Стилистические особенности жанра судебного разбирательства в юридическом триллере (на материале романа Дж. Гришема "The Runaway Jury")

Жанр судебного разбирательства как форма юридического дискурса. Стилистические приемы и средства передачи жанровых признаков судебного разбирательства в юридическом триллере. Синтаксические стилистические средства создания жанра судебного разбирательства.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 08.04.2013
Размер файла 63,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

- Нет. А вас?

- Увы. Это очень плохо, судья Харкин будет страшно разочарован, если никто не попытается нас подкупить.

- "I see," he said as if he were taking notes. "Anything else?"

- "Nope. Not now."

- "And when might you call again?"

- "Don't know."

- "How'd you get the phone number?"

- "Easy. Remember, number twelve, Fernandez."

- Понятно, - медленно проговорил он, делая вид, что записывает. - Что-нибудь еще?

- Нет. Пока все.

- А когда ждать следующего вашего звонка?

- Не знаю.

- Как вы узнали номер телефона?

- Без труда. Так не забудьте, номер двенадцать, Фернандес.

Из рассмотренных 70 контекстов больше половины принадлежит синтаксическим стилистическим средствам создания жанра судебного разбирательства. Наиболее частотными приемами являются параллельные конструкции и риторические вопросы. Параллелизм создает особую динамичность повествования, которая свойственна жанру юридического триллера. Параллельные конструкции содержаться в 17 контекстах Риторические вопросы передают мысли героев, их размышления, что позволяет читателю проникнутся атмосферой описываемых событий. Данный стилистический прием содержится в 15 контекстах. Также для жанра судебного разбирательства характерно наличие эллиптических конструкций, которые передают разговорную речь в процессе судебного разбирательства. Данный прием выявлен в 13 контекстах.

Проанализировав стилистические приемы и средства создания жанра судебного разбирательства на материале произведения Дж. Гришема “The Runaway Jury” мы пришли к следующим выводам:

1. Лексические стилистические средства (эпитеты, юридические термины, клише, гипербола, метафоры) выполняют важную роль при отражении основных жанрообразующих признаков жанра судебного разбирательства в юридическом триллере - стандартизированности, эмотивности, аргументированности и оценочности. Данные стилистические приемы позволяют придать произведению особую образность, присущую данному жанру и отразить характерный для данного произведения признак оценочности (эпитеты). Наиболее частотным лексическим средством является юридическая терминология, употребляемая для реализации признака стандартизированности (plaintiff's lawyers - адвокаты истца, jury selection - отбор присяжных, the trial - судебный процесс).

Важным элементом повествования являются эпитеты, которые позволяют читателю более полно представить картину происходящего, образы главных герое и придают повествованию образность (a nice face, clean-shaven with strong features and boyish good looks).

2. Синтаксические стилистические средства выполняют самые важные функции при формировании жанра судебного разбирательства. Параллельные конструкции, риторические вопросы, многосоюзие, гиперболы реализуют основные признаки жанра - эмотивность, аргументированность, оценочность и стандартизированность. Наиболее ярко представленными приемами являются параллельные конструкции и риторические вопросы. Именно данные стилистические средства помогают читателю в полной мере представить события, представленные в произведении и лучше узнать мысли и настроение героев.

Параллелизм используется при описании внешности главных героев или же при описании судебного процесса и особой атмосферы, царей при судебных разбирательствах (“Jury research is on schedule. Trial counsels are ready. All witnesses are prepared, all experts are already in town.” - В настоящий момент отбираются кандидаты в присяжные. Состав защитников уже определен. Свидетели проинструктированы, все эксперты на месте).

Риторические вопросы в юридическом триллере и жанре судебного разбирательства в частности, добавляют эмоциональности в повествование и акцентируют внимание на мыслительном процессе, описывают размышления героев, их сомнения и доводы (There had been three hundred potential jurors then, and almost two hundred now, and why would anyone suspect that he would be in both pools?” - Там было триста потенциальных присяжных, здесь - двести, почему кто-то должен заподозрить, что он входил в обе компании?).

Данные синтаксические приемы способствуют достижению цели повествования - оказания эмоционального влияния на читателя. Автор романа мастерски использует различные стилистические приемы и средства для реализации основных признаков жанра и акцентируя с их помощью внимание на особенностях жанра юридического детектива.

