Особенности формирования лексической компетенции

Формирование лексической компетенции у учащихся школы с применением информационно-коммуникационных технологий. Анализ и характеристика мультимедийных программ. Эффективное усвоение материала на уроках иностранного языка. Обучение английскому языку.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 26.07.2017
Размер файла 738,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Результаты диалогов мы свели в следующей таблице:

Таблица 2. Результаты итогового устного контроля по теме «The USA. Who rules the country?»

Ф.И.О.

Количество ошибок

Ошибки формы

Ошибки значения

Ошибки функции

Общее количество

1

Саша О.

0

1

0

1

2

Полина Г.

1

0

1

2

3

Катя В.

1

1

0

2

4

Алёша О.

1

2

0

3

5

Аня А.

2

2

0

4

6

Юлиана Х.

1

2

1

4

7

Оля К.

1

2

2

5

8

Арина Д.

1

3

2

6

9

Егор М.

2

2

3

7

10

Ульяна Т.

3

2

2

7

11

Настя Н.

3

3

3

9

Итого:

16

20

14

50

По результатам итогового устного контроля 10 детей допустило 16 ошибок формы, 10 учащихся совершило 20 ошибок значения и 7 учеников допустило 14 ошибок функции. Кроме этого в большинстве случаев учащиеся использовали активную лексику из пройденной темы «The USA. Who rules the country?».

Сравнение стартового и итогового контроля выявило следующие результаты:

· на итоговом контроле учащиеся допустили ошибок формы на 33% меньше чем на стартовом контроле;

· по результатам итогового контроля на 43% стало меньше ошибок значения, по сравнению со стартовым контролем;

· итоговый контроль показал, что количество ошибок функции стало меньше на 12% чем на стартовом контроле.

Таким образом, мы можем наглядно отразить соотношение количества ошибок на стартовом и итоговом контроле на рисунках.

Рисунок 6

Мы можем наглядно отразить процентное соотношение ответов на стартовом и итоговом контроле на диаграммах.

Рисунок 7

Исходя из этих данных, видно, что количество правильных ответов у учащихся увеличилось на 10%. И соответственно, улучшилось качество знаний (то есть количество хороших и отличных работ по отношению к общему количеству учащихся).

Таким образом, полученные данные убедительно свидетельствуют о том, что применение на уроках английского языка информационно- коммуникационных технологий способствовало запоминанию лексического материала.

Из приведенных данных следует, что процент учащихся овладевших лексикой по теме «The USA. Who rules the country?» значительно выше, чем процент учащихся овладевших лексикой по теме «Wales».

Тем не менее, сравнение данных стартовой диагностики (тема изучена до начала нашей деятельности) и итоговой диагностики (тема изучена с применением ИКТ) позволяет утверждать, что обычно в школьной практике применение ИКТ при изучении лексики применяется, к сожалению, не в системе.

Таким образом, целесообразность формирования лексической компетенции посредством использования информационно-коммуникационных технологий при обучении английскому языку можно считать доказанной.

В соответствии с теоретическими и методическими основами, изложенными в первой главе, мы разработали структуру и содержание методики формирования лексической компетенции у учащихся школы.

Прежде всего нами был проанализирован ряд мультимедийных программ, таких как «Bridge to English», «Choices Pre-Intermediate», «Talk to me» и «Глоссас», выявлены их положительные и отрицательные стороны при использовании их на уроках иностранного языка. В начале педагогической практики был осуществлен стартовый контроль по теме «Wales», которая была уже изучена детьми. Для стартового контроля проводился переводной диктант с русского на английский и составление устных диалогов в парах по теме «Как я провел каникулы в Вельсе и что нового узнал о этой стране», с целью выявления уровня сформированности лексической компетенции у учащихся, избранных для нашей опытно-практической деятельности.

Из результатов стартового контроля следовало, что большинство детей допустили много лексических и грамматических ошибок. Поэтому, чтобы учащиеся лучше овладели английской лексикой, нами был подобран ряд интересных, имеющих большое практическое значение упражнений на все четыре вида коммуникативной деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо) с использованием ИКТ, которые мотивируют учеников к изучению английского языка.

Данная работа была проделана, поскольку в большинстве учебников по английскому языку представлено ограниченное количество упражнений для отработки лексического материала и их однообразие не дает возможности учащимся изучить иностранный язык в полном объеме. При этом нами были систематизированы упражнения по новой для учащихся лексической теме «The USA. Who rules the country?», основанные на формирование лексической компетенции с помощью информационно-коммуникационных технологий и на коммуникативных действиях.

