Лексико-семантическое своеобразие группы "Физиологические процессы и состояния человека"

Лексика, описывающая физиологические процессы и состояния человека, их частеречная принадлежность. Идеографическая классификация этого материала. Анализ количества лексем в разных народных говорах, частота их использования в выбранной рубрике и семантике.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 21.11.2011
Размер файла 82,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Дремать

дЫбать, дЫгать, глуздАть, глуздАться, гУниться, дремАться, дЫбать, закунавИть, заподрЁмывать, кемАрнуть, кимать, кунЯть, курнАть, лихостИться, лиЯть, мжАть, мжить, мизовАть, мизЮрить, мурыситься, почикАться, придремАть, примарУжить

Сонливость

атамА, засЫпа, лЕнь

Представленная рубрика подробно рассматривает процессы, происходящие в организме человека при желании спать от момента зевания как первого признака утомления до момента сонливости как проявления усталости. Проявляясь таким образом в различных формах (зевота, сонливость, дремота), все эти состояния свидетельствуют об усталости организма в целом. Данные проявления замедляют все процессы в организме, поэтому на высокую работоспособность уставшему человеку рассчитывать не приходится. Из других рубрик мы выяснили, что диалектоноситель уделял большое внимание трудоспособности своего организма, поэтому эта группа, отражающая противоположные труду процессы, широко разработана и в лексическом, и в идеографическом плане.

12. Ощущение потребностей организма и его насыщения

Идеограмма

Лексемы

Голод

голдобА, голодЕнь, голоднЯ, голодУга, голодУша, голодУшка, гОлодь, голодьбА, голодЯга, голотУха, замОра, здыхАленка, злЫдни, лОсканица, недоглОд, некусАй, нудА, оглОда, оскУд, пост, прандЫ, прАнцы, разголОд

Проголодаться

выть, вЫхортАться, заголодАть, замерЕть, нУдить, обголодовАться, обеспОреть, обжадоваться, оглодАть, оголодЕть, оголодовАть, оголожАть, ожАдеть, ожАдовать, отощАть, охлЕбнуть, переголожАть, перемолОться, промгрЁхаться, промерЕться, промерЕхаться, промЕрхаться, промолОться, промЯкчиться, протощАться, протрЮхаться, протрястИсь, профОршаться, прохортАться, прочухвАриться, прочхАться, прошЕрхаться, прошнАться, размолОться, сголодАть

