Роль метафоры в создании образа политика в англоязычных СМИ

Рассмотрение подходов к определению понятий "дискурс" и "политический дискурс". Характеристика особенностей функционирования концептуальной метафоры в политическом дискурсе. Метафорическое моделирование образа политика в публикациях англоязычных СМИ.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 10.01.2012
Размер файла 71,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Как в реальной жизни, так и в политической не обходится на поле боя и без ранений: «A Republican gain of up to seven or eight seats appears likely, and that's close to the number they need. Some of the potential losses are (6) self-inflicted wounds, the result of Obama's (7) raiding the Senate to stock his government: Interior Secretary Ken Salazar's seat in Colorado and Joe Biden's seat in Delaware are up for grabs» (Firewall Around the Democrats' House, Newsweek, May 21, 2010).

Нелегко пришлось Обаме и во время отстаивания законопроекта о здравоохранении: «…the president would woo back some of the independents that he lost during the healthcare reform (8) fight» (Obama, the GOP, and John Paul Stevens' Supreme Court Retirement, U.S. News & World Report, April, 9, 2010). Метафора «fight» указывает на чрезвычайно острую борьбу, развернувшуюся в Конгрессе по поводу реформы здравоохранения.

Следующий пример военной метафоры, несмотря на свою краткость, очень точно передает суть отношений между двумя политическими партиями страны, обострившихся в виду затянувшейся процедуры принятия законопроекта реформы здравоохранения: «As the president and his team push forward with what they promise is one final drive for passing health care reform, and the Republicans (9) dig in feverishly for what they promise is one final effort to defeat it, we can now see the real subject of this (10) marathon political drama» (The Future of Capitalism, USA Today, March 15, 2010). Метафора войны, в которой упоминаются «окапывающиеся республиканцы», дополняется и усиливается метафорой спорта.

Социальная метафора. Сфера-источник: «Игра и спорт».

Упомянутая спортивная метафора (marathon political drama) делает акцент не столько на факторе времени, сколько на возрастании степени утомления участников марафонского забега по мере того, как он близится к завершению.

А вот у спикера палаты представителей Нэнси Пэлоуси не было ни малейшего сомнения относительно того, что законопроект будет принят: «If the election results close one (11) door to reforming the health-care system, you go to the (12) gate; if the gate's locked, you climb over the (13) fence; if it's too high, you (14) pole-vault in; and if that doesn't work, you (15) parachute in». (Chairwoman of the Old Boys' Club, Newsweek, March 24, 2010). Она из тех кто не привык сдаваться и ищет выход из сложных ситуаций там, где его казалось уже нет. На пресс-конференции она пояснила журналистам, как она ведет себя в подобных ситуациях и как бы повел себя президент Обама. Чтобы высказать свое мнение по этому поводу она прибегла к использованию расширенной метафоры. Для нее проблема - это сооружение, в которое нужно проникнуть, чтобы завладеть им. В тех случаях, когда она не может проникнуть в него обычным путем, она использует нестандартные методы, атакует, но добивается своего. В данном примере по мере того, как проблема становится неприступнее, артефактная метафора сооружения уступает место метафоре спорта.

Спортивная метафора содержится и в заголовке указанной выше статьи: «Obama's First Year: (16) A Good Start If Only a Start» (Obama's first year: A good start if only a start, Los Angeles Times, January 19, 2010). Барак Обама уподобляется легкоатлету, который начал забег на длинную дистанцию. Автору важно подчеркнуть, что год его президентства - это только начало, что дистанция длинная, возможно марафонская.

И видимо «бежит» Б. Обама совсем неплохо, поскольку и сам доволен своими результатами: «Obama prides himself on being a good (17) closer, performing best when he's up against it, but the runway to the 2012 election is getting shorter» (Carpe Diem, Newsweek, December 03, 2010).

Впрочем, он и до вступления в должность был в хорошей форме. И не просто хорошей, а прекрасной на столько, что сумел убедить миллионы поверить в то, что именно ему удастся изменить их жизнь к лучшему. Вероятно, поэтому ему и удалось прийти первым в «президентском» забеге: That's why I'm in this (18) race. That's why I am running for the Presidency of the United States of America -- to offer change that we can believe in (Barack Obama 2008 Presidential Iowa stump speech, November 10, 2007, http://en.wikisource.org ).

Артефактная метафора.

Сфера-источник «механизм», «инструмент», «устройство».

Обама знает, как привести свой народ к лучшей жизни. У него есть и свой внутренний ориентир, который позволяет двигаться в правильном направлении и, до сих пор, не давал ему сбиться с пути к намеченной цели: «Obama has (19) an inner compass that he relies on and that, so far, has served him well» (Obama Shows Little Emotion in Press Conference Newsweek, May, 27, 2010). Эта метафора внутреннего проводника, которым являются жизненные принципы, показывает осознание президентом предназначения служить своей стране и стремление оправдать возложенное доверие.

