Семантико-полевой анализ лексики

Структура лексико-семантической системы языка. Смысловая мотивированность и организация лексики. Ядро, центр лексико-семантической группы, системы цветообозначения. Типы семантических отношений лексических единиц. Типология и основные признаки поля.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 08.03.2016
Размер файла 122,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://allbest.ru

Семантико-полевой анализ лексики

РЕФЕРАТ

лексический семантический язык поле

Курсовая работа страница, источников

Ключевые слова: лексика, сема, семантика, лексико-семантическая система, семантическое поле

Объект исследования: понятие лексико-семантической системы

Предмет исследования: структура лексико-семантической системы

Цель курсовой работы: рассмотреть и выполнить семантико-полевой анализ лексики

Задачи:

1)Определить понятие и структуру лексико-семантического поля;

2) Изучить структуру ЛСП, признаков и типологии;

3) Привести примеры семантико-полевого анализа лексики.

ВВЕДЕНИЕ

Отдельное слово и его значение существует в языке не в изолированном виде. Лексика языка образует систему, а лексические единицы связаны между собой парадигматическими, синтагматическими и деривационными отношениями, в соответствии с чем выделяются те или иные лексико-семантические группировки или поля.

Весь словарь языка может быть представлен как система соприкасающихся, а подчас и перекрещивающихся лексико-семантических групп. Многозначное слово может включаться одновременно в ряд ЛСГ.

Развитая структура лексико-семантической системы языка обуславливает сложные отношения лексико-семантических парадигмо-синонимических рядов, лексико-семантических групп, семантических полей. Многими лингвистами отмечены отношения или даже пересечения, характеризующие названные лексические группировки. Этим объясняется, очевидно, тот факт, что одни исследователи рассматривают ЛСГ как разновидность семантических полей, другие включают обе группировки на основе "равноправия" в состав более крупных парадигматических объединений.

Например, В.Г.Гак пишет, что "парадигматические связи объединяют слова в так называемые лексико-семантические группы или семантические поля"[9,с.78-96]. То есть он не разграничивает два эти термина. В ЛСГ (или в семантическом поле) одно и то же понятие как бы отливается в ряде уточняющих словесных форм. Сторонники метода компонентного анализа (такие, как А.М.Кузнецов и др.) придерживаются исходных теоретических положений, согласно которым словарь представляет собой не простое скопление лексических единиц, а некоторым образом организованное единство, обладающее своей собственной структурой, элементы которой (слова и их отдельные значения) взаимосвязаны и взаимообусловлены[10,с.140-145]. Эта связь осуществляется по определённым семантическим признакам, так что признаки низшего уровня абстракции объединяют слова в особые ЛСГ - семантические поля, а признаки с наиболее обобщённым значением сигнализируют о межгрупповых (межполевых) связях. Как видим, А.М.Кузнецов, как и В.Г.Гак, также не разграничивает понятия ЛСГ и семантического поля.

Но существует и другая точка зрения на понятие лексико-семантической группы. Например, В.И.Кодухов во "Введении в языкознание" даёт такое определение ЛСГ: "Лексико-семантические группы (их называют также лексико-тематическими группами) объединяют слова одной и той же части речи одинаковой предметной направленности, и в этом отношении они сближаются с тематическими, терминологическими и синонимическими группами слов"[4,c.177-184].

1. ПОНЯТИЕ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ (ЛСС)

Лексико-семантическая система языка - система лексики данного языка, множество элементов, находящихся в закономерных отношениях и образующих целостность.

Лексические единицы - элементы системы языка, связаны отношениями тождества, сходства, противоположности, включения и др. Каждая единица включается в определенные поля, которые представляют множество, единицы которых взаимосвязаны между собой и взаимодействуют с единицами других полей.

Лексика как система:

1) возможность последовательно описать словарный состав языка

2) возможность распределить лексику по семантическим полям

3) иерархия - гиперо-гипонимические отношения

4) парадигматические отношения - синонимия, антонимия, словообразовательная деривация.

5) синтагматические отношения - закономерность употребления лексики в тексте.

6) воможность свести к ограниченному количеству глубинных смыслов - компонентный анализ.

Особенности:

1) Очень большое количество объектов (более 120 000 слов)

2) тесная связь с экстралингвистическими факторами

3) открытая система (в отличие от грамматической)

4) тесные связи с контекстом

5) подвижность лексических единиц.

Лексика представляет собой не простое множество слов. Ни одно слово не существует в языке изолированно, слова связаны между собой и зависят друг от друга, они образуют систему.

Лексико-семантическая система языка - это внутренне упорядоченное, внутренне организованное множество лексем и ЛСВ, связанных устойчивыми семантическими отношениями.

Отношения смысловой мотивированности, эквивалентности, подобия, противоположности, включения элемента в класс, лежащие в основе категорий многозначности, синонимии, антонимии, конверсии, семантического поля буквально пронизывают лексику, организуя ее как систему [9, с. 166-167]. Несмотря на то, что словарный состав языка включает многие тысячи слов, говорящий сравнительно быстро находит нужное ему слово.Это объясняется именно системностью лексики, т.к. говорящий ищет нужное ему слово не во всем словарном составе языка, а в рамках небольшой его части, на которую его ориентируют ситуация и логика мышления: семантического поля, синонимического ряда и т.д. [2, с. 147].

Системы, образуемые словами, построены на различных основаниях:

лексико-грамматических (части речи),

лексико-семантических (семантическое поле, синонимы, антонимы, омонимы),

формально-семантических(отношения между однокоренными словами),

социолингвистических (слова устаревшие и новые, исконные и заимствованные, стилистически нейтральные и стилистически окрашенные и т.д.).

Единицы ЛСС связаны парадигматическими и синтагматическими отношениями.

