова «место», формирующие ядро поля локативности. На первом уровне членения лексико-семантического поля локальности выделяются три объемные функциональные сферы, конкретизаторами которых выступают слова: «пространство» - «неограниченная протяженность (во всех измерениях, направлениях)» - воздушное, морское, мировое пространство; «территория» - «пространство с определенными, границами, пространство земли, внутренних и прибрежных вод, включая воздушное пространство над ними, с границами, определяемыми принадлежностью государству, какой- либо административной области»; «сооружения» (артефакты) - «то, что сооружено, построено».
Итак, понятие лексико-семантического поля, как видим, достаточно основательно разработано в лингвистической науке, и в своем исследовании мы представляем ту концепцию лексико-семантического поля, которая разработана в трудах П.Н. Денисова, И.В. Сентенберга, Д.Н. Шмелева, Й. Трира.
Поле в лингвистике представляет собой совокупность слов различных частей речи, объединенных общностью выражения одного понятия.
Лексико-семантическое поле представляет собой определенную группу слов (словосочетаний), объединенную одним родовым значением (ядро поля). Лексико-семантическое поле содержит в себе единицы, по своим значениям находящиеся на разном «расстоянии» от ядра поля. Одно лексико-семантическое поле может входить в другое; в свою очередь элемент одного лексико-семантического поля может входить в другое поле, в зависимости от признака, берущегося за основу образования поля. Итак, лингвисты выделяют различные типы полей, поля могут объединять в своем составе разнородные языковые средства, принадлежащие к различным грамматическим классам и уровням языка, для поля характерно наличие различных группировок, различных отношений и связей между элементами, а также в составе поля выделяются ядерные и периферийные составляющие; ядро образуется вокруг компонента-доминанты. В ядре сконцентрировано наибольшее количество полеобразующих признаков. Переход от ядра к периферии осуществляется постепенно. Граница между ядром и периферией, а также отдельными зонами периферии является нечеткой. Конституенты поля и периферии могут принадлежать к ядру одного поля и периферии другого поля и наоборот. Структуру лексического значения составляют денотативный и коннотативный элементы.
2. ЭТАПЫ ТВОРЧЕСТВА РЕМАРКА
ремарк роман поле wein
Эрих Пауль Ремарк появился на свет 22 июня 1898 года в Оснабрюке. Французской фамилией Remarque Эрих Пауль обязан своему прадеду французского происхождения. Прадед был родом из Пруссии, женился на немке, дав их детям французскую фамилию.
В королевской семинарии Эрих подружился с Фрицем Хёрстемайером. Фриц стал человеком, вдохновившим Ремарка на литературную деятельность.
21 ноября 1916 года Ремарк был призван в армию. Служба продолжалась до 1919 года и навсегда определила в жизни будущего писателя очень многое: отношение к жизни и войне, любви и дружбе. Эрих Пауль не был на передовой, но солдатской жизни вкусил не понаслышке. От службы в батальоне запаса 78-го пехотного полка остались три ранения и бесценный жизненный опыт.
В 1916 году произошло еще одно важное событие: в июне вышла в свет первая публикация Ремарка о службе юноши, о ее трудностях и маленьких радостях.
В ноябре Ремарк приступил к работе над написанием романа о войне, и почти одновременно начались тесные отношения с Эрикой Хаазе.
Но зарабатывать на жизнь писательством Ремарк стал не сразу. Сначала ему пришлось перепробовать не одну профессию в родном Оснабрюке.
В марте 1921 года Ремарк начал работать в изданиях «Оснабрюкер Ландесцайтунг» и «Оснабрюкер Тагеблат» театральным критиком.
В начале 1924 года вышло из печати эссе «О смешивании дорогих видов шнапса».
В 1927 году осенью началась работа над романом «На Западном фронте без перемен», а в ноябре журнал «Шпорт им Бильд» стал публиковать по частям роман «Станция на горизонте». Один из знакомых писателя назвал роман «книгой про первоклассные радиаторы и красивых женщин».
