Основы английского языка
Опеределние глагола-сказуемого и его видовременной формы и залога. Герундий и инфинитив в предложениях. Определение истинных и ложных утверждений. Ответ на вопрос - "What does the economic governance study?". Перевод существительных в письменной форме.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | контрольная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 26.04.2012 |
Размер файла | 17,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
Вариант 2
I. Переведите письменно существительные (1-10). Выберите определения (a - j), соответствующие существительным:
глагол сказуемое герундий инфинитив
1) economics |
a) investigation undertaken in order to discover new facts, get additional information, etc. |
|
2) self-interest |
b) debate, argument |
|
3) prize |
c) science of the production, distribution and using up of goods |
|
4) research |
d) analyzing, e.g. a book, a situation, information, etc, possibly with comment and judgment |
|
5) resolution |
e) resolving, solution (of a doubt, question, etc) |
|
6) price |
f) one's own interests and personal advantage |
|
7) dispute |
g) number of persons united for business or commerce |
|
8) company |
h) the activity of controlling and organizing |
|
9) analysis |
i) something (to be) awarded to one who succeeds in a competition, etc. |
|
10) affair |
j) sum of money for which something is (to be) sold or bought |
Выполнение:
1) economics - экономика |
c) science of the production, distribution and using up of goods |
|
2) self-interest - собственный интерес |
f) one's own interests and personal advantage |
|
3) prize - приз |
i) something (to be) awarded to one who succeeds in a competition, etc. |
|
4) research - исследование |
a) investigation undertaken in order to discover new facts, get additional information, etc. |
|
5) resolution - резолюция (разрешение, решение) |
e) resolving, solution (of a doubt, question, etc) |
|
6) price - цена |
j) sum of money for which something is (to be) sold or bought |
|
7) dispute - диспут (спор) |
b) debate, argument |
|
8) company - компания |
g) number of persons united for business or commerce |
|
9) analysis - анализ |
d) analyzing, e.g. a book, a situation, information, etc, possibly with comment and judgment |
|
10) affair - дело |
h) the activity of controlling and organizing |
II
a) Выполните КОПР № 3, 5.
б) В следующих предложениях подчеркните глагол-сказуемое, определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.
1) Thousands of new products are being presented at the Consumer Electronics Show in Las Vegas.
2) More companies are using 3-D printing to directly manufacture some products.
3) The Committee on Banking Supervision has been working on a set of recommendations.
Выполнение:
1) Thousands of new products are being presented at the Consumer Electronics Show in Las Vegas.
are being presented - Present Continuous, Passive Voice
Тысячи новых товаров представляются на Международной потребительской выставке электроники в Лас Вегасе.
2) More companies are using 3-D printing to directly manufacture some products.
are using - Present Continuous, Active Voice
Все больше компаний используют 3-D печать для непосредственного производства некоторых товаров.
3) The Committee on Banking Supervision has been working on a set of recommendations.
has been working - Present Perfect Continuous, Active Voice
Комитет по банковскому надзору разрабатывал ряд рекомендаций.
III
a) Выполните КОПР № 1.
б) В следующих предложениях подчеркните герундий и инфинитив. Переведите предложения на русский язык.
1) Consumer spending is seventy percent of the economic activity in the United States.
2) Commercial properties face two serious problems: falling prices and refinancing.
3) After the recession jobs have continued to disappear, though at slower rates.
Выполнение:
1) Consumer spending is seventy percent of the economic activity in the United States.
spending - Gerund
Потребительские расходы составляют семьдесят процентов деловой активности в Соединенных Штатах.
2) Commercial properties face two serious problems: falling prices and refinancing.
(to) face - Infinitive
Владельцы коммерческой недвижимости (коммерческого имущества) сталкиваются с двумя серьезными проблемами: падением цен и рефинансированием.
3) After the recession jobs have continued to disappear, though at slower rates.
to disappear - Infinitive
После рецессии рабочие места продолжали исчезать, хоть и более низкими темпами.
IV. Перепишите и письменно переведите на русский язык следующие предложения. Помните, что инфинитивные обороты часто соответствуют придаточным предложениям.
1) Growth in the United States is expected to reach about two and a half percent in two thousand ten.
2) Experts say the situation is likely to continue until investors feel more sure about signs of economic recovery.
3) The Delegation is reported to have left London.
