Суфиксация и словосложение в немецком языке
Немецкий язык как государственный язык Германии. Отечественные и зарубежные исследователи особенностей разговорного и литературного языков. Словосложение как способ словообразования. Суффиксация как один из способов словообразования в немецком языке.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 10.01.2017 |
Размер файла | 140,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Производящая основа -- прилагательное. Словообразовательное значение: а) «лицо, обладающее соответствующим качеством», как правило, с отрицательной оценкой, напр., Fleigling, Schцnling; б) «обозначение растения, животного по качеству, выраженному прилагательным», напр., Kohlweissling, аналогично и обозначение предметов (Rundling).
Производящая основа -- существительное. Словообразовательное значение: а) «пейоризация», напр., Dichterling, Schreiberling; б) «обозначение животных, растений по соответствующему признаку», напр.,Grьndling.
4. Производящая основа -- числительное: Zwilling, Vierling, Fьnfling.
Для суффикса -schaft характерны следующие изменения:
1. Производящая основа -- субстантивное обозначение лица. Словообразовательное значение: а) «собирательность, группа людей», напр., Nachkommenschaft, Gewerksschaft; б) «состояние, внутреннее отношение, поведение» как, напр., Freundschaft, Mitwissenschaft.
2. Производящая основа -- глагольная основа, причастие II, инфинитив. Словообразовательное значение: «опредмеченный результат действия», напр., Errungenschaft.
Если при употреблении суффикса -sel производящей основой является глагольная форма, то процесс словообразование приобретает особый оттенок. Словообразовательное значение: «опредмеченный результат процесса», нередко с уменьшительно-пейоративным оттенком(Anhдngsel). В качестве составной части прерывистой НС с префиксом Gе- встречается и в отглагольных именах (Geschreibsel).
Для суффикса -ung характерны следующие словестные основы:
1. Производящая основа -- глагольная основа. Словообразовтельное значение: а) «процесс» (Belebung, Landung); б) «результат действия, состояние» (Verdьnnung, Anschwellung, Lenkung, Цffnung); в) «группа лиц, производящих обозначенное глаголом действие» (коллективное Nomen agentis), напр., Fьhrung. Некоторые из названных дериватов имеют несколько значений: а) и б) или а) и в).
2. Производящая основа -- прилагательное (редко). Словообразовательное значение: «обозначение предмета по признаку, выраженному производящей основой» (Festung)
3. Производящая основа -- существительное (редко). Словообразовательное значение: «собирательность» (Waldung). Уменьшительность
Уменьшительными суффиксами являются -chen и -lein, в единичных случаях -el (Haarbьschel, Rдnzel), иногда сочетание суффиксов -el-chen (Dingelchen, Wдgelchen, Fenstervorhдngelchen). В литературном языке в настоящее время -chen имеет наибольшее распространение. На употребление -chen и -lein влияет морфонологическая структура производящей основы: если она оканчивается на -ch, -g, -ng, то, как правило, употребляется -lein: Bьchlein, Zweiglein, Ringlein; при исходе на -sch и -el наряду с -lein появляется -chen: Flдschchen/-lein, Brцschchen, Mдntelchen - Mдntlein.
Производящей основой, как правило, является существительное, только в редких случаях прилагательное (причем с модификацией значения связана транспозиция), напр., Dummchen, Frьchen. Весьма редки в качестве производящих глагольные основы (с расширением путем -er-chen.
Словообразовательным значением являются: а) «уменьшительность, малость» (Stдdtchen, Tьchlien), б) «эмоциональность-ласкательность», с положительной коннотацией (Kьsschen, Mьtterlien); в) «эмоциональность-пренебрежительность, выражение нерасположения», с отрицательной коннотацией (Bьrschchen, Filmchen, Kavalierlein). Направление коннотации (мелиоративной или пейоративной) зависит в большинстве случаев от контекста, образования в этом отношении чаще всего амбивалентны.