В марте 1928 года Эрих Мария получил отказ от издательства «С. Фишер Ферлаг», куда он отправлял рукопись романа «На западном фронте без перемен». Владелец издательства Сэмюэль Фишер посчитал, что читать о войне в Германии никто не захочет.
Напечатать роман согласилось берлинское издательство «Ульштайн». Правда, издатели постарались подстраховаться: договор был составлен так, что в случае провала романа Ремарк должен был отработать затраты на издание в качестве журналиста.
В 1928 году роман «На Западном фронте без перемен» вышел в газетном варианте в «Фоссише Цайтунг», а несколько позже, 29 января 1929 года, в берлинском издательстве «Пропилэен-Ферлаг» была выпущена и книга. Роман стал настоящей сенсацией в Германии.
В сентябре 1929 года Ремарк был выдвинут на соискание Нобелевской премии, инициатором выдвижения стал Бьёрншерн Бёрнс. В ноябре началась работа над романом «Возвращение».
В декабре произошло еще одно событие: 7 декабря 1930 года в газете «Фоссише Цайтунг» вышел роман «Возвращение». 11 декабря берлинская комиссия по надзору за кино запрещает к показу рассказ «Враг». А в апреле на экраны вышла фильм «На Западном фронте без перемен». Гитлер отозвался о Ремарке как о «французском еврее Крамере», о чем позже писатель говорил: «Я не был ни евреем, ни левым. Я был воинствующим пацифистом».
Литературные кумиры юности Эриха Марии, Томас Манн и Стефан Цвейг, тоже не одобрили книгу. Манну претила политическая пассивность Ремарка и громкая шумиха вокруг романа и фильма.
Многие приняли роман и фильм в штыки. Говорили, что рукопись была украдена Ремарком у погибшего товарища, называли его дутой знаменитостью, предателем народа, плейбоем, продажным писакой. Постоянные нападки недоброжелателей едва не вызвали у писателя нервный срыв, он много пил. Но успех книги и фильма принес богатство Ремарку, с детства грезившему о роскоши и обеспеченной жизни. Он продолжает приобретать предметы искусства, картины импрессионистов и ковры.
В январе 1933 года был закончен «Пат» -- первая ступень работы над романом «Три товарища». А тем временем в Германии книги Ремарка попали в список запретных. Гестаповцы изымали их из продажи и публично сжигали на площадях под лозунгом «3а литературное предательство солдата Мировой Войны, ради воспитания народа в духе воинственности!».
В 1936 году роман «Три товарища» выходит в Копенгагене на датском языке (издательство «Гильдендаль»).
В декабре 1938 года начинается работа над романом «Триумфальная арка». В 1939 году из печати выходит роман «Возлюби ближнего своего»: под английским названием Flotsam («потерпевший кораблекрушение, смытый с корабля») он печатается в издании «Кольес».
Ремарк продолжает писать роман «Триумфальная арка». В октябре в Стокгольме выходит на немецком языке «Возлюби ближнего своего» (издательство «Берман-Фишер»).
Окончание войны застало Ремарка в Нью-Йорке. Война пощадила его виллу в Швейцарии, а в парижском гараже даже уцелел автомобиль писателя.
В мае 1946 года в Цюрихе на немецком языке вышел роман «Триумфальная арка». 27 марта 1947 года состоялась премьера нового фильма по рассказу Ремарка «По ту сторону». Картина называлась «Другая любовь». В середине лета Ремарк закончил работу над романами «Искра жизни» и «Время жить и время умирать».
Творческие замыслы рождаются в голове писателя: в августе им был задуман роман «Ночь в Лиссабоне».
В 1962 году «Ночь в Лиссабоне» издает в книжном варианте кельнское издательство «Кипенхойер и Витч». Во время посещения Германии Ремарк дает интервью, в котором выступает против сооружения Берлинской стены, а также напоминает о том, что его сестра была казнена нацистами, а сам он лишен гражданства.