Выполнение:
1) Growth in the United States is expected to reach about two and a half percent in two thousand ten.
Ожидается, что в две тысячи десятом году экономический рост в Соединенных Штатах достигнет около двух с половиной процентов.
2) Experts say the situation is likely to continue until investors feel more sure about signs of economic recovery.
Согласно мнению экспертов, ситуация вероятно останется прежней до тех пор, пока инвесторы не почувствуют больше уверенности в признаках восстановления экономики.
3) The Delegation is reported to have left London.
Делегация, как сообщается, покинула Лондон.
V. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Перепишите и письменно переведите абзацы 3, 4.
Nobel Recognizes Research into Economic Governance
1. Economists usually study markets. Now, two Americans have won the Nobel Prize in economics for not studying markets. They will share almost one and a half million dollars for their analysis of economic governance. This is the study of how economic activity is governed within companies, communities and other groups.
2. The winners are Elinor Ostrom of Indiana University in Bloomington and Oliver Williamson of the University of California, Berkeley. The prize in economic sciences has gone to sixty-three men since it was first awarded forty years ago. Elinor Ostrom is the first woman. And, like other winners over the years, her training is not limited to economics. She is a professor of political science and of public and environmental affairs.
3. Today, economic theory suggests that good resource management requires ownership, either private or public. If not, the thinking goes, then self-interest will lead to overuse and destruction of shared resources. Ecologist Garrett Hardin described this idea in nineteen sixty-eight as «the tragedy of the commons». Elinor Ostrom showed how local decision making can lessen the tragedy. Her research has deepened understanding of how people balance their needs with those of others who depend on the same resources. She studied communities like farmers in Southern California who depended on a common water supply. She documented how people who use resources often develop ways to share them. One example is forest management.
ELINOR OSTROM: «One of the absolutely key, most important variables as to whether or not a forest survives and continues is whether local people monitor each other and its use. Not officials, locals».
4. Oliver Williamson has studied big companies and found that they often are better than markets at doing complex jobs. Under his theory, businesses act as structures for conflict resolution. For example, companies that own their suppliers can avoid long-term contracts and disputes over prices. This can make production more efficient and make better use of limited resources. But businesses can also abuse their power. Professor Williamson says the best way to deal with this is not by limiting the size of companies, but through industry regulation.
(From the VOA Special English Economics Report, written by Mario Ritter, 2009, October)
Выполнение:
2. Today, economic theory suggests that good resource management requires ownership, either private or public. If not, the thinking goes, then self-interest will lead to overuse and destruction of shared resources. Ecologist Garrett Hardin described this idea in nineteen sixty-eight as "the tragedy of the commons." Elinor Ostrom showed how local decision making can lessen the tragedy. Her research has deepened understanding of how people balance their needs with those of others who depend on the same resources. She studied communities like farmers in Southern California who depended on a common water supply. She documented how people who use resources often develop ways to share them. One example is forest management.
ELINOR OSTROM: "One of the absolutely key, most important variables as to whether or not a forest survives and continues is whether local people monitor each other and its use. Not officials, locals."
Хорошее управление ресурсами сегодня, предполагает, согласно экономической теории, один из видов собственности - частной или общественной. В противном случае, согласно существующему мнению, приоритет личных интересов приведет к злоупотреблениям и разрушению общих ресурсов. Эколог Гаррет Хардин описал эту идею в тысяча девятьсот шестьдесят девятом году и назвал ее «трагедией ресурсов общего пользования». В свою очередь, Элинор Остром показала как принятие решений на местах может уменьшить негативные эффекты «трагедии». Ее исследование углубило понимание того, как люди уравновешивают свои нужды с теми, кто использует те же ресурсы. Она изучила такие сообщества, как объединения фермеров в Южной Калифорнии, которые зависели от общего водоснабжения. Документально подтвердила, что люди, использующие ресурсы, часто находят пути их совместного использования. Одним из примеров является лесоводство. ЭЛИНОР ОСТРОМ: «Один из абсолютно ключевых и самых важных моментов, от которых зависит выживание лесов, это присутствие контроля со стороны местных жителей за их использованием. Не со стороны чиновников, а именно местных жителей.»
3. Oliver Williamson has studied big companies and found that they often are better than markets at doing complex jobs. Under his theory, businesses act as structures for conflict resolution. For example, companies that own their suppliers can avoid long-term contracts and disputes over prices. This can make production more efficient and make better use of limited resources. But businesses can also abuse their power. Professor Williamson says the best way to deal with this is not by limiting the size of companies, but through industry regulation.