Конструкции с -chen в ряде случаев употребляются как термины; в этом случае у них тогда отсутствует эмоциональная коннотация, и может возникать семантическая дифференциация со структурами с -lein: Mдnnchen и Weibchen (у животных) и Mдnnlein и Weiblein.
Часть образований идиоматизированы, иногда также полностью изолированы, поскольку производящая основа в свободном употреблении больше не встречается: Stiefmьtterchen, Schneeglцckchen, Stдndchen, Scherflein.
К заимствованным суффиксам мы относим такие деривационные элементы, которые выделены из лишь незначительно ассимилированных заимствований и образуют в немецком языке поддающиеся анализу словообразовательные конструкции. Ввиду относительно большого числа различных заимствованных суффиксов для большей обозримости представляется целесообразным подразделить их по грамматическим родам существительных.
Возвращаясь к разговору о суффиксах по родам, необходимо выделить суффиксы мужского и женского родов, так как они наиболее распространены в языке.
Суффиксы женского рода. Наименования процесса образуются от глагола с помощью суффиксов -age (Massage), -anz/-enz (Dissonanz), -ion (Explosion); наименования результативных состояний предметов с помощью суффиксов -enz (Konferenz, Residenz), -(at)-ion (Kanalisation), -ur (Frisur).
Наименования качеств и поведения образуются с помощью суффиксов -esse (Akkuratesse), -erie (Koketterie), -ion (Diskretion), -itдt (Aggressivitдt).
Отсубстантивные собирательные имена образуются с помощью -ie, -erie (Bourgeoisie, Maschinerie), -ik, -atik (Motivik, Problematik), -atur (Muskulatur).
Мовированные имена женского рода образуются с помощью
суффикса -е (Cousine от Cousin) и -ess (Stewardess).
Суффиксы мужского рода. Наименования лиц образуются от глагола с помощью -ant, -ent (Dirigent, Intrigant), -eur (Masseur), -ator (Agitator). Наименования приборов образуются при помощи -ator (Transformator). Наименования лиц от существительных образуются с помощью суффиксов -ant (Laborant) и, предже всего, -ist (Humorist, Pianist). Дериваты на -imus имеют субстантиные и адъективные произвводящие основы (часто собственные имена). Они обозначают идеологические направления, мировоззрения, виды поведения и т.п.: Marxismus, Patriotismus, Humanismus, Kapitalismus [18].
Однако, отличие немецкого языка заключается так же в том, что помимо перечисленных суффиксов по родам и по словообразующим основам, так же принято их делить на суффиксы для отдельных частей речи. Так, в большинстве своей, вышеперечисленные суффиксы имеют отношение к имени существительному, так как оно является первичной единицей словообразования. Но наряду с ними, можно так же выделить ряд суффиксов имен прилагательных.
Наряду с простыми именами прилагательными (gut, gro?), в немецком языке имеется много производных имен прилагательных, образованных посредством суффиксов и префиксов. Самые распространенные суффиксы прилагательных в немецком языке -ig, -lich, например: `flei?ig прилежный, `glucklich счастливый. Суффиксы немецких прилагательных -los и -frei указывают на отсутствие качества или свойства: erfolglos -- безуспешный; zwecklos -- бесцельный; frostfrei -- безморозный.
Суффикс -arm указывает на нехватку, недостаточность качества или свойства: blutarm -- малокровный; fettarm -- содержащий мало жира, с малым содержанием жира.
Суффиксы немецких прилагательных -reich и -voll указывают на наличие признака в изобилии: zahlreich -- многочисленный; sinnvoll -- осмысленный, целесообразный.
Суффикс -bar служит для образования прилагательных чаще всего от глагольных основ. Прилагательные в немецком языке с этим суффиксом имеют значение «поддающийся» (действию, выраженному глагольной основой): me?bar -- измеримый (ср.: messen -- измерять), verstellbar-- регулируемый (ср.: verstellen -- переставлять), unubersehbar -- необозримый (ср.: ubersehen -- обозревать).
