Деятельность МАПРЯЛ в избранных странах Евросоюза: Германия, Италия, Латвия, Польша

Статус русского языка в странах Евросоюза. Процесс организации, структура и основные направления профессиональной деятельности МАПРЯЛ в области преподавания, изучения, сохранения и распространения русского языка в Германии, Италии, Латвии и Польши.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 29.04.2011
Размер файла 174,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

- Украина (Украинская Ассоциация преподавателей русского языка и литературы)

- Финляндия (Ассоциация преподавателей русского языка в Финляндии Suomen venдjдnopettajat ry. Association of the Teachers of Russian language and literature; Финско-русская школа Восточной Финляндии (Ita-Suomen Koulu)

- Франция (Centre de Langue et Culture Russe de I'EIEC; L'Association Francaise des Russisant; Ассоциация «Россия-Аквитания»)

- Черногория (Общество учителей русского языка Черногории)

- Чехия (Check asociace rusistu)

- Швейцария (Obscestvo prepodavatelej russkogo jazyka v Svejcarii (Verein der Russischlehrerinnen und Russischlehrer)

- Швеция (CARTS (Central Association of Russian Teachers of Sweden)

- Эстония (Tartu University Department of Slavic Languages; Институт Пушкина (Языковой центр "Пушкин"); Общество преподавателей русского языка и литературы Эстонии)

- Япония (Japanese Association of Russian Scholars («Nihon Rosia-Bungakukai»); Sapporo University; Японская ассоциация русистов (Nihon Rosia Bungakukai) (Japan Association for the Study of Russian Language and Literature).

3.4 Органы МАПРЯЛ

Высшим руководящим органом МАПРЯЛ является Генеральная Ассамблея. Генеральная Ассамблея созывается решением Президиума МАПРЯЛ по мере необходимости, но не реже одного раза в четыре года. Кроме того, в систему органов Ассоциации входят - Президиум, Президент, Вице-Президенты, Аппарат (образованный двумя Секретариатами), Генеральный Секретарь, Заместители Генерального секретаря - Начальники Секретариатов, Казначей, Ревизионная комиссия. Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы // http://www.mapryal.org/join

Дата и место созыва, сроки проведения, повестка дня Генеральной Ассамблеи устанавливаются решением Президиума МАПРЯЛ и доводятся до сведения членов организации не позднее, чем за 2 месяца до начала Генеральной Ассамблеи.

Генеральная Ассамблея МАПРЯЛ правомочна принимать решения, если на ней присутствует более половины избранных делегатов. Решения Генеральной Ассамблеи принимаются простым большинством голосов присутствующих на Генеральной Ассамблее делегатов, форма голосования устанавливается Генеральной Ассамблеей, если иное не предусмотрено Уставом Ассоциации.

К исключительной компетенции Генеральной Ассамблеи МАПРЯЛ относится:

· определение и разработка основных направлений деятельности, утверждение программ и проектов Ассоциации;

· утверждение новых редакций Устава МАПРЯЛ, внесение в него изменений и дополнений с последующей государственной регистрацией в установленном порядке (утверждается 3/4 голосов делегатов, присутствующих на Генеральной Ассамблее);

· определение принципов формирования и использования имущества МАПРЯЛ;

· последующее избрание Президента МАПРЯЛ в соответствии с утвержденным Генеральной Ассамблеей регламентом сроком на четыре года и досрочное прекращение полномочий Президента МАПРЯЛ (тайным голосованием);

· избрание в соответствии с утвержденным Генеральной Ассамблеей регламентом сроком на четыре года по представлению Президента МАПРЯЛ и досрочное прекращение полномочий Вице-Президентов, Генерального секретаря, Заместителей Генерального Секретаря, Казначея МАПРЯЛ (тайным голосованием);

· избрание в соответствии с утвержденным Генеральной Ассамблеей регламентом сроком на четыре года и досрочное прекращение полномочий Президиума МАПРЯЛ (тайным голосованием);

· избрание в соответствии с утвержденным Генеральной Ассамблеей регламентом сроком на четыре года и досрочное прекращение полномочий Ревизионной комиссии МАПРЯЛ (тайным голосованием);

· заслушивание и утверждение отчетов Президиума и Ревизионной комиссии МАПРЯЛ (тайным голосованием);

· создание советов, координационных центров, других структурных подразделений МАПРЯЛ с целью обмена информацией и выработки единых рекомендаций в соответствии с целями и задачами Ассоциации;

· утверждение символики и атрибутики МАПРЯЛ с последующей государственной регистрацией в установленном порядке;

· решение вопросов ликвидации и реорганизации МАПРЯЛ (утверждается 3/4 голосов делегатов, присутствующих на Генеральной Ассамблее, открытым голосованием).

Кроме того в ведении компетенции Генеральной Ассамблеи находятся также вопросы утверждения финансового плана; утверждения годового финансового отчета и годового бухгалтерского баланса; создания отделений, филиалов, иных обособленные структурные подразделения, открытие представительств МАПРЯЛ в России и за рубежом, координация их деятельности; утверждения Положений о филиалах, представительствах и других обособленных структурных подразделениях МАПРЯЛ, назначения и прекращения полномочий их руководителей.

Указанные вопросы по решению Генеральной Ассамблеи могут быть отнесены к компетенции коллегиального исполнительного органа - Президиума МАПРЯЛ, действующей обычно в период между Генеральными Ассамблеями и ею же определяется количественный и персональный состав Президиума.

Заседания Президиума проводятся по мере необходимости, но не реже одного раза в год. О проведении заседания Президиума объявляется не позднее, чем за месяц до его начала. Заседания Президиума правомочны, если на них присутствует более половины членов Президиума. Решения принимаются открытым голосованием простым большинством голосов присутствующих на заседании членов Президиума (если иное не предусмотрено Уставом Ассоциации).