Объедение

заедЕние, заедЕнье

Наесться

заобОчиться, заткнУть, наАжлибаться, наАмкаться, набАзгаться, набарабАниться, набирАться, набирЮлиться, набОтаться, набОхаться, набОчкаться, набрехАться, набрксовАться, набрЫндаться, набУздаться, набуздЕкаться, набуздЫкаться, набуздЫриться, набуздЯкаться, набузовАться, набузОвиться, набузОниться, набулАниться, набулЫндаться, набулЫндиться, набУркаться, набутЕниться, набУткаться, набУхвоститься, набухтЕриться, набучЕниться, навалАндаться, навалЫндаться, наваргУниться, навАрзаться, навертЕться, навинтИться, навоздЮхаться, навозИться, навозЫкаться, навОйдаться, наволЫндиться, наворзЫхаться, нагвоздИться, нагвоздырЯться, наглодАться, нагложИться, наглотИть, наголубИться, нагрудИться, надавИться, надвигАть, надовОлиться, надОлиться, наедАть, наелОвиться, наелОшиться, наелУзиться, наЕстись, нажадАться, нажАвкаться, нажвЯкаться, нажелубАться, нажОгаться, назвивАться, назобАтиться, назОбаться, назУбиться, назУдиться, назЫбаться, назЫкаться, назЫчиться, назЮзгаться, наИситься, наИстись, наИститься, наИсться, накАвкаться, накЕнтаться, накишЕниться, наклЕстаться, накОзлиться, накормИться, накрепАть, накрепАться, накрЯтаться, налаУдиться, налОпать, налупЕшиться, налупИться, налупЕиться, налуптЮжиться, намИкаться, намИчкаться, намолотИться, намОмниться, наморщиться, намуздАться, намулЫндаться, намулЫндиться, намЯкаться, нанизАться, наоплЁтываться, наохобАчиться, напЕкаться, напендрЯчиться, напендЮриться, напЁриться, напеткаться, напЕтоваться, напехтЕриться, напехтЮриться, напилИться, напитАться, напихтаться, напичУжиться, напОкаться, напорОться, напрУжиться, напрястаться, напузАниться, напУзиться, напУчкаться, напЫхкаться, напЫхтаться, напЯстаться, нарЫхтаться, насадИться, насадИть, насбАчиться, насбУжаться, насбутаться, насдвигАться, наслОвиться, насопЕться, настЕбаться, насупОниться, натЁпкаться, натеребИться, натесАться, натИскаться, наткАться, натолкАться, натОркаться, натрапезиться, натрАтиться, натрезвОниться, натрЁкаться, натрепАться, натрЕпкаться, натрЕскать, натрЁшкаться, натрОиться, натрОпкаться, натУркаться, натЮкаться, натюлибЕриться, натЮпкаться, натюрЁхтиться, натЮриться, натЮфтиться, натЯпаться, наУздиться, наУркаться, наутЮжиться, нахалкАться, нахАмкаться, нахартАться, нахарчевАться, нахварЫздиться, нахватАться, нахворыздАться, нахлОпаться, нахлыстАться, нахлЯстаться, нахомЯчиться, нахрЯстаться, нацАпаться, нацарАпаться, начЁпкаться, начУмкаться, начУпкаться, нашАргаться, нашелопшиться, нашмЯкаться, нашпУкаться, наюлЫзиться, отвалИться, пернОга, подлабУниваться, поднаЕсться, понабрАться, понакрепАться, призапрАвиться, принаЕсться, принасЫтиться, свЁртывать

Объесться

набрЮшничаться, навертЕться, накатАться, наточИться, нашвЫркаться, перепорАтиться

Жажда

жАдность, жарОта, питЕра, питьЁ, смАга

Сильно хотеть пить

жАждоваться

Напиться

набарабАниться, набирАться, набОтаться, набОхаться, набрехАться, набУздаться, набуздЕкаться, набуздЫкаться, набуздЫриться, набуздЯкаться, набузовАться, набузОвиться, набузОниться, набулАниться, набулЫндаться, набулЫндиться, набУркаться, набУткаться, набУхвоститься, набухтЕриться, набучЕниться, навалЫндаться, наваргУниться, навАрзаться, наволЫндиться, надовОлиться, назУдиться, назЫбаться, наморщиться, напОкаться, напорОться, напЯстаться, насбУжаться, натюлибЕриться, нахлОпаться

Данная рубрика обращает на себя особое внимание, так как семантика в этой группе достаточно разветвлена. С одной стороны, мы видим потребности организма в пище и воде, а с другой, насыщение в различных стадиях.

Такие физиологические состояния как голод и жажда служат выражением потребностей организма в питательных веществах, которых он был лишен на некоторое время, что привело к снижению их содержания.

Прием пищи и воды вызывает противоположное голоду и жажде чувство насыщения. Насыщение - это не только снятие чувства голода и жажды, но и ощущение удовольствия, полноты в организме после приема пищи и воды. Постепенно ощущение насыщения угасает, если организм получает достаточное количество питательных веществ. Однако это ощущение может и перерасти в чувство переедания, когда организм переполняется пищей или водой, вызывая неприятные ощущения в желудке.

Физиология голода, жажды, насыщения -- раздел многих областей знаний. Безусловно, голод и жажда являются одними из жизненно важных мотиваций, которые вызывают пищевое поведение, направленное на снятие этих состояний, отражающих сдвиги в гомеостазе организма. Именно поэтому диалектоноситель понимал важность этих ощущений для жизнедеятельности организма и осознанно разграничивал их, употребляя соответствующие лексические единицы.

