Античность в художественном наследии и теоретических трудах И.Ф. Анненского

Тематика, проблематика и своеобразие античной литературы. Исследование художественного наследия и теоретических трудов И.Ф. Анненского: античный контекст в драматических сочинениях и в поэзии автора, особенности его переводов и филологических трудов.

Рубрика Литература
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 06.12.2011
Размер файла 74,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

И.Ф. Анненский, конечно, развивал еврипидовское дополнение до самостоятельного мотива, но признать Меланиппу победителем в этой схватке не мог. Это можно мотивировать этико-эстетическими убеждениями поэта. Он не признавал господства любой формы познания. Справедливость этого высказывания доказывают слова самого Анненского: "Жизнь своей красотой, силой и умственной энергией безмерно превосходит всякую систему - плод единоличных, хотя бы и гениальных усилий". [Анненский: 2, с.48]. Именно поэтому Анненский заставляет Меланиппу пройти весь тот трудный путь от начала до конца, заставляет использовать все способы убеждения отца - от философских аргументов и до упоминания об обстоятельствах ее рождения, о которых Иол предпочел бы забыть. (Меланиппа родилась прежде, чем ее родители заключили официальный брак). И лишь потом она решилась на поступок, достойный трагической героини: сделала признание, которое покрыло ее бесчестием. В первой трагедии античные традиции одерживают победу у Анненского. Меланиппа находит утешение в исполнении долга перед семьей.

За эту драму Анненского стали считать преемником, а не подражателем духа Еврипида. В ней писатель выразил в стиле античных традиций те проблемы, которые волновали больше всего. "Меланиппа-философ" - это трагедия интеллекта. Она отразила настроения рубежа веков, столь современные Анненскому. Интеллект был бессилен изменить мир. Это еще один признак модернизации античной драмы.

Второй драмой была "Царь Иксион". К тому времени как начал творить Еврипид, в умах эллинов произошел разлад в непоколебимом поклонении богам. На его долю выпало отражение трагического распада целостного восприятия античным человеком своего места в мире и мира как такового. Новое понимание мира античным человеком рождало в нем понимание и принятие собственной индивидуальности. Индивидуальность в том виде, как она была представлена в "Царе Иксионе" была неведома древним эллинам.

Этот сюжет, когда-то утраченной пьесы Еврипида был как нельзя кстати Анненскому. Он видел связь "переходной эпохи классики к эллинизму", [Шелогурова, с.301] и своего времени. Литературные источники мифа дали Анненскому возможность развить в своей драме натуру царя Иксиона как человека цельного и многогранного, со своим характером и психологией души. В Иксионе мы видим богонадменность, бесчестие. Он нарушил священный для эллина долг перед семьей: убил одного из его членов. И даже после вынесенных им мук, скитания, он смел презреть милость и верховенство бога Зевса и влюбиться в его жену, тоже верховную богиню, Геру.

В основу трагедии положена лишь та часть мифа, в которой говорится о втором преступлении Иксиона - о его дерзкой любви к Гере. Сам автор объясняет это тем, что он стремился сохранить единство действия и избежать двойной линии сюжета. Но надо отметить, что двойной линии сюжета ему избежать не удалось. Так немаловажным сюжетным элементом является разворачивающаяся за сценой интрига Зевса и Геры. Развитие этой интриги и предрешает судьбу героя. Развивая еврипидовские традиции, Анненский заземлял образы богов. Боги перестали обращать внимание на человека, стали уступать ему по душевным качествам. Именно так можно объяснить преступления Иксиона. Человек приблизился к богу и стал перенимать его функции. Слова "дерзкий", "надменный", "безумный" сопровождают Иксиона на протяжении всей пьесы.

Анненский сосредоточился на психологической стороне натуры царя, попытался объяснить его поступки. Иксиона на небесный Олимп ведет не тщеславие, а нежелание быть игрушкой в руках богов. Образ игрушки возникает и в драме "Меланиппа-философ": "О, Аполлон - игрушкою твоей я сделался", говорит Эол. Человека Анненский ценит выше божественного. Это еще одна из традиций Еврипида. Боги всегда проигрывают людям в человечности. Когда Иксион достигнул желаемого (боги предложили ему испить из кубка и стать бессмертным), он испытывает не чувство свободы, а чувство бунтарства. Он глядит на все глазами смертного, видит все несовершенство олимпийцев, скудость их души.

В сравнении с "Меланиппой" в этой драме более развитая система персонажей. Античная трагедия - это трагедия масок. Анненский снимает маски со своих героев. Еще одной особенностью греческой трагедии был хор во главе с корифеем. Хор как бы оттенял действие, происходящее на сцене. У Анненского же хор становится одним из участников действия, одним из главных героев. К примеру, в драме "Царь Иксион" Корифей - это старшая из нимф и непосредственный участник действия, наделенная эмоциями и чувствами.