Президиум МАПРЯЛ имеет широкие полномочия, например:

· готовит и созывает Генеральные Ассамблеи;

· разрабатывает долгосрочные проекты и программы МАПРЯЛ, разрабатывает и утверждает краткосрочные проекты и программы;

· организует выполнение решений Генеральной Ассамблеи;

· утверждает ежегодный план работы МАПРЯЛ;

· определяет размер, порядок и сроки уплаты вступительных, ежегодных членских и целевых взносов, валюты, в которой вносятся указанные взносы;

· выводит из своего состава и кооптирует в свой состав новых членов вместо выбывших в пределах общего количества членов Президиума с последующим утверждением на очередной Генеральной Ассамблее (утверждается 2/3 голосов членов Президиума, присутствующих на заседании);

· осуществляет прием и исключение из членов МАПРЯЛ физических лиц и/или юридических лиц;

· организует и проводит конгрессы, симпозиумы, конференции, семинары, выставки, конкурсы по вопросам уставной деятельности МАПРЯЛ;

· утверждает тематику Конгресса МАПРЯЛ, совместно с национальным организационным комитетом участвует в его подготовке;

· утверждает Положения, инструкции и иные документы, регулирующие деятельность Ассоциации;

· принимает меры к развитию материально-технической базы МАПРЯЛ;

· организует привлечение средств, является главным распорядителем имущества и денежных средств МАПРЯЛ, определяет конкретные направления и порядок их расходования;

· утверждает структуру и объем финансирования штатного аппарата МАПРЯЛ;

· создает комиссии, комитеты, советы (в том числе экспертно-консультационные) по направлениям деятельности МАПРЯЛ, не являющиеся юридическими лицами, утверждает Положения о них, назначает руководителей, организует их работу;

· заслушивает ежегодные отчеты Председателей национальных и региональных объединений, руководителей филиалов и представительств, комитетов, советов, комиссий МАПРЯЛ;

· дает отдельные поручения членам Президиума и членам МАПРЯЛ, контролирует их исполнение;

· разрабатывает символику и атрибутику МАПРЯЛ;

· заслушивает и утверждает ежегодные отчеты Президента, Генерального секретаря и Казначея МАПРЯЛ;

· формирует Совет попечителей МАПРЯЛ;

· отчитывается перед Генеральной Ассамблеей о проделанной работе;

· осуществляет иные функции, не относящиеся к исключительной компетенции Генеральной Ассамблеи.

В настоящий момент членами президиума являются: Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы // http://www.mapryal.org/join

- Беленчикова Ренате (Германия) - профессор гуманитарного факультета Магдебургского Университета имени Отто фон Герике, член-корреспондент Майнцской Академии наук и литературы, доктор филологических наук;

- Владова Илиана Михайлова (Болгария) - председатель Общества русистов Болгарии, член Союза переводчиков Болгарии, доцент кафедры русского языка Факультета славянских языков Софийского университета имени Святого Климента Охридского;

- Гоциридзе Давид Зурабович - генеральный секретарь Ассоциации русистов Грузии, профессор Института Русистики Тбилисского ГУ.

- Гочев Гочо Недев (Болгария) - Великотырновский университет им. Св. Кирилла и Мефодия, кафедра русского языка;

- Гусман-Тирадо Рафаэль (Испания) - преподаватель Отделения славянской филологии Гранадского университета, доктор филологических наук, профессор

- Клапка Иржи (Чехия) - председатель Чешской ассоциации русистов

- Кудрявцева Людмила Алексеевна (Украина) - президент Украинской ассоциации преподавателей русского языка и литературы, профессор кафедры русского языка Института филологии Киевского национального университета имени Т.Г. Шевченко, доктор филологических наук, профессор;

- Ласорса-Съедина Клаудиа (Италия) - вице-президент Ассоциации итальянских русистов, профессор, заведующая кафедрой русского языка филологического факультета Римского Университета «Рим 3»;

- Морье Абхай (Индия) - заведующий кафедрой русского языка Делийского университета, доктор филологических наук, профессор;

- Оде Сесилия - полномочный представитель МАПРЯЛ в FIPLV, президент Нидерландского общества живых языков, научный сотрудник Института фонетических исследований Амстердамского университета, доктор филологических наук, профессор

- Сулейменова Элеонора Дюсеновна (Казахстан) - президент Казахской ассоциации преподавателей русского языка и литературы, заведующая кафедрой общего языкознания Казахского национального университета имени аль-Фараби, доктор филологических наук, профессор

- Шипелевич Людмила (Польша) - зав. кафедрой методики преподавания русского языка факультета прикладной лингвистики и восточнославянских исследований Варшавского университета, доктор гуманитарных наук, профессор;

- Шмидт Томас (Швейцария) - председатель Общества преподавателей русского языка в Швейцарии, преподаватель русского и английского языков в Кантональной школе Энге, Цюрих.

Президент является единоличным исполнительным органом МАПРЯЛ, первоначально избирается учредителями, а впоследствии - Генеральной Ассамблеей сроком на четыре года. Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы // http://www.mapryal.org/join Президент может быть избран на новый срок неоднократно. Он также осуществляет различную руководящую и организационную деятельность:

· осуществляет общее руководство всей деятельностью МАПРЯЛ, в том числе управляет работой Генерального секретаря, Казначея и других исполнительных органов;

· председательствует на Генеральных Ассамблеях, на заседаниях Президиума, руководит его работой и является его Председателем, распределяет обязанности между членами Президиума;

· представляет МАПРЯЛ во взаимоотношениях с органами государственной власти и местного самоуправления, общественными объединениями, российскими и зарубежными юридическими и физическими лицами без доверенности;

· ведет переговоры, заключает и подписывает от имени МАПРЯЛ соглашения, договоры совершает сделки, действуя в интересах МАПРЯЛ;

· открывает расчетный и иные счета МАПРЯЛ в банковских и кредитных учреждениях, в пределах своей компетенции распоряжается имуществом и денежными средствами МАПРЯЛ, имеет право подписи финансовых документов;

· подписывает документы, регулирующие деятельность МАПРЯЛ;

· дает отдельные поручения членам Президиума и членам МАПРЯЛ;

· устанавливает должностные оклады, определяет порядок и размеры премирования, налагает взыскания на сотрудников штатного аппарата Ассоциации;

· осуществляет прием на работу и увольнение сотрудников штатного аппарата МАПРЯЛ, утверждает правила внутреннего трудового распорядка, должностные инструкции сотрудников штатного аппарата;

· представляет Президиуму МАПРЯЛ кандидатуры Генерального секретаря, его заместителей, Казначея и Главного бухгалтера МАПРЯЛ;

· предъявляет претензии и иски, в том числе по защите прав на объекты интеллектуальной собственности, к юридическим и физическим лицам, в том числе зарубежным;

· ежегодно представляет отчет о своей деятельности перед Президиумом;

· выдает доверенности;

· осуществляет иные функции, не входящие в компетенцию других органов МАПРЯЛ.

На Учредительной конференции МАПРЯЛ, состоявшейся 7--9 сентября 1967 года в Париже, президентом ассоциации был избран В. В. Виноградов. Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы -- 30 лет. Ред. статья // Русский язык за рубежом. - №1/1998 (163). С. 3. Помимо Учредительной конференции, состоялось 11 конгрессов МАПРЯЛ. Президенты избирались еще несколько раз.