2.СТРУКТУРА ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОЙ СИСТЕМЫ

Любая пара слов или ЛСВ, связанная отношениями смысловой мотивированности, подобия, противоположности и т. д. составляет лексическую микросистему(микропарадигму Часто вместо термина лексическая парадигма используют другие термины: лексическая группа или группировка, разряд лексики и др.):

а) внутрисловная парадигма:

• семантическая структура многозначного слова

горячий1- о температуре

горячий2- о характере

б) междусловные парадигмы:

• синонимическая пара (горячий- жаркий),

• антонимическая пара (горячий - холодный)…

Микропарадигмы входят в более крупные парадигмы:

• синонимические ряды,

• лексико-семантические группы и т.д. Напр., прилагательные

горячий, жаркий, раскаленный, обжигающий, жгучий, знойный...образуют синонимический ряд.

Антонимичные им ЛЕ образуют другой синонимический ряд:

холодный, прохладный, морозный, студёный, ледяной…

Ряды синонимов со значением `горячий', `холодный', `теплый' образуют лексико-семантическую группу с общим значением `температурное ощущение'.

Лексико-семантическая группа `температурное ощущение'

горячий, жаркий, раскаленный, обжигающий, жгучий, знойный…

тёплый, утеплённый…

холодный, прохладный, морозный, студёный, ледяной…

Лексико-семантические группы вливаются в семантические поля.

лексическая>лексико-семантическая>семантическое

микропарадигма группа поле

Т.е. лексика, как и язык в целом, представляет собой систему систем[15, с. 145].

Одним из важнейших видов парадигматических отношений ЛЕ являются родовидовые отношения, или гипонимия (гипо-гиперонимия) (греч. hypо `под, внизу', hyper `над, сверх',onyma `имя'). Это противопоставление

• слова с более узким значением (гипонима)

• слову с более широким значением (гиперониму).

Значение гипонима включается в значение гиперонима.

Это отношения типа

• общее - частное, род - вид:

пирог - капустник, сметанник;

животное - медведь, заяц …

• целое - часть целого:

сутки - утро, день, вечер, ночь;

машина - кузов, колесо, двигатель…

Понятия «гипоним» и «гипероним» относительны.

Так, ЛЕ собака-

гипероним к гипонимам пудель, борзая, ньюфаундленд и др.

гипоним по отношению к иерархически более высокому наименованию животное и т.д. [14, с. 81].

Большую роль в системной организации лексики играют словообразовательные (деривационные) отношения (лат. derivatio`отведение, образование'). В отечественной лингвистике деривационные отношения рассматриваются в грамматике.

Это отношения

• между словами, образованными от одного слова:

учитель

ученик

учить > учение

учеба

• между словами при последовательном словообразовании:

учить > учитель > учительство > учительствовать

• Все производные базового слова иерархически организованы на основе мотивационных отношений в системе словообразовательных гнезд:

учитель > учительство > учительствовать

ученик > ученический

учить > учение

учеба > учебный

Лексико-семантическая группа

Лексико-семантическая группа (ЛСГ) - это совокупность слов одной части речи, объединенных интегральной семой.

Напр., для слов - утро, день, вечер, ночь, сутки, секунда, минута, час, неделя, месяц …интегральной семой(архисемой) является `время'.Время суток, длина временного промежутка и т.д. - дифференциальные семы (признаки).

Интегральные признаки в определенных условиях становятся дифференциальными. Напр., признак `родственник', интегральный для ЛЕ `отец', `мать', `сын', `дочь' и т.д., становится дифференциальным при переходе к ЛСГ, включающей обозначения и других отношений между людьми типа `коллега', `попутчик', `однокашник', `начальник' и т.д. [5, с. 380].

В основе организации ЛСГ лежат гипо-гиперонимические отношения:

утро, день, вечер, ночь - сутки,

мать, отец, сын, дочь - родственник

ЛСГ могут включать и синонимические ряды, и антонимические пары (ср. ЛСГ `температурное ощущение').

ЛСГ характеризуется понятийной однородностью элементов. Поэтому ее единицами являются однозначные слова и ЛСВ многозначных слов.

Понятийно неоднородные ЛСВ входят в разные ЛСГ. Ср.:

сестра 1 - в ЛСГ обозначения родства;

сестра 2 - в ЛСГ наименований лиц медицинского персонала;

отец 1 - `родитель' и

отец 2 - `священник'

ЛСГ1ЛСГ2

Омонимы, напр., ключ `отмычка' и ключ `родник', относятся к разным ЛСГ.

Другие парадигматические отношения также могут выходить за пределы данной ЛСГ, связывая ее с соседними ЛСГ. Напр., при деривационных отношениях производные одного корня часто принадлежат к разным ЛСГ:

рука, ручка- ЛСГ «части тела»,

рукастый, однорукий - ЛСГ«характеристики человека»,

рукав- ЛСГ «детали одежды».

Структура ЛСГ

В структуре любой ЛСГ выделяются

• ядро, ядро

• центр, центр

• периферия, периферия

Ядро ЛСГ - это семантически наиболее простые и наиболее частотные ЛЕ. Как правило, они стилистически нейтральны.

Напр., ядро ЛСГ прилагательных со значением `цвет' в русском языке образуют:

белый, черный, красный, желтый, зеленый, голубой, синий;

возможно, серый, коричневый.

Центр - единицы с семантически более сложными значениями.

К центру ЛСГ `цвет' относятся более редкие прилагательные, обозначающие специфические цвета:

розовый, оранжевый, фиолетовый, сиреневый, лимонный, лиловый, лазурный и т.п.

А также специализированные системы цветообозначения:

волос: седой, рыжий, русый, пепельный,

кожи: румяный, смуглый,

глаз: карий,

масти лошади: вороной, гнедой.

Периферия- более редкие слова, вторичные наименования, входящие своими первичными значениями в смежные СП. Здесь могут быть синонимы слов ядра и центра:

сизый, бурый…

янтарный (желтый),

шоколадный(коричневый),

алый, багровый, пунцовый, пурпурный, кумачовый, карминный (красный);

буланый, сивый, чубарый и т.п. (значение многих из этих слов большинство носителей языка не знает) [13, с. 165-166].