Еще более модернизирована трагедия "Лаодамия". Это становится ясно даже из заголовка, который обозначил автор. "Лаодамия" - лирическая трагедия. Можно так же отметить некоторые особенности хора в этой трагедии. Песни его становятся более ритмичными, а порой их можно выделить в самостоятельные ритмичные миниатюры. Так, например, "Песня бубна", "Песня флейты", "Песня арфы". А также можно отметить то, что хор имеет несколько разновидностей: "девушки-невесты", "женщины, чьи мужья сражаются под Троей", "вдовы". Интересно, что это отражение сторон натуры Лаодамии. Она жена воина, ушедшего на войну. Сама же она так и осталась девственна. Она же, как выяснилось потом, осталась вдовой. Лаодамия у Анненского обладает духовной силой. Она способна на самопожертвенную любовь. Это и становится предметом трагедии. "Страдающую героиню Анненский позаимствовал у Еврипида", как отмечает Гаспаров, [Гаспаров: 28]. Но встает вопрос: достоин ли Иолай такой любви? Как нам становится понятно из трагедии, он пошел на войну не потому, что его гнало туда чувство долга. Он пошел туда за славой и пренебрег молодой женой, не удостоив ее даже брачной ночи.

Модернизация Анненского коснулась смены дня и ночи, света и тьмы в пьесе. Она приобретает дополнительное психологическое истолкование. Он стирает границы между миром живых и миром мертвых. Причем это происходит ночью. Именно ночью доступен краткий миг торжества мечты. Лаодамия не может вынести разлуки с любимым человеком. Она велит создать двойника Иолая из воска. Это своеобразное противостояние мира мечты и мира реальности.

В драме "Фамира-кифарэд" Анненский уходит от классического театра очень далеко. Хор покидает сцену. А в одной сцене некоторые герои перестают говорить стихами. (Сатир, нимфа). Анненский в этой драме сохраняет систему двоемирия: мир земной противопоставлен миру божественному, мир реальный противопоставлен мечте. Надо также отметить, что в этой пьесе отражена проблематика ей предшествующих. В пьесе объединяются следующие проблемы: трагическая разделенность миров, одержимость мечтой, борьба с богами за признание индивидуальности.

Фамира у Анненского предстает мечтателем, романтиком. Он всецело поглощен искусством. Он намеренно отвергает любовь нимфы, своей матери, ради искусства. Его мастерство подводит его к гордыне и тщеславию. Он осмелился вызвать на состязание муз, но жестоко поплатился за это. Они лишили его дара и выкалывают глаза. И тут Фамира окунается в другой мир, совершенно чуждый прошлому. Что проку от его кифары? Теперь она ему не нужна. Он узнает, что можно жить и без таланта. Что его гордыня просто пыль. Автор намеренно ставит такую линию развития сюжета. Кроме того большую разработку получила у Анненского вторая линия действия - любовь нимфы Аргиопэ к своему сыну. Она представлена на разных стадиях развития. Сначала Фамира ее отверг и она решает ему отомстить. Но материнская любовь берет верх, и нимфа сначала стремится защитить своего сына, а затем поддерживает его, когда он проиграл и повержен.

Надо отметить, что кроме модернизации структуры пьес, их конфликтов и героев, Анненский предпринял модернизацию речи. Он осовременил лексику героев, их фразы, приблизил ее к своему времени. Это позволило легче воспринимать текст драмы, а также открыло возможность развернуть в пьесах современные писателю проблемы через античную оболочку. Так, например, очень часто встречаются слова: царевна, ланиты, вельможа. Драматург не избегает разговорных, порою современно, даже по-бытовому окрашенных слов в репликах персонажей. В "Фамире-кифарэде" сатиры употребляют такие слова, как "дружок", "папаша", "спич", "турнир", нисколько не избегают обиходных, почти просторечных слов и выражений ("вообще", "фу-ты, ну-ты", "вот тебе раз" и т. п.). " В хоре менад рядом с обычными для культа Диониса-Вакха возгласами - "Эвий, Эван-Эвой" - вдруг проскальзывает традиционно русское "Ой, Лель-лели" (В русской литературной традиции XVIII-XIX вв. Лель считался богом любви у древних славян.)", [Федоров: 41].

Кроме того, Анненский использует цветовой прием. Он дает цветовое название каждой сцене в драме "Фамира-кифарэд". Например, "Сцена первая. Бледно-холодная", "Сцена четвертая. Голубой эмали", "Сцена третья. Еще багровых лучей" и т.д. Дело в том, что такое цветовое решение непосредственно связано с содержанием этой сцены. Так в первой сцене рассказывается о холодном приеме Фамирой своей матери нимфы.