I Международный конгресс МАПРЯЛ «Актуальные вопросы преподавания русского языка и литературы». Август 1969 года. Москва (СССР).

На Генеральной Ассамблее МАПРЯЛ, проходившей после I Конгресса 1969 г., президентом МАПРЯЛ был избран действительный член Академии наук СССР М.Б. Храпченко, который занимал этот пост до 1986 г. Костомаров В.Г. Тридцатилетие МАПРЯЛ // Русский язык за рубежом - №1/1998 (163). С. 35

В 1986 г. во время VI Международного конгресс президентом МАПРЯЛ был избран действительный член Академии наук СССР П.А. Николаев, занимавший пост до 2003 года. Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы // http://www.mapryal.org/join

В настоящий момент президентом МАПРЯЛ является Людмила Алексеевна Вербицкая, занимающая пост с 2003 г. Там же

Вице-президенты избираются по представлению Президента Генеральной Ассамблеей МАПРЯЛ сроком на четыре года. Вице-президенты МАПРЯЛ являются членами Президиума.

Один из Вице-президентов утверждается Генеральной Ассамблеей на основании предложения национальной организации преподавателей русского языка и литературы страны проведения очередного Конгресса МАПРЯЛ. Он же является Президентом Конгресса.

Обязанности Вице-президента закреплены в Уставе:

· один из Вице-президентов в период отсутствия Президента по его поручению исполняет функции Президента МАПРЯЛ;

· курирует несколько или одно из направлений деятельности МАПРЯЛ, определяемое решением Президента;

· представляет МАПРЯЛ во взаимоотношениях с органами государственной власти и местного самоуправления, российскими и зарубежными юридическими и физическими лицами по доверенности Президента;

· выполняет отдельные поручения Президиума и Президента;

· осуществляет иные функции, не входящие в компетенцию других органов МАПРЯЛ.

В настоящее время вице-президентами являются: Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы // http://www.mapryal.org/join

- Дэвидсон Дэн (США) - президент Американских советов по международному образованию АСПРЯЛ и АКСЕЛС, иностранный член Российской академии образования, доктор философии, профессор;

- Костомаров Виталий Григорьевич (Россия) - президент Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина, член попечительского совета фонда «Русский мир», действительный член Российской академии образования, доктор филологических наук, профессор;

- Лю Лиминь (Китай) - президент Китайской ассоциации преподавателей русского языка и литературы, председатель Комитета по делам образования г. Пекина, советник по обучению русскому языку при Министерстве образования Китайской Народной Республики, государственный инспектор по делам образования Китайской Народной Республики; доктор филологических наук, профессор;

- Мустайоки Арто (Финлядндия) - заведующий Отделением славистики и балтистики Хельсинкского университета, вице-президент Финляндской академии наук и искусств; доктор философии, профессор.

Рабочим органом Президиума является Аппарат МАПРЯЛ, который выполняет организационно-распорядительные функции и действует на основании Устава и Положения, утверждаемого Президиумом. Руководит работой Аппарата Генеральный секретарь. Он избирается Генеральной ассамблеей по представлению Президента сроком на четыре года и является членом Президиума.

Генеральный секретарь выполняет следующие обязанности:

· организует выполнение решений Генеральной Ассамблеи, Президиума и Президента;

· представляет МАПРЯЛ во взаимоотношениях с органами государственной власти и органами местного самоуправления, общественными объединениями, физическими и юридическими лицами, в том числе зарубежными по поручению и доверенности Президента;

· обеспечивает проведение заседаний генеральной ассамблеи, организует и обеспечивает проведение заседаний Президиума, формирует проект повестки заседаний Президиума МАПРЯЛ;

· организует научную деятельность МАПРЯЛ, обеспечивает проведение конгрессов, совещаний и других аналогичных мероприятий, организуемых Президиумом МАПРЯЛ;

· возглавляет Аппарат МАПРЯЛ;

· по доверенности Президента МАПРЯЛ исполняет отдельные его полномочия организационно-распорядительного и административно-управленческого характера.

В настоящее время генеральным секретарем МАПРЯЛ является Лю Лиминь (Катай) - вице-президент, доктор филологических наук, профессор. Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы // http://www.mapryal.org/join

Аппарат образован Секретариатами МАПРЯЛ, расположенными в Санкт-Петербурге и в Москве. Распределение функций и задач между Секретариатами осуществляется Президентом по представлению Генерального секретаря. Секретариаты возглавляются заместителями Генерального секретаря МАПРЯЛ.

Полномочные заместители Генерального секретаря МАПРЯЛ избираются по представлению Президента Генеральной Ассамблеей сроком на четыре года.

Полномочный заместитель Генерального секретаря выполняет следующие виды деятельности:

· по поручению Генерального секретаря выполняет функции Генерального Секретаря в период его отсутствия;

· выполняет отдельные поручения Генерального секретаря, оказывает всестороннее содействие его деятельности;

· возглавляет Секретариат, исполняя функции в соответствии с распределением целей и задач между Секретариатами;

· выполняет отдельные поручения Президента, Генерального секретаря и Президиума МАПРЯЛ;

· по доверенности Президента МАПРЯЛ исполняет отдельные его полномочия организационно-распорядительного и административно-управленческого характера;

· осуществляет иные функции, не входящие в компетенцию других органов МАПРЯЛ.

В настоящее время заместителями генерального секретаря являются: Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы // http://www.mapryal.org/join

- Прохоров Юрий Евгеньевич (Россия) - вице-президент Российского общества преподавателей русского языка и литературы, ректор Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина, доктор педагогических и филологических наук, профессор;

- Юрков Евгений Ефимович (Россия) - вице-президент Российского общества преподавателей русского языка и литературы, член попечительского совета фонда «Русский мир», директор Института русского языка и культуры.

Казначей МАПРЯЛ избирается Генеральной Ассамблеей по представлению Президента сроком на четыре года. Он обязан

· совместно с Генеральным секретарем (его Заместителями) и Главным бухгалтером готовит проект бюджета МАПРЯЛ и отчет о его исполнении;

· ежегодно представляет отчет о своей работе перед Президиумом;

· контролирует поступление вступительных и членских взносов членов МАПРЯЛ.