Он предлагает своим соотечественникам вместе исправить негативно положение дел, сложившееся в стране: «…we have a chance to bring the country together (20) to tackle problems that George Bush made far worse and that festered long before George Bush took office» (Yepsen: Obama's Superb Speech Could Catapult His Bid, ABC News, November 12, 2007). Глагол «to tackle» не несет прямого значения процесса механизации, но существительное «tackle» обозначает «инструмент, техническое средство», таким образом, мы видим, что страна и положение дел в стране представляется неким, механизмом, с которым Джордж Буш «играл» и который, из-за своего неумелого обращения, привел в негодность.

Обама не сторонник радикальных перемен. Точнее он понимает, что изменения стране нужны, он сам к ним призывает, но действовать при этом нужно очень осторожно, чтобы не навредить. Так в предвыборных дебатах он критикует программу своего оппонента относительно изменений бюджета: «You cannot take (21) a hatchet to the budget when what you need is (22) a scalpel» (The John Dennis report: They still don't get it, Freedom and Prosperity PAC, February 7, 2011). По мнению Б. Обамы такой инструмент как топор слишком грубое орудие для поправки американского бюджета. Он бы скорее взял скальпель и сделал небольшой хирургический надрез. Таким образом, метафора инструмента дополняется метафорой медицины.

Социальная метафора. Сфера-источник «Медицина».

И вот, став президентом, Барак Обама исцеляет словом раны жителей Америки, нанесенные им Джорджем Бушем младшим в годы его провального президентства. Пример медицинской метафоры, используемый автором статьи «Victory speech» опубликованной в журнале The New Yorker, в которой подробному анализу подвергнута речь выступления Барака Обамы после победы на выборах президента Соединенных Штатов, свидетельствует о наличии прекрасных ораторских способностей последнего: «Rhetorically, his [Obama's] speech sought (23) to bind those wounds by binding us together» (Victory Speech, The New Yorker, November 17, 2008).

Похоже, что и самому Обаме образ врача пришелся по душе: «Right now, the most important task for us is to stabilize the (24) patient», - Mr. Obama said. - «The economy is badly damaged -- it is very (25) sick. So we have to take whatever steps are required to make sure that it is (26) stabilized» (Obama Seeks Wide Support in Congress for Stimulus, The New York Times, January 6, 2009). Президент США хочет этим сказать, что экономика - это больной пациент, а он - доктор, который «вылечит» ее.

В созидательный образ врача скорой помощи Президента США вновь облекает автор статьи «Obama's first year: A good start if only a start»: «The president has stopped the (27) economic bleeding and the panic of recession, stabilized and moved to reform the financial sector, and gone farther and faster on healthcare than any of his predecessors» (Obama's first year: A good start if only a start, Los Angeles Times, January 19, 2010). Метафора имеет двойную функцию: подчеркивает, как катастрофическое положение страны в начале финансового кризиса, так и созидательную роль президента в его разрешении.

Социальная метафора.

Сфера-источник «Театр (зрелищные искусства)».

При описании деятельности президента по выведению страны из экономического кризиса также используется метафора цирка. Цирковое представление часто содержит в своей программе немало опасных и сложных номеров. Так Барак Обама предстает в образе жонглера, в руках которого роль мячиков для жонглирования выполняют его отчаянные попытки разрешить сложные проблемы американской экономики эпохи мирового финансового кризиса: «What we do know is that Obama has worked hard (28) to juggle, manage, experiment and just may be set in motion what the great sociologist Max Weber described as «proximate solutions to insoluble problems» (Obama's first year: A good start if only a start, Los Angeles Times, January 19, 2010). Несмотря на то, что период кризис - нелегкое время для страны, американцы верят в своего президента, потому что видят, как он усердно трудится.

Вообще он всегда был для них особенным и вызывал чувства восхищения как настоящая кинозвезда: «Obama: (29) star of his own (30) movie» (Obama: (29) star of his own (30) movie, Los Angeles Times, August 9, 2008). Заголовок статьи с использованием метафоры зрелищного искусства отражает ее основную мысль, в которой президент сравнивается с кино- или рок-звездой, идущего или даже актером кино, в котором еще ни одному президенту США не доводилось сняться.

Антропоморфная метафора. Метафора движения.

Сфера-источник «Человек».