На периферии ЛСГ нередко находятся

• стилистически маркированные слова,

• устаревшие слова,

• неологизмы.

Граница между ядром, центром и периферией является размытой(в синхронии).

Слова могут перемещаться из центра на периферию и наоборот (в диахронии).

Структура ЛСГ (ядро, центр, периферия) принципиально одинакова во всех языках. Но конкретные ЛСГ в разных языках имеют свою специфику.

Напр., различие голубого и синего в русск. яз. выражается разными прилагательными, а в западноевропейских языках оба цвета обозначаются одним прилагательным:

нем. blau, англ. blue, франц.bleu.

Если же возникает необходимость различать их, то добавляются слова со значением `светлый', `темный'.

В тюркских языках ЛСГ цветообозначения не совпадает по структуре ни с русской, ни с западноевропейской.

Четыре прилагательных сходны по значению с европейскими:

вq `белый'qara `черный'

sariг`желтый'qizil `красный'

Количественный состав сходных ЛСГ в разных языках может существенно отличаться. Напр., ЛСГ глаголов со значением «движение» в славянских языках очень обширна. Она включает глаголы идти - ходить, ехать - ездить, лететь - летать, плыть - плавать, бежать - бегать, нести - носить, вести - возить, вести - водить, а также многочисленные образованные от них глаголы с приставками и постфиксом-ся: приехать, долететь, разбежаться, нестись и т.д. Кроме того, сюда входят глаголы, образованные от других корней, типа добраться, шагать, ковылять, семенить, волочиться и пр. Почему-то именно у носителей славянских языков этот фрагмент картины мира описан очень детально.

3. ПОНЯТИЕ ЛЕКСИКО-СЕМАНТИЧЕСКОГО ПОЛЯ

В СП представлены все типы семантических отношений лексических единиц (синонимия, конверсия, полисемия, словообразовательно-семантическая деривация и др.). Единицы СП обладают общими синтагматическими и парадигматическими свойствами, что отражает сходство их лексического значения. Внутри каждого поля есть ЛСГ противопоставленные по значению и стилистической характеристике.

«Лексико-семантическое поле - понятие весьма емкое. Решение задач, связанных с семантическими полями в лексике, позволяет по-новому освещать перечисленные проблемы».

Понятие семантического поля получило большое распространение, число конкретных исследований постоянно растет, в теорию поля вносятся добавления и уточнения. Теория поля все больше связывается с определенной классификационной системой словарного состава, который расчленяется на упорядоченные по отношению друг к другу большие и малые группы.

Понятие семантического поля, (СП) относится к основным понятиям современной лексической семантики. Данное определение концентрирует в себе главные проблемы лексической семантики и определяет их рассмотрение с позиции системного подхода. При описании поля различные типы отношения между словами анализируются не изолированно, а в общей системе всех лексико-семантических связей.

Тем не менее, семантическое поле остается наименее исследованной единицей лексики. До сих пор в языкознании не определены строгие границы применения термина СП. Им часто обозначаются разные объединения слов. Во многих исследованиях объем понятия поля оказывается неопределенно широким или, наоборот, очень узким. Нет единообразия в употреблении терминов.

«Семантическое поле - это совокупность семантических единиц, имеющих фиксированное сходство в каком-нибудь семантическом слое и связанных специфическими семантическими отношениями. Для сигнификативного слоя упомянутое сходство трактуется как связь с некоторым (одним и тем же) набором понятий, для денотативного слоя - как связь с одним и тем же набором объектов внешнего мира, для экспрессивного слоя - как связь с одним и тем же набором условий речевого общения, для синтаксического слоя - как связь с одним и тем же набором синтаксических отношений между частями речевых отрезков. Таким образом, в каждой семантическом слое имеются семантические поля. Может рассматриваться объединение в семантические поля и для архиединиц (например, не расчленено для сигнификативно-денотативных единиц)».

Семантическое поле является крупной системно-структурной единицей лексико-семантической системы языка, оно объединяет не только единичные языковые элементы (одиночные лексемы, лексико-семантические варианты) на основе общего интегрального признака, но и различные лексические парадигмы разного уровня и объема, таким образом, каждая единица поля предстает в нем во всем парадигматическом комплексе.

Семантическое поле, как и любая другая система, в основе своей структурно. Традиционно под структурой понимается «относительно устойчивое единство элементов, их отношений и целостности объекта; инвариантный аспект системы».

Применение этого понятия дает возможность расчленить языковое пространство на гомогенные составные части, каждая из которых состоит из некоторого множества тесно взаимосвязанных и взаимодействующих друг с другом единиц.

Семантическое поле как особая языковая система обладает сложной языковой структурой. Структурный каркас поля образуется совокупностью всех парадигматических группировок. Парадигматические отношения могут носить самый разнообразный характер и могут быть представлены разнообразными классами лексических единиц, тождественных по тем или иным смысловым признакам. Парадигматические отношения отличаются не одно линейностью, так как одно и то же слово может одновременно входить в различные лексико-семантические парадигмы, то есть в различные ряды, слова в которых противопоставлены друг другу по каким-то определенным семантическим признакам.

Так, Ю.М. Караулов пишет о необходимости «разделить различные сферы словарного состава на семантические поля (например, поле «радость»), лексико-семантические группы (например, группа слов со значением «изменение»), тематические группы (например, «наименования птиц»), синонимические ряды (например, ряд с инвариантным значением «храбрый»), ономасиологические группы (например, выражение понятия «время» существительными в русском языке) [18,с. 90-105].Под полем понимается - совокупность языковых (лексических) единиц, объединенных общностью содержания (иногда, также общностью формальных показателей) и отражающих понятийное, предметное или функциональное сходство обозначаемых явлений» (5, с.380).