Казначеем в настоящее время является Млечко Татьяна Петровна (Болгария) - заместитель председателя Молдавского общества преподавателей русского языка и литературы, ректор Славянского университета Республики Молдова, доктор педагогических наук, профессор. Там же

Главный бухгалтер первоначально назначается Президентом, а впоследствии - Президиумом по представлению Президента и осуществляет свою деятельность на основании действующего законодательства Российской Федерации и договора о трудовой деятельности. Главный бухгалтер ежеквартально представляет финансовую отчетность Казначею, а также (по запросу) Генеральной Ассамблее, Президиуму и Президенту.

Совет Попечителей МАПРЯЛ формируется Президиумом сроком на четыре года в целях поддержки проектов и программ МАПРЯЛ и действует на основании настоящего Устава и Положения, утверждаемого Президиумом. В состав Совета Попечителей могут входить видные политические и общественные деятели, представители общественных объединений, религиозных конфессий, предпринимательских и финансовых кругов, других сфер общественной жизни, деятели науки, культуры и искусства.

Члены Совета Попечителей МАПРЯЛ осуществляют свою деятельность в рамках МАПРЯЛ на общественных началах. Решения Совета Попечителей МАПРЯЛ носят рекомендательный характер. Члены Совета Попечителей участвуют в работе Генеральной Ассамблеи и заседаниях Президиума с правом совещательного голоса.

3.5 Конгрессы МАПРЯЛ

МАПРЯЛ регулярно проводит международные конгрессы, неизменно собирающие большое количество участников из стран-членов этой организации. Конгрессы проводятся раз в четыре года и имеют порядковые номера.

К настоящему времени проведено уже 11 конгрессов. В интересующий нас период - 2000-е годы пошли два из них.

В 2003 году с 30.06.2003 по 5.07.2003 проходил X Конгресс Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы «Русское слово в мировой культуре». Место проведения: Санкт-Петербург (Россия)

В 2007 году состоялся XI Конгресс МАПРЯЛ, проходивший 17 - 23 сентября в г. Варне (Болгария), тема: «Мир русского слова и русское слово в мире». Остановимся на нем более подробно, поскольку 2007 год стал юбилейным для МАПРЯЛ. В течение 40 лет МАПРЯЛ являлся крупнейшей организацией, одна из главных задач которой - содействие распространению преподавания и изучения русского языка и литературы во всем мире.

В официальной церемонии открытия конгресса приняли участие: Л.А. Путина, супруга президента России, президент МАПРЯЛ Л.А. Вербицкая, члены Президиума МАПРЯЛ, руководитель Росзарубежцентра при МИД России Э.В. Митрофанова, Чрезвычайный и полномочный посол Российской Федерации в республике Болгария А.В. Потапов, исполнительный директор правления фонда “Русский мир” В.А. Никонов, премьер-министр Болгарии С. Д. Станишев, вице-премьер, министр образования и науки Болгарии Д. Вылчев, председатель Федерации дружбы с народами России и СНГ и председатель Фонда «Славяне» З. Захариев, мэр г. Варны К. Йорданов, зам. министра иностранных дел Болгарии Е. Колданова, ректор Свободного варненского университета А. Недялкова и другие почетные гости. Кроме официальных лиц, участников XI конгресса МАПРЯЛ приветствовал Е.А. Евтушенко. В его выступлении впервые получила поэтическое звучание одна из основных идей, объединяющих русистов всего мира в МАПРЯЛ: «Ты, не думая зазнаться, гостеприимный наш язык, в себя воспринял дух всех наций, и тем по-пушкински велик».

Состоявшийся в Варне уже во второй раз конгресс (здесь же проходил II конгресс МАПРЯЛ в 1973 г.) объединил около 1500 человек. С докладами и научными сообщениями выступили более 800 человек из 48 стран мира. В работе 14 научных направлений обсуждались все основные проблемы современной русистики, среди которых, в частности: «Язык. Сознание. Культура», «Коммуникация на русском языке в межкультурной среде», «Изучение и описание русского языка как иностранного», «Русская литература: история и современность». Всего было проведено 50 заседаний и 5 круглых столов. В научной программе работы конгресса приняли участие видные ученые из разных стран мира: Ю.Д. Апресян, Е.М. Верещагин, Ю.Н. Караулов, Г.Н. Золотова, Н.В. Уфимцева, М.Н. Губогло, М.Н. Эпштейн и др. Весь спектр актуальных вопросов русистики нашел отражение в сборнике научных материалов Конгресса, состоящего из 8 томов. Кроме того, к Конгрессу было приурочено издание сборника научных трудов членов президиума МАПРЯЛ, созданных ими за последние четыре года. Все эти материалы планируется сделать доступными для посетителей сайта нашей Ассоциации. XI конгресс МАПРЯЛ, по единодушному мнению его участников, внес много нового в исследования мира русского слова и русского слова в мире.

К конгрессу были приурочены два заседания президиума МАПРЯЛ и Генеральная ассамблея. В повестки дня заседаний президиума вошли вопросы об итогах подготовки к Конгрессу, к Генеральной ассамблее МАПРЯЛ, а также традиционные вопросы о вступлении в МАПРЯЛ новых членов и награждении медалью А.С. Пушкина.

Новыми членами ассоциации стали: Община русских-липован Румынии и Жданова Владислава Валерьевна (Германия).

Из интересующих нас стран в разных секциях были прочитаны следующие доклады и сообщения:

Секция 1. Новое в системно-структурном описании современного русского языка

Воян З., Воян К. (Польша) Цифровая репрезентация лексем русского языка

Секция 2. Речевая деятельность: современные аспекты исследования

Гладров В. (Германия) Грамматика и прагматика. Коммуникативные аспекты изучения частей речи русского языка

Граф Е. (Германия) Функционирование русских междометий в речевой коммуникации.

Пстыга А. (Польша) Текстообразующие потенции словообразовательных морфем (на примере русской публицистики)

Секция 3. Функциональные разновидности русского языка

Шипелевич Л. (Польша) Интернет как особая коммуникативная среда

Новоженова З.Л. (Польша) Русский язык в новых дискурсивных пространствах: реклама...

Хватов С.А. (Польша) Бизнес и логос: роль деловой коммуникации в языковой подготовке иностранных филологов-русистов

Романович А. (Италия) Письмо как пограничный жанр

Стасиньска П. (Польша) Риторический портрет Иоанна Павла II в русскоязычных Интернет-ресурсах СМИ

Секция 4. Язык, сознание, культура

Будняк Д.В. (Польша) Развитие культуры на базе интернациональной терминологии.