При отборе упражнений по новой лексической теме «The USA. Who rules the country?», которые мы апробировали во время педагогической практики в школе, мы руководствовались следующими положениями:

· упражнения должны применяться систематически;

· упражнения должны отвечать возрастным особенностям восприятия учащихся;

· упражнения должны мотивировать учащихся к приобретению знаний и увлекать при их выполнении;

· упражнения должны содержать не только лексический, но и определенный грамматический и фонетический материал, подлежащий усвоению в рамках заданной тематики;

· для наилучшего формирования лексической компетенции учитель должен применять на своих уроках различные ИКТ и обеспечить «пропускание» его через все четыре коммуникативных действия: аудирование, говорение, чтение, письмо.

Таким образом, мы осуществили целенаправленное, систематическое и практическое применение отобранных упражнений в ходе педагогической практики. Кроме этого, мы оценили эффективность их применения при сравнении результатов стартовой и итоговой диагностики. Итоговый контроль реализовывался с помощью переводного диктанта с русского на английский и составления устных диалогов в парах по теме «Ваш друг-американец хочет стать политиком. Расспросите его об государственном устройстве США». Итоговая диагностика проводилась с целью выявления уровня сформированности лексической компетенции у учащихся. Во время устной части итогового контроля, учащимся нужно было использовать разнообразную лексику для построения развернутого высказывания-реплики по пройденной теме.

По данным сравнения стартового и итогового контроля лексики можно судить, что применение выбранных нами упражнений с использованием информационно-коммуникационных технологий было действительно эффективным - количество лексических ошибок уменьшилось на 10%.

Заключение

Проблема овладения высоким уровнем лексической компетенции всегда являлась предметом пристального изучения. Нами были проанализированы понятия «компетенция» и «компетентность». Кроме того, было объяснено сходство и различие вышеназванных терминов, а также указывалась их структура и обосновывалась большая перспективность использования понятия «компетенция» в рамках образовательного процесса в школе.

Ограниченное количество упражнений для отработки лексического материала и их скучность не дает возможности учащимся изучить иностранный язык в полном объеме для формирования вторичной языковой личности. Задания, направленные на формирование лексической компетенции с использованием информационно-коммуникационных технологий, позволяют ученикам быстро и качественно усвоить лексический материал в процессе изучения иностранного языка. Дидактический потенциал ИКТ позволяет организовать взаимодействие всех участников учебного процесса, вовлекать их в предложенные формы учебной деятельности с максимальной эффективностью. Учет характера взаимодействия продуктивных и рецептивных лексических навыков выступает важным условием создания благоприятной среды для усвоения материала на уроке иностранного языка.

Проведенная нами опытно-практическая реализация подтвердила актуальность проблемы формирования лексической компетенции, которая способствует заинтересованности обучающихся в обучении иностранному языку и позволяет принимать полноценное участие в межкультурной коммуникации с носителями иностранного языка в различных ситуациях общения, а также переходу к модели образования, ориентированной на формирование компетенций и компетентностей.

В нашем исследовании мы рассмотрели проблему - формирования лексической компетенции учащихся при помощи использования информационно-коммуникационных технологий на уроках английского языка. Сначала нами был проанализирован ряд мультимедийных программ, таких как «Bridge to English», «Choices Pre-Intermediate», «Talk to me» и «Глоссас», выявлены их положительные и отрицательные стороны при использовании их на уроках иностранного языка. Затем нами были проведен стартовый контроль по пройденной детьми лексической теме «Wales», потом основываясь на результаты стартового контроля, нами были подобранны упражнения из вышеуказанных мультимедийных программ, которые соответствуют новой для учащихся лексической теме «The USA. Who rules the country?», чтобы учащиеся лучше, быстрее и надежнее овладели английской лексикой. И только после отработки лексики с помощью выбранных нами упражнений с использованием информационно-коммуникационных технологий, был проведен итоговый контроль. По данным сравнения стартового и итогового контроля лексики количество лексических ошибок уменьшилось на 10%.