Понятие «поле» уточняется Г.С. Щуром, который его определяет как «способ существования и группировки лингвистических элементов, обладающих общими (инвариантными) свойствами»[17, c. 119-123].

Важнейшим составным компонентом лексико-семантического поля являются лексико-семантические группы слов. Можно предполагать, что участки семантических полей - это лексико-семантические группы (ЛСГ), то есть семантическое поле - родовое понятие по отношению к ЛСГ. Л.М. Васильев считает, что «термином лексико-семантическая группа можно обозначить любой семантический класс слов (лексем), объединенных хотя бы одной обшей лексической парадигматической семой или хотя бы одним общим семантическим множителем»[11, c.44-47].

Эта соотнесенность основывается на том, что в значениях слов, объединенных одной лексико-семантической группой, имеется один, общий для всех, семантический признак, который и связывает слова.

ЛСГ выделяются на основе семантического признака - идентифицирующей семы, которая регулярно повторяется во всех лексических единицах класса и специфических, дифференцирующих сем, противопоставляющих данную лексему другим лексемам структуры микрополя. Основная парадигматическая особенность слов одной ЛСГ заключается в том, что в их значениях имеется единая категориальная лексическая сема. Эта сема составляет семантическую основу группы и в каждом отдельном слове уточняется с помощью дифференциальных сем. Например, в значении глагола дубить - «обрабатывать кожу путем вымачивания в специальных растворах» можно выделить категориальную лексическую сему «обработка» и дифференциальные семы: «специализированный объект» (кожу)», способ обработки (вымачивание), «средства» (раствор).

Очень важной характерной особенностью слов одной группы является то, что дифференциальные семы, уточняющие категориальную сему, оказываются в них однотипными, повторяющимися» Категориальная сема предполагает, «задает» не любые, а какие-то определенные аспекты своего уточнения. В рамках этих аспектов формируются типовые дифференциальные семы. В связи с этим в каждой отдельной ЛСГ набор дифференциальных сем оказывается специфическим. Так категориальная сема «перемещение» в соответствующих глаголах уточняется в следующих аспектах: «направление», «средство перемещении», «среда перемещения», «участники перемещения», «интенсивность» и некоторые другие. Наличие однотипных, повторяющихся сем делает все слова в пределах группы связанными определенными оппозициями. Совокупность всех оппозиционных связей формирует внутреннюю парадигматическую структуру таких групп» Структура имеет иерархический характер» так как все элементы группы - слова - привативно связаны с базовыми, опорными словами.

Значение базовой единицы группы носит очень общий, малосодержательный характер. В нем, кроме категориальной семы, представлены не более одного-двух дифференциальных признаков. Например, в семной структуре глагола брать (взять), помимо грамматических и лексико-грамматических сем, присутствует категориальная сема цели действия «приобщение объекта» и дифференциальная сема «с помощью руки». Иерархические цепочки привативно связанных слов не заканчиваются, в них включаются все более конкретные и специализированные обозначения действий приобщения. Ср.: брать - получать - добывать - белковать; принять - удочерить; брать - доставать - извлекать - черпать; взять - нанять - зафрахтовать и т.п. Эти цепочки слов, последовательно связанных привативными оппозициями придают внутренней структуре лексико-семантических групп слов вид многоступенчатой, иерархической системы.

В членах ЛСГ выделяются два типа логических отношений: эквиполентные и привативные оппозиции. В привативных оппозициях выражаются отношения включения, когда специфической семой отмечен лишь один из членов оппозиции «говорить» - «лгать», «говорить + ложь». Для эквиполентных оппозиций характерны отношения перекрещивания, пересечения «лгать» - «говорить + ложь», острить «говорить+остроты».

Важным звеном в описании словарного материала являются тематические группы слов. Основанием для выделения этих микросистем являются экстралингвистические факторы. А.А. Уфимцева отмечает, что «изучение подобных групп ограничивается своеобразной инвентаризацией по типу: «предметы домашнего обихода», «части тела», «виды одежда», «постройки» и т.п. и даже не ставит своей задачей вскрыть внутренние семантические связи слов»[19, c. 394-456].

Лексический состав языка непосредственно отражает внеязыковую действительность; в словаре проявляются не только собственно языковые факторы, обусловленные отношением лексем друг к другу, но и внеязыковые условия, которые определяют содержание и функционирование слов. Поскольку каждый язык «по-своему» выделяет и группирует явления реальной действительности, постольку «внеязыковые» моменты во многом оказываются тесно переплетенными с «собственно языковыми» и изолированное рассмотрение последних по существу невозможно.

Тематической классификации поддаются в основном имена существительные. В значении конкретных существительных превалирует денотативное содержание, соотносимое с предметами материального мира. Поэтому основанием для классификации и описания конкретных существительных является отнесенность слов к определенной предметной области, тематической сфере, т.е. экстралингвистические факторы. Значения конкретных существительных относительно автономны, независимы от других членов класса лексем.

Как подчеркивает Л.М. Васильев, при тематическом (денотативном) описании материала «учитывается, прежде всего, естественное онтологическое расчленение предметов, признаков, свойств, действий, процессов, событий, состояний, отраженное в структуре языка. Это наиболее традиционный принцип. Именно на нем основано выделение таких семантических классов слов, как названия животных, птиц, растений, ягод, грибов и т.д.; термины родства, различных ремесел, обрядов и т.п.»[11, c.44-47].

Чаще всего в составе тематических групп реализуются родовидовые связи денотатов, например: мебель - шкаф, стол, стул. Между родовым и видовым понятиями существуют инклюзивные отношения, т. е. отношения включения. В значении членов тематической группы имплицитно содержатся два семантических признака: обобщающий, интегрирующий, например, «мебель» и дифференцирующий, который отграничивает один экземплирующий член ряда от другого (шкаф, стол).