Цисовска Д. (Польша). Польская и русская картины мира на примере прецедентных текстов

Лучик А. (Польша) О «миссии» безличного предложения в системе русского языка на фоне польского языкового сознания

Люциньски К. (Польша) Заимствованная лексика как фактор модификации национальной картины мира (на материале современных заимствований в русском и польском языках)

Секция 5. Русский язык: диахрония и динамика языковых процессов

Кошкин И.С. (Латвия) Исторические контакты русского языка в Латвии

Стойкова Т.А. (Латвия) Формирование языка русскоязычного меньшинства: русский язык Латвийской республики 1918-1940 гг. и язык метрополии

Секция 6. Русская лексикография: тенденции развития

Беленчикова Р., Беленчиков В. (Германия) Типы двуязычных словарей и запросы пользователей

Воян К. (Польша) Русский язык в польской лексикографической традиции

Секция 7. Русский язык в сопоставлении с другими языками

Ляхур Ч. (Польша) О некоторых аспектах славянской предложной системы: польское znad - русское ?из-над. Проблемы межъязыковой эквивалентности

Бесценная Е.Д. (Латвия) О сопоставительном изучении и преподавании современной русской и латышской юридической терминологии

Николаева Ю.В. (Италия) Национальная аксиология русского и итальянского языков

Секция 8. Коммуникация на русском языке в межкультурной среде

Вулане А. (Латвия) Этноним krievs в контексте латышского языка

Питкевич Г. (Латвия) Русский ономастикон г. Даугавпилса

Секция 9. Перевод - взаимодействие язьiков и культур

Милевич И.Г. (Латвия) Стратегии адаптации при переводе названий художественных фильмов

Бунякова Е.А. (Италия) «Contratto per la prestazione dei servizi/ Контракт на оказание услуг»: техника и специфика перевода с итальянского языка на русский

Галлуччи Э.Д. (Италия) От зелени Виллы Мирафиори к белизне леччийских камней: прикладная методика преподавания мультимедийного перевода в Риме и Лечче

Милютина Т.А. (Польша) Материалы Интернета и национальных корпусов русского и польского языков на занятиях по переводу (анализ использования сочетаний захватывающий вкус / atrakcyjny smak в рекламных текстах)

Секция 10. Изучение и описание русского языка как иностранного

Ласорса К. (Италия) Эволюция современного русского и итальянского языка культуры: конвергенции и дивергенции

Полити Г. (Италия) Стратегии изучения второго языка: русский язык как иностранный

Марченко Е.В. (Латвия) Модель вариативного обучения русскому языку как иностранному

Секция 11 (2). Методика преподавания русского языка (родного, неродного, иностранного)

Зиенталя Г. (Польша) Корреспонденция в межкультурном обучении бизнес-русскому (на примере деловых визитных карточек)

Павловская Л.Г. (Латвия) Межкультурная коммуникация на практических занятиях РКИ

Романьоли Р. (Италия) Преподавание русского языка и культуры через призму прецедентных единиц, мотивированных историческими событиями и лицами

Юзефяк С. (Польша) Антропоцентризм и культурология в глоттодидактическом процессе (на примере обучения русскому языку студентов-нулевиков Краковской педагогической академии)

Дзвежиньска Э. (Польша) Проблема отбора существенной информации в учебном пособии для студентов-русистов «Урок иностранного языка»

Коссаковска-Марас М. (Польша) Проект учебного пособия по методике для студентов

Нистратова С.Л. (Италия) Особенности материалов для современной работы и их роль в обучении русскому языку студентов-иностранцев элементарного уровня

Данецка И. (Польша) Учебники РКИ в условиях киберкоммуникации (на материале дидактического комплекса Кл@ссно! для польских гимназистов)

Хлебда Б. (Польша) Как не утонуть в океане Рунета, или о пособии по использованию ресурсов киберпространства для польских обучающих и обучающихся русскому языку

Плес Х. (Польша) Статус сертификатов ТРКИ и статус русского языка в польской образовательной системе (на примере малопольского воеводства)

Секция 12. Русская литература: история и современность

Нефагина Г.Л. (Польша) Особенности современного русского литературного процесса

Ведель Э. (Германия) Актуальные проблемы литературоведческой русистики

Кренжолек О.С. (Польша) «Роза Мира» Даниила Андреева как символ религиозного и духовного единения Востока и Запада, Севера и Юга

Мяновска И. (Польша) Неизвестные имена литературы русской эмиграции (третья волна)

Кореновска Л. (Польша) Трансформация криминальных мотивов произведений Скотта и Диккенса в раннем творчестве Достоевского (1846-1869)

Ведель Э. (Германия) Дунай в творчестве Ф.И. Тютчева «баварского периода» (1830-е годы)

Секция 13. Фразеология

Хлебда В. (Польша) Толкование значения фразеологических единиц с помощью прагматической дефиниции

Алексеенко М.А. (Польша) Образ женщины по данным новейших фразео- и лексикографических описаний и проектов

Горды М. (Польша) Проект составления двуязычного словаря соматической фразеологии современных русского и польского языков

Стрась Е. (Польша) Сочетаемостные отношения в группе русских фразеологических единиц, выражающих полноту отсутствия в семантическом пространстве количества

Митурска-Бояновска Й., Игнатович-Сковроньска Й. (Польша) «Артист погорелого театра» в русском и польском языках

Вальтер Х. (Германия) Русская фразеология как консервант немецких фразеологизмов

Как мы видим, тематика докладов достаточно обширна и разнообразна. Участники 4-х интересующих нас стран принимали участие во всех заявленных секциях, делали как доклады, так и сообщения. Это лишний раз подчеркивает огромный интерес к русскому языку в этих странах.

В 2011 году состоится очередной XII конгресс «Русский язык и литература во времени и пространстве», который пройдет с 10 мая по 15 мая 2011 г. в г. Шанхай (КНР).

Организаторы Конгресса - Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), Китайская ассоциация преподавателей русского языка и литературы (КАПРЯЛ), Шанхайский университет иностранных языков (ШУИЯ).

Для участия в работе Конгресса приглашаются специалисты в области изучения, преподавания и распространения русского языка, литературы и культуры.

Рабочие языки Конгресса - русский, китайский

На Конгрессе предполагается работа по следующим направлениям:

Государственная языковая политика: роль и место русского языка в государстве и в межгосударственном общении. Русский мир: русский менталитет и русская культура в условиях современной глобализации. Новое в системно-структурном описании современного русского языка. Русский язык: диахрония и динамика языковых процессов. Язык. Сознание. Культура. Современный русский язык в зеркале одноязычных и двуязычных словарей. Русский язык: коммуникативно-прагматические аспекты исследования. И многое другое.