Суффикс -fahig придает прилагательному немецкого языка значение «способный» (к соответствующему действию): einsatzfahig -- годный к эксплуатации; leistungsfahig -- высокопроизводительный, мощный.
Суффиксы -gema? и -gerecht придают слову значение «в соответствии с чем-либо», «согласно чему-либо»: vertragsgema? -- по договору, согласно договору; termingerecht -- в срок, согласно сроку.
Суффиксы -ma?ig и -weise не придают прилагательному или наречию в немецком языке никакого особого значения, кроме общего значения признака [17].
Итак, подводя итог, необходимо еще раз отметить, что суффиксация и префиксация - очень схожие явления в словообразовании в немецком языке, ряд исследователей даже считает, что изучение одного без другого фактически не возможно. Однако, в данном исследовании мы проследили особенности словообразования при помощи суффиксов, и важно подчеркнуть, что сложносоставные слова или словообразования с употреблением существительных или прилагательных, в качестве основы - с одной стороны явление новое, но с другой - необходимое, так как немецкий язык, как национальное явление все еще не оформился окончательно, а потому, необходимо учитывать и то, что этот процесс нуждается в государственной поддержке, а это возможно через систему образования, массового оповещения и взаимодействия речевого языка с письменным и диалектами.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
Изучив предложенную тему. Можно сделать ряд следующих выводов:
говоря о немецких диалектах, необходимо отметить, что в процессе исторического развития их сформировалось превеликое множество, с одной стороны причина кроется в постоянных контактах с другими народами, а с другой - культурный обмен обогащал все народы и теперь если поставить двух немцев - представителей разных диалектов, то они могут и не понять друг друга. Дело в том, что современный немецкий язык, который является официальным языком ФРГ - это синтетически созданное образование, которое включает основы литературного языка и часть разговорных диалектов. И конечно же, в деловой среде сложно услышать наличие этих самых диалектов, в то время, как на улице они становятся неотъемлемой частью разговора. Т.е. литературный - письменный немецкий язык, который знаком всем, изучается в учебных заведениях и является языком делового общения и это касается всех ответвлений немецкого языка и является связующим звеном между немецким - языком Германии и языком германских народов;
изучая вопрос словообразования в немецком языке отечественными и зарубежными специалистами, можно отметить, что и за рубежом и в России лингвисты, изучающие немецкий язык делятся на группы - одни считают, что разговорная речь стала основой для образования письма и литературного языка, а другие утверждают, что разговорная речь слишком изменчива для того, что бы быть основой для возникновения литературного языка. И единства нет по сей день. Однако, все исследователи сходятся на том, что и разговорный и письменный язык объединяют немецкий народ, в отличие от диалектов, что так же важно, так как само немецкое правительство, под воздействием такого единства во мнениях может провести языковую реформу и ограничить распространение диалектов, хотя бы внутри самой Германии;
говоря о словосложении в немецком языке необходимо в первую очередь иметь в виду положение имен существительных в системе словообразования. Естественно, что благодаря широкой функциональности существительных они могут сочетаться и с другими частями речи, создавая новые слова, сокращенные слова, обозначения чего-либо или кого-либо, а так же определяя степень или уровень явлений или людей. Кроме того, необходимо еще раз подчеркнуть, что многое в данном способе словообразования зависит от того, какая словестная единица будет занимать первое место, а какая второе. И безусловно, большое значение имеют соединяющие элементы, которые так же играют значительную роль в словообразовании;
суффиксация и префиксация - очень схожие явления в словообразовании в немецком языке, ряд исследователей даже считает, что изучение одного без другого фактически не возможно. Однако, в данном исследовании мы проследили особенности словообразования при помощи суффиксов, и важно подчеркнуть, что сложносоставные слова или словообразования с употреблением существительных или прилагательных, в качестве основы - с одной стороны явление новое, но с другой - необходимое, так как немецкий язык, как национальное явление все еще не оформился окончательно, а потому, необходимо учитывать и то, что этот процесс нуждается в государственной поддержке, а это возможно через систему образования, массового оповещения и взаимодействия речевого языка с письменным и диалектами.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Антропова Л. И. Современная разговорная речь в Германии.- Магнитогорск.: МГТУ им. А. И. Носова, 2005
2. Гаммермайстер Г.Р., Кузьмич Н.Г, Упадышев А.А. Deutch in der Schweiz М.,2009
3. Девкин В. Д. Особенности немецкой разговорной речи. - М.: Международные отношения, 1979
4. Домашнев А.И. Современный немецкий язык в его национальных вариантах. 3-е изд. СПб.:Питер,2011
5. Завьялова, В., Ильина, И. Практический курс немецкого языка - М.: Лист Нью, 2003
6. Степанова, М.Д., Чернышева, И.И. Лексикология современного немецкого языка - М.: Академа, 2005.