В отношении истории США новый президент в своей инаугурационной речи использует метафору «путешествие»: (31) «This is the journey we continue today» (Official text of Barack Obama's inaugural address, Jan. 20, 2009, Los Angeles Times, January 29, 2009). Переход на сравнение с путешествием подчеркивает активность и стойкость нации, которая подобно страннику преодолевает трудности, показывая свою самодостаточность и выносливость в сложных условиях.

Речь самого Обамы, произнесенная им после победы на выборах, уподобляется автором статьи «Victory speech» последовательному движению, как некоему путешествию в пространстве и во времени: «First, he (32) moved through the people--young and old, rich and poor, gay and straight. Then he (33) moved through the country - the back yards of Des Moines, the living rooms of Concord - ending, by way of the Gettysburg Address, with the earth…And then he (34) moved through time, using the epic novelist's trick of a heroine as old as the century» (Victory Speech, The New Yorker, November 17, 2008). Идея движения или пути получает развитие и в последующей части публикации. В четвертом абзаце автор анализирует ту часть выступления Обамы, в которой новоизбранный президент ссылается на Мартина Лютера Кинга, заимствуя использованные им образы. Показательно, что на первый план снова выходит идея пути, дороги, движения: «When the President-elect warned that (35) the road will be long, and that “we may not get there in one year or even one term, but America… I promise you - we as a people will get there”, the word “promise” surely activated, however unconsciously, the rich narrative of exodus that found a culminating expression in King's last speech, in Memphis…» (Victory Speech, The New Yorker, November 17, 2008). В данном случае автор статьи также подчеркивает, уже речь Обамы, а вся история американского народа, его движение через множество препятствий навстречу благосостоянию и процветанию.

Артефактная метафора.

Сфера-источник «транспортное средство».

Преодолеть этот путь, судя по мнению автора статьи Obama's First Year: A Good Start If Only a Start, Обама решил не пешком, а на собственном авто. Что не удивительно, ведь автомобиль в США - это больше, чем роскошь и средство передвижения. Это образ жизни американцев, это сама жизнь. Автомобиль является неотъемлемой частью жизни практически каждого американца. «As the first African American president, he looks to Lincoln; inheriting the worst economic crisis since the Depression, he draws a line to FDR; and on the verge of pushing through huge healthcare reform, he sees LBJ (the master legislator) in (36) the rearview mirror» (Obama's first year: A good start if only a start, Los Angeles Times, January 19, 2010). Метафора транспортного средства представляет президентство Обамы в виде автомобиля, а его самого в виде водителя. Она рисует образ 44-ого президента США, который в окружении именитых политиков уверенно ведет свой автомобиль. Линкольн дает ему направление, Рузвельт поддерживает, а Линдон Джонсон вдохновляет на проявление законодательной инициативы.

В такой именитой компании Обама, вероятно, чувствует себя вполне уверенно и готов руководить делами не только внутри страны, но и за ее пределами: «He [Barack Obama] might try to (37) jump-start Middle East negotiations by offering his own peace plan» (The Heavy Lifting, Chicago Tribune, April 15, 2010). Одна метафора рисует сразу два образа: автомобиль - это переговоры по урегулированию отношений на Среднем Востоке и водитель, толкающий этот автомобиль в попытке дать ему импульс - президент США, у которого есть собственное видение проблемы.

Во время предвыборных дебатов с Джоном Маккейном, отстаивая права американских предпринимателей, составляющих сектор малого бизнеса, Обама облекает их в образ водителей, управляющих таким большим транспортным средством, как экономика страны: «The last point I'll make about small businesses. Not only do 98 percent of small businesses make less than $250,000, but I also want to give them additional tax breaks, because they are (38) the drivers of the economy. They produce the most jobs» (McCain, Obama go head to head in last debate, CNN.com, October 15, 2008).

Социальная метафора. Сфера-источник «Музыка»

Аналогичным образом метафора, относящаяся к сфере музыки, но лишь по своему происхождению, акцентирует внимание на президенте и его созидательной деятельности на международной арене. Ее основная цель - показать, что президент взял на себя основные функции по организации помощи пострадавшим в Гаити: «…the president's (39) orchestration of relief to victims of the recent earthquake in Haiti makes Americans feel proud» (Obama's first year: A good start if only a start, Los Angeles Times, January 19, 2010). Данная метафора музыки передает гармоничность деятельности президента. Представляя Барака Обаму в образе дирижера - главы оркестра, автор подчеркивает слаженный характер его деятельности в этой роли. В кризисной ситуации он ведет себя, как подобает главе государства.

Метафора природы. Сфера-источник «Животный мир».