Круглые столы:

1. Русская культура в обучении русскому языку.

2. Современный учебник русского языка как иностранного: чему учить и как учить?

3. Инновационные технологии в обучении русскому языку как иностранному.

4. Русский язык «русского мира» за пределами Российской Федерации: новые потребности изучения и преподавания.

5. Российско-китайские культурные и научные связи: традиции и перспективы развития.

Формы работы на Конгрессе:

· общие пленарные заседания;

пленарные заседания научно-методических направлений;

коллоквиумы:

выступление с докладом,

выступление с содокладом,

участие в дискуссии;

круглые столы;

выступления с постером (стендовый доклад).

Общие пленарные заседания пройдут в день открытия и закрытия Конгресса.

Пленарные заседания научно-методических направлений, в ходе которых будут заслушаны 2-3 доклада наиболее авторитетных специалистов в данной области, проводятся для всех участников того или иного направления.

В рамках коллоквиума предполагается заслушать не сообщения всех участников, а один проблемный доклад (30 минут) авторитетного специалиста в данной области, а также содоклад (20 минут) «оппонента», то есть специалиста, представляющего другую научную школу или иную точку зрения на проблему, могущего дать свой комментарий, осветить пограничный круг проблем и т.п. После двух глобальных сообщений предполагается провести дискуссию, в рамках которой могут высказать свои суждения все желающие (до 5 минут). При этом будут опубликованы тексты как докладов, так и сообщений всех участников коллоквиума, то есть тех выступлений, которые не были заслушаны в полном объеме. Такая форма проведения научного собрания позволит, на наш взгляд, сконцентрировать внимание на широком круге фундаментальных проблем, а возможность публикации тех конкретных материалов, которые будут представлены участниками коллоквиума, и возможность высказать свою точку зрения в ходе дискуссии позволит всем принять реальное участие в работе Конгресса.

Предварительный план проведения XII Конгресса МАПРЯЛ

10 мая, вторник: Заезд, регистрация участников.

11 мая, среда:

08.00 - 10.00 - регистрация участников;

10.00 - 11.30 - церемония открытия;

11.30 - 12.00 - фотосессия;

12.00 - 14.00 - обед;

14.00 - 16.00 - общее пленарное заседание;

16.00 - 16.30 - чайная пауза;

16.30 - 18.00 - концерт.

12 мая, четверг:

09.00 - 12.00 - заседания по направлениям;

12.00 - 14.00 - обед;

14.00 - 17.00 - заседания по направлениям;

13 мая, пятница:

09.00 - 12.00 - заседания по направлениям;

12.00 - 14.00 - обед;

14.00 - 17.00 - заседания по направлениям;

17.30 - 18.30 - фуршет для участников Конгресса.

14 мая, суббота:

09.30-11.30 - церемония закрытия, подведение итогов.

15 мая, воскресенье: культурная программа, отъезд.

Адрес оргкомитета:

200083, КНР, Шанхай, ул. Даляньсилу 550, Шанхайский университет иностранных языков, факультет русского языка и литературы.

(200083, Dalianxilu 550, Shanghai, China, Russian department of Shanghai International Studies University)

3.6 Международные олимпиады по русскому языку и литературе, проводимые МАПРЯЛ

Международные олимпиады по русскому языку проводятся МАПРЯЛ с 1972 года на базе Государственного института русского языка им. А. С. Пушкина. Эти олимпиады, которые проходят один раз в три года, также вносят огромный вклад в дело распространения русского языка в мире

I Международная олимпиада прошла в 1972 г. В ней участвовали 75 школьников из 15 стран. Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы // http://www.mapryal.org/join

Организаторами Олимпиады, история которой насчитывает свыше 30 лет, выступают Министерство образования и науки Российской Федерации, федеральное агентство РФ по образованию, Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) и Государственный институт русского языка имени А.С.Пушкина при содействии министерства иностранных дел России и департамента образования правительства Москвы.

В интересующий нас период - начало XXI века состоялось три олимпиады - X, XI и XII.

Торжественное открытие Х Международной олимпиады школьников по русскому языку состоялось в июне 2001 года в Государственном институте русского языка имени А.С. Пушкина. Там же. Значимость проводимого мероприятия была подтверждена присутствием супруги президента России Людмилы Путиной. Она тепло поприветствовала участников соревнований и выразила благодарность за приглашение президенту Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина, академику РАН В.Г. Костомарову и ректору, профессору Ю.Е. Прохорову. Людмила Путина отметила важность проведения олимпиады для изучающих русский язык во всем мире и умение красиво и грамотно говорить по-русски. На открытии также присутствовал заместитель Министра образования В.Н. Шадриков, представители МИДа.

На Олимпиаду, которая проводилась с 25 по 30 июня 2001 года, съехались 258 школьников из 41 страны мира (Австрии, США, Болгарии, Египта, Китая, Мали, ЮАР, Перу, а также из интересующих нас Польши, Латвии, Италии и Германии).

Знание русского языка и страноведения проверялось на двух обязательных экзаменах: «устная речь и чтение» и «страна и культура», а также на письменном экзамене.

На первом экзамене оценивались навыки устной речи, понимание незнакомого текста, а также умение выразительно его прочитать. Умение поддержать разговор подвергалось проверке с помощью московских школьников, находящихся в составе экзаменационной комиссии.

На экзамене по страноведению участники показали глубокие познания в истории и культуре России.

Письменная работа не являлась обязательной для ребят, но баллы, полученные за сочинение, изложение или ответ на письмо, прибавлялись к баллам, полученным на устных экзаменах. Отрывки из лучших сочинений были прочитаны на закрытии Олимпиады.

Экзаменационная комиссия под председательством Н.И. Смирновой предоставила результаты экзаменов на утверждение руководителям национальных делегаций и независимому международному жюри, в состав которого вошли генеральный секретарь МАПРЯЛ Арто Мустайоки (Финляндия), президент МАПРЯЛ В.Г. Костомаров (Россия), председатель ассоциации русистов Германии Хартмут Никкиг (Германия), проректор Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина Н.Д. Бурвикова (Россия) и члены президиума МАПРЯЛ Саранцацрал (Монголия), Аурелия Маринкович (Румыния), С.М. Прохорова (Беларусь).

В результате золотые медали получили 114 ребят, серебряные - 53, а бронзовые - 91.