Таким образом, И. Ф. Анненский позаимствовав сюжеты из когда-то утерянных еврипидовских драм, создал драмы, которые по праву можно считать авторскими. Он сорвал маски с актеров, наделил их внешними и психологическими характеристиками, характерами. Они живут, страдают, чувствуют. Через античные конфликты, обозначенные еще Еврипидом, Анненский отразил современный ему мир. Для того, чтобы читатель понял драму именно так, как хотел того автор, Анненский добавил развернутые ремарки, добавил разговорную речь, совсем не характерную для эллинов. Наименее отклонившейся от античного образца является драма "Меланиппа-философ", далее модернизация идет по возрастающей. Анненский сделал хор одним из героев, а не просто фоном действия, а предводителя хора - Корифея, наделил личностными характеристиками. В роли Корифея у него выступает нимфа. Она наделена полномочиями советовать, непосредственно влиять на действие. Наиболее отклонившейся от античного образца является драма "Фамира-кифарэд". Это пик драматургического искусства Анненского. Хор покидает сцену, а в сцене восемнадцатой сатиры и нимфы перестают говорить стихами. Анненский своими попытками воссоздать античность создал неповторимое свое искусство, основанное на догмах античности, но по своей проблематике и словесному великолепию гораздо превосходящее его.

античный литература драматический филологический

2.4 Античный контекст в критике

Как уже известно из главы 1.2 настоящей работы, кроме художественного творчества И.Ф. Анненский проявил себя и в ином поприще, а именно как критик.

Переводы Еврипида, его собственные драматургические опыты, стихи пропитаны насквозь духом античности. В статьях, посвященных античному театру, Анненский обобщает научные и теоретические сведения, излагает свою точку зрения на античную драму и театр в целом. В критике творчества других писателей он рассматривает проблемы и идеи их произведений, по-новому раскрывает образы героев, заставляя читателей иначе взглянуть на творения великих классиков. Самое интересное, что в этих статьях совершенно неожиданно возникают античные образы и ассоциации. Интересен труд Анненского "Книга Отражений", состоящая из десяти очерков, которые он назвал "Отражениями", объясняя это в предисловии к книге следующим образом: "Критик стоит обыкновенно вне произведения: он его разбирает и оценивает. Он не только вне его, но где-то над ним. Я же писал здесь только о том, что мной владело, за чем я следовал, чему я отдавался, что я хотел сберечь в себе, сделав собою. Вот в каком смысле мои очерки - отражения, это вовсе не метафора." [Анненский "Книга отражений"].

Обратимся к очеркам "Горькая судьбина", "Власть тьмы", "Драма на дне", которые он объединил в одну группу "Три социальных драмы". Первый из них ("Горькая судьбина") посвящен одноименной драме Писемского. В ней рассказывается о крестьянине-питерщике - Анании Яковлеве, которого отправили в острог за убийство ребенка, которого прижила его жена от помещика. Этой драмой, по мнению Анненского, открывается история новой русской драмы. Сам Писемский назвал свою пьесу трагедией. На что Анненский откликнулся следующим образом: "…я думаю, что, действительно, "Горькая судьбина" заслуживает этого теперь уже несколько устарелого названия: она совершенно чужда комических элементов и оставляет в нас впечатление глубокой безотрадности." [Анненский "Книга отражений"]. В этом очерке Анненский выделяет три особенности "Горькой судьбины" как трагедии:

1. Трагизм драмы зависит от ужаса неприкрашенной действительности. В ней нет "фееричности современной драмы настроений с ее мелькающими в окнах свечами, завываниями ветра в трубе, кашляющими и умирающими на сцене", трагик ничего не шаржировал, не пользовался "жизненностью своей обстановки для эффектных антитез или мелодраматического щекотания нервов" .

2. Она совершенно чужда идеализации действующих лиц.

3. "Писемский написал чисто социальную драму и в то же время без всякой тенденции".

Как отметил сам Иннокентий Федорович, он выделил эти особенности как трагедии в пьесе, именно так, как он ее понимал. И нельзя не заметить, что такими ими обладала классическая эллинская трагедия. Ведь в центре античной драмы находился герой, который при всех его положительных чертах, был далеко не идеален. Это сомневающийся герой, внутренне страдающий из-за сложившихся обстоятельств действительности, некоего социального конфликта. Так и в драме Писемского, как отмечает Анненский, Ананий сомневается и внутренне переживает свой замысел убийства ребенка, его гложет злое слово молвы, уязвленная гордость, поломанные чувства. Таким образом, мы можем сделать вывод, что Анненский глубоко проанализировал, так несправедливо упрекаемую "близорукой критикой", пьесу Писемского с позиций классической античной трагедии, в следствии чего и сделал вывод, что она имеет право носить "несколько устарелое название". Кроме того в пьесе Анненский отмечает "ужас" и "страдание" героя, которые еще в 22 веке до н.э. Аристотель определил как два главных трагических элемента. "…в ужасе более, чем в каком-либо другом чувстве, для человека весь мир сгущен в какой-то призрак, грозящий именно ему. В сострадании как раз наоборот: человек совершенно забывает о своем существовании, чтобы слить свое исстрадавшееся я с тем не-я, которому это страдание грозит."