7. Филичева Н.И. Диалектология современного немецкого языка. 3-е изд. М.: Высшая школа, 2010.
Размещено на Allbest.ur
Подобные документы
Изучение способов словообразования в немецком языке. Изучение и анализ способов цветообозначения в современном немецком языке с учетом специфики немецкого словообразования. Рассмотрение лексики цветообозначения с использованием контрастивного анализа.
дипломная работа [3,5 M], добавлен 25.02.2023Общая характеристика словообразования в современном немецком языке. Понятия "префикс" и "полупрефикс". Префиксация имен существительных. Семантические и стилистические аспекты словообразования в области аффиксации. Современные продуктивные префиксы.
дипломная работа [144,9 K], добавлен 15.02.2011Специфика словообразования в немецком языке. Понятие перевода. Классификация словообразования в немецком языке путем сложения. Немецко-русский перевод литературных произведений. Абсолютная морфотемная структура русских и немецких имен существительных.
дипломная работа [54,6 K], добавлен 27.12.2016Характеристика способов словообразования в немецком языке. Изучение словообразовательных моделей современного немецкого языка. Анализ особенностей газетно-публицистического текста и компьютерной лексики. Словообразовательные модели частей немецкой речи.
курсовая работа [58,3 K], добавлен 29.05.2014Словосложение как один из продуктивных способов словообразования в английском языке. Проблема перевода словосложений на примере произведений О. Генри. Атмосфера жизни и творчества писателя. Особенности языка, глагола и окказиональных прилагательных.
курсовая работа [35,4 K], добавлен 19.01.2015Нулевая суффиксация как один из самых продуктивных способов именного словообразования в русском языке. Характеристика существительного, прилагательного и предикативного типов образования имен мужского и женского рода при помощи невыраженных аффиксов.
статья [29,4 K], добавлен 20.08.2013Словообразовательные модели современного немецкого языка: корневые слова, имплицитное (безаффиксное) словопроизводство, префиксальная и суффиксальная модели, словосложение. Эксплицитная деривация: немецкие и заимствованные суффиксы. Усеченные слова.
курсовая работа [60,6 K], добавлен 03.01.2011Особенности немецкого молодежного языка, направления и тенденции его дальнейшего развития. Словосложение в словообразовательной системе как способ пополнения словарного состава. Структурные особенности глагольных композитов в языке немецкой молодежи.
курсовая работа [54,6 K], добавлен 08.04.2016Заимствование как один из видов обогащения словарного запаса. Заимствования в немецком языке и их количество, причины и пути проникновения англицизмов, сферы распространения. Морфологическая трансформация на примере имен существительных в немецком языке.
курсовая работа [86,6 K], добавлен 26.06.2012Понятие словообразования и описание его способов: аффиксации, конверсии, словосложения и словослияния. Свобода сочетаемости суффиксов и основ в английском языке. Суффиксальные схемы и модели. Особенности лексических значений суффиксов и их сравнение.
реферат [37,8 K], добавлен 16.03.2015