На X олимпиаде было шесть абсолютных чемпионов, набравших максимальное количество баллов и показавших самые глубокие знания. Ими стали Раушан Шотаева из Казахстана; Тамаш Бендик из Венгрии; Валерий Сеник из Молдовы, Чан Ван Линь из Вьетнама; Анна Шликайте из Литвы и Текла Похьёлайнен из Финляндии. Для них Министерство образования России предоставило право поступления в любой вуз России без экзаменов и выделило специальные стипендии.

В который раз организаторы олимпиады задавали себе вопрос: что же движет ребятами? Почему они так стремятся изучать русский язык, приехать в Москву, найти друзей, одержимых той же страстью? Ведь на сегодня так много проблем с преподаванием русского языка и в самой России, и за рубежом! Не хватает современных учебников и учебных пособий, сокращается число часов, отводимых на изучение русской литературы.

Тот же вопрос задавали и зарубежные преподаватели, приехавшие в качестве руководителей делегаций. Специально для них был организован круглый стол «В новый век -- с новыми идеями», на котором шел серьезный разговор о том, как сохранить и поддержать интерес к изучению русского языка, русской культуре.

Ответы на многие вопросы мы находили в сочинениях самих ребят:

«Нельзя стать творческой личностью, не пережив увлечения. Только увлечение, которое перерастает в страсть на всю жизнь, делает человека целенаправленным, заставляет творить!» (Мирьяна Весич из Югославии).

«Мы все просто люди. Мы все хотим счастья на этой земле так же, как его хотел, ждал и писал об этом Иван Бунин, мой любимый писатель и поэт» (Инга Оршаускайте из Литвы).

«Я понял в Москве, что когда хочешь учить иностранный язык, надо чувствовать его внутри себя» (Лоран Коме из Франции).

Однако ребята не только сдавали экзамены. Как говорил один из основателей Олимпиады Марк Николаевич Вятютнев: «Олимпиада - это праздник!»

Ребята много общались друг с другом и понимали - люди из разных стран похожи, они могут общаться на одном языке и становиться друзьями. Школьники все вместе с удовольствием играли в русские народные игры на лужайке перед Институтом, ходили в цирк, гуляли по Москве, смотрели выступления фольклорного ансамбля, детского театра, театра кошек Юрия Куклачёва.

За эту неделю по сложившейся традиции вышло три номера газеты «Олимпиада», которую делали сами школьники.

На закрытии Олимпиады 30 июня выступили начальник управления мэра, академик РАЕН профессор К.Б. Норкин, огласивший приветствие вице- мэра Москвы В.П. Шанцева. Также было зачитано приветствие от директора Московского бюро ЮНЕСКО.

Затем происходило торжественное награждение золотых, серебряных и бронзовых медалистов и абсолютных чемпионов. Были также вручены специальные призы: самому юному участнику Олимпиады - египтянке Жомане Ате Осман (1989 г.р.); лучшим чтецам - Милице Живкович из Югославии и Тамашу Бендику из Венгрии; лучшим знатокам истории и культуры России - Филиппу Подольскому из Израиля и Мартину Фишеру из Германии.

В заключение прошёл праздничный концерт. Дети из разных стран пели народные песни, исполняли национальные танцы, читали стихи своих любимых поэтов на русском и родном языке.

В 2004 году проходила XI Международная олимпиада школьников по русскому языку.

Она состоялась 21-25 июня в Москве в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина. К участию в олимпиаде допускались иностранные школьники, являющиеся победителями национальных олимпиад и конкурсов по русскому языку и литературе. Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы // http://www.mapryal.org/join

Конкурсные испытания традиционно включали в себя три экзамена: «Устная речь», «Страна и культура» и сочинение (по желанию).

Важным отличием этой олимпиады от всех предыдущих являлись равные квоты участников для всех стран. Количество членов команды не должно быть более 7-ми (не более семи) + один взрослый руководитель, сопровождающий группу.

Победители олимпиады и их учителя награждались почётными призами и сувенирами.

23-29 июня 2008 года в Москве, в Государственном институте русского языка им. А.С. Пушкина, состоялась XII Международная олимпиада школьников по русскому языку. Мероприятие прошло в рамках Федеральной целевой программы «Русский язык 2006-2010». Там же

Олимпиада проводилась под эгидой Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ). Участие в Олимпиаде примали зарубежные школьники, изучающие русский язык в школах, гимназиях, на курсах и самостоятельно, в том числе победители национальных олимпиад и конкурсов по русскому языку.

В XII Международной олимпиаде участвовали 314 школьников представители 36 стран (22 стран дальнего зарубежья - 177 участников, 14 стран СНГ и Балтии - 129), среди них были школьники, изучающие русский язык в школах как с национальным, так и с русским языком обучения Конкурсная программа проводилась потоками:

I поток - школьники, для которых русский язык является неродным языком,

II поток - школьники, для которых русский язык является родным или языком семейного общения.

В каждом потоке было предусмотрено проведение трех экзаменов:

- экзамен в комиссии «Устная речь и чтение» (I поток);

- «Русский язык и работа с текстом» (II поток);

- экзамен в комиссии «Страна и культура»; письменный экзамен - сочинение на одну из предложенных тем.

Ответы на каждом экзамене оцениваются в баллах, а сумма баллов по трем экзаменам определял, какой диплом получит участник - I, II или III степени.

Десять абсолютных победителей (участники, набравшие максимальное количество баллов в каждом экзамене) получили право на поступление со стипендией Федерального агентства по образованию РФ в вузы России на специальность «русский язык и литература»:

Мисисян Серине (Армения), Судник Светлана (Беларусь), Дзипалска Деница (Болгария), Чагуа Тея (Грузия), Лю Цзясин (Китай), Ким Чжин Хек (КНДР), Юролайц Элеонора (Литва), Шмидт Дмитрий (Польша),Василевич Драгана (Сербия), Терехина Александра (Узбекистан).

Специальными дипломами, грамотами и памятными подарками были отмечены победители в 5 основных номинациях, а также участники конкурса «Юный чтец», проводившегося вне экзаменационной программы.

Специальный приз им. М.Н. Вятютнева был вручен руководителю делегации из Германии Клаусу Дропману, привозившему школьников на десять международных олимпиад.

Все руководители делегаций получили в подарок годовую подписку на журнал «Русский язык за рубежом».

Для участников Олимпиады была организована культурная программа: экскурсии по Москве, в Кремль, посещение Третьяковской галереи, цирка, проводились дискотеки.