Заключение

В последнее время, в рамках гуманитарных наук, все более актуальным объектом исследования становится юридический дискурс, который характеризуется набором определенных стратегий: разъяснение, регулирование, регламентация, контроль, организация взаимоотношений между участниками дискурса, включающихся в сложную систему общественных отношений. Каждая из стратегий реализуется через определенный жанр или ряд жанров. В нашем исследовании мы рассмотрели жанр судебного разбирательства как особую форма юридического дискурса.

Данное исследование позволило нам выделить основные жанрообразующие признаки жанра судебного разбирательства, а также определить основные стилистические приемы и средства, характерные для юридического триллера.

Юридический триллер “The Runaway Jury” - это один из классических образцов жанра юридического триллера, так как его автор Дж. Гришем является основателем данного жанра в литературе. Анализ данного триллера позволил нам выделить основные лексические и стилистические приемы и средства создания жанра судебного разбирательства на примере юридического триллера. В ходе нашего исследования были выявлены основные жанрообразующие признаки юридического триллера: главным героем произведения всегда выступает юрист, присутствует проведение экспертизы, полицейское расследование, загадочная фигура преступника, судебное разбирательство, которое включает в себя наличие зала судебного заседания, и героев, участвующих в процессе, таких как судья, адвокаты, ответчик, истец, присяжные. Одним из основных жанрообразующих признаков жанра судебного разбирательства является наличие судебной речи, которая репрезентируется наличием защитительной и обвинительной речи. Жанр судебного разбирательства предполагает наличие такого качества как стандартизированность, однако, не смотря на наличие разнообразных клише и юридической терминологии, отражающих особенности данного жанра, жанр судебного разбирательства насыщен различными экспрессивными средствами создания образности. В триллере содержится множество лексических и синтаксических стилистических приемов и средств, что говорит об экспрессивности и эмоциональности повествования.

Напряженная атмосфера судебного разбирательства и эмоциональное давление на присяжных ощущается на протяжении всего повествования. Автор с первых страниц задает определенный темп повествования, которое очень динамично и увлекает читателя, заставляя его размышлять о событиях, происходящих в триллере, делать свои выводы и догадки, таким образом, косвенно участвуя в событиях. Для передачи необходимой атмосферы жанра судебного разбирательства в юридическом триллере автор использует следующие стилистические приемы: параллельные конструкции, риторические вопросы, эпитеты, клише, юридическую терминологию, эллиптические конструкции, парцелляцию. Основным средством создания жанра судебного разбирательства являются параллельные конструкции, которые обеспечивают необходимую динамику произведения и позволяют автору наиболее ярко передать особенности жанра.

На основании проведенного исследования можно сделать следующий вывод: жанр юридического триллера имеет существенные отличия от детективного жанра, которые проявляются в специфической манере повествования и наличии стилистический приемов, призванных повлиять на эмоциональное состояние читателя.

Библиографический список

1. Алексеев Н. С., Макарова З. В. Ораторское искусство в суде. - Л., 1985.

2. Апресян Г. З. Ораторское искусство. - М., 1972.

3. Аристотель. Риторика. Поэтика / Аристотель. - М.: Лабиринт,2000. - 221с.

4. Арнольд, И.В. Стилистика. Современный английский язык. - М.: Флинта: Наука, 2002. 384с.

5. Арутюнова Н.Д., Виноградов В.В. Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Советская энциклопедия, 1990.

6. Арутюнова, Н.Д. Дискурс. Большой энциклопедический словарь. - М.: «Большая Российская Энциклопедия»/ Гл. ред. В.Н. Ярцева, 1998.

7. Ахманова, О.С. Словарь лингвистических терминов / Гл. ред. М.В. Лазова. - М.: Советская энциклопедия, 1969.

8. Баишева, З.В. Учебно-методический комплекс по дисциплине «Юридическая риторика» - Уфа: БАГСУ, 2007.

9. Введенская, Л.А., Павлова, Л.Г. Риторика для юристов. - Ростов н/Д: «Феникс», 2002.

10. Виноградов, В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / - М.: Изд-во Акад. наук СССР, 1963 а.- 256с.

11. Гальперин, И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 139с.

12. Галяшина, Е.И. Использование специфических лингвистических знаний в судопроизводстве. - М.: Галерея, 2002. - 693с.

13. Гришэм Д. Вердикт.- М.: ООО «Издательство ACT», 2000. -480с.

14. Дейк, Т.А. ван Язык. Познание. Коммуникация. - М.: «Прогресс», 1989. -- 312с.