По всей вероятности стремление к гармонии у Обамы было всегда. Еще, не будучи президентом, произнося свою агитационную речь, он делает следующее заявление: «I don't want to (40) pit Red America against Blue America; I want to be the President of the United States of America…We can make this election not about fear, but about the future. And that won't just be a Democratic victory; that will be an American victory» (Barack Obama 2008 Presidential Iowa stump speech, November 10, 2007, http://en.wikisource.org). Уподобляя отношения Республиканцев и Демократов петушиным боям, он дает понять, что в случае, если он будет избран президентом, все свои силы он направит на улучшение жизни своих сограждан, а не на закулисные интриги.

Заняв пост президента, он придерживается своей позиции и, считая необходимым для благосостояния граждан США проведение реформы здравоохранения, Б. Обама готов идти на крайние меры, понимая, что несогласие партии Республиканцев может подорвать как его личный авторитет, так и авторитет Б. Обамы партии Демократов перед ноябрьскими выборами в Конгресс. Принимая во внимание тот факт, что реформа здравоохранения была ключевым пунктом предвыборной программы Б. Обамы, реализация данного законопроекта стала главной повесткой дня как демократической, так и республиканской партий в Конгрессе США.

Непосредственное вмешательство президента в проведение через конгресс реформы здравоохранения уподобляется автором статьи «The Heavy Lifting» загону стада в стойло. Зооморфная метафора, в которой акцент делается не на животном, но на человеке, пытающемся его укротить, находит свое отражение в следующем примере: «President Barack Obama, who rescued health care reform from the brink of extinction by plunging into the debate with his own plan, is setting his sights on something even more daunting than (41) corralling a herd of congressmen» (The Heavy Lifting, Chicago Tribune, April 15, 2010). Президент предстает в образе пастуха. Это сильный образ, поскольку наделяет его особыми способностями: управлять свободными людьми, а тем более конгрессменами, как стадом животных редко кому под силу.

Антропоморфная метафора. Метафора семьи.

Сфера-источник «Человек».

Однако после развернувшейся в Конгрессе борьбы по поводу реформы здравоохранения президенту необходимо принять как данность, что у этой борьбы были свои «жертвы» - восстановить союз с которыми можно только при помощи особо аккуратного отношения к ним, такого, которое можно сравнить с ухаживанием: «…the president would (42) woo back some of the independents that he lost during the healthcare reform fight (Obama, the GOP, and John Paul Stevens' Supreme Court Retirement, U.S. News & World Report, April, 9, 2010). Помимо крупных событий, таких как брак или помолвка, семейные отношения складываются также из менее заметных, но не менее важных действий, одним из которых является ухаживание.

Антропоморфная метафора. Кулинарная метафора.

Сфера-источник «Человек».

Но, несмотря на то, что законопроект был все-таки одобрен Конгрессом с перевесом «за» всего в семь голосов, для жителей США цель проведения данной реформы и ее преимущества по-прежнему малопонятны: «Get health care done, and then explain to the voters what he's been doing for the last year, and what's in it for them. This is so elementary, it's like Sarah Palin writing on her hand, but polls show the voters have no idea what Washington is (43) cooking up for them, and they're deeply suspicious. Legislation that affects a sixth of the economy deserves a full explanation». Автор статьи уподобляет президента плохому повару, а его действия приготовлению какого-то странного блюда, которое выглядит подозрительно и едва ли является съедобным (Five Things Obama Should Do To Be a Liberal Ronald Reagan Newsweek, March, 12, 2010).

Антропоморфная метафора. Сфера-источник «Человек».

Кроме того, деятельность Б. Обамы по окончанию двух лет его президентства вряд ли можно считать особенно удачной. Промежуточные выборы в конгресс, в результате которых правящая Демократическая партия утратила большинство, проиграны, а к нему самому остается еще много вопросов. Тем не менее, у него еще есть шанс восполнить пробелы и показать чего он стоит: «Two years into his presidency, the public is having a hard time coming to grips with him, argues Hart. They are taking his measure and trying to figure out who he is, and where to place him on the compendium of presidents. They like him, they're rooting for him, and they want him to be the JFK for the 21st century. But his presidency has been too choppy and lacking in theatrics for voters to get a good grasp on what Obama is all about…. Now he's got (44) to fill in the rest of the blanks about who he is and what he stands for, and the next two years should give him ample opportunity» (Filling in the Blanks, Newsweek, December, 10, 2010).