Элементы тематических групп могут быть связаны как целое и его части. Ср.: лицо - щека, подбородок, глаза, губы. Нередко в качестве интегрирующего компонента значения выступает общая функция членов тематической группы. Например, существительные «дом», «квартира», «изба», «коттедж» объединяются по общей функции - они обозначают жилище человека. В подобных случаях можно говорить о функциональных группах как особой разновидности тематических групп. К тематическим группам можно отнести и ситуативные ряды слов, которые соотносятся с понятием ситуации и подразумевают место, время, обстоятельства, участников, отношения между ними и т.д.. Разностороннюю и исчерпывающую характеристику парадигматических групп дает Д.Н. Шмелев[14, c. 150-157]. Он отмечает, во-первых, что «парадигматические отношения между словами зависят от отношений, существующих между самими предметами действительности. Будучи отражением группировки самих предметов, действительности, подобные объединения слов обнаруживают, однако, целый ряд таких особенностей, которые определяются свойствами конкретного языка». Во-вторых, по его мнению, «парадигматические отношения в лексике не только многоступенчаты, но и не однолинейны. Многие слова одновременно могут входить в разные лексико-семантические парадигмы: каждый существенный элемент лексического значения (семантический признак), поэтому и выделяется как существенный для данного значения, что обусловлено определенным - парадигматическим противопоставлением слову какого-то другого слова или нескольких слов».

В работах Д.Н. Шмелева также указывается на факт неоднородности совокупностей лексем. По его мнению, группы слов, выделяемых на основании предметно-логической общности, во многих случаях характеризуются и некоторыми общими для них собственно языковыми признаками, иначе говоря, многие тематические группы слов оказываются при ближайшем рассмотрении также и лексико-семантическими группами. Д.Н. Шмелев подчеркивает, что «внеязыковые» моменты во многом оказываются тесно переплетенными с «собственно языковыми» и изолированное рассмотрение последних по существу и невозможно».

Д. Шмелёв справедливо замечает, что грамматические классы слов не однотипны в плане возможности их системной классификации. Так, глагольная лексика, которая в силу своего категориального значения указывает на ситуацию, характеризуется наибольшим количеством собственно языковых показателей. Связи же конкретных существительных друг с другом в наибольшей степени отражают именно внеязыковые связи, т.е. обусловлены реальными связями самих обозначаемых ими предметов. По-видимому, только учет всех отношений, существующих в словарном составе языка, позволит оценить подлинную сущность тех или иных показателей, так же, как и особенности организации различных групп слов.

Выделение тематических групп находится в зависимости, прежде всего, от задач исследования: группы могут быть более широкими и более узкими, одни и те же слова могут попасть в различные группы в зависимости от того критерия, который будет положен в основу выделения тематической группы, выбор же критерия не дан в самом лексическом материале, а зависит во многом от субъективной воли исследователя.

Типология полей

Языковое освоение предметов и явлений внешнего мира состоит не только в их наименовании, но и стремлении классифицировать. Структурирование словарного состава языка происходит на разных основаниях - собственно лингвистических и внеязыковых.

Проблема семантической организации лексической системы языка до сих пор не получила своего окончательного решения. Именно поэтому строгого определения каждой из названных семантических категорий и их окончательного описания пока еще нет (при том, что их лингвистическая реальность сомнений ни у кого не вызывает).В качестве рабочих используются обычно следующие определения:

Тематическая группа - это совокупность слов, объединенных на основе внеязыковой общности обозначаемых ими предметов или понятий. Основанием для выделения тематической группы является совокупность предметов или явлений внешнего мира, объединенных по определенному признаку и выраженных различными словами (ср., например, тематическую группу корова, объединяющую слова бык, теленок, коровник, коровница, пастух, говядина и т.д.). Одним из важных признаков тематической группы является разнотипность языковых отношений между ее членами или отсутствие таковых вообще. Поэтому утрата того или иного слова тематической группы или изменение у него значения не отражается на значениях других слов этой группы (например, слово хребет в русском языке в тематической группе названий частей человеческого тела постепенно было вытеснено словом спина, однако это никак не отразилось на значениях слов как нога, колено и др.).Внутри тематической группы возможны еще более мелкие системные объединения слов. Здесь выделяется прежде всего микросистема - синонимический ряд. Так, в тематической группе «признаки цвета» мы найдем синонимические ряды: синий, голубой, лазоревый, небесный.

Выявляются также микросистемы слов, называемые антонимическими парами. Так, в пределах тематической группы «признаки цвета» находим антонимические пары:черный - белый; в пределах тематической группы «постройки для жилья»: хижина - дворец.Тематические группы слов объединяются в подразряды.Например, тематические группы:

«действия перемещения объекта (перенести, снять, поднять)»,

«действия перемещения себя (идти, бежать, плыть)»,

«действия для удовлетворения физических нужд (пить, есть, дышать)»

объединяются в подразряд «физические действия человека».

Подразряды слов объединяются в группу более высокого порядка - разряды. Так, слова, обозначающие действия человека, и слова, обозначающие действия животных, объединяются в разряд «действия живых существ». Разряды слов объединяются в лексико-семантические группы. Лексико-семантическая группа - это совокупность слов, относящихся к одной и той же части речи, объединенных внутриязыковыми связями на основе взаимообусловленных и взаимосвязанных элементов значения. Члены ЛСГ связаны определенными семантико-парадигматическими отношениями (синонимии, антонимии, всякого рода включений, уточнений, дифференциации, обобщений близких и/или сопредельных значений).Так, имеются классы слов:

1) с предметным значением: газета, дворец, снег;

2) со значением признака: ровный, свежий, московский, ловкий;

3) со значением действия: рисовать, бегать, работать, учиться;

4) со значением состояния: беспокоиться, стыдиться, весело, грустно;

5) со значением количества: два, шесть, десять, много, несколько;

6) со значением отношения: для, до, и, или;

7) слова, выражающие эмоции: ну!, ого!, ух, ах, фу.

