Особенности идиостиля И.А. Крылова как баснописца

Идиостиль как система приемов, которые ориентированы на различные способы передачи художественных смыслов при помощи языковых средств. Использование лексики семейного родства - характерная особенность индивидуального авторского стиля И.А. Крылова.

Рубрика Литература
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 02.06.2017
Размер файла 90,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

или имеют его в первом предложении, что позволяет нам отнести эту особенность к характерным чертам идиостиля баснописца. Например:

Какой-то греховодник

Женился от живой жены еще на двух («Троеженец»);

Какой-то Лев большой охотник был до кур («Лиса-строитель»);

Когда-то в случай Слон попал у Льва («Слон в случае»);

Когда-то вздумалось Мышам себя прославить («Совет Мышей»).

Реже (11 раз) встречаются неопределенные местоимения с аффиксом - нибудь, указывающие на нефиксированный, неконкретный объект.

О, словом, кто-нибудь из вашего же роду («Волк и Ягненок);

День кончится, и, по его расчету, Ему всегда чего-нибудь недостает («Бедный Богач»);

Оно и в хижине твоей,

Быть может, погостить когда-нибудь пристанет («Фортуна в гостях»).

Другие разновидности неопределенных местоимений в баснях Крылова практически не употребляются. Таким образом, ввиду наибольшей частотности неопределенных местоимений с формантом -то их семантический оттенок (референтность и неизвестность говорящему) распространяется на большинство басен Крылова и создает характерную для его басен пространственно-временную неопределенность, которая позволяет читателю воспринимать сюжет басни как некогда происходившую конкретную историю, и в то же время как абстрактную историю, которая могла произойти с кем угодно в любом месте и в любое время.

Пространственно-временная неопределенность сюжета басен Крылова в ряде случаев дополняется и количественной неопределенностью, которая создается за счет употребления количественных числительных с семантическим оттенком неточности. Сами по себе числительные являются самой «нестилистической» частью речи, так как в них отсутствует какая-либо экспрессия, однако за счет частотности употребления числительные могут приобретать стилистические оттенки. У Крылова же обращают на себя двойные количественные числительные два-три и пять-шесть, семантическое значение которых предполагает количественную неточность.

Притом же важного убытку быть не может, Коль он листочка два-три сгложет («Мальчик и Червяк»);

Дворняжка тявкнула на них;

За ней другая, там еще две-три, и вмиг

Со всех дворов Собак сбежалося с полсотни («Прохожие и Собаки»);

А ведь, признайся, есть

Из кумушек моих таких кривляк пять-шесть

(«Зеркало и Обезьяна»).

Далеко не самые продуктивные формы Крылов использует неоднократно, что позволяет нам квалифицировать эту особенность языка Крылова как характерную черту его индивидуального авторского стиля. Неточность же в повествовании является характерной чертой устной разговорной речи, так как в ходе живого разговора в силу необходимости оперативного формулирования своих мыслей индивид не всегда успевает точно донести имеющуюся у него информацию. Таким образом, в контексте басен Крылова стилистически нейтральные как часть речи числительные выступают в роли стилевого маркера разговорного стиля.

Подведем итог сказанному в этом параграфе. В силу стремления к живости и реалистичности языка Крылов активно использует морфологические единицы со значением действия - глаголы, глагольные конструкции и отглагольные образования. Характерные для языка Крылова глагольные формы (давнопрошедшее время, инфинитивные глагольные конструкции, деепричастные обороты, глаголы мгновенного действия), помимо функциональной роли в тексте, свойственной им как части речи, выполняют еще и функцию стилевого маркера, что в меньшей степени характерно для стилистических ресурсов морфологии. Всем указанным выше глагольным формам присуще значение действия в прошлом, поэтому использование прошедшего времени является особенностью авторского стиля Крылова. Стилизация слога под народно-поэтическое творчество достигается при помощи использования усеченных прилагательных, употребление которых является стилевым маркером фольклорных текстов. Оттенок просторечного говора придает текстам использование баснописцем служебных частей речи - экспрессивно-эмоциональных частиц, употребление которых указывает на разговорный стиль. Также Крылову свойственно создание временной и количественной неопределенности, для чего он использует различные части речи (местоимения, числительные) с семантикой неопределенности.

Выводы по Главе 2.

1. Основная особенность идиостиля И.А. Крылова на лексическом уровне - использование слов из лексикона простого человека. Достигается это за счет использования распространенных в обществе форм обращений, при помощи использования номинаций персонажей, характерных для русской языковой картины мира, а также при помощи введения в басенный язык общеупотребительных просторечных форм, таких, как уменьшительно- ласкательная, обиходно-бытовая и сниженная лексика. В то же время Крылов использует лексику высокого стиля, которая выполняет функцию связующего звена между басней и высокой поэзией, за счет чего достигается баланс стилей, который является характерной чертой идиостиля И.А. Крылова.