Во втором очерке "Власть тьмы" он рассматривает особенности одноименного произведения Л.Н. Толстого. Анненский утверждает, что эта трагедия происходит из духа музыки "излюбленная Дионисом форма обнаружения духа" [Анненский "Книга отражений"]. Как отмечает Иннокентий Федорович, "в этом рассказе бог музыки был и побежден диалектикой; и великий художник-моралист без труда вступил в свои права: так некогда Сократ прямо с попойки от какого-нибудь Агафона {5}, оставив последних соратников храпеть под столом, с первыми, еще зелеными лучами рассвета уходил босиком по холодной росе купаться в Илиссе, чтобы начать свой трезвый и мудрый день". Тем самым он образно сказал, что в этом произведении у Толстого имеются весьма тонкие наблюдения в музыке. Так Анненский приводит пример новое звучание "Крейцеровой сонаты", как нового элемента: "…к впечатлению или представлению музыкальному примешивается отныне что-то новое и властное, что-то отрицающее самую музыку".

Третий очерк "Драма на дне" посвящен пьесе Горького "На дне". В нем он рассуждает о тенденциях нового театра, новой драмы.

Анненский утверждает, что пьеса Горького отходит от традиций старого театра. В ней нет традиционного начала и традиционного конца. Но все же среди особенностей пьесы, критик указывает влияние судьбы на героев. Ведь все герои пьесы, как бы не сопротивлялись, все равно в финале покоряются ей. Непосредственное влияние судьбы, рока на героя является чертой классической античной трагедии. И не смотря на то, что Анненский рассматривает именно особенности новой драмы, судит он все же с позиций античности. Это доказывает так же и характеристика героев Горького. Так, судьбу, он называет eimarmenh, которая "вырвала глаза Эдипу". Луку он сравнивает с Сократом в Афинах за то, что тот человек со стороны и долго не возится с проблемами окружающих.

Таким образом, Анненский, рассматривая и раскрывая особенности новой драмы, судит ее с позиций классической античной трагедии. Тем самым доказывает нам, что как бы авторы не модернизировали свои произведения, в них можно выделить следующие составляющие античной трагедии, а именно влияние судьбы на героя, сочетание ужаса и страдания, изображение неидеализированного героя.

Заключение

Античность по праву можно считать колыбелью мировой культуры и литературы. Подарившая миру незабываемые сюжеты и образы, античность вот уже многие века считается литературной и культурной воспитательницей всех выдающихся и не очень выдающихся поэтов и писателей. Эмоциональное притяжение античности очень сильно. Она, как магнит, неустанно притягивает к себе все новых и новых писателей, являясь эталоном классического вкуса, гармонии и мудрости. Поэтому не случайно, что в античность многие творческие люди "уходили с головой" Таковым был И.Ф. Анненский.

Античность дала ему многое: помогла состояться как поэту, как драматургу, воспитала в нем изящный и тонкий вкус. Интерес к античности у Анненского был стойким и напряженным: она была для него отдушиной, его профессией, наконец, была его хлебом.

Анненский был очень творческим человеком. Несмотря на свою скромность и замкнутость, несмотря на то, что печатался мало (в основном печатал критику), переводил своего любимого Еврипида (о нем он сказал: "Еврипид научил молодых людей влюбляться"), он был в эпицентре литературных событий, чувствовал напряженность своей эпохи, переживал ее эмоционально. Он решил в своем творчестве выразить эти эмоции, эти размышления. И здесь ему помогла античность, к которой он обратился. Он усмотрел тесную связь между своим временем и эпохой античности. Именно поэтому в интерпретацию своих античных сюжетов он внес вольности, дал свое видение их. Впоследствии Анненского упрекали за эти вольности, за импровизацию, за модернизм, утверждая, что перевод должен быть точным и историческим. Может быть, эти упреки справедливы. Но благодаря таким вольностям, мы видим самого Анненского, человека интересного, умного, одаренного. Ведь не упрекаем мы за вольные переводы В.А.Жуковского. Что же касается поэзии и драматургии, здесь он имел полное право на индивидуализацию, субъективность - он создавал по-настоящему творческие произведения. Даже в критических работах Анненского присутствует дух античности. Он сравнивает героев других писателей с античными, вводит образы богов, судьбы, тем самым показывая связь времен, истоков, традиций.

Дальнейшая перспектива нашей работы видится в исследовании и сопоставлении драм Ф. Сологуба "Дар мудрых пчел", В. Брюсова "Протесилай умерший" и И.Ф. Анненского "Лаодамия" с целью выявления сходства и различий в изображении одного и того же сюжета, а т.ж. в восприятии духа и традиций античности.