3.3 Выводы по Главе 4

Приведенные выше примеры использования метафор в политическом дискурсе позволяют сделать некоторые выводы относительно формируемого образа 44-го президента США Барака Обамы. Для политического дискурса США характерно частотное употребление социальных метафорических моделей. В частности для формирования политического образа Б. Обамы используются концепты, относящиеся к таким понятийным сферам-источникам, как «Война» и «Борьба», когда президент США предстает перед нами как отважный борец за лучшее будущее для своей страны. В то же время он не «рядовой», а мудрый «военачальник», который умеет принимать верные решения, при этом его действия слаженные и гармоничные подобны руководству оркестром. Концепт «Игра и спорт» представляет Б. Обаму энергичным и полным сил марафонским бегуном, концепт «Зрелищные искусства» - ловким и умелым жонглером, способным на исполнение одного из сложнейших видов цирковых искусств, которому в данном случае уподобляется выведение страны из экономического кризиса. Для репрезентации действий Барака Обамы по выведению страны из финансового кризиса также используются социальные метафоры со сферой-источником «Медицина», представляя его в образе врача, который способен оказать помощь «больной» экономике страны и исцелить «израненные» души своих сограждан после провального президентства Джорджа Буша младшего. Включение в политический дискурс Б. Обамы образа врача способствует формированию доверительного отношения к нему у граждан США.

Наряду с социальными образ Б. Обамы в политическом дискурсе США также формируют антропоморфные метафоры, сферой-источником которых выступает сам человек и явления, связанные с человеческой жизнью. Так в своей инаугурационной речи Обама сравнивает историю США с путешествием, подчеркивая активность и стойкость нации, которая подобно страннику преодолевает трудности, показывая свою самодостаточность и выносливость в сложных условиях.

Также образ президента США дополняют артефактные метафоры, для реализации которых используются такие понятийные сферы-источники как «Механизм» (компас) и «Транспортное средство». Ведению автомобиля, без которого американцы не мыслят свою жизнь, уподобляется деятельность президента, а компас - это внутренний ориентир Б. Обамы, позволяющий ему не сбиться с пути. Сильный образ создается при помощи метафоры природы, в качестве источника метафорической экспансии которого служит концепт «Человек и животный мир», когда президент управляет конгрессменами словно пастух стадом.

Однако, анализ публикаций, которые были использованы нами в качестве материала исследования, показал, что образ Барака Обамы формируемый с помощью метафор в современном политическом дискурсе США не всегда носит лишь положительный характер. Так в более поздних публикациях его действия на посту президента сравниваются с приготовлением какого-то странного и едва ли съедобного блюда, которое вызывает сомнения в безопасности употребления в пищу. В связи с чем, у жителей страны накопилось много вопросов относительно того, что он для них «готовит», да и что он сам из себя представляет. Однако граждане США еще не утратили веру в человека, за которого они отдали свои, в связи с чем, ему предлагается восполнить «пробелы».

Заключение

С целью изучения роли метафор в создании образа политика в англоязычной прессе нами произведен анализ отечественной и зарубежной литературы.

Подробно рассмотрев понятие дискурс и существующие различные подходы к его определению, можно сделать вывод, что общепризнанного мнения среди исследователей относительно определения данного до настоящего момента так и не сложилось. То же касается и политического дискурса.

Дискурс - понятие многомерное и сочетает в себе сам текст как изолированный вербализованный результат речи и контекст, в котором он функционирует, - ситуативный и культурный. Текст является ядерным элементом дискурса и изучение дискурса в любом случае предполагает изучение текста (статика).

В содержание политического дискурса должны быть включены все присутствующие в сознании говорящего и слушающего (пишущего и читающего) компоненты, способные влиять на порождение и восприятие речи: другие тексты, содержание которых учитывается автором и адресатом данного текста, политические взгляды автора и его задачи при создании текста, политическая ситуация, в которой создается данный текст, репутация издания, в котором он опубликован.

Общественное предназначение политического дискурса состоит в том, чтобы внушить адресатам - гражданам сообщества - необходимость «политически правильных» действий и/или оценок. Иначе говоря, цель политического дискурса - не описать (то есть, не референция), а убедить, пробудив в адресате намерения, дать почву для убеждения и побудить к действию. Поэтому эффективность политического дискурса можно определить относительно этой цели.

Поскольку ключевой задачей текстов политического дискурса является оказание воздействия на сознание адресата. В этой связи роль метафоры в политической коммуникации становится особенно актуальной.

Использование метафоры не только позволяет автору сделать текст более живым и выразительным и тем самым привлечь внимание адресата.

Современная когнитивистика рассматривает метафору как основную ментальную операцию, как способ познания, структурирования и объяснения мира. Человек не только выражает свои мысли при помощи метафор, но и мыслит метафорами, создает при помощи метафор тот мир, в котором он живет, посредством взаимодействия между структурами знаний двух концептуальных доменов - сферы-источника и сферы-мишени. Такая метафора в когнитивной лингвистике получила название концептуальной.