13. Процесс потения

Идеограмма

Лексема

Пот

испАр, нУда, пар, парА, пЕна, пот, поть, прОсыпь

Вспотеть

вОвреть, вопотЕть, вЫпотеть, испотЕть, вЫпарить, малЕть, мацЕть, млеть, обжарЕть, отпАчивать, окИснуть, опотЕть, опрЕть, отпАчивать, пАтивать, пАчивать, перепрЕть, слеть

Процесс потения представлен 2 идеограммами: «пот» и «потеть» и 26 лексемами в различных говорах. «Словарь русских народных говоров» единственный из всех словарей выделил дефиницию «пот». Хочется отметить абсолютную неразработанность самой семантики. В данной рубрике нет четкого разграничения процесса потения по причине возникновения и интенсивности. Вероятно, это явилось следствием того, что для диалектоносителя важен непосредственно конечный результат - появление пота и связанные с этим неудобства. Однако, на наш взгляд, здесь скорее есть определенная недоработка составителей словарей, которые не отразили в дефинициях причины появления пота; мы сочли возможным позволить себе подобное утверждение на основании анализа производящих основ для лексем, входящих в эту группу (ср.: обжарЕть, окИснуть, опотЕть, опрЕть и др.). Итак, процесс потения для диалектоносителя имел не меньшее значение, чем другие процессы, происходящие в его организме. Народ подсознательно понимал, что потение -- это своеобразный термостат для организма, который обеспечивает нормальную работу сердца и не дает перегреться мозгу. Именно по этой причине этот процесс был выделен среди других диалектоносителем.

14. Процесс выздоровления

Идеограмма

Лексема

Здоровье

владЕние, здорОвинка, здОровинность, здрАвие, крипь, могУта, мОженье, моженьЕ, натУра, порЕнье, порИнье, сИльца, следь, слюдь

Здоровый человек

бОдрый, бодрЯный, бугАй, буздЫрь, бузлАн, буйлО, дуботОлк, елЕц, ерыкАла, ерыкАло, желЕзница, зажИбной, здоровИдень, здоровлЮнный, кремЯный, могчИ, налИчный

Выздороветь

вЫбыгать, выздорАвливаться, вЫздоровиться, вЫкунеть, вЫкунять, вЫпользоваться вЫправить, выправлЯться, вЫпрямиться, вЫтравать, вЫхвораться, вЫходиться, вЫхолиться, вЫчухаться, избавлЯться, испрАвиться, налАдиться, обжИться, обмОчься, обрезветь, обрИзветь, одЫбать, одЫбеть, одыбЕть, одЫхать, одЮжать, ожАхнуть, оживЕть, ожИться, ожИхориться, оздоровЕть, оздорОвиться, оклемАть, оклЁпаться, оклечАть, оклешАться, оклЕять, оклЮнуться, оключетАть, оклЯять, ококОриться, окореЯть, окерЯть, окостЫжиться, осилЕть, отболЕться, отдохнУть, отдУться, отдЫшать, отдЮжеть, отклЕять, отмогАться, отОхтаться, оттечАться, отУдобеть, отУтоветь, отУтопеть, отхлЕять, отхлЯнеть, отхлЯнуть, отхравЕть, отчАхнуть, отчИкать, охлемАться, охлеЯть, охрямАться, оцелЕть, очАпкаться, очУвствоваться, очунЕть, очУниться, очунУть, очунЯть, очУпаться, переболЕться, перенЯть, перепрАвиться, подУжеть, получшЕть, поохрЯпиться, почунЕться, сдЫбать, склемАться, сколЯматься, собирАться, спанАшиться, спопАшиться, справляться

Прийти в чувство

взойтИ, отводИться, отЕрпнуть, отчУхаться

Ожить

оживАть, оживЕть, отживлЯться, ожИвнуть, ожИть, жИться, отводИться, отживЕть, отживИться, отУдобеть, поотходИть, стрепетАть

Процесс выздоровления - это прохождение организмом пути от состояния болезни к состоянию здоровья. Данная рубрика представляет собой развернутую модель процесса выздоровления (восстановления). Процесс выздоровления мы классифицировали на 5 идеограмм. Несмотря на то что дефиниции всех лексем практически одинаковы, отличия все же имеют место быть.

Данный процесс протекает в разной степени сложности, так идеограмма «выздороветь» содержит сему «оправиться после болезни», значение «прийти в чувство» сопоставляется с семантикой «находиться в сознании после заболевания», а идеограмма «ожить» равна «стать полным сил, проявиться в полной силе». Но дифференциации у этих значений незначительны, поэтому они были объединены нами в одну группу.