Литература

1. Анненский И.Ф. Перевод Еврипида. Ифигения в Авлиде/ Сост. Лаврова О.А. - М.: Детгиз, 1956.

2. Анненский И.Ф.: Драматические произведения - М.: Лабиринт, 2000.

3. Анненский И.Ф.: Лирика - М.: Эксмо. культуре// История и культура античного мира/ Под ред. Кобылиной М.М. - М.: Наука - 1977 - с. 82-83, 2008.

4. Анненский И.Ф.: Перевод Еврипида. Драма "Орест"/ Сост. Пинаев С.М. - М.: Школа-Пресс (с. 326 - 406), 1996.

5. Белецкий А.: Древнегреческая трагедия// Греческая трагедия/ Сост. Лаврова О.А. - М.: Детгиз, 1956.

6. Ботвинник М.Н., Коган Б.М. : Мифологический словарь: книга для учащихся - М.: Просвещение, 1993.

7. Волошин М.: Лики творчества. Анненский - лирик. - М.: Наука (с. 520-528, 760-763), 1988.

8. Ильинская Л.С., Немировский А.И.: Духовная и материальная культура полисов в V в. до н.э.// Древняя Греция. История. Быт. Культура. Из книг современных ученых. Сб./ Сост. И вступ. Статья Л.С. Ильинская - М.: Московский Лицей - 1997. (с.224), 1994.

9. Колпинский Ю.Д.: О месте античного художественного наследия в мировой литературе

10. Кун Н.А.: Легенды и мифы Древней Греции. - М.: Просвещение (указание страниц), 1975.

11. Лифшиц Мих.: Мифология древняя и современная. - М.: Искусство (10 - 29 с.), 1980.

12. Ожегов С., Шведова Н.Ю.: Толковый словарь русского языка - М.: Азъ, 1992.

13. Пинаев С.М.: Античность и современность сквозь призму мифа об Атридах - М.: Школа-Пресс (с. 5-34), 1996.

14. Радциг С.И.: История древнегреческой литературы. Учеб. для филолог. фак. ун-тов. Изд. 4, испр. - М.: Высшая школа, 1977.

15. Рыжов К.В.: Блистательная Эллада. Мифы, легенды и сказания Древней Греции. - М.: Вече, 2006.

16. Сахарный Н.: Гомеровский эпос. - М.: Художественная литература, 1976.

17. Спиркин А.Г.: Философия: учебник. - 2-е изд. - М.:Гардарики, 2004.

18. Тахо-Годи А.А.: "Ифигения в Авлиде", вступительная статья// Греческая трагедия/ Сост. Лаврова О.А. - М.: Детгиз, 1956.

19. Тронский И.М.: История античной литературы: учебник для ун-тов и пед. ин-тов. - М.: Высшая школа, 1983.

20. Шелогурова Г.Н.: Эллинская трагедия русского поэта// И.Ф. Анненский. Драматические произведения/ М.: Лабиринт, 2000.

21. Анненский И.Ф.: Избранные письма // [электронный ресурс], [http://annenskiy.ouc.ru/izbrannye-pisma.html]

22. Анненский И.Ф.: Ипполит// [электронный ресурс], [http://annenskiy.ouc.ru/izbrannye-pisma.html]

23. Анненский И.Ф.: Ифигения в Тавриде// [электронный ресурс], [http://annenskiy.ouc.ru/ifigenia-v-tavride.html]

24. Анненский И.Ф.: Книга Отражений // [электронный ресурс], [http://annenskiy.ouc.ru/kniga-otrazheniy.html]

25. Анненский И.Ф.: Трагедия Ипполита и Федры // [электронный ресурс], [http://annenskiy.ouc.ru/tragedia-ippolita-i-fedry.html]

26. Благой Д.: Анненский // [электронный ресурс], [http://annenskiy.ouc.ru/annenskiy.html]

27. Быкова Э.В.: Античная культура: Социальные и духовные основы, [электронный ресурс] [http://avt.miem.edu.ru/Kafedra/KT/Publik/posob_3_kt.html#содержание]

28. Гаспаров М.Л.: Еврипид Иннокентия Анненского // [электронный ресурс] [http://annenskiy.ouc.ru/evripid-innokentia-annenskogo.html]

29. Гаспаров М.Л.: Занимательная Греция // [электронный ресурс], [http://www.modernlib.ru/books/gasparov_mihail_leonovich/zanimatelnaya_greciya/]

30. Гринцер П.А.: Мировая литература на рубеже новой эры //[электронный ресурс], [http://antique-lit.niv.ru/antique-lit/ivl/na-rubezhe-novoj-ery.htm]

31. Демина Н. А.: Образ Артемиды в трагедии Еврипида "Ипполит" // [электронный ресурс], [ http://ama.sgu.ru/ama08/ama0809.html]