Таким образом, метафора выполняет важнейшую когнитивно-прагматическую функцию, являясь мощным инструментом воздействия на сознание адресата и преобразования его политической картины мира. Кроме того, использование метафоры и разнообразные способы ее выделения в тексте обеспечивают его смысловую и эмоциональную целостность. Помимо того, что метафора является украшением, она также является идеальным средством резюмирования основной мысли, способствуя не только ее компактному выражению, но и долговременному удержанию в памяти адресата.

В основном политическая коммуникация опосредована дискурсом СМИ, т.к. в современном мире у политиков минимализированы возможности прямого контакта с населением. СМИ являются основным каналом осуществления политической коммуникации и мощным орудием в формировании общественных мнений, оценок и суждений, а значит, и инструментом реализации политического процесса. Следовательно, формируемый в нашем сознании образ политического деятеля проходит сквозь призму восприятия политика журналистом.

Учитывая данное обстоятельство, в качестве материала исследования нами были использованы публикации в качественных печатных изданиях «Newsweek», «USA Today», «Chicago Tribune», «Los Angeles Times», «The New Yorker», «The New York Times» и выступления президента США Барака Обамы, опубликованные на Интернет-сайтах: http://en.wikisource.org, http://www.usnews.com, http://abcnews.go.com, http://cnn.com.

Рассмотрев некоторые публикации, затрагивающие деятельность действующего президента США Барака Обамы нами была предпринята попытка анализа используемых метафор в политическом дискурсе США, формирующих образ данного политического деятеля.

В результате анализа можно реконструировать 44-го президента Соединенных Штатов.

Так, путем использования различных метафорических моделей, в начале своей президентской карьеры Б. Обама изображается отважным борцом за благосостояние и процветание своей страны. Молодым и энергичным «спортсменом» и в то же время опытным и даже мудрым главой государства. Его действия слажены и гармоничны подобно дирижеру оркестра, который взмахом своей палочки может вдохнуть жизнь в безжизненный набор нот. Однако по прошествии двух лет его президентства прослеживается непонимание со стороны многих соотечественников некоторых предпринимаемых им действий. Тем не менее, желание видеть его в качестве руководителя страны все еще велико и чтобы не утратить доверие своих сограждан, у него еще есть достаточно возможностей, которыми следует воспользоваться, восполнив «пробелы».

Библиография

1. Арутюнова Н.Д. Дискурс / Лингвистический энциклопедический словарь. - М.: Изд-во «Советская энциклопедия», 1990.- С. 136-137.

2. Арутюнова, Н.Д. Метафора и дискурс // Арутюнова Н.Д. Язык и мир человека. - М.: Прогресс, 1999. - C. 370 - 385

3. Базылев В.Н. К изучению политического дискурса в России и российского политического дискурса // Политический дискурс в России - 2: Материалы раб. совещ. (Москва, 29 марта 1998 года) / Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева. - М.: Диалог-МГУ, 1998. - С. 6-8.

4. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику: учеб. пособие. -- М.: Эдиториал УРСС, 2001. -- 360 с.

5. Баранов А. Н. Политическая метафорика публицистического текста: возможности лингвистического мониторинга // Язык массовой информации как объект междисциплинарного исследования: учеб. пособие. / Под ред. Н.М. Володиной - М.: Изд-во МГУ, 2003. - С. 134-140.

6. Битокова С.Х. Концептуальная метафора и теория воплощенного реализма // Язык и межкультурная коммуникация // Сб. статей 1 Международной конференции. Астрахань, 2007. - С. 62-64.

7. Блэк М. Метафора // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. С. 153-172.

8. Будаев Э.В., Чудинов А.П. «Метафоры, которыми мы живем»: преобразования прецедентного названия // Политическая лингвистика. - Екатеринбург, 2007. - № 22. - С. 99-106.

9. Ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989. - 312 с.

10. Воробьева, О. И. Политическая лексика. Ее функции в современной устной и письменной речи : Монография. - Архангельск: ПГУ, 2000. - 120 с.

11. Гаджиев К.С. Введение в политическую науку. - М.: Изд. корп. «Логос», 1997. - 544 с.

12. Герасименко Н.А. Информация и фасцинация в политическом дискурсе // Политический дискурс в России - 2: Материалы раб. совещ. (Москва, 29 марта 1998 года) / Под ред. Ю.А. Сорокина и В.Н. Базылева. - М.: Диалог-МГУ, 1998. - С. 20-23.

13. Гундарин М.В. Связи с общественностью: введение в специальность: учеб. пособие. - Барнаул: Изд-во Алт. ун-та, 2005. - 176 с.

14. Демьянков В.З. Политический дискурс как предмет политологической филологии // Политическая наука. Политический дискурс: История и современные исследования. - М.: ИНИОН РАН, 2002. - №3. - С. 32-43.

15. Карасик, В. И. О типах дискурса // Языковая личность: институциональный и персональный дискурс: Сб. науч. тр. - Волгоград: Перемена, 2000. - С. 5-20.

16. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. - Волгоград: Перемена, 2002. - 477 с.

17. Караулов Ю. Н., Петров В. В. От грамматики текста к когнитивной теории дискурса // Ван Дейк Т. А. Язык. Познание. Коммуникация. - М.: Прогресс, 1989. С. 5-11.

18. Кобозева И.М. Семантические проблемы анализа политической метафоры // Вестник МГУ. Сер. 9. Филология. - 2001. - № 6. - С. 132-149.

19. Кубрякова Е. С., Александрова О. В. Виды пространства, текста и дискурса // Категоризация мира: пространство и время: материалы научной конференции. - М.: Диалог-МГУ, 1997. - С. 19-20.

20. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. - М.: Эдиториал УРСС, 2004. - 256 с.

21. Ортега-и-Гассет Х. Две великие метафоры // Теория метафоры. - М.: Прогресс, 1990. - С. 68-81

22. Ольховикова, Ю. А. Метафора ветра в американском политическом дискурсе и ее прагматический потенциал при моделировании политической действительности / Ю. А. Ольховикова // Межкультурная коммуникация: современные тенденции и опыт: материалы всероссийской научной конференции, Нижний Тагил, 29-30 марта 2006 г. / Нижнетагильская государственная социально-педагогическая академия. - Нижний Тагил, 2006. - С. 91-94.

23. Серио П. Как читают тексты во Франции // Квадратура смысла. Французская школа анализа дискурса / Пер. с франц. и португ. - М.: Прогресс, 1999. - С. 14-53.

24. Степаненко А.В. Лингвокогнитивные особенности функционирования метафоры в политическом дискурсе (на материале русского и немецкого языков): Автореф. дис… канд. филол. наук. - М., 2002. - 24 с.

25. Степанов Ю.С. Альтернативный мир, Дискурс, Факт и принцип Причинности // Язык и наука конца XX века: Сб. статей. - М.: РГГУ. - 1995. - 432 с.

26. Чудинов А.П. Россия в метафорическом зеркале: когнитивное исследование политической метафоры (1991-2000): Монография. - Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. пед. ун-та, 2001. - 238 с.

27. Чудинов А.П. Метафорическая мозаика в современной политической коммуникации: монография. - Екатеринбург: Изд-во Урал. гос. пед. ун-та, 2003. - 248 с.

28. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса: Монография. - Волгоград: Перемена, 2000. - 368 с.

29. Эпштейн О.В. Семантико-прагматические и коммуникативно-функциональные категории политического дискурса // Филологические науки. Вопросы теории и практики. - Тамбов: Грамота, 2008. - №2(2). - С. 150-156.

30. Юдина Т.В. Теория общественно-политической речи. - М.: Изд-во Моск. ун-та, 2001. - 158 с.

31. Лингвистический энциклопедический словарь/ Под ред. В. Н. Ярцевой; Ин-т языкознания АН СССР. -- М.: Сов. энцикл., 1990. -- 682 с.

32. Празян Н.О. Роль метафоры в организации текста (на материале английского политического дискурса) / Н.О. Празян // Вестник Челябинского государственного университета [Электронный ресурс] / ЧелГУ. - Электрон. дан. - Челябинск, 2009. № 35 (173). - Заглавие с экрана. - Режим доступа : http://www.lib.csu.ru/vch/173/026.pdf

33. Скребцова Т.Г. Метафоры современного российского внешнеполитического дискурса / Т.Г. Скребцова // Respectus philologicus, 2002. №1, [Электронный ресурс], режим доступа: http://filologija.vukhf.lt/102/skrebcova.htm

34. Paul Henle Language, thought, culture / Roger W. Brown, Irving M. Copi, Don E. Dulaney. - Toronto, 1965.

Список источников иллюстративного материала

1. David Axelrod on the 2012 Campaign, Newsweek, December 20, 2010.

2. Obama's first year: A good start if only a start, Los Angeles Times, January 19, 2010.

3. What Would the Tea Party Do?, Newsweek, June 17, 2010.

4. Left Pushes Hard for Elizabeth Warren, Newsweek, July 23, 2010.

5. Firewall Around the Democrats' House, Newsweek, May 21, 2010.

6. The Future of Capitalism, USA Today, March 15, 2010.

7. Carpe Diem, Newsweek, December 03, 2010.

8. Obama Shows Little Emotion in Press Conference, Newsweek, May 27, 2010.

9. The Heavy Lifting, Chicago Tribune, April 15, 2010.

10. Five Things Obama Should Do To Be a Liberal Ronald Reagan Newsweek, March 12, 2010.

11. Filling in the Blanks, Newsweek, December 10, 2010.

12. Official text of Barack Obama's inaugural address, Jan. 20, 2009, Los Angeles Times, January 29, 2009

13. Obama Seeks Wide Support in Congress for Stimulus, The New York Times, January 6, 2009

14. Victory Speech, The New Yorker, November 17, 2008

15. Chairwoman of the Old Boys' Club, Newsweek, March 24, 2010

16. Obama: (29) star of his own (30) movie, Los Angeles Times, August 9, 2008

17. McCain, Obama go head to head in last debate, CNN.com, October 15, 2008 [Электронный ресурс], режим доступа: http://edition.cnn.com/2008/POLITICS/10/15/debate.transcript/index.html