15. Ивакина, H.H. Основы судебного красноречия. - М.:Юристъ,2000. 384 с.

16. Ильинова Е. Ю. Смысловая организация текста. Волгоград, 1996.

17. Карасик, В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - М.: Гнозис, 2004. 390с.

18. Карасик В. И. Институциональный дискурс // Языковая личность: актуальные проблемы лингвистики. - Волгоград, 1996.

19. Карлен, Д. Американские суды: система и персонал. Организация правосудия в США. - М.: «Прогресс», 1972. - 124с.

20. Макарова З. В. Рец. на кн.: Михайловская Н. Г. Одинцов В. В. Искусство судебного оратора. - М., 1981 // Правоведение. 1983. № 2.

21. Макаров, М. Л. Основы теории дискурса. - М.: ИТДГК «Гнозис», 2003.-280 с.

22. Миллер, Л.В. Элементы структуры художественного дискурса. - СПбУ: Сер 2 «История, языкознание, литературоведение», 2002, Вып. 1 (2). С.71-78.

23. Недашковская, С.И. Оценочное воздействие в судебной речи. Юрислингвистика V: юридические аспекты языка и лингвистические аспекты права: сб. науч. тр./ Отв. ред. Н.Д. Голев. - Барнаул: АлтГУ, 2004. С.156-164.

24. Паркина Н. В. Особенности функционирования средств выражения оценки в публичной речи юриста // Социальные проблемы регионов. Пути их решения: сборник статей конференции.- Пенза, НОУ «Приволжский Дом знаний», 2006. - С.96-99.

25. Савкова З. В. Средства речевой выразительности. Л., 1982.

26. Савочкина, Е.А. Литературно-художественный жанр юридического триллера: лингвистическоеобоснование. // Вестник / Серия: История, филология, 2007 б. Т.6. Вып.2: Филология. - С. 57 - 62.

27. Савочкина Е.А. Юридический триллер как вторичный речевой жанр: к постановке проблемы //Университетская филология - образованию: человек

в мире коммуникаций. - Барнаул: Изд-во АлтГУ, 2005. С. 224-225.

28. Саморукова, И.В. О понятии «дискурс» в теории художественного высказывания. // Вестник / Серия «Литературоведение», 2001, №1. С.2-11.

29. Сергеич 1960 - Сергеич П. Искусство речи на суде. М., 1960.

30. Чувакин А.А. Основы эвокационной теории художественной речи.: Дис. ... д-ра филол. наук. - Барнаул: Изд-во АлтГУ, 1996. С. 45.

31. Розенталь, Д.Э., Теленкова, М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов. Изд. 2-е. - М.: Просвещение, 1976. -- 543 c.

32. Grisham J. The Runaway Jury / J. Grisham. ARROW, 1997. - 484p.

Приложение

Лексические стилистические средства

Стилистические приемы, основанные на взаимодействии словарных и контекстуальных предметно-логических значений.

1) Метафора: “We played hardball, and we taught the other tobacco apologist the ins and outs of political fistfighting.”

2)Ирония: “They had picked the forum, the Gulf Coast of Mississippi, because the state had beautiful tort laws and because juries in Biloxi could at times be generous.”

1) Мы играли по-крупному и обучали других защитников табачного бизнеса всем тонкостям политического кулачного боя.

2)Они нашли прекрасную арену для битвы - побережье залива в штате Миссисипи, где действует миленький гражданский кодекс и где присяжные имеют обыкновение проявлять сострадание.

Стилистические приемы, основанные на взаимодействии предметно-логических и эмоциональных значений.

1) Эпитеты: a nice face, clean-shaven with strong features and boyish good looks;

he appeared neat, in shape;

he was articulate, helpful, knowledgeable, a nice young man

2)Гипербола: “He politely approached the woman and asked her to stop smoking. She pretended to be frustrated by this, even insulted, and tried to provoke him.”

1) миловидное, чисто выбритое мальчишеское, с резко выраженными чертами лицо;

Опрятный, поддерживающий хорошую форму;

знающий, услужливый, обаятельный молодой человек с хорошей речью.

2)Она притворилась, что ее это расстроило, даже обидело, и попыталась спровоцировать его на ссору.

