Семантична структура фразеологічних одиниць з рослинним компонентом Baum

Класифікації фразеологічних одиниць німецької мови. Особливості значення й переосмислення слів з рослинним компонентом у складі фразеологічних одиниць. Аналіз фразеологічних одиниць із рослинним компонентом Baum із семантичної й структурної точок зору.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык украинский
Дата добавления 29.07.2015
Размер файла 54,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Проаналізовано символіку слова `дерево' у міфах народів світу; досліджено зміни семантики слова Baum на трьох етапах розвитку німецької мови, виокремлено моделі складних слів із компонентом Baum, розглянуто фразеологізми зі словом Baum.

Крім того, нами була показана певна значимість для процесів утворення фразеологічних єдностей і інших сем компонента «Baum».

Можна також дійти висновку про те, що, з погляду семантики, усередині даного фразеологічного гнізда можна виділити кілька макрогруп, що розділяють його на частині: фразеологічні єдності, пов'язані з якісно-оцінними характеристиками.

Також ми спробували почати аналіз фразеологічної варіативності в рамках розглянутого фразеологічного гнізда.

Список літератури

1. Бородянский И.А., Степанова И.С. Про символічне значення компонентів фразеологічних одиниць// Романо-Німецька філологія. Вып. 19. Київ, 1985. С.17-20.

2. Васильєва Т.Н. Семантичний^-семантичні-структурно-семантичні типи соматичних фразеологізмів німецької мови в художньому тексті//Функціональний^-функціональний-структурно-функціональний аналіз тексту в навчанні іноземним мовам. Чебоксари, 1986. С.8-19.

3. Данилов В.С., Куницкая Н.В. Утворення соматичних фразеологізмів а основі семантичних зрушень тридцятимільйонних компонентів//Сучасні проблеми романістики: функціональна семантика. Т. 1. Калініна, 1986. С. 83-85.

4. Добровольский Д.О. Національно-культурна специфіка у фразеології//Питання мовознавства. 1997. № 6. С.37-48.

5. Золотова Л.М. До проблеми регулярності в сфері фразеологічної номінації//Фразеологічна система німецької й англійської мов. Челябінськ, 1979. С. 38-47.

6. Кунін А.В. Курс Фразеології сучасної англійської мови. М., 1996.

7. Куницкая Н.В., Мірошник В.Ф., Данилов Б.С. Функціонально-семантична динаміка соматичних лексем у складі фразеологічних одиниць//Дериватология й динаміка в романських і німецьких мовах. Кишинів, 1989. С. 48-55.

8. Назарян А.Г. Фразеологія сучасної французької мови. М., 1976.

9. Пистрак М.Ф. Про варіантність фразеологізмів із соматичним компонентом Fu?//Фразеологічна система англійської й німецької мов. Челябінськ, 1979. С. 142-145.

10. Степанова М.Д., Чернишова И.И. Лексикологія сучасної німецької мови. М., 1962.

11. Феруленкова Т.Н. Деякі особливості семантики соматичних у сучасних німецьких мовах//Питання фразеології й фразеоматики. М., 1983. С. 67-74.

12. Харченко В.К., Стернин И.А. До проблеми розвитку лексичних значень слова//Семантичні процеси в системі мови. Воронеж, 1984. С. 9-18.

13. Чайкот.Н. Назви частин тіла як джерело метафори в апеллятивной і ономастичній лексиці//Питання ономастики. № 8-9. Свердловськ,1974. С. 98-106.

14. Чердныцева Т.З. Метафора й символ у фразеологічній одиниці//Метафора в мові й тексті. М, 1988. С. 78-92.

15. Чернишова И.И. Фразеологія сучасної німецької мови. М., 1970.

16. Чернишова И.И. Фразеологічна система і її семантичні категорії //ИЯШ, 1973. № 2.

17. Чернишова И.И. Актуальні проблем фразеології // Питання мовознавства, 1977. № 5.

18. Чурсіна Л.В. Лексико-семантичне гніздо із фразеобразующим компонентом Herz// Фразеологічна система англійської й німецької мов. Челябінськ, 1979. С. 154-155.

19. Шанский Н.М. Фразеологія сучасної російської мови. М., 1969.

20. Шубіна В.П. Замітки про польову організацію семантичної фразеології в німецькій мові//Функціональний синтаксис німецької мови. Челябінськ, 1977. С.81-89.

21. Cernyseva I.I. Feste Wortkomplexe des Duetschen in Sprache und Rede. Moskau, 1980.

22. Лексико-семантичний аналіз слова POUM/BOUM `дерево' у древневерхненемецком мові // Мова. Суспільство. Культура. - Херсон, 2002. - С. 65-69.

23. Лексико-семантичний аналіз слова Baum 'дерево' у німецькій мові (діахронічне дослідження) // Записки з романо-германської філології. - Вип. 12. - Одеса: Латстар, 2002. - С. 85-98.

24. Фразеологізми, засновані на назвах рослин у німецькій мові // Культура народів Причорномор'я. - № 49. - Сімферополь, 2004. - С. 171-174.

25. Інвентаризація ЛСГ слів, що належати до 'рослинного світу' у німецькій мові та частота їх вживання у двн., свн., нвн. текстах (діахронічне дослідження) // Мова й культура - Вип. 8. - Київ, 2004. - С. 137-143.

Словники.

Великий німецько-російський словник./ Cоставили Е.И. Лепинг і ін під рук. Проф. О.И. Москальской, тт.1-2. М.,1969.

Великий німецько-російський словник. / Склали Е.И. Лепинг і Н.П. Страхова. М., 1971

Німецько-російський фразеологічний словник./ Склали Л.Э. Бинович і Н.Н. Гришин. Під ред. Малиге-клаппенбах і ДО. Агрикола. Изд. друге испр. і доп. М., 1975.

Шкляров В.Т., Эккерт Р., Энгельке Х. Короткий російсько-німецький фразеологічний словник. М., 1977.

Langecheidts Groworterbuch Deutch als Fremdsprache. M., 1998

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.