Диалектоноситель понимал, что процесс выздоровления -- это часть процесса восстановления здоровья, которая не имеет ничего общего с заболеванием. Стремясь стать полноценным, человек уделял особое внимание данному процессу, о чем свидетельствует значительное количество лексем (135 единиц).

§ 2. Характеристика лексического состава группы «Физиологические процессы и состояния человека»

Составленная нами в § 1 идеографическая классификация ориентирована на структурирование значений, однако лексемы, представленные в ней также интересны для исследования. Поэтому мы сочли нужным рассмотреть лексическую наполненность процессов и сотояний.

Однако в центре нашего внимания оказались только те лексемы, образующие основы которых являются общеупотребительными для подобных единиц, и корневые основы которых демонстративно выражены в самой группе.

1. Обращаясь к корневому составу лексем, обозначающих состояние беременности, нетрудно заметить часто употребляемую основу -род-, которая возвращает нас к культурным и историческим пластам. Род - бог, покровительствующий продолжению рода, семье, браку, деторождению, который особо почитался в дохристианском пантеоне славянских Богов - хранителей рода. Следовательно, можно сделать вывод о том, что диалектоноситель зачастую обращается к культуре, истории и религии своих предков.

Так же часто встречаемыми основами можно назвать основу -брюх- и -пуз-, которые напрямую относятся к внешнему облику беременной женщины. Если в первом случае носитель обращается к историческим корням своих предков, то здесь же мы можем наблюдать наименование по внешнему признаку беременности.

2. При отграничении лексем со значением «проявления болезненных состояний» от подобных единиц была выявлена определенная особенность их корневого состава. В идеограммах «одышка», «человек, страдающий одышкой», «тяжело дышать», «задыхаться» и «хрипеть» большинство лексем имеет чередующиеся основы -душ-/-дыш-/-дых- со значением «процесса дыхания». Идеограммы «жажда», «страдающий от жажды» данной рубрики имеют свою корневую основу -жажд-, которая является производной для многих лексических единиц. Процесс головокружения отличается от других лексем своей основой -круж- в значении «движения по кругу».

Особое внимание хотелось бы обратить на идеограмму «хрипеть» и относящиеся к ней единицы. Лексемы, выделенные в этой группе можно рассмотреть с точки зрения фоносемантики. В этих единицах часто употребляемым звуком будет являться звук -р-, который несет в себе определенное подсознательное значение. Он имитирует сам процесс хрипоты, характеризуясь, как страшный, шероховатый и грубый звук. Таким образом, фоносемантический подход к изучению лексики позволил раскрыть индивидуальный характер определенной единицы, воплощенной в языковой картине мира.

3. Лексемы, относящиеся к состоянию потери слуха и зрения, также имеют наглядно выраженные корневые основы. «Состояние глухоты» имеет в большинстве своем часто употребляемые чередующиеся основы -глух-/-глуш-/

-глош-. Эти основы мы можем увидеть не только в диалектах, но и в современном языке. Диалектизмы, имеющие значения «слепой» и «ослепнуть» также имеют производящую основу -слеп-, которая сохранилась в современном языке. Данные лексемы имеют еще одну яркую особенность в корневом составе - основу -глаз-, которая называет конкретный орган поражения при слепоте (глаза).

4. Классификация состояний дрожания была нами выявлена с помощью производящих основ в каждой группе.

Так в идеограмме «замерзнуть» часто употребительными являются основы

-мороз-/-холод-, которые напрямую называют причину возникновения данного состояния в организме человека.

Идеограммы «дрожь» и «дрожать» отличаются корневыми основами -дрог-/

-дрож-/-дрыг-/-дерг-, что свидетельствует о внешнем воспроизведении самого процесса дрожания.

5. Рассматривая номинативный состав отобранных единиц рубрики «изменение цвета кожи», мы можем выделить те признаки, по которым диалектоноситель их классифицировал в отдельную группу. Большую роль при образовании лексем сыграли цветовые оттенки, о чем свидетельствуют корневые основы диалектизмов.