Не следует путать деление по лексико-семантическим группам с делением на части речи. Части речи = лексико-семантические признаки + грамматические признаки.Другое понятие лексической системности - это семантическое поле.Это совокупность языковых единиц объединенных общностью значения и представляющих предметнее, понятийное или функциональное сходство обозначаемых явлений. Для слов, входящих в семантическое поле, характерно наличие общего семантического признака, на основе которого и формируется данное поле (например, для слов отец, мать, дочь, сын, дедушка, бабушка, тетя, дядя и т.д. таким общим признаком является признак 'родства', на основе которого они объединяются в семантическое поле «родства»).

Семантическое поле представляет собой сложную структуру, в которой выделяется ядро (куда входят наиболее употребительные, функционально нагруженные слова) и периферия, однако граница между ними является нечеткой, часто размытой. Поэтому элементы одного поля (особенно периферийные) могут входить в другое поле (например, глагол окружать может входить в поле «движения», ср. солдаты окружили дом и в поле «местоположения», ср. деревья окружают дом).

Кроме семантических, в языке выделяются и другие виды полей, а именно:

морфосемантические, объединяющие слова на основе не только семантической близости, но и морфемной (по наличию общего аффикса или основы): например, бегать, пробегать, разбегаться и др.;

ассоциативные, объединяющие слова вокруг слова-стимула по признаку общности ассоциаций (например, слово вол вызывает в нашем сознании такие слова, как бык, корова, теленок, рога и др.);

грамматические, объединяющие слова на основе общности грамматического значения (например, поле залога, поле времени и др.);

синтагматические, объединяющие слова по признаку их семантической совместимости (например, наличие глагола лаять предполагает такие слова, как собака, кусать, зубы и др.).

Существование в языке лексико-семантических и тематических групп, а также различных видов полей свидетельствует о том, что словарный состав языка представляет собой не просто набор лексических единиц, а определенным образом организованное единство.

Признаки поля

Характерной особенностью лексической системы языка является ее открытость, поскольку лексика - это самый подвижный уровень языка, он в наибольшей степени отражает изменения в различных сферах жизни (одни слова устаревают и уходят из языка, другие нарождаются или заимствуются).Слова, входящие в лексическую систему языка, объединены Двумя видами отношений - синтагматическими и парадигматическими.

Синтагматические отношения (< греч. syпtagmа 'вместе построенное, соединенное') - это линейные отношения, возникающие между членами горизонтальных рядов и исключающие возможность произнесения двух элементов одновременно. Эти элементы выстраиваются один за другим в потоке речи. Языковые единицы, следуя одна за другой, образуют языковую цепочку - синтагму, внутри которой они находятся в синтагматических отношениях (ср. группировки слов синтагматического типа часть - целое, предмет - признак, предмет и связанное с ним действие и т.д., например, сосна - хвоя - шишка; собака - лохматая - лает - кусается или ручка ребенка, карандаш и ручка, ручка кресла и т.д.).

Парадигматические отношения (< греч. paradeigma 'образец') - это отношения по вертикали, возникающие между противопоставленными языковыми единицами - членами вертикальных рядов. В результате образуются группы, внутри которых возникают весьма разнообразные отношения. Каждая парадигма позволяет выделить общие и дифференциальные семантические признаки входящих в нее языковых единиц. В лексико-семантическую парадигму объединяются, как правило, слова, связанные отношениями равнозначности (ср. синонимы печальный - грустный), противоположности (ср. антонимы день - ночь), соположенности (ср. семантический ряд сосна - ель - лиственница - кедр из слов, входящих в группу хвойных деревьев или рука - кисть - локоть - плечо в названиях руки), включения (ср. родовой термин - видовой термин: дерево - сосна).Слова козленок, котенок, щенок образуют парадигму, в пределах которой они объединяются на основе общей семы 'детеныш домашнего животного', но каждое из этих слов может вступать в синтагматические отношения с другими словами русского языка, при этом у них могут возникать и общие зоны сочетаемости, ср. следующую схему:

парадигматика Ї козленок серый 6ежuт ... блеет, бодается ...

Ї котенок серый 6ежuт … мурлычет, царапается ...

Ї щенок серый бежит … лает, скулит ...

Члены парадигмы избираются говорящим или пишущим в зависимости от коммуникативных задач высказывания, а также структурных свойств членов и парадигмы в целом. Иными словами, члены парадигмы функционируют в речи и вступают в ней в синтагматические отношения. Синтагматические отношения лексических единиц основываются на понятии позиции, а парадигматические отношения - на понятии оппозиции. Позиция - это положение лексической единицы в тексте, в котором проявляется ее отношение к другим, семантически близким ей единицам. Оппозиция - это семное противопоставление лексической единицы другим лексическим единицам, входящим вместе с ней в парадигму (слова коза, кошка, собака, корова входят в парадигму на основе общего признака 'домашние животные', но они же образуют оппозицию, т.к. корова относится к крупному рогатому скоту, коза - к мелкому, а кошка - к семейству кошачьих).

Таким образом, для того, чтобы построить речевую цепь, говорящий или пишущий вынужден не только делать выбор нужных единиц языка и затрагивать, соответственно, парадигматические отношения, но и вынужден ставить в ряд одну за другой отобранные из языка единицы. Единицы языка организуются в речевую последовательность не по прихоти автора речи, а по законам языковой структуры, в соответствии с сочетательными возможностями фонем, морфем, слов и т.д.

4. КРИТЕРИИ ВЫДЕЛЕНИЯ ЛСП

Вопрос о том, что является семантическим идентификатором поля, является спорным. Существует два основных подхода к выделению семантических полей в лексике: первый, логический подход, при изучении поля исходит из понятия, второй, лингвистический, - из языка. Логический (концептуальный) подход предполагает анализ структуры определенной понятийной сферы, которой соответствует словесное поле. При лингвистическом подходе семантические поля выделяются не на понятийной, а на языковой основе. При этом семантическое поле трактуется как совокупность слов, находящихся в свободных связях по линии их лексических значений в тот иди иной исторический период времени. Слова, конституирующие такие объединения, связаны или парадигматическими или синтагматическими (синтаксическими) отношениями. Задачей исследования в этом плане является определение характера семантических связей между словами поля, их разграничение и выделение тех из них, которые подлежат дальнейшему анализу.