2. В словообразовании особенности идиостиля И.А. Крылова выражаются преимущественно в использовании аффиксов, придающих словам положительную, иногда с оттенком иронии, коннотацию. Еще одна особенность - смысловое преуменьшение, которое достигается автором при помощи префиксов и суффиксов, имеющих соответствующее значение. Обозначенные особенности подчеркиваются отсутствием в баснях Крылова увеличительно-неодобрительных аффиксов. Стилизация басенного слога под фольклор достигается баснописцем посредством использования непродуктивных суффиксов, имеющих стилевую окраску.

3. На уровне морфологии особенности идиостиля Крылова наиболее ярко выражены в использовании различных форм глаголов, глагольных конструкций и отглагольных образований, что обусловлено стремлением баснописца к живости и естественности повествования. Характерным для Крылова является использование усеченных прилагательных, которые стилизуют басенный слог под слог народно-поэтического творчества.

Элементами разговорного стиля являются используемые баснописцем экспрессивно-эмоциональные междометия, которые придают повествованию просторечный народный колорит.

Заключение

идиостиль языковой художественный крылов

В нашей работе мы рассмотрели языковые единицы различных уровней, характерные для басенного творчества Крылова, и на основе их анализа выявили индивидуальные авторские особенности, проявляющиеся на всех рассмотренных уровнях.

В первой главе нашей работы в контексте коммуникативного подхода к изучению авторского идиостиля мы рассмотрели историю развития жанра басни в России и вклад И.А. Крылова в его формирование. Выбор коммуникативного подхода к исследованию как основного был продиктован нашими представлениями о необходимости комплексного подхода к изучению особенностей творчества И.А. Крылова с учетом культурно- исторического контекста эпохи. Басня как жанр литературы была популярна в России на протяжении сравнительно небольшого по историческим и литературным меркам периода времени, однако за это время она успела превратиться в самобытное направление русской литературы, воплотившее в себе житейский опыт и народную мудрость русского народа. Русская басня неразрывно связана с именем И.А. Крылова. Иван Андреевич Крылов, многогранный и глубокомыслящий литератор, творческий талант которого в полной мере раскрылся в жанре басни, воплотил в своих произведениях национальные черты русского народа: самоиронию, незлобливую насмешку, лукавый юмор и остроумие - и поднял жанр басни до уровня мировой литературы.

Во второй главе мы рассмотрели различные языковые единицы, формирующие индивидуальный авторский стиль Крылова. При помощи лингвостилистического, количественного, сравнительного анализа нами были выявлены наиболее характерные особенности идиостиля И.А. Крылова.

Особенности лексики:

1. использование слов и выражений из общенародного лексикона;

2. употребление распространенных в обществе форм обращения, а также номинаций персонажей в соответствии с русской языковой картиной мира;

3. употребление просторечных языковых форм, а именно уменьшительно-ласкательной, обиходно-бытовой, сниженной лексики;

4. использование лексики высокого стиля, благодаря которой достигается стилевой баланс между жанром басни и высокой поэзией.

Особенности словообразования:

1. аффиксация, придающая образуемым словам положительную, с оттенком иронии, коннотацию;

2. смысловое преуменьшение посредством префиксов и суффиксов, имеющих соответствующее значение;

3. отсутствие увеличительно-неодобрительных аффиксов, которое подчеркивает две предыдущие особенности;

4. использование непродуктивных суффиксов, сфера употребления которых ограничена народно-поэтическим творчеством.

Особенности морфологии:

1. использование глаголов, глагольных конструкций и отглагольных образований, а именно форм давнопрошедшего времени, инфинитивных конструкций, деепричастных оборотов и глаголов мгновенного действия, придающих живость и динамику повествованию;

2. использование усеченных прилагательных для стилизации басенного языка под фольклорный слог;

3. употребление экспрессивно-эмоциональных междометий, придающих оттенок просторечного говора;

4. создание пространственно-временной и количественной неопределенности посредством неопределенных местоимений и количественных числительных.

