Структура русских фразеологических оборотов с компонентами "органы речи"
Классификация с точки зрения синтаксической структуры, семантической слитности компонентов и стилистики. Структура русских фразеологических оборотов с компонентом "язык", "зубы", "горло". Морфологические и синтаксические свойства фразеологизмов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.08.2014 |
Размер файла | 42,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Фразеология -- раздел языкознания, изучающий устойчивые сочетания в языке. Фразеологией называется также совокупность устойчивых сочетаний в языке в целом, в языке того или иного писателя, в языке отдельного художественного произведения и т.д.
Устойчивые несвободные словосочетания (бить баклуши, ворон считать, попасть впросак, одержать победу и под.) называют также фразеологическими единицами (ФЕ), фразеологическими оборотами, фразеологизмами, фраземами, устойчивыми словесными комплексами (УСК), фразеосочетаниями и т.д.
Основной единицей фразеологии является устойчивое сочетание, фразеологический оборот. Это воспроизводимая языковая единица, состоящая из двух или нескольких знаменательных слов, целостная по своему значению и устойчивая по структуре.
Фразеологизм - основная единица современной фразеологической системы, единица сложная, многоаспектная, трудно выделяемая из общего числа слов, а тем более словосочетаний, и поэтому трудно определяемая. Разные исследователи по-разному определяют понятие фразеологизма.
Фразеологическая единица, фразеологизм, фразеологический оборот - словосочетание, в котором семантическая монолитность (цельность номинации) довлеет над структурной раздельностью составляющих его элементов (выделение признаков предмета подчинено его целостному обозначению), вследствие чего оно функционирует в составе предложения как эквивалент отдельного слова.
По структуре фразеологизмы разделяют на три группы: ФЕ-словоформы (не по душе, не горит, ни на йоту), ФЕ-словосочетания (номинативные фразеологизмы) (чучело гороховое, бабье лето, гусь лапчатый), ФЕ-предложения (коммуникативные фразеологизмы) (почва уходит из-под ног, душа уходит в пятки, хлопот полон рот, след простыл).
Современная классификация фразеологических оборотов с точки зрения семантической слитности компонентов включает четыре вида фразеологизмов: фразеологические сращения, фразеологические единства, фразеологические сочетания, фразеологические выражения.
В языке выделяются следующие виды фразеологизмов: глагольные, или вербальные (впадать в детство, точить лясы, стереть с лица земли), субстантивные (презренный металл -- 'золото', дневное светило -- 'солнце', объятия Морфея -- 'соя', медвежий угол -- 'захолустье'), адъективные (кожа да кости -- 'худой', нечист наруку --'нечестный', мухи не обидит --'безобидный'), наречные, или адвербиальные (хоть пруд пруди (много), на веки вечные (навсегда), в три ручья (сильно)), междометные (вот оно что! мать честная! вот так клюква! вот тебе и на! знай наших! как бы не так! скажите, пожалуйста! вот так да! вот тебе раз! ).
Нами выделено 65 фразеологических оборотов с компонентами «органы речи». По структуре фразеологизмы с компонентом «язык» разделяют на три группы: ФЕ-словоформы (без языка), ФЕ-словосочетания (номинативные фразеологизмы) (язык без костей, язык как помело, боек на язык, закусить язык, бить язык (языком) и т.д.), ФЕ-предложения (коммуникативные фразеологизмы) (типун тебе на язык, как корова языком слизнула, язык развязался и т.д.).
По структуре фразеологизмы с компонентом «язык» разделяют на две группы: ФЕ-словосочетания (номинативные фразеологизмы) (вооружённый до зубов, сквозь зубы, не по зубам, ни в зуб, ни в зуб ногой и т.д.), ФЕ-предложения (коммуникативные фразеологизмы) (зубы на полку положить, око за око, зуб за зуб, зуб нам зуб не попадает и т.д.).
По структуре фразеологизмы с компонентом «горло» разделяют на три группы: ФЕ-словоформы (за горло, из горла), ФЕ-словосочетания (номинативные фразеологизмы) (ком в горле, с ножом к горлу, сыт по горло, застревать в горле и т.д.), ФЕ-предложения (коммуникативные фразеологизмы) (приставить нож к горлу).
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
Ахманова, О. С. Словарь лингвистических терминов. - М.: «КомКнига», 2005. - 576 с.
Бабкин, А. М. Русская фразеология, ее развитие и источники. -- Л.: «Наука», 1990. - 246 с.
Булыгина Т. В., Шмелев А. Д. Языковая концептуализация мира. М., 1997.
Васильев Л. М. Теория семантических полей // Вопросы языкознания. 1971. №5.
Васильев С. Язык, знание и картина мира//Серия общественных наук.
Вежбицкая А. Язык. Культура. Познание. М., 1996.
Виноградов, В. В. Русский язык: грамматическое учение о слове. - М.: «Русский язык», 2001. - 720 с.
Городецкий Б. Ю. К проблеме семантической типологии. - М.: Наука, 1969.
Жуков В.П. Словарь русских пословиц и поговорок. Изд-е 4-е, испр. и доп.- М.: «Дрофа», 1991. - 536 с.