В 1970 году Эрих Мария Ремарк почувствовал себя плохо и был госпитализирован в клинику в Локарно, где скончался 25 сентября. Причиной смерти стала аневризма аорты.
2.1 «Потерянное» поколение в романах Ремарка
Термин «потерянное поколение» возникает в промежутке между двумя мировыми войнами. Оно становится лейтмотивом творчества многих писателей того времени, но с наибольшей силой проявляется в творчестве знаменитого немецкого писателя-антифашиста Эриха Марии Ремарка. Термин, кстати говоря, приписывается американской писательнице Гертруде Стайн, которую Ремарк описал в нескольких своих романах.
«Потерянным поколением» на Западе называли молодых солдат-фронтовиков, участвовавших в Первой мировой и вернувшихся домой физически или морально изуродованными. После войны эти люди уже были неспособны вернуться к нормальной жизни. Им, пережившим ужасы и опасности войны, обычная жизнь казалась мелкой, серой, недостойной внимания.
В романах Ремарка за простым ровным голосом беспристрастного описателя скрывается такой напор отчаяния и боли за этих людей, что некоторые определяли его стиль, как скорбное оплакивание павших на войне, даже если персонажи его книг и не погибли от пуль. Каждое из его произведений -- это роман-реквием по целому поколению, не сформировавшемуся из-за войны, которая словно карточные домики разметала их идеалы и несостоявшиеся ценности, которым их вроде бы и обучали в детстве, но не предоставили возможности использовать. Война с предельной откровенностью обнажила циничную ложь мнимых авторитетов и государственных столпов, вывернула наизнанку общепринятую мораль и повергла досрочно состарившихся юнцов в пучины неверия и одиночества, из которых нет никаких шансов вернуться. А ведь именно эти юнцы и есть главные персонажи писателя, трагически юные и во многих смыслах не ставшие еще мужчинами.
Ни один немецкоязычный роман не имел в ХХ веке такого успеха, как «На Западном фронте без перемен». Но лично Ремарк пережил не многое из того, о чем писал десять лет спустя: не участвовал в рукопашных боях в траншеях, не ходил в атаки. Рота, в которой он служил, занималась починкой разрушенных рельсовых путей, часто попадала под обстрел. Во время одного из таких обстрелов Ремарк был ранен осколками снаряда, которые попали в левую ногу, правую руку и шею. Ранение было серьезное, и в госпитале он пробыл почти до конца войны.
Возвратившись домой, Ремарк не сразу осознал, что, случившееся с ним, - трагедия целого поколения. Закончив учебу в католической учительской семинарии, где рядом с ним за партами сидели много солдат и офицеров, Ремарк понял, что, как и ему, молодым людям, вернувшимся в мирную жизнь, трудно найти в ней смысл.
Ни солдаты, ни эмигранты не смогут избавиться от воспоминаний о войне. Эти воспоминания всегда будут стоять между ними и людьми, в ней не участвовавшими. Отсюда - отчужденность, замкнутость, а на фоне общего безразличия они еще больше почувствуют себя одинокими.
Издав в 1929 году роман «На западном фронте без перемен», Ремарк как бы заложил основу всему своему последующему творчеству. Здесь он с полной достоверностью описал изнаночную сторону войны, со всей ее грязью, жестокостью и полным отсутствием романтического глянца, и повседневную жизнь молодых солдат-фронтовиков, окруженных ужасом, кровью и страхом смерти. Они еще не стали «потерянным поколением», но уже очень скоро станут, и Ремарк со всей его пронизывающей объективностью и мнимой отстраненностью рассказывает нам, как именно это произойдет.