Из обозначенных языковых особенностей идиостиля Крылова мы делаем вывод, что основная характерная черта басен Крылова - это их народность, проявление которой находим на всех языковых уровнях. Причем народность у Крылова - это нечто большее, чем просто использование языка народа, чем упрощение слога и снижение стиля до разговорного. Для Крылова народ - это не только низшие слои общества, но и образованные слои общества. Народ - это исторически сформировавшаяся общность со своими ценностями, традициями, накопленными мудростью и опытом. У Крылова народность - понятие всеобъемлющее, поэтому и его отражение в творчестве находим совершенно в разных формах. Это и лексика, от грубой до возвышенной, которая была свойственна представителям разных пластов общества, но в то же время всё равно понятна и привычна для большого круга людей. Это и фольклорные элементы, а именно русские народные пословицы и поговорки, целиком положенные в основу сюжетов некоторых басен или использующиеся в качестве основы для морали, которые указывают на связь крыловских басен не только с мировой басенной традицией, но и с русской народной житейской мудростью. Это и подражание фольклору, породившее новые авторские пословицы и поговорки, авторство которых принадлежит Крылову, но порой уже почти забыто, что свидетельствует только о том, что Крылов очень точно смог воплотить и передать дух и стиль народной мудрости. Это и концепты русской языковой картины мира, не сразу выявляемые, тонко введенные баснописцем в сюжет басен, понимание которых возможно лишь при более глубоком погружении в русскую культуру.

Проявление народности у Крылова выражается не только в смысловых оттенках, но и в особенностях оформления мысли, присущих разговорной речи. Так, характерной чертой индивидуального авторского стиля баснописца является живость слога и легкость повествования, которой баснописцу удается достичь за счет гармоничного сочетания противоположных стилей. Стилистический баланс позволяет Крылову привнести в свои произведения чисто русские элементы, но в то же время сохранить традиции басенного жанра, такие, как классический сюжет и народная многовековая мудрость, и в стремлении к простоте изложения и понятности сюжетов не прийти лишь к фельетонной насмешке и иронии без тонкого глубокого смысла.

С точки зрения выбранного нами коммуникативного подхода, идиостиль автора - это особенности личности автора, которые проявляются в его деятельности, в творчестве, в нашем случае - в литературе. Одна из особенностей личности автора - мировоззрение, формирование которого происходит в результате воздействия на личность культуры, окружения, происходящих событий и является откликом на них. В то же время особенность идиостиля автора - это особенность одного из творческих индивидов, принадлежащих к конкретной культуре и сформировавшихся в ней (в нашем случае - представителя русской культуры), а следовательно, это особенность культуры, сформировавшей данную творческую личность. Поэтому И.А. Крылов является представителем сформировавшей его творческую личность русской культуры, особенности которой нашли отражение в его идиостиле. Как представитель русской культуры и русского народа, он почувствовал, чего не хватало русской литературе и что было актуально и близко для каждого - как для простых и бедных общественных слоев, так и для богатых и образованных представителей высшего общества. В баснях Крылова затрагиваются вечные темы и проблемы русского народа, с которыми в жизни сталкиваются представители всех слоев общества вне зависимости от своего социального статуса. Поэтому басни Крылова понятны всем русским, поэтому они актуальны и сейчас, поэтому, несомненно, они таковыми и останутся.

Теоретическая ценность нашей работы состоит во внесении вклада в исследование творческого наследия И.А. Крылова, а также в разработке понятия «идиостиль» на примере изучения творчества баснописца.

Материалы настоящей работы могут быть использованы как непосредственно для подготовки к школьным урокам русского языка и литературы, так и в ходе подготовки к занятиям по предметам, направленным на развитие общих гуманитарных знаний у школьников, а именно истории, обществознанию, мировой художественной культуре. Также материалы нашего исследования могут быть использованы в дополнительном образовании школьников (например, в работе филологических кружков, целью которых является углубленное изучение развития и функционирования русского языка).

Дальнейшая разработка проблемы может вестись в направлении углубленного изучения одного из языковых уровней, единицы которого формируют индивидуальный авторский стиль И.А. Крылова, а также в направлении изучения особенностей идиостиля И.А. Крылова на не рассмотренных в настоящей работе языковых уровнях (фонетическом, синтаксическом).

Литература

1. Апресян Ю.Д. Дейксис в лексике и грамматике и наивная модель мира//Семиотика и информатика. 1986. № 28. С. 5-33.

2. Бабаева Р.И. Вначале было междометие//Личность. Культура. Общество. 2008. Т. X. № 2. С. 331-338.

3. Баранов А.Н. Постулаты когнитивной семантики / А.Н. Баранов, Д.О. Добровольский // Известия АН. Серия литература и язык. 1997. Т.56(1). С. 11-21.

4. Белинский В.Г. Басни И.А. Крылова // Белинский В.Г. Собр. соч. в 9-ти т. М.: Художественная литература, 1981. Т.7 С. 432-434.