СЕМАНТИЧЕСКИЙ ОБЪЕМ ПОДКЛАССА ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ ЯВЛЕНИЯ ПРИРОДЫ И ПРОЦЕССЫ

Данный семантический подкласс существительных является самым немногочисленным из всех объединений одного с ним ранга, и тем не менее специфика значений его членов обусловливает рассмотрение существительных, обозначающих явления природы и процессы, как от­ дельный подкласс .Денотаты имен, образующих его, не характеризуются обособленностью, целостностью или формой, как денотаты предметных существительных. Денотаты существительных рассматриваемого объединения, в отличие от вещественных имен существительных, не обладают массой и не могут служить материалом для изготовления каких-либо предметов. Вещество может быть измерено: a pintofbeer, a tonofcopper; обозначаемые существительных данного подкласса количественного измерения не имеют. Основное отличие этих существительных от абстрактных существительных заключается в том, что абстрактные имена существительные обозначают признаки или действия в отвлечении от носителя признака или деятеля, другими словами, они обозначают идеальные объекты, тогда как денотаты существительных, обозначающих явления природы и процессы, относятся к материальному миру, воспринимаются одним или несколькими органами чувств.

Сложность семантики членов рассматриваемого подкласса определила противоречивое объяснение их в толковых словарях. Слово wind, например, дефинируется в трех наиболее авторитетных лексикографических справочниках следующим образом: strongly moving air (Longman Dictionary); natural and perceptible movement of air parallel to or along the ground (American Heritage Dictionary); air in motion as the result of natural forces (Hornby Dictionary). В первой дефиниции доминантой является `air'. Во второй -- `movement,' в третьей -- вновь `air'. По доминанте первого и третьего определений существительное wind должно быть отнесено к вещественным существительным, к лексико-семантической группе `газы'. По доминанте второй дефиниции (`movement') -- к абстрактным существительным, называющим различные виды движения. И то и другое не соответствует сущности описываемого существительным wind явления. Дело в том, что это существительное обозначает не вещество и не движение, а их совокупность, рассматриваемую носителями языка как неделимое целое. Для доказательства этого необходимо обратиться к анализу контекстов речеупотреблений этой лексической единицы. Одним из типичных употреблений существительного wind является предложение Thewindisblowing ... Если предположить, что существительное wind относится к абстрактным существительным, обозначающим одну из разновидностей движения, то это предложение не имеет смысла, так как абстрактное понятие, идеальный объект не может осуществлять никакого действия. Если же предположить, что слово wind -- вещественное существительное, то такого противоречия в данном контексте не будет. Семантическая структура глагола blow может быть выражена семами `movealong'; `flowas a current'. Газообразное вещество обладает текучестью, и, следовательно, существительное, обозначающее его, может сочетаться с этим глаголом. Однако с этой точки зрения не могут быть объяснены предложения типа Thewindbrokethewindow ... Денотаты вещественных существительных не обладают способностью осуществлять действия, денотат существительного wind такой способностью обладает. У. Чейф называет подобные существительные «потенционными», т. е. существительными, обозначающими предметы (в широком смысле), у которых «есть потенция, сила делать что-то» [Чейф, 1975, с. 128--129]. Однако данный подкласс существительных не совпадает с выделяемым У.Чейфом разрядом «потенционных» существительных, в который, помимо существительных wind, heat, lightning ..., он включил также существительные ship, motor, etc., аргументируя это предложениями типа Theshipdestroyedthepier [Чейф, 1975, с. 128]. На наш взгляд, существительные ship, motor, etc. собственной силой осуществлять какие-либо действия не обладают, но приводятся в действие усилиями человека, подобно другим механизмам и инструментам. Поэтому в нашей классификации они включены в подкласс предметных существительных (группы `транспортные средства' и `двигатели'). Существительное wind к предметным существительным не может быть отнесено по причине, указанной выше. Специфика значения существительного wind и подобных ему существительных заключается в том, что оно обозначает не вещество и не движение или признак его, а совокупность того и другого, деятеля и действия, носителя признака и сам признак одновременно, что представляет собой отличную от обоих сущность, которую мы в дальнейшем будем называть `явлением' или `процессом'. Это и определило наименование подкласса.

Семантический объем данного подкласса представлен пятью лексико­ семантическими группами со значениями:1) `атмосферные явления': wind, rain, snow, etc.; 2) `свет': light, flash, sunlight, etc.; 3) `огонь': fire, flame, blaze, etc.; 4) `тепло': heat, warmth; 5) `звук': sound, noise, whistle, etc. Многообразие атмосферных явлений определило разнородность соответствующей группы, а также сложность ее взаимосвязей с другими объединениями существительных. Выше достаточно подробно была охарактеризована семантическая структура существительного wind, кото­ рое может являться компонентом значения другого члена группы: storm - anatmospheric disturbance manifeste dinstrong winds accompanied byrain, snowor other precipitation, and often thunderan dlightning. Как явствует из дефиниции, атмосферное явление, называемое существительным storm, осмысливается в языке как состоящее из множества компонентов, которые представляют как относительно дискретные атмосферные явления, так и явления, не относящиеся к этой группе (существительное thunder принадлежит к ЛСГ `звук'). Группа со значением `атмосферные явления' соотносится с вещественными существительными. Эта связь обусловлена, прежде всего, переносом значений, при котором вещество, образовавшееся в результате какого-либо явления, получает такое же наименование, как и само явление. Наиболее типичный пример -- существительное snow, обозначающее как снегопад (атмосферное явление), так и снег (вещество). Существительное lightning - alarge-scalehigh-tension natural electric dischar gein theatmo sphere входящее в ЛСГ `атмосферные явления', соотносится с лексико-семантической группой `свет' благодаря тому, что именуемое им явление сопровождается излучением света. Это повлекло за собой описание его значения в некоторых словарях как вспышку света: lightning - apower ful flashoflightinthesky ... (LongmanDictionary). По этой дефиниции существительное lightning могло бы быть отнесено к группе `свет', но анализ речеупотреблений и дефиниций других словарей позволяет избежать этой ошибки.