18. Barack Obama 2008 Presidential Iowa stump speech, November 10, 2007, http://en.wikisource.org [Электронный ресурс], режим доступа: http://en.wikisource.org/wiki/Barack_Obama_2008_Presidential_Iowa_stump_speech

19. Obama, the GOP, and John Paul Stevens' Supreme Court Retirement, U.S. News & World Report, April, 9, 2010 [Электронный ресурс], режим доступа: http://www.usnews.com/opinion/blogs/mary-kate-cary/2010/04/09/obama-the-gop-and-john-paul-stevens-supreme-court-retirement/comments

20. Yepsen: Obama's Superb Speech Could Catapult His Bid, ABC News, November 12, 2007 [Электронный ресурс], режим доступа: http://abcnews.go.com/Politics/Vote2008/story?id=3853222&page=1

21. The John Dennis report: They still don't get it, Freedom and Prosperity PAC, February 7, 2011 [Электронный ресурс], режим доступа: http://johndennisreport.com/uncategorized/they-still-dont-get-it-2

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Роль в тексте и системе языка метафоры, суть лексецентрического и текстоцентрического подходов. Характеристика изобразительных, когнитивных, контекстообразующих, "смысловых", прагматических и культурных функций метафоры в политическом дискурсе.

    реферат [54,1 K], добавлен 21.08.2010

  • Характеристика понятия педагогический дискурс, особенности использования метафоры в нем. Метафора как инструмент в объяснительно-пояснительной речи учителя русского языка. Описание приема "текст-метафора" на основе лингвистических сказок Ф.Д. Кривина.

    дипломная работа [367,9 K], добавлен 21.08.2017

  • Исследование метафоры как PR-приема в языке политики. Анализ понятия, особенностей структуры и функционирования метафоры на примере выступлений политиков. Изучение политического дискурса в России. Характеристика языковой агрессии в газетных публикациях.

    курсовая работа [44,2 K], добавлен 19.12.2012

  • Значение вопроса о функционировании метафоры и способах ее репрезентации в различных типах дискурса для когнитивной лингвистики. Использование милитарных метафор в дискурсе для создания христианской картины мира и воздействия на сознание верующих.

    статья [18,7 K], добавлен 05.05.2015

  • Механизм рождения метафоры в политическом дискурсе. Классификация метафорических переносов, особенности распределения политической метафоры по группам, выявление их видов. Сфера функционирования метафоры, политическая метафора в современных СМИ.

    контрольная работа [44,2 K], добавлен 03.10.2009

  • Ознакомление с разными трактовками понятия аргументации в логике, риторике и лингвистике. Сущность красноречия как особого вида искусства. Рассмотрение структуры и семантико-прагматических свойств аргументативных высказываний в политическом дискурсе.

    дипломная работа [113,2 K], добавлен 01.02.2012

  • Понятие и функции медиадискурса. Приемы актуализации информации в новостном интернет-дискурсе. Сходства и различия в использовании лингвистических средств выдвижения информации в англоязычных и русскоязычных интернет-публикациях, их языковые особенности.

    дипломная работа [84,9 K], добавлен 03.07.2013

  • Определение и соотношение понятий "политический дискурс" и "политический язык". Поэзия как политический текст. Структура и уровни дискурс-анализа поэтического текста. Идеологическая палитра российской поэзии. Отражение идеологических процессов в риторике.

    дипломная работа [119,1 K], добавлен 28.06.2017

  • Роль метафоры в публицистическом дискурсе. Рассмотрение функционирования метафор как одного из инструментов мышления. Лексико-семантическое поле "воды", особенности функционирования метафоры "воды" в прессе и в работах российских и западных ученых.

    курсовая работа [34,9 K], добавлен 24.04.2011

  • Основные теоретические положения когнитивной лингвистики. Функции метафоры в политическом дискурсе. Метафорический образ украинского кризиса в российском и англоязычном политическом дискурсе: состязание, представление, заболевание, преступление.

    дипломная работа [559,5 K], добавлен 25.07.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.