Так со значениями «загар», «загореть» и «загоревший» преобладают лексемы, содержащие основы -гар-/-гор-, которые являются не только производящими для многих единиц современного литературного языка, но и несут в себе сему «потемнения цвета и появления у объекта большей насыщенности». Идеограмма «смуглый» отличается в лексическом составе корнями -желт-/-смугл-/-руд-, которые сами по себе уже представляют различные оттенки цвета - желтый, темный и красный.

Лексемы, относящиеся к идеограмме «румяный» имеют корневые основы

-красн-/-кров-/-румян-, параллель которых мы наблюдаем и в современном языке, где оттенки красного свидетельствуют о самом цвете кожи.

Представленные лексемы «изменения цвета кожи вследствие болезни» с помощью производящих основ указывают на цветовую окраску кожи и происходящие с ней процессы в период болезни. К таким основам относятся

-крас- и -брусн- в значении красного цвета, а так же основа вспых- в значении «внезапного изменения цветовой окраски кожи».

6. Несмотря на столь узкий лексический состав (всего 26 слов) рубрики «процесс потения», корневой состав отграниченных единиц позволяет сделать вывод об этимологии некоторых лексем. Большинство единиц в данной рубрике имеют основы -пар/-пот- со значением «покрываться потом, испариной», которые являются производящими для лексем современного русского литературного языка.

7. Рубрика «процесс выздоровления» имеет ярко выраженные образующие основы отграниченных лексем, которые можно разделить на две группы: 1) корневая основа -здоров- для идеограмм «здоровье», «здоровый человек» и «выздороветь», дефиницией которой является «состояние живого организма, при котором организм в целом и все органы способны полностью выполнять свои функции; отсутствие недуга, болезни» и 2) производящая основа -жи- в значении «находиться в благополучном состоянии, в целости и невредимости».

Лесический состав группы «Физиологические процессы и состояния человека» позволил нам рассмотреть наполненность процессов и состояний в отграниченных единицах с помощью формообразующих основ, встречающихся в различных рубриках. Такие рубрики, как «состояние беременности», «проявление болезненных состояний», «состояние потери слуха и зрение», «изменение цвета кожи», «состояние дрожания», «процесс потения» и «процесс выздоровления» включают в себя лексику, наглядно демонстрирующую корневые основы, которые являются дефинициями некоторых лексем (-холод-) и служат производными для многих единиц современного языка (-здоров-).

Лексическая группа «Физиологические процессы и состояния человека» представлена различными частями речи: именами существительными (754 лексемы), отглагольными существительными (11 лексем), прилагательными (497 лексем), отглагольными прилагательными (7 лексем), глаголами (1568 лексем) и наречиями (6 лексем). Бесспорно в данной лексической группе преобладание глаголов, так как представленная лексика относится к процессам, а также имен существительных, перешедших из других частей речи со значением состояния и действия.

В целом, можно сказать, что исследуемая нами лексическая группа в полном объеме описывает все физиологические процессы и состояния, происходящие в организме человека. В ходе работы были выделены 14 рубрик идеографической классификации, входящие в них 103 идеограммы и относящиеся к ним 2843 лексемы. Наименьшее количество лексических единиц (158 лесем) представлено в таких рубриках как «состояние беременности», «изменение цвета кожи», «процессы утраты чувствительности», «процесс потения», которым диалектоноситель уделял меньше внимания, чем другим более значительным для него состояниям. Наиболее широко представлены (2685 лексем) такие рубрики как «процессы взросления», «состояние болезни, недомогания», «проявление болезненных состояний», «состояния усталости, утомления», «ощущения потребностей организма и его насыщения», «состояние полноты», «процесс выздоровления», состояния и процессы которых диалектоноситель встречает в быту довольно часто. Так же мы можем сделать вывод о состояниях и процессах, представленных в рубриках абстрактно или конкретизированно в большей или меньшей степени. Рубрика «состояние болезни, недомогания» включает в себя идеограмму «покрыться волдырями, коростой, болячками», где представлена конкретизация определенных высыпаний на теле человека. Рубрика «изменение цвета кожи» также для нас представляет интерес, так как «процесс покраснения кожи вследствие болезни» отграничен от других состояний. Несомненно, диалектоноситель в обоих случаях обозначил разветвленно данные состояния и процессы по причине характера лечения заболеваний. В рубрике «состояния усталости, утомления» конкретизировано состояние усталости, где идеограмма «устать» отграничена от идеограммы «устать от работы», что свидетельствует об отношении народа к данному состоянию: усталость от работы проявляется у трудолюбивого человека, а значит и отношение к нему уважительное; усталость же сама по себе может возникнуть и от беделья, и отношение тогда будет резко противоположным.