Идентификатором лексико-семантической группы со значением `свет' является существительное light, которое получает в значениях членов группы уточнение по признакам `интенсивность', `продолжительность', `источник' и некоторым другим, встречающимся гораздо реже названных трех. Например, в значении существительного sunlight подчеркивается `источник' света: naturallightfromthesun. Существительное sunshine отличается от него по признаку `интенсивность': strongsunlight. `Непродолжительность и `интенсивность' --основные характеристики значения существительного flash - a suddenbriefbrightlight.

Семантические связи данной группы обусловлены наличием определителя-существительного light в значениях некоторых абстрактных существительных, однако уже в подчиненной позиции. В первую очередь это существительные, обозначающие темноту, например: darkness - absenceoflight. Несмотря на то, что некоторые словари рассматривают существительные light и darkness как антонимы (например, CollinsDictionary), на наш взгляд, они не могут быть объединены в одну лексико-семантическую группу по следующим причинам. Существительное light обозначает физическое явление, что отражено в его значении: electro magnetic radiation that may be perceived by the human eye. Поэтому оно отнесено к существительным рассматриваемого подкласса. Существительное darkness никакого явления не называет, а обозначает отсутствие физического явления, именуемого существительным light.

Доминантой значения имени darkness является существительное `absence', которое позволяет включить существительное darknessвпод­ класс абстрактных имен, обозначающих состояния.

Лексико-семантические группы со значениями `огонь' и `тепло' многочисленны и однородны, их члены различаются, главным образом, по признаку `интенсивность'.(Ср.: f i r e - a rapid, persistent chemical reaction that releases heat and light, especially exotermic combination of a combustible substance with oxygen; blaze - a very bright fire; heat - energy associated with the motion of atoms or molecules in solids and capable of being transmitted through solid and fluid media; warmth - moderate heat.)

Последняя лексико-семантическая группа со значением `звук', напротив, -- самая многочисленная и разнородная в данном подклассе существительных. Она образуется тремя подгруппами первого ранга со значениями: 1) `механические звуки': rattle, bang, thud, ring, etc.; 2) `звуки, производимые человеком': voice, w hisper, shout, etc. и 3) `звуки, производимые животными': bark, bleat, purr, etc. Определителем группы `звук' является существительное sound, значение которого представлено следующим образом: a vibratory disturbance capable of beingheard.

Наиболее типичной характеристикой звука в значениях членов первой подгруппы со значением `механические звуки' является описание действия, сопровождаемого порождением звука. Например: thud - a dull sound, as caused by a heavy object striking something soft; thum p - a dull sound produced by repeated beating, striking, falling, walking heavily etc. Этим обусловлено образование переносных значений у данных существительных, которые обозначают само действие: The bullet swhistle doverthem ... Существительным, образующим подгруппу `звуки, производимые человеком', такая характеристика не свойственна, но в их значениях, помимо интенсивности и высоты тона, содержится также и причина, вызвавшая звук: yell - aloudcry, asoffearorexcitement.

Для значений существительных, вошедших в третью подгруппу, типично не описание качеств звука, а отсылка к животному, которое его производит: quack - thesoundmadeby a duck; однако это не исключает наличия компонентов, выражающих признаки `интенсивность', `высота тона', `продолжительность' и др.

СЕМАНТИЧЕСКИЙ ОБЪЕМ ПОДКЛАССА ИМЕН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ ДИНАМИЧЕСКИЙ ПРИЗНАК

Прилагательные этого подклаccа характеризуют денотат определяемого (всегда агента, наделенного способностью к совершению действия или к определенному стилю поведения) через приписываемый ему активный признак. Все единицы подклаccа в качестве доминирующего имеют признак `actingin a certainway', имплицирующего синтагмему `агентивность', `потенциальная способность к совершению действия'.

Прилагательные, обозначающие `динамический признак' можно назвать прилагательными со значением `поведение', так как они характеризуют агента в плане социальной или моральной оценки совершаемых им действий. Основной признак подклаccа -- `actingin а certainway' --в семантической структуре каждой входящей в подклаcc единицы уточняется в двух основных направлениях: `ведущий себя каким-то образом -- каким образом (как)' и `ведущий себя определенным образом по отношению к кому-либо (чему-либо)'. Последующие ранги разбиения определяются оценочными компонентами типа, `осторожно/рискованно', `честно/нечестно', `справедливо/несправедливо', `благосклонно/агреccивно' и т. д.

Сообразуясь с логикой изложения, описание лексико-семантических парадигм данного подклаccа следует начать с лексико-семантической группы прилагательных, характеризующих денотат определяемого как `занятый/незанятый' каким бы то ни было родом деятельности. Эта группа представлена прилагательными busy, professional, industrious, studious, zealous и противопоставленными им idle и retired. Опреде­ лителем группы является прилагательное busy - engagedin some occupation or work, наиболее обобщенно выражающее занятость каким-либо делом или работой. В прилагательном idle - notoccupied, notbusy отрицается признак `занятость'. Но не в одном из них нет уточ­ няющих признаков. Оценочный признак `habitual devotion to labour',

уточняющий основной, в прилагательных industrious, studious и zealous характеризует денотат определяемого как `трудолюбивый', `прилежный', `усердный'. В прилагательном retired признак `незанятость' обусловлен значением `прекращение трудовой деятельности (чаще всего в связи с преклонным возрастом)'.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.