Специфическое использование устойчивых выражений

1) Клише:

- to produce evidence

- to investigate a question

- to summon a witness

- to give a cross-examination

- to return a verdict

- to appeal a decision

- to pick the jury

- voice privacy

- to lead for the defense

- to open a debate

- представлять доказательство

- исследовать вопрос

- вызвать свидетеля в суд

- вести перекрестный допрос

- выносить вердикт

- обжаловать решение

- выбрать жюри присяжных

- конфиденциальность разговоров

- возглавлять защиту

- начинать прения

Синтаксические стилистические средства

Стилистические фигуры убавления

Эллипсис:

- "So how's jury service?" Nicholas asked.

- "Overrated."

- "Did anyone attempt to bribe you last night?"

- "No. You?"

- "No. It's too bad, because Judge Harkin will be terribly disappointed if no one tries to bribe us."

- “What percentage of cigarette smokers suffer from lung cancer?"

- "Depends on which study you believe."

- "You don't know?"

- "I have a good idea."

- "Then answer the question."

- "About ten percent."

- "No further questions."

- "I see," he said as if he were taking notes. "Anything else?"

- "Nope. Not now."

- "And when might you call again?"

- "Don't know."

- "How'd you get the phone number?"

- "Easy. Remember, number twelve, Fernandez."

- Ну, как вам нравится быть присяжным? - спросил Николас.

- Не так уж интересно.

- Не пытался ли кто-нибудь подкупить вас вчера вечером?

- Нет. А вас?

- Увы. Это очень плохо, судья Харкин будет страшно разочарован, если никто не попытается нас подкупить.

- Какой процент курильщиков страдает от рака легких?

- Это зависит от того, на какие исследования опираться.

- Вы лично можете это определить?

- Я располагаю довольно достоверными сведениями.

- Тогда ответьте на вопрос.

- Около десяти процентов.

- У меня больше нет вопросов.

- Понятно, - медленно проговорил он, делая вид, что записывает. - Что-нибудь еще?

- Нет. Пока все.

- А когда ждать следующего вашего звонка?

- Не знаю.

- Как вы узнали номер телефона?

- Без труда. Так не забудьте, номер двенадцать, Фернандес.

Стилистические фигуры добавления

Обрамление:

If the kid was a student, they'd know where, for how long, what field of study, how good were the grades, or how bad. They'd know.

“And there wasn't the slightest doubt anywhere in the room that they all would do exactly what they'd been told. Not the slightest.”

Если бы парень действительно учился, они бы знали, где, как давно, чему он учился и хорошо ли, плохо ли. Уж они-то знали бы все.

И ни у кого не появилось ни малейшего сомнения в том, что все они сделают в точности то, что им велено. Ни малейшего.

Стилистические фигуры разъединения

Парцелляция:

“He was twenty-seven, single, an alleged part-time student-the perfect type to drive such a car. No bumper stickers. No college parking sticker. Not even a faded dealer decal.”

Никаких наклеек на бампере. Нет и пропуска на стоянку колледжа. Даже выцветшей эмблемы казино.

Стилистические фигуры объединения

1)Параллелизм:

Maybe he planned to enroll somewhere. Maybe he'd dropped out but still liked the notion of referring to himself as a part-time student.”

He rented a one-bedroom eight blocks from the Biloxi courthouse - they had photo of the apartment building. At first he worked as a waiter in casino on the beach. He rose quickly to the rank of blackjack dealer, but quit after two months.”

Jury research is on schedule. Trial counsels are ready. All witnesses are prepared, all experts are already in town.”

“She jerked her head toward him, startled, and said, "It rained." She bit her filter and inhaled fiercely. She didn't want to talk.”

2) Многосоюзие:

“The face in the photo was lean and tanned and smiling slightly with lips closed.”

“They listened to his pleasant tone and his professional sales pitch and his charming chatter, and they liked him.”

“After a moment of settling in-adjusting seat cushions and hem lengths and placing purses and paperbacks on the floor-the jurors grew still and of course noticed that they were being gawked at.”

Может быть, он собирался куда-нибудь поступить. А может быть, бросил учебу, но ему нравилось называть себя студентом-заочником.

В Билокси, в восьми кварталах от здания городского суда, он снял квартирку с одной спальней - у них имелась фотография дома. Поначалу работал официантом в казино на берегу. Быстро вырос до крупье-банкомета в "блэк джек", но через два месяца ушел из казино.

В настоящий момент отбираются кандидаты в присяжные. Состав защитников уже определен. Свидетели проинструктированы, все эксперты на месте.

Она повернула к нему голову и, вздрогнув, сказала: «Дождь». Она зажгла сигарету и затянулась. Желания разговаривать не было.