Оливер Уильямсон провел изучение крупных компаний и пришел к выводу, что зачастую они эффективнее рынков в выполнении комплексных работ. Согласно его теории, при разрешении конфликтов, фирмы действуют как структуры. К примеру, компании, владеющие собственными ресурсными базами, могут избегать долгосрочных контрактов и споров о ценах с поставщиками. Это позволяет сделать производство более эффективным и более рационально использовать ограниченные ресурсы. Однако существует опасность злоупотребления своей властью со стороны таких компаний. Лучшим способом избежать этого, согласно мнению профессора Уильямсона, является не ограничение размеров компаний, а решение проблемы посредством промышленного регулирования.
VI. Определите, являются ли приведенные ниже утверждения (1, 2, 3):
а) истинными (true)
б) ложными (false)
в) в тексте нет информации (no information).
1) Two Americans have won the Nobel Prize in economics for studying markets.
2) Nobel chairman Thorbjoern Jangland praised China for its economic success, but said civil rights must be put in place.
3) The prize in economic sciences was first awarded forty years ago.
Выполнение:
1) false
2) no information in text
3) true
VII. Прочитайте абзац 2 и ответьте письменно на следующий вопрос:
What does the economic governance study?
Выполнение:
The economic governance is the study of how economic activity is governed within companies, communities and other groups.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Разные значения слов it, that, one при переводе англоязычного текста. Определение видовременной формы и залога глагола-сказуемого. Перевод зависимого и независимого причастных оборотов, условных предложений, объектного и субъектного инфинитивов.
контрольная работа [20,9 K], добавлен 23.04.2011Перевод отрывка английского текста с последующим определением части речи, глагола-сказуемого, его видовременной формы и залога. Характеристика членов предложения с точки зрения их истинности и ложности. Рассмотрение существительных английского языка.
контрольная работа [19,5 K], добавлен 22.12.2010Определение частей речи по грамматическим признакам. Определение видовременной формы и залога глагола-сказуемого, его неопределенной формы. Перевод пассивных конструкций английского языка. Модальный глагол и его эквивалент. Падежи имени существительного.
контрольная работа [17,6 K], добавлен 10.03.2014Неличные формы английского глагола: инфинитив и герундий. Историческое развитие неличных форм в течение двух периодов: древнеанглийского и среднеанглийского. Примеры применения инфинитивных оборотов и герундия из художественной и учебной литературы.
курсовая работа [35,4 K], добавлен 24.09.2010Выбор правильной формы глагола из предложенных вариантов. Определение видовременной формы предложения, написанного на английском зыке и выполнение его перевода. Правила применения герундия, инфинитива, причастия настоящего и прошедшего времени в тексте.
контрольная работа [21,5 K], добавлен 24.11.2010Определение в английском тексте глагола-сказуемого, его формы и залога. Функции причастий в предложении, их использование в качестве определения, обстоятельства, части глагола-сказуемого. Модальный глагол и его эквивалент. Перевод текста на русский язык.
контрольная работа [12,8 K], добавлен 09.11.2011Перевод предложений с употреблением модальных глаголов и их эквивалентов. Перевод предложений в пассивном залоге на русский язык, определение видовременной формы сказуемого. Грамматическая основа предложения. Функции глаголов to be, to have, to do.
контрольная работа [26,5 K], добавлен 16.09.2013Определение частей речи, которыми являются слова с окончанием –s в английских предложениях. Перевод предложений с выделением определений, выраженных существительным. Определение видовременных форм глагола с указанием их инфинитива, перевод текстов.
контрольная работа [14,1 K], добавлен 01.07.2010Описание неличных форм английского глагола. Инфинитив, герундий и причастие: основные свойства, формы и синтаксические функции. Понятие категории времени в системе инфинитива, герундия и причастия. Лингвистический анализ словосочетаний с инфинитивом.
курсовая работа [114,1 K], добавлен 21.04.2010Ответы на вопросы на английском языке. Образование словосочетаний, перевод их на русский язык. Составление предложений с английскими словосочетаниями. Функции причастия I или Герундия в предложениях. Употребление причастия II в составе Passive Voice.
контрольная работа [21,2 K], добавлен 05.12.2010