В следующем романе «Три товарища» Ремарк снова, с еще большей убедительностью, предрекает потерянному поколению полную безысходность и отсутствие всякого будущего. Они пострадали от одной войны, а следующая просто проглотит их. Здесь же он также дает и полную характеристику характерам членов «потерянного поколения». Ремарк показывает их людьми жесткими и решительными, никому и ничему не верящими на слово, признающими только конкретную помощь своих же товарищей, ироничными и осторожным в отношениях с женщинами. Чувственность идет у них впереди настоящих чувств.
Герои Ремарка обретают недолгое призрачное утешение в дружбе и в любви, не отказываясь при этом от спиртного, которое, кстати говоря, тоже стало одним из непременных героев романов писателя. Выпивка, дающая временное успокоение, заменила собой культурный досуг героев, не интересующихся искусством, музыкой и литературой. Любовь, дружба и выпивка превратилась для них в своеобразную форму защиты от окружающего мира, принявшего войну, как способ решать политические проблемы и подчинившего всю официальную культуру и идеологию культу пропаганды милитаризма и насилия. Поскольку тема «потерянного поколения» представлена сквозной темой всего его творчества, неотъемлемой ее частью является принятое нами за объект исследования лексико-семантическое поле «Wein» и его конституенты.
3. ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ «WEIN»
Подобные документы
Лексико-семантическое поле - проявление системности в лексике. Объединения лексических единиц по семантическому признаку. Структура лексико-семантического поля "Одежда" в романах С. Кинселлы о шопоголике. Применение лексики в обучении иностранному языку.
дипломная работа [133,3 K], добавлен 28.07.2017Понятие феномена "решение" в психологии и лингвистике. Основные ориентиры для принятия решения. Понятие лексико-семантического поля в английском языке. Соотношение феноменов "решение" и "выбор". Ближняя периферия лексико-семантического поля "Decision".
курсовая работа [85,9 K], добавлен 18.06.2012Семантическое поле в лингвистике и принципы его построения. Эволюция семантического поля "одежда" в русском языке и исторические изменения его микрополей. Структурно-семантические особенности семантического поля "одежда" в русском и древнерусском языках.
дипломная работа [349,3 K], добавлен 15.10.2010Системные отношения между лексемами. Организация семантического поля как упорядоченного поля наименований и лексики в виде парадигматических и синтагматических семантических полей. Структура семантического поля. Семантическая структура терминов родства.
реферат [88,5 K], добавлен 15.05.2014Смех как философско-культурно-социальный феномен. Состав и структура лексико-семантического поля "Lachen"/"Lächeln" в современном немецком языке, сочетаемость данных существительных. Лексико-семантическая группа глаголов, обозначающих состояние смеха
дипломная работа [119,6 K], добавлен 17.09.2014Системный подход в лингвистике. Семантическое поле и его основные характеристики. Понятие добра и зла как объектов лингвистического исследования. Изучение семантики добра и зла на материале русского языка. Структура семантического поля "добро/зло".
курсовая работа [67,0 K], добавлен 31.10.2011Структура лексико-семантической системы языка. Смысловая мотивированность и организация лексики. Ядро, центр лексико-семантической группы, системы цветообозначения. Типы семантических отношений лексических единиц. Типология и основные признаки поля.
курсовая работа [122,9 K], добавлен 08.03.2016Исследование семантических группировок в рамках классической и когнитивной лингвистики. Принципы построения лексико-семантического поля. Построение и сравнительный анализ лексико-семантических полей "свобода" и "freedom" в русском и английском языках.
дипломная работа [978,4 K], добавлен 25.03.2011Поле в языкознании как совокупность языковых единиц, объединенных общностью содержания и отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений. Общие признаки языкового поля, классификация и разновидности его образований.
статья [24,5 K], добавлен 23.07.2013Структура семантического поля, связь элементов в ней. Характеристика семантического поля запаха в немецком языке. Выявление лексических единиц, применяемых для обозначения запаха (на основе романа П. Зюскинда "Парфюмер"), элементы периферии ближней зоны.
курсовая работа [48,8 K], добавлен 28.05.2016