Таким образом, мы прослеживаем четкую тенденцию увеличения числа стран-участниц олимпиад, но строгое ограничение количества делегатов из одной страны. Это свидетельствует об увеличении интереса к русскому языку за рубежом, а также к стремлению различных организаций и общественных институтов, начиная со школы, этот интерес поддерживать и развивать.

1.7 Журнал "Русский язык за рубежом"

«Русский язык за рубежом» - это учебно-методический иллюстрированный журнал для преподавателей русского языка как иностранного (неродного) и русской литературы. Он был создан в 1967 году по инициативе Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ) и Научно-методического центра русского языка при МГУ им. М.В. Ломоносова и сыграл очень важную роль в распространении русского языка во многих странах. Новый журнал является источником информации о русском языке для многих тысяч изучающих русский язык, оказывает большую помощь преподавателям-русистам всего мира, активно способствует формированию и разработке новой проблематики, связанной с описанием и преподаванием русского языка как иностранного. В журнале публикуются учебные материалы для использования на уроках русского языка как иностранного, тексты для чтения, методические и лингвистические разработки, сообщения о новостях в области преподавания русского языка для иностранцев, о различных конференциях, семинарах, круглых столах, олимпиадах и других мероприятиях по русистике. Журнал выходит 6 раз в год. В разделе сайта «Преподаем русский язык» даются ответы на вопросы преподавателей русского языка, а в подразделе «Методика и практика изучения» представлены материалы из опыта преподавания ведущих специалистов-русистов, статьи по лингвистике, литературе и культуре, обмен мнениями, переписка и пр. Подраздел «Мероприятия» поможет выбрать и ближе ознакомиться с материалами конференций и олимпиад. В разделе «Страноведение» есть несколько подразделов: подраздел «Россия - ХХI век» (в нем рассказывается о России, о ее обычаях, ее культурном наследии, великих россиянах прошлого); подраздел «новости» (наиболее значимые события в жизни России); подраздел «Библиография» (в нем можно найти и приобрести нужную книгу по тому или иному разделу страноведения России); подраздел «Фотогалерея» (флора и фауна России, памятники истории и архитектуры, музеи, шедевры народных умельцев, жанровые сценки из жизни больших и малых городов России). На сайте работает форум.

За сорок лет своей истории издание приобрело огромное количество верных друзей-читателей во всех странах мира - везде, где изучается русский язык.

С 2006 года журнал выпускается издательством ЗАО «Отраслевые ведомости». Увеличен объем издания до 128 страниц. Обновлен дизайн. А самое главное - с 2006 года журнал «Русский язык за рубежом» выходит с периодичностью 6 раз в год.

Учредители журнала:

Министерство образования и науки Российской Федерации,

Международная ассоциация преподавателей русского языка и литературы,

Государственный институт русского языка им. А.С. Пушкина,

ЗАО «Отраслевые ведомости».

Информацию о журнале, дайджесты последних номеров, оперативную информацию о мероприятиях по русскому языку, статьи по страноведению, консультации для изучающих русский язык, сведения по подписке и размещению рекламы в журнале можно найти в Интернете, на новом сайте журнала «Русский язык за рубежом». www.russianedu.ru

Журнал «Русский язык за рубежом» входит в рекомендованный ВАК РФ перечень ведущих рецензируемых изданий, в которых могут быть опубликованы результаты научных исследований соискателей ученой степени доктора и кандидата наук.

Редакция

Главный редактор

Юрий Евгеньевич Прохоров, доктор педагогических наук, доктор филологических наук, профессор, ректор Государственного института русского языка имени А.С.Пушкина

Ответственный секретарь

Татьяна Кирилловна Будовская

Редакторы

Александра Александровна Шараборова


Подобные документы

  • Интеграция в новых государствах, возникших на постсоветском пространстве. Языковая ассимиляция русских. Проблемы русского языка на Кавказе и в странах СНГ. Экспансия русского языка. Сохранение и развитие русского языка на территории новых государств.

    курсовая работа [28,4 K], добавлен 05.11.2008

  • Исследование истории возникновения языков. Общая характеристика группы индоевропейских языков. Славянские языки, их схожесть и отличия от русского языка. Определение места русского языка в мире и распространение русского языка в странах бывшего СССР.

    реферат [239,6 K], добавлен 14.10.2014

  • Причины и основные направления реформирования русского языка. Анализ и ключевые моменты основных реформ русского языка, оказавших влияние на современную речь и орфографию. Определение перспективы дальнейшего развития русского разговорного языка.

    курсовая работа [31,5 K], добавлен 19.03.2015

  • Рассмотрение соотношения литературных слов, диалектов и жаргона в системе русского языка. Исследование роли современных иноязычных заимствований в речи россиян. Изучение бранной и ненормативной лексики как фактора снижения статуса русского языка.

    курсовая работа [52,9 K], добавлен 26.02.2015

  • Русский язык в современном обществе. Происхождение и развитие русского языка. Отличительные особенности русского языка. Упорядочение языковых явлений в единый свод правил. Главные проблемы функционирования русского языка и поддержки русской культуры.

    реферат [24,9 K], добавлен 09.04.2015

  • Растущая национализация русского литературного языка, отделение его от церковно-книжных диалектов славянорусского языка и сближение с живой устной речью. Основные группы слов, "уязвимые" для проникновения иностранных слов; значение реформирования языка.

    творческая работа [15,5 K], добавлен 08.01.2010

  • История появления русского языка. Специфические черты кириллицы. Стадии формирования алфавита в процессе становления русской нации. Общие черты, характерные для языка массовой коммуникации в современном обществе РФ. Проблема варваризации русского языка.

    реферат [25,3 K], добавлен 30.01.2012

  • Основные источники изучения истории грамматического строя русского языка. О Владимире Мономахе и его "Поучении". Исторические изменения строя русского языка: существительные, местоимения и прилагательные на примере "Поучения Владимира Мономаха".

    курсовая работа [54,8 K], добавлен 16.03.2008

  • Краткие сведения из истории русской письменности. Понятие о лексике современного русского языка. Изобразительно-выразительные средства языка. Лексика русского языка. Фразеология современного русского языка. Речевой этикет. Типы словообразования.

    шпаргалка [34,4 K], добавлен 20.03.2007

  • Приемы обучения орфографии на уроках русского языка в научно-методической литературе. Некоторые методические рекомендации по организации орфографии на уроках русского языка в 5 классе. Результаты обучающего эксперимента. Контрольные мероприятия.

    курсовая работа [128,9 K], добавлен 30.10.2008

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.