Рубрика «состояние дрожания» включает в себя идеограмму «дрожать» и «дрожать» от холода. В первом случае состояние дрожания может возникать по причине страха, испуга или волнения, а во втором случае состояние дрожания является реакцией на холод. Для диалектоносителя важны причины возникновения различных процессов и состояний, поэтому он и разграничивает эти понятия.

Значения лексем, не конкретизируемые в рубриках, в большинстве своем имеют абстрактные дефиниции, что может свидетельствовать о неразработанности данной семантики в словаре.

Заключение

В нашей дипломной работе были проанализированы 103 идеограммы и относящиеся к ним 2843 лексемы русских народных говоров. В первом параграфе мы рассмотрели семантическую структуру группы лексем, обозначающих физиологические процессы и состояния человека, которые были включены в идеографическую классификацию. Данная классификация состоит из 14 рубрик, представляющих состояния, процессы, ощущения, изменения, отклонения от состояния и проявления. На основе классификации мы смогли пронаблюдать, что количество лексем в таких рубриках как «состояние беременности», «изменение цвета кожи», «процессы утраты чувствительности», «процесс потения» минимально (158 лексем) по причине редкого возникновения и непродолжительности течения описываемых процессов и состояний. Однако в классификации довольно широко (2685 лексем) представлены такие рубрики как «процессы взросления», «состояние болезни, недомогания», «проявление белезненных состояний», «состояния усталости, утомления», «состояние полноты», «ощущения потребностей организма и его насыщения», «процесс выздоровления», что свидетельствует о четком разграничении диалектоносителями значений лексем.

Лексемы, относящиеся к группе «Физиологические процессы и состояния человека», представлены различными частями речи. При анализе лексических единиц доминирующими частями речи оказались глаголы (1568 лексем) и имена существительные (754 лексемы), процессуальность которых прослеживается во многих дериватах. Представленная работа лежит в русле семантических исследований, и в центре внимания находится, прежде всего, значение рассматриваемых лексем. Однако во втором параграфе мы обратили некоторое внимание и на формальную сторону для более полного и достоверного анализа материала. Рассмотрев лексическую наполненность процессов и состояний с помощью формообразующих основ, встречающихся в различных рубриках, таких как «состояние беременности», «проявление болезненных состояний», «состояние потери слуха и зрение», «изменение цвета кожи», «состояние дрожания», «процесс потения» и «процесс выздоровления», мы выделили наглядно преобладающие корневые основы, которые являются дефинициями некоторых лексем (-холод-) и служат производными для многих единиц современного языка (-здоров-). Состояния и процессы, представленные в рубриках, отображаются абстрактно или конкретизированно в большей или меньшей степени. Такие рубрики как «состояние болезни, недомогания», «изменение цвета кожи», «состояния усталости, утомления», «состояние дрожания» включают в себя идеограммы («покрыться волдырями, коростой, болячками», «покраснеть вследствие болезни», «устать от работы», «дрожать от холода»), конкретизируемые диалектоносителем по причине возникновения, характеру лечения и степени усталости. Однако в большинстве своем встречаются значения лексем, имеющие абстрактные дефиниции, что может свидетельствовать о неразработанности данной семантики в словаре. Лексика, обозначающая физиологические процессы и состояния человека, является фрагментом лексической системы языка. Группа рассмотренных лексем содержит довольно полную информацию о физиологических процессах и состояниях человека и позволяет извлечь сведения об особенностях лексичекой системы русских народных говоров.

В перспективе возможно более подробное рассмотрение производящих основ и корней группы «Физиологические процессы и состояния человека», а также проведение этимологического и мотивационного анализа.