Лицо на фотоснимке было худое, загорелое, губы слегка растянуты в улыбке.

Приятный тембр его голоса, профессиональное умение уговорить покупателя и умение вести легкую беседу им понравились.

С минуту присяжные устраивались, поправляли мягкие сиденья, клали сумочки и бумажные папки на пол - потом застыли неподвижно и тут заметили, что весь зал уставился на них.

Стилистические фигуры, усиливающие и выделяющие фразу в целом на фоне её окружающих

Риторический вопрос:

“But would he curse and threaten, maybe throw things, or simply boil under the surface?”

“How would the greedy sharks split the money, if they happened to win? How in the world could they ever agree to divide the bloody carcass?”

“Who wouldn't want a doctor's wife on the jury when the plaintiff's lawyers were asking for millions?”

“There had been three hundred potential jurors then, and almost two hundred now, and why would anyone suspect that he would be in both pools?”

Вопрос лишь в том, будет ли он ругаться, угрожать, даже бросаться предметами или злоба будет безмолвно кипеть в нем?

Как, интересно, эти прожорливые акулы будут делить деньги, если им посчастливится выиграть дело? Да они ни за что на свете не смогут поделить между собой эту чертову тушу.

Кому не хочется иметь в составе жюри жену доктора, когда адвокаты истца требуют миллионы?

Там было триста потенциальных присяжных, здесь - двести, почему кто-то должен заподозрить, что он входил в обе компании?

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Типы функциональных стилей современного русского языка, их отличительные черты и условия применения. Общая характеристика официально-делового стиля, его роль, форма реализации и особенности соблюдения норм. Специфика языка и стиля судебного акта.

    реферат [39,9 K], добавлен 15.05.2011

  • Сущность термина "троп". Риторические средства: тропы, фигуры речи. Фигуры замещения и совмещения в немецком языке. Структурные и содержательные подвиды метафор. Метонимические стилистические приемы. Фигуры тождества, неравенства, противоположности.

    курсовая работа [36,3 K], добавлен 15.11.2009

  • Лексические, фразеологические и синтаксические средства рекламы и их роль в повышении прагматического эффекта французских плакатных текстов социальной рекламы. Стилистические фигуры, слоганы, глагольные конструкции французского языка в рекламном плакате.

    дипломная работа [4,7 M], добавлен 19.08.2012

  • Содержание, критерии и функции жанра "подписи к фотографии". Гендерные особенности коммуникативного поведения мужчин. Речевой жанр "подписи к фотографии" на материале журнала "Esquire". Лингвистические средства создания стереотипного образа мужчины.

    дипломная работа [704,0 K], добавлен 23.06.2016

  • Детектив как жанр художественной литературы, грамматические, лексические, стилистические особенности перевода литературного произведения. Анализ и его практическое применение в процессе перевода на материале детектива Р. Стаута "Бокал шампанского".

    дипломная работа [119,7 K], добавлен 17.04.2015

  • Особенности фэнтези как литературного жанра. Персонаж и литературный герой: сходства и различия. Литературные и стилистические приемы в художественных текстах. Языковая специфика произведений Патрика Ротфусса, используемые лексико-семантические средства.

    дипломная работа [99,6 K], добавлен 25.07.2017

  • Теоретические основы языково-стилистических особенностей заголовков в прессе Оренбуржья. Стилистические особенности и типы заголовков статей, их смысловая наполняемость. Синтаксические и лексико-фразеологические приемы актуализации заглавий в газетах.

    курсовая работа [34,7 K], добавлен 26.06.2014

  • Теоретические основы изучения стилистики американского романа ХХ века. Роман как литературный жанр. Общая характеристика романа Курта Воннегута "Бойня номер пять, или крестовый поход детей". Стилистические особенности романа. Место автора в произведении.

    дипломная работа [87,2 K], добавлен 22.10.2012

  • Понятие и классификация синонимов. Проявление синонимов в русском языке на примере романа М.Ю. Лермонтова "Герой нашего времени". Предмет и задачи практической стилистики. Стилистическое различие в использовании синонимов, их стилистические функции.

    курсовая работа [69,1 K], добавлен 06.02.2013

  • Стилистические средства языка и приемы их использования. Стилистика как самостоятельная лингвистическая наука. Понятие фигуры речи. Типы стилистических фигур речи. Тропы как разновидность фигур речи. Соотнесение понятий "троп" и "стилистическая фигура".

    реферат [25,7 K], добавлен 12.12.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.