32. Ермилова Е.В.: Поэзия Иннокентия Анненского // [электронный ресурс], [http://annenskiy.ouc.ru/poezia-innokentia-annenskogo.html]

33. Кривич В.И.: Об Иннокентии Анненском. Страницы и строки воспоминаний сына // [электронный ресурс], [http://annensky.lib.ru/names/krivich/krivich1_b.htm]

34. Лавров А.В., Тименчик Р.Д.: Иннокентий Анненский в неизданных воспоминаниях [электронный ресурс], [http://annenskiy.ouc.ru/innokentiy-annenskiy-v-neizdannyh-vospominaniah.html]

35. Лосев А.Ф.: Из бесед и воспоминаний //[электронный ресурс], [http://www.philosophy.ru/library/losef/vosp.html]

36. Маковский С.: Иннокентий Анненский // [электронный ресурс], [http://annenskiy.ouc.ru/innokentiy-annenskiy.html]

37. Никифорова О.Б., Мацевило А.Е.: "Античная литература: соотношение традиций и новаторства"// [электронный ресурс], [http://antique-lit.niv.ru/antique-lit/nikiforova-macevilo/index.htm]

38. Петрова Г.В.: Неизвестный Анненский (по материалам архива И.Ф. Анненского в РГАЛИ) //[электронный ресурс], [http://books4study.org/ebook1698.html]

39. Подольская И.И. Иннокентий Анненский критик // [электронный ресурс], [http://annenskiy.ouc.ru/innokentiy-annenskiy-kritik.html]

40. Тименчик Р.Д.: О составе сборника И. Анненского "Кипарисовый ларец" // [электронный ресурс], [http://annenskiy.ouc.ru/o-sostave-sbornika-i-annenskogo-kiparisovyy-larec.html]

41. Федоров А.В.: Иннокентий Анненский лирик и драматург // [электронный ресурс], [http://annenskiy.ouc.ru/innokentiy-annenskiy-lirik-i-dramaturg.html]

42. Хачатрян Н.М.: Античная лирика // [электронный ресурс], [http://antique-lit.niv.ru/antique-lit/hachatryan-n-m/index.htm]

43. Хачатрян Н.М.: Творчество Эврипида (480-406). // [электронный ресурс], [http://antique-lit.niv.ru/antique-lit/hachatryan-n-m/index.htm]

44. Ходасевич В.Ф.: Об Анненском // [электронный ресурс], [http://annenskiy.ouc.ru/ob-annenskom.html]

45. Ярхо В.Н.: Греческая литература архаического периода. // [электронный ресурс], [http://antique-lit.niv.ru/antique-lit/ivl/index.htm]

46. Ярхо В.Н.: Еврипид // [электронный ресурс], [http://antique-lit.niv.ru/antique-lit/ivl/index.htm]

47. Ярхо В.Н.: Ифигения в Авлиде // [электронный ресурс], [http://ancient.myriads.ru/%C5%E2%F0%E8%EF%E8%E4/12020/35.htm]

48. Ярхо В.Н.: Происхождение трагедии и организация театральных представлений // [электронный ресурс], [ http://antique-lit.niv.ru/antique-lit/ivl/index.htm]

ПРИЛОЖЕНИЕ

Репрезентация античного контекста в поэзии И.Ф. Анненского

Из сборника "Тихие песни"

1. Но из лазури фимиама,

От лилий праздного венца,

Бежать, презрев гордыню храма

И славословие жреца.

["Поэзия",с. 31]

Фимиам - -а, м. (устар.). Благовонное вещество для курения, а также дым, поднимающийся при таком курении. 4- Курить (воскурять) фимиам кому (книжн. ирон.) - льстиво или преувеличенно восхвалять кого-н., [Толковый словарь:12]

Жрец - -а, м.1.В древних религиях: служитель божества, совершающий жертвоприношения и другие обряды. 2. перен., чего. Тот, кто посвятил себя служению чему-н. (искусству, науке; устар. высок., теперь ирон.). Жрецы искусства. || ж. жрица, -ы. || прил. жреческий, -ая, -ое (к 1 знач.), [Толковый словарь: 12]

2. Из заветного фиала

В эти песни пролита,

Но увы! Не красота.

Только мука идеала.

Никто. [с. 29]

Никто - псевдоним Анн , представляющий реминисценцию из Гомера "Одиссея"

Ровно в полночь гонг унылый

Свел их тени в черной зале,

Где белел Эрот бескрылый

Меж искусственных азалий.

Эрот (Эрос) - юный бог, не только постоянный спутник, но и сын Афродиты, олицетворяющий космогоническую силу любви и плодородия, [Мифологический словарь: 6].

3. Пусть для ваших открытых сердец

До сих пор это - светлая фея

С упоительной лирой Орфея,

Для меня это - старый мудрец.