Результаты данной работы говорят о том, что обучение лексике должно осуществляться в системе. Процесс овладения лексической компетенцией представляет собой многократное выполнение иноязычных действий. При этом лексика является основой содержательной базы продуктивных и рецептивных видов речевой деятельности. Полноценное общение требует взаимодействия лексики, фонетики и грамматики. Акт коммуникации представляет собой, с одной стороны, выражение каких-либо мыслей с помощью языка, т. е. порождение высказываний, а с другой стороны - понимание того, что говорят другие, т. е. понимание их мыслей, выраженных в языковой форме. Лексика тесно связана с такими видами речевой деятельности как аудирование, говорение, чтение и письмо. Именно через данные коммуникативные действия идет усвоение лексического состава языка. В ходе работы была достигнута поставленная цель: показать возможность применения информационно- коммуникационных технологий при обучении английской лексике учащихся школы и оценить эффективность этого применения.

Практическое значение данной работы мы видим в том, что предложенный комплекс упражнений для формирования лексической компетенции посредством использования ИКТ в процессе обучения английскому языку может быть рекомендован при работе над соответствующими темами, как доказавший свою эффективность.

Список литературы

1. Азимов Э.Г., Щукин А.Н. Словарь методических терминов. - СПб.: Златоуст, 1999. - 472 с.

2. Баграмова Н.В. Лингвометодические основы обучения лексической стороне устной речи на английском языке как втором иностранном языке в педагогическом вузе: дис. … доктора пед. наук / Н.В. Баграмова. - СПб., 1993. - 504 с.

3. Балыхина Т.М. Структура и содержание профессиональной компетенции филолога: Методологические проблемы обучения русскому языку: дис. … доктора пед. наук / Т.М. Балыхина. - М., 2000. - 476 с.

4. Банкевич Л.В. Тестирование лексики иностранного языка / Л.В. Банкевич. - М.: Высшая школа, 1981. - 112 с.

5. Беспалько В.П. Педагогика и прогрессивные технологии обучения / В.П. Беспалько. - М.: Институт профессионального образования Министерства образования России, 1995. - 336 с.

6. Бим И.Л. Теория и практика обучения немецкому языку. - М.: Просвещение, 1988. - 255с.

7. Болдырев Н.Н. Лингвистические основы коммуникативных методов обучения иностранному языку // Иностранные языки в школе. - 1998. - №4.

- С.16.

8. Витлин Ж.Л. Проблемы обучения учащихся активному и пассивному владению языком // Иностранные языки в школе. - 2003. - №3 - С. 36-41.

9. Гальскова Н.Д., Гез Н.И. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика. - М.: Академия, 2004. - 336 с.

10 Гальскова Н.Д., Шаповалова В.М. Повышение эффективности контроля при дифференцированном обучении / Н.Д. Гальскова, В.М. Шаповалова // Иностранные языки в школе, 1987. - №4. - С. 57-60.

11 Гурвич П.Б., Кудряшов Ю.А. Лексические умения, обусловливающие говорение на иностранном языке, и основные линии их развития//Общая

методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия/Сост. Леонтьев А.А. - М.: Русский язык, 1991. - 360с.

12 Зимняя И.А. Основы педагогической психологии / И.А. Зимняя - М.: Логос, 2004. - 384 с.

13 Зимняя И.А. Психология обучения неродному языку - М., 1989. - 219 с.; с.98.

14 Иванова О.В. Английский язык плюс компьютер: учебно-методическое пособие / Мар. гос. ун-т; сост. О.В. Иванова. Йошкар-Ола, 2009. - 52 с.

15 Китайгородская Г.А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам - М., 1980. - 152 с.

16 Кондратьева В.А. Оптимизация усвоения лексики иностранного языка / В.А. Кондратьева. - М.: Высшая школа, 1994. - 356 с.

17 Копылова С.С. Тестирование лексической компетенции курсантов при обучении военному переводу: немецкий и английский языки [Текст]: дис. канд. пед. наук/С.С. Копылова. - Тамбов, 2004. - 154 с.

18 Корчажкина О.М. Профессиональная деятельность учителя в усвоениях информатизации образования (Научно-методический сборник)//О.М. Корчажкина. Издательство Глосса-Пресс. Москва. 2010, с. 99.

19 Краткий педагогический словарь: Учебное справочное пособие / Андреева Г.А., Вяликова Г.С., Тютькова И.А. - М.: В. Секачев. 2007. - 181с.

20 Леонтьев А.А. Язык и речевая деятельность в общей и педагогической психологии: Избранные педагогические труды / А.А. Леонтьев. - М.: Московский психолого-социальный институт, 2001. - 448 с.

21 Мачхелян Г.Г. Современную английскую лексику - в учебный процесс! / Г.Г. Мачхелян. // Иностранные языки в школе, 1999. - №2. - С.13-17.