Список использованной литературы с принятыми сокращениями

Исследования

1. Востриков О.В. Диалектный идеографический словарь и этимологический анализ // Этимологические исследования/ Екатеринбург, 1991. С. 4 - 12.

2. Гурьянова М.А. Названия болезней в говорах русского Севера: ономасиологический аспект. Вып. раб., Екатеринбург, 2002. С. 3 - 5.

3. Еремина М.А. Лексико-семантическое поле «отношение человека к труду» в русских народных говорах: этнолингвистический аспект: Дисс. … канд. филол. наук. Екатеринбург, 2003. С. 44 - 48.

4. Житков А.В. Особенности организации и структуры лексико-семантических групп глаголов обонятельного, вкусового и тактильного восприятий. Екатеринбург, 1998. С. 55- 56.

5. Кобзева И.В. «Больной» и «здоровый» в зеркале русских народных говоров. Магистр. … дис. Екатеринбург, 2007. С. 12 - 17.

6. Липина В.В. Региональный диалектный идеографический словарь: принципы построения и семантическая структура (на материале бытовой лексики говоров Среднего Урала). Дис. … канд. филолог. наук. Екатеринбург, 2000. 395с.

7. Павленко П.И.. Глаголы с приставкой из- в русских народных говорах. Санкт - Петербург «Наука». С. 39 - 51.

8. Покровский М.М.. Семасиологические исследования в области древних языков // Избр. работы по языкознанию. Москва, 1959. С. 80-94.

9. Попова Н.В.. Приставки оби- (обы-) в сопоставлении с об- (обо-) по данным русских народных говоров и литературного языка. Санкт - Петербург «Наука». С. 61 - 65.

10. Сивкова Т.Н. Русский глагол в фокусе лексико-семантических исследований. Екатеринбург, 1998. С. 145 - 150.

11. Этимологические исследования: Сб. науч. тр. Екатеринбург: Изд. УрГУ, 1991. 164с.

12. Шаброва Е.Н. Диалектное корневое гнездо: проблемы и принципы описания: Учеб.пос. по спецкурсу. Вологда, 2002. 86с.

13. Шелепова Л.И.. Диалектная лексика и некоторые спорные этимологии. Томск - 1981. С. 63 - 69.

Словари

1. Идеографические словари / В.В. Морковкин. Издательство Московского университета. 1970. 70с. [Морковкин]

2. Ожегов С. И., Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. 4-е изд. - М., 1999. 736 с. [Ожегов, Шведова]

3. Словарь пермских говоров / Под ред. А.Н. Борисовой, К.Н. Прокошевой. Вып. 1-2. Пермь, 2000- 2002 . [СПГ]

4. Словарь русских говоров Карелии и сопредельных областей. Вып. 1-6. 1994 - 2005. [СРГК]

5. Словарь русских народных говоров. / Под ред. Ф. П. Филина, Ф. П. Сороколетова. М.; Л., 1965-. Вып. 1-42. [СРНГ]

6. Словарь русского языка: В 4 т. - М., 1981 - 1984 [МАС]

7. Словарь современного русского литературного языка: В 17 т. - М., Л., 1948-1975. [ССРЛЯ]

8. Толковый словарь русских глаголов: Идеографическое описание. Английские эквиваленты. Синонимы. Антонимы. / Под ред.проф. Л.Г. Бабенко. - М.: АСТ-ПРЕСС, 1999. 704с. [Бабенко]

9. Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. 1-4. - М., 1964-1973. [Фасмер]

10. Шанский Н. М. и др. Краткий этимологический словарь русского языка. Изд. 2-е, испр. и доп. - М., 1971. 542 с. [Шанский]

11. Этимологический словарь русского языка. / Под ред. Н. М. Шанского. - М., 1994. 621 с. [ЭСРЯ]

12. Языковая картина мира и системная лексикография / В.Ю. Апресян, Ю.Д. Апресян, Е.Э. Бабаева, О.Ю. Богуславская, Б.Л. Иомдин, Т.В. Крылова, И.Б. Левонтина, А.В. Санников, Е.В. Урысон; Отв. ред. Ю.Д. Апресян. - М.: Языки славянских культур, 2006. 912с.

Размещено на Allbest


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.