Орфей, греч. - мифический фракийский певец, сын речного бога Эагра (вариант: Аполлона) и Каллиопы (варианты: Полигимнии, реже - дочери Фамирида), [Мифологический словарь: 6].

Лира -ы, ж. 1. Древнегреческий струнный щипковый музыкальный инструмент в форме овальной незамкнутой сверху рамы с плавно отогнутыми округлыми концами, [Мифологический словарь: 6].

4. Но мая белого ночей

Давно страницы пожелтели…

Теперь я слышу у постели

Веретено, - и, как ручей,

Задавлен камнями обвала,

Оно уж лепет обрывало…

["Парки - бабье лепетанье", с. 70]

Парки лат. (греч. Мойры) - богини человеческой судьбы, дочери Зевса и Фемиды (варианты: Никты или Ананке). С развитием олимпийской религии число М. было возведено к трем: Антропос, Клото и Лахесис. С М. связывалась вся жизнь человека. М. стали представлять себе в виде старух, прядущих нить человеческой жизни, [Мифологический словарь: 6].

5. "Рождение и смерть поэта"

Баян,

Хор: женский и мужской,

Один голос и другой голос (строфа и антистрофа), [с. 79]

6. Золотя заката розы,

Клонит солнце лик усталый,

И глядя на туберозы

В позлащенные кристаллы.

Но не надо сердцу алых, -

Сердце просит роз поблеклых,

Гиацинтов небывалых,

Лилий, плачущих на стеклах.

["Параллели", с. 88]

Гиацинт - цветок скорби. В греч. мифе Гиацинт - прекрасный юноша, любимец Аполлона, сын царя Амикла, [Мифологический словарь: 6].

8. Вкруг белеющей Психеи

Те же фикусы торчат,

Те же грустные лакеи,

Тот же гам и тот же чад…

["Трактир жизни", с. 54]

Психея - олицетворение человеческой души; обычно изображается в виде бабочки или молодой девушки с крыльями бабочки,

[Мифологический словарь: 6].

Из сборника "Кипарисовый ларец"

9. В твоих глазах упрека нет:

Ты луч закатных догоранье

И сизо-розовый отсвет

Встречаешь как воспоминанье.

Но я тоски не поборю:

В пустыне выжженного неба

Я вижу мертвую зарю

Из незакатного Эреба.

[Трилистник бумажный "Спутнице", с. 141]

Эреб, греч. "мрак" - олицетворение вечного мрака, у Гесиода - сын Хаоса и Никты (Ночи). В других мифах - супруг Никты, которая родила от него Гемеру (День) и Эфир, [Мифологический словарь: 6].

10. Если ж верить тем шепотам бреда,

Что томят мой постылый покой,

Так тоскует по мне Андромеда

С искалеченной белой рукой.

[Трилистник в парке "Я на дне", с.144]

Андромеда - дочь эфиопского царя Кефея и Кассиопеи. Мать Андромеды, гордясь красотой дочери, заявила, что она прекраснее любой нереиды. [Мифологический словарь: 6].

11. Меж золоченных бань и обелисков славы

Есть дева белая, а вкруг густые травы.

Не тешит тирс ее, она не бьет в тиман,

И беломраморный ее не любит Пан,

Одни туманы к ней холодные ласкались,

И раны черные от влажных губ остались.

[Трилистник в парке "Pace" "Струя мира", с. 145]

Пан - аркадский бог лесов и рощ, сын Гермеса и Дриопы,

[Мифологический словарь: 6].

12. Узнаю вас, близкий рампе,

Друг крылатый эпиграмм, Пэ-

- она третьего размер.

Вы играли уж при мер -

- цаньи утра бледной лампе

Танцы нежные Химер.

[Трилистник шуточный "Перебой ритма", с. 162]

Химера - чудовищный демон с головой и шеей льва, туловищем козы и хвостом дракона. По Гесиоду, Химера - порождение Тифона и Ехидны, имевшее три головы - льва, козы и дракона, [Мифологический словарь: 6].

13. На службу Лести иль Мечты

Равно готовые консорты,

Назвать вас вы, назвать вас ты,

Пэон второй - пэон четвертый?

[Трилистник шуточный "Пэон второй - пэон

четвертый", с. 163]

14. Вы - гейши фонарных свечений,

Пять роз, обрученных стеблю,

Но нет у Киприды священней

Несказанных вами люблю.

[Трилистник Одиночества "Дальние руки", с. 168]

Киприда - прозвище Афродиты. Афродита - греческая богиня любви, [Мифологический словарь: 6].

Складни

15. Твои мечты - менады по ночам,

И лунный вихрь в сверкании размаха

Им волны кос взметает по плечам.

Мой лучший сон - за тканью Андромаха.

[Складни. Складень романтический "Другому", с.179]

Менады (вакханки, бассариды) - спутницы Диониса, [Мифологический словарь: 6].