Жуков, В. П., Жуков, А. В. Русская фразеология. - М.: «Высшая школа», 2006. - 408 с.
Исследование по семантике. Семантика языковых единиц различных уровней. - Уфа, 1988.
Кодухов В. И. Лексико-семантические группы слов. Л., 1955.
Колесов В. В. Концепт культуры: образ - понятие - символ. С-П.,1992.
Кривченко Е. А. К понятию "семантическое поле" и методам его изучения. - НДВШ, филологические науки. 1973. №1.
Кузнецова Л. Ф. Картина мира и её функции в научном познании. М.. 1984.
Лингвистический энциклопедический словарь. Под ред. Ярцева. М., 2002.
Мокиенко, В. М. Славянская фразеология. - М.: «Высшая школа» 1989. - 288 с.
Проблемы фразеологии. - М.-Л., 1964
Сидоренко, М. И. Прагматические отношения фразеологических единиц в современном русском языке. - Л., 1982
Современный русский язык. Часть 1. Фонетика. Лексикология. Фразеология / Под ред. П. П. Шубы. - Мн.: Университетское, 1996
Современный русский язык: Теория. Анализ языковых единиц: В. 3 ч.: Ч. 1 / под ред. Е.И. Дибровой. -- Ростов-на-Дону: «Феникс», 1997
Степанов Ю. Константы: словарь русской культуры. М, 2001
Телия, В.Н. Русская фразеология: семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. - М.: «Языки русской культуры», 1996.
Теория семантических полей и синонимия // Проблемы языкознания. М.,1967.
Толковый словарь русского языка / Под ред. Д. Н. Ушакова: Электронная книга. - htpp: // discovery.ru
Уфимцева А. А. Теории "семантического поля" и возможности их применения при изучении словарного состава языка // Вопросы теории языка в современной зарубежной лингвистике. М., 1961.
Федосов, И. В., Лапицкий, А. Н. Фразеологический словарь русского языка. - М.: Ладья-Бук, Юнвес, 2003. - 608 с.
Филин Ф. П. О лексико-семантических группах слов. София, 1974
Фомина, М. И. Современный русский язык. - М.: «Высшая школа», 1990
Фразеологический словарь русского языка. Электронная книга. - htpp: // discovery.ru
Шанский, Н.М., Иванов В.В. Современный русский язык. - Ч.1. - М., 1981.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Понятие фразеологического оборота и его основные свойства. Классификация фразеологизмов с точки зрения их семантической слитности. Особенности классификации фразеологических оборотов в прозе Тургенева с точки зрения их экспрессивно-стилистических свойств.
дипломная работа [71,9 K], добавлен 30.08.2012Изучение употребления устойчивых оборотов речи в русском языке. Классификация фразеологических единиц, характеризующих социальное положение человека по степени слитности. Структурно-семантический анализ отобранных из словаря фразеологических оборотов.
курсовая работа [29,8 K], добавлен 22.04.2011Степень семантической слитности. Классификация фразеологизмов по значению глагола, по семантике существительного. Классификация фразеологических оборотов с точки зрения их экспрессивно- стилистических свойств, по наличию или отсутствию вариантов.
курсовая работа [43,2 K], добавлен 15.10.2008Два направления во взглядах на предмет и сущность фразеологии. Разделение фразеологизмов на типы по степени семантической слитности их компонентов. Проблема разграничения вариантов и синонимов фразеологических оборотов. Языковая игра.
реферат [21,3 K], добавлен 03.10.2006Особенности употребления фразеологизмов. Стилистическое использование фразеологических средств языка. Функции фразеологических оборотов в различных стилях речи. Использование "крылатых слов", пословиц, поговорок. Фразеологическое новаторство писателей.
реферат [44,5 K], добавлен 13.01.2011Типы фразеологизмов с точки зрения семантической устойчивости (слитности) их компонентов. Происхождение фразеологических единиц современного английского языка. Анализ фразеологических единиц с семантикой "учеба, работа". Фразеологизмы из Америки.
курсовая работа [44,3 K], добавлен 06.04.2008Фразеология как наука. Определение фразеологических единиц. Типы фразеологических единиц. Классификация фразеологизмов с компонентом "дом" в английском и русском языках. Строение фразеологических единиц. Тематическая классификация фразеологизмов.
курсовая работа [50,6 K], добавлен 23.05.2016Изучение фразеологических единиц в современной отечественной лингвистике. Классификация фразеологических единиц. Фразеологизмы с точки зрения стилистической принадлежности и эмоциональной окраски. Структура фразеологизмов компьютерного подъязыка.
курсовая работа [55,7 K], добавлен 15.01.2017Значение единиц языка. Понятие и структура фразеологических единиц, их классификация в английском языке. Компоненты семантической структуры фразеологической единицы в английском языке. Проблемы констант в английской фразеологии, введение базовых понятий.
курсовая работа [50,8 K], добавлен 11.05.2012Фразеологические обороты русского языка. Классификация фразеологических оборотов. Фразеологические сращения и единства. Фразеология в контексте культуры. Основные проблемы лингвокультурологии. Русская фразеология в зеркале национального менталитета.
дипломная работа [101,9 K], добавлен 18.08.2011