22 Методика обучения иностранным языкам: базовый курс: пособие для студентов пед. вузов и учителей / Соловова Е.Н. - М.: АСТ: Астрель, 2015.

- 238с.

23 Мещерякова Т.М. Требования к построению лексических упражнений // Иностранные языки в школе. - 2011. - №4. - С.91.

24 Мильруд Р.П., Карамнов А.С. Компетентность учителя иностранного языка // Иностранные языки в школе, 2012. №1. С. 11-17.

25 Монахова Г.А., Монахов П.В. Педагогические технологии в условиях информационного сообщества / Г.А. Монахова, Н.В. Монахов. // Ломоносовские чтения. Вып. 4. - М., 2006. - С. 55-59.

26 Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справ. пособие/ Маслыко Е.А., Бабинская П.К., Будько А.Ф., Петрова С.И. - 3-е изд., стереотип. - Мн.: Выш. Шк., 1997. - 552с.

27 Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка. Департамент современных языков, Страсбург. - Cambridge University Press, МГЛУ, 2003.

28 Пассов Е.И. Основы методики обучения иностранным языкам / Е.И. Пассов. - М.: Русский язык, 1977. - 216 с.

29 Перестронина И.Л. Формирование языковой компетенции при обучении лексике второго иностранного языка: дис. …канд. пед. наук / И.Л. Перестронина. - М., 2003. - 198 с.

30 Петрова Л.П. Использование компьютеров на уроках иностранного языка

- потребность времени // Иностранные языки в школе. - 2005. - №5. - С.57. 31Полат Е.С. Современные педагогические технологии. - Обнинск: Титул,

2010. - С. 330-371.

32 Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Словарь-справочник лингвистических терминов / Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. - М.: Просвещение, 1976. - 543 с.

33 Савченко Г.А. Развитие коммуникативных навыков на уроках английского языка. М.: Изд-во Панорама, 2006. - 62с.

34 Салистра И.Д. За высокое качество обучения иностранным языкам в школе // Иностранные языки в школе. - 2010. - №8. - С.8.

35 Сафонова В.В. Коммуникативная компетенция: Современные подходы к многоуровневому описанию в методических целях. - М.: Еврошкола, 2004.

- 218 с.

36 Современные педагогические и информационные технологии в системе образования: учеб. Пособие для студентов вузов, обучающихся по спец. «Педагогика и психология» и «Педагогика» / Е.С. Полат, М.Ю. Бухаркина. - 2-е изд., стер. - М.: Академия, 2008. - 365 с.

37 Титова С.В. Информационно-коммуникационные технологии в гуманитарном образовании: теория и практика. Пособие для студентов и аспирантов языковых факультетов университетов и вызов. - М.: 2009. - с. 83.

38 Толковый словарь русского языка / под ред. Д.Н. Ушакова. - М.: АСТ, 2008. - 1055 с.

39 Халеева И.И. Основы теории обучения пониманию иноязычной речи / И.И. Халеева. - М.: Высшая школа, 1989. - 238 с.

40 Холстед М., Орджи Т. Ключевые компетенции в системе оценки Великобритании / М. Холстел, Т. Орджи // Современные подходы к компетентностно-ориентированному образованию: Материалы семинара / под. ред. А.В. Великановой - Самара: Профи, 2001. - С. 24-27.

41 Хомский Н. Язык и проблемы знания / Н. Хомский // Вестник МГУ. Филология, 1995. - №4. - С. 130-157.

42 Хуторской А.В. Ключевые компетенции как компонент личностно- ориентированной парадигмы образования / А.В. Хуторской // Народное образование, 2003. - №2. - С. 58-64.

43 Шамов А.Н. Когнитивный подход к обучению лексике: моделирование и реализация: Монография / А.Н. Шамов. - Н. Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2006. - 277 с.

44 Шамов А.Н. Методика обучения иностранным языкам: теоретический курс: Учебное пособие. - Нижний Новгород: НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2012. - 288 с.

45 Шамов А.Н. Принципы обучения лексической стороне иноязычной речи / А.Н. Шамов // Иностранные языки в школе, 2009. - №4. - С. 2-9.

46 Шатилов С.Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе / С.Ф. Шатилов. - Изд. 2-е. - М.: Просвещение, 1986. - 221 с.

47 Ятаева Е.В. Учебный глоссарий как средство развития иноязычной компетенции в профессиональном языковом образовании: дис. … канд. пед. наук / Е.В. Ятаева. - Екатеринбург, 2007. - 282 с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.