5. Белинский В.Г. Разделение поэзии на роды и виды // Белинский В.Г. Полн. собр. соч. в 12-ти т. СПб.: Тип. М.М. Стасюлевича, 1900-1948. Т.6 С. 63-118.

6. Болотнова Н.С. Варьирование идиостиля публичной языковой личности в медиатекстах разных жанров//Сибирский филологический журнал. 2015. №1. С. 150-158.

7. Болотнова Н.С. Коммуникативная стилистика художественного текста: лексическая структура и идиостиль / Н.С. Болотнова, И.И. Бабенко, А.А. Васильева. Томск, 2001. 331с.

8. Болотнова Н.С. Филологический анализ текста: учебник / Н.С. Болотнова. М.: Эдиториал УРСС, 2009. 520с.

9. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник. М.: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004. 416с.

10. Виноградов В.В. Язык и стиль басен Крылова//Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка, Т.4(1). М., 1945. С. 24-52.

11. Виноградов В.В. О языке художественной литературы. М.: Гослитиздат, 1959. 656с.

12. Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика / В.В. Виноградов. - М.: Изд-во АН СССР, 1963. - 256с.

13. Востоков А.Х. Русская грамматика. СПб.: Тип. Глазунова, 1831. 449с.

14. Вяземский П.А. Известие о жизни и стихотворениях И.И. Дмитриева//Вяземский П.А. Полн. собр. соч. М., 1878. Т.1. С. 112-166.

15. Голуб И.Б. Стилистика русского языка. Учебное пособие. М.: Айрис- пресс, 2010. 448с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Всенародная слава И.А. Крылова – баснописца. Языковые особенности слов разных частей речи в баснях И.А. Крылова. Роль антропонимов в басенном творчестве И.А. Крылова. Синтаксис словосочетания, простого и сложного предложения, способы передачи чужой речи.

    дипломная работа [4,6 M], добавлен 26.05.2012

  • Краткая биография И.А. Крылова. Детские и юношеские годы будущего писателя. Басня как жанр дидактической литературы, получивший расцвет в классицизме. Деятельность Крылова-баснописца. Отражение в баснях философских, социальных и нравственных взглядов.

    курсовая работа [54,8 K], добавлен 06.03.2014

  • Биография Ивана Андреевича Крылова — русского поэта, баснописца, переводчика и писателя. Издание И. Крыловым сатирического журнала "Почта духов" и ходившей в списках пародийной трагикомедии "Триумф", переводы басен. Интересные факты из жизни И. Крылова.

    презентация [152,8 K], добавлен 20.11.2012

  • Ознакомление с биографическими данными и творческим путем русского поэта-баснописца Ивана Андреевича Крылова. Известность молодого драматурга в театральных и литературных кругах России. Издание Крыловым сатирических журналов "Почта духов"и "Зритель".

    презентация [1,5 M], добавлен 30.01.2012

  • "Риторика" М.В. Ломоносова как основной источник пародий И.А. Крылова. Основные художественные средства создания пародийного (комического) эффекта в "речах". Поэтика "похвальных речей" Крылова в восточной повести "Каиб" и шутотрагедии "Трумф или Подщипа".

    дипломная работа [120,4 K], добавлен 08.10.2017

  • История басни как жанра сатирической публицистики. Произведения Эзопа и Лафонтена. Моральная аллегория в мировой басенной традиции. Усиление сатирического элемента в произведениях И.А. Крылова. Деятельность поэта Крылова в критике и журналистике.

    дипломная работа [61,4 K], добавлен 08.05.2011

  • Влияние Эзопа и Лафонтена на творчество Крылова. Оригинальность сюжетов и связь басен с общественными явлениями. Близость языка к народной речи, умение создать яркий образ при скупости средств. Толкование некоторых фраз, ставших пословицами и поговорками.

    реферат [21,7 K], добавлен 17.01.2010

  • Басня как один из древнейших жанров искусства, история ее развития и оценка значения в мировой культуре, особенности и мотивы в эпоху Просвещения и становление в российской литературе. Краткий очерк жизни и оценка творческого наследия И.А. Крылова.

    реферат [28,0 K], добавлен 20.09.2014

  • Изучение биографии и творческого пути поэта Крылова. Описание периода его работы журналистом, издателем журнала, театральным драматургом. Анализ художественного мира басен, яркой картины отображения действительности и афористической остроты концовки.

    реферат [31,0 K], добавлен 12.07.2011

  • Коллизия труда и безделья в басне "Стрекоза и Муравей", направленность произведения против тунеядства и паразитизма определенных личностей как социально-политического явления. Универсальность сюжетов и характеров, мотивов и образов басен Крылова.

    реферат [19,4 K], добавлен 11.06.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.