Андромаха - героиня "Иллиады", супруга Гектора, мать Астианакта. Андромаха преданно любила своего супруга Гектора, [Мифологический словарь: 6].

Стихотворения, не вошедшие в авторские сборники

16. Облака повисли с высей,

Помутнелы - ослабелы,

Точно кисти в кипарисе

Над могилой сизо-белы.

["Братские могилы", с. 221]

Кипарис - прекрасный юноша, сын Телефа, любимец Аполлона. Кипарис считался деревом траура, которое обычно сажали на кладбищах, [Мифологический словарь: 6].

17. Да и зачем? Цветы так зыбки,

Так нежны в холоде плиты,

И лег бы тенью свет улыбки

На изможденные черты.

А в стражах бледного Эреба

Окаменело столько мук…

Роса, и та для них недуг,

И смерть их -голубое небо.

["Сирень в камне", с. 222]

18. Мечту моей тоскующей любви

Твои глаза с моими делят немо…

О белая, о нежная, живи!

Тебя сорвать мне страшно, хризантема.

Но я хочу, чтоб ты была одна,

Чтоб тень твоя с другою не сливалась

И чтоб одна тобою любовалась

В немую ночь холодная луна…

["Мелодия для арфы", с. 270]

19. Красой открытого лица

Влекла Орфея пиерида.

Ужель достойны вы певца,

Покровы кукольной Изиды?

["Поэту", с. 301]

Изида (Исида) - важнейшая из богинь Древнего Египта, покровительница плодородия, материнства, богиня жизни и здоровья. В греко-римском мире Изида почиталась как владычица земли, создательница небесных светил и покровительница мореходов, изобретательница паруса, [Мифологический словарь: 6].

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Особенности поэзии Серебряного века. Истоки символизма в русской литературе. Творчество И. Анненского в контексте начала ХХ века. Новаторство поэта в создании лирических текстов. Интертекстуальность, символы и художественный мир произведений Анненского.

    дипломная работа [112,8 K], добавлен 11.09.2019

  • Специфические черты поэзии течения символизма. Особенность изобразительной манеры Анненского, импрессионистический стиль и новаторство. Источники символизации для поэта. Мотивы страдания и смерти в его творчестве. Анализ стихотворения "Смычок и струны".

    реферат [22,8 K], добавлен 04.03.2010

  • Своеобразие лирических произведений И.Ф. Анненского: традиции и новаторство. Философские учения, повлиявшие на мировоззрение и творчество поэта. Формальная организация стихотворений. Замысел "Книг отражений", связь литературной критики и герменевтики.

    дипломная работа [66,8 K], добавлен 04.09.2009

  • Междисциплинарный подход к осмыслению феномена сада. Искусствоведческие и историко-культурные исследования в области садовой культуры. Художественный образ как эстетическая категория. Символика цветов в "садовой" поэзии И. Анненского, пушкинская традиция.

    дипломная работа [87,2 K], добавлен 03.01.2013

  • Описание истории жизни Иннокентия Анненского. "Тихие песни" - единственный прижизненный сборник поэта. Исследование псевдонима Т-о (Никто). "Земной", "ассоциативный" символизм автора; использование импрессионистического стиля в пейзажных зарисовках.

    презентация [2,7 M], добавлен 24.05.2015

  • Природные и социальные реалии в поэзии И. Бродского 1970-х – 1980-х годов. Анализ позиции лирического субъекта в художественном мире поэта. Особенности отражения культуры и метафизики в поэзии И. Бродского, анализ античных мотивов в его творчестве.

    дипломная работа [85,5 K], добавлен 23.08.2011

  • Основные литературные течения эпохи Просвещения и ведущие жанры английской просветительской литературы. Формирование творческого пути Роберта Бёрнса и тематика его произведений. Народность и своеобразный характер предромантизма в сочинениях автора.

    курсовая работа [53,6 K], добавлен 19.03.2012

  • Анализ поэтики и специфики жанра как литературоведческой проблемы. Особенности прозаического эпоса мордовской литературы. Жанровое своеобразие и нравственно-эстетический аспект рассказов В.И. Мишаниной, ее биография, тематика и проблематика творчества.

    курсовая работа [45,6 K], добавлен 10.01.2010

  • Истоки и сущность романтизма в американской поэзии, периоды раннего и позднего романтизма. Современные направления поэзии США: традиционализм, поэты-одиночки, экспериментальная поэзия. Своеобразие литературы, связанное с многонациональностью страны.

    курсовая работа [35,9 K], добавлен 01.11.2013

  • Проблематика и композиционные особенности философского романа-притчи Нагиба Махфуза "Предания нашей улицы" как необходимого условия определения роли и места романа в художественном наследии писателя, а также в процессе развития египетской литературы.

    курсовая работа [58,9 K], добавлен 21.01.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.