Оценочная семантика языковых единиц как отражение ментальности личности (на материале романа Ф.М. Достоевского "Идиот")
Понятие "коннотативная лексика" в лексической системе языка. Категория эмотивности, культурный компонент семантики, стилистическое использование обращений и вводных слов. Характеристика-оценка героев романа "Идиот" в представлении литературных критиков.
Рубрика | Литература |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 25.05.2009 |
Размер файла | 98,4 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Это выражение ярко окрашено однородными прилагательными в сравнительной степени; «задушевнее и откровеннее», «простодушнее и определительнее», «честнее и почтеннее». Эти перечисленные качества определяют героя так, что он по вечерам такой, а во все остальное время - другой.
- Как и всякий из нас, говоря по справедливости, как и я, гнуснейший из всех, ибо я-то, может быть, первый и дров принесу, а сам прочь убегу (с. 360-III).
В этом примере автор использует прилагательное в превосходной степени «гнуснейший», причем усиливающее отрицательное значение за счет формы «из всех» с целью описания самоуничижения героя. Также здесь используется вводное словосочетание «может быть», характеризующее не полную деградацию Лебедева. Эта же конструкция используется еще в нескольких выражениях. Ср.:
- Что же касается до меня, человека столетия девятнадцатого, то я, может быть, рассудил бы и иначе, о чем вас и уведомляю, так что нечего вам на меня, господа, зубы скалить (с. 362-III).
- А того не знает, что, может быть, я пьяница и потаскун, грабитель и лиходей; за одно только и стою, что вот этого зубоскала, еще младенца, в свивальники обертывал, да в корыте мыл (с. 198-II).
В этих примерах используется сочетание слов официально-делового и разговорного стилей («уведомляю», «зубы скалить»). Герой называет себя очень грубыми словами: «пьяница», «потаскун», «грабитель», «лиходей».
В автохарактеристике героя часто используется краткое имя прилагательное с отрицательной оценочностью.
- Я низок и душой и духом (с. 428-IV)
- Я снисходителен (с. 467-IV)
- Я моложав на вид, но я несколько старее годами, чем кажусь в самом деле (с. 467-IV).
В последнем выражении есть прилагательное, использованное в сравнительной степени (старее). Лексемы «моложав» (на вид) и «старее» (годами) создают антитезу.
- Верую и толкую. Ибо нищ и наг, и атом в коловращении людей (с. 202-II).
Кроме того, что самооценка выражается краткими именами прилагательными, также герой называет себя «атомом». Атом - мельчайшая частица химического элемента, состоящая из ядра и электронов (словарь С.И. Ожегова). То есть герой считает себя маленьким человеком, который никому не нужен.
Таким образом, самооценка Лебедева всегда выражается эмоционально-экспрессивной лексикой с отрицательной оценочностью. Это сближает его со многими предыдущими героями.
2.7.2 О Лебедеве автор и другие герои
Другие герои считают, что Лебедев меняется в течение дня несколько раз. В определенное время суток он добрый, пьяный и т.д.
- Он поутру никогда много не пьет: если вы к нему за каким-нибудь делом, то теперь и говорить (дети, с. 194-II).
- Вы по утрам гораздо добрее (Птицын, с. 357-III).
В этих двух выражениях используют два однокоренных слова, в первом это наречие «поутру», а во втором это существительное с предлогом «по утрам».
Их этих двух фраз следует то, что по утрам он не много пьет, из-за этого он «гораздо добрее», использована сравнительная степень имен прилагательных, т.е. имена прилагательные «добрый» и «трезвый» (= не пьяный) являются контекстуальными синонимами.
- Он сумасшедший (генеральша, с. 270-II).
В предложении характер героя определяет одно прилагательное «сумасшедший», которое выполняет функцию сказуемого.
- Да что мне в том, что ты низок! (генеральша, с. 283-II).
Здесь краткое имя прилагательное «низок» также выполняет функцию сказуемого.
И та и другая оценка представляются отрицательными.
- Разве вы не видите, что это помешанный? (Евгений Павлович, с. 362-III).
Здесь употреблено имя прилагательное «помешанный» в полной форме, означает то же, что и сумасшедший. Это уже второе высказывание по поводу того, что он сумасшедший. Значит, мнения сходятся.
- Что это вы сегодня, Лебедев, такой важный и чинный, и говорите, как по складам? (Мышкин, с. 420-III).
При характеристике Лебедева снова используются имена прилагательные в полной форме: «важный» и «чинный». Эти слова характризуют положительные черты героя, но сочетание слов «вы сегодня такой…» говорит о том, что он такой не всегда.
Автор представляет нам героя с помощью имен прилагательных в сравнительной и превосходной степени, а также в полной и краткой форме (задушевнее, гнуснейший, низок, нищ, наг) и имен существительных (потаскун, грабитель, зубоскал, лиходей).
Таким образом, можно сделать вывод о том, что характеристика Лебедева тоже выражена словами с отрицательной оценочностью. Это также сближает его со всеми вышеперечисленными героями. Критики тоже оценивают его отрицательно.
3. Описание оценки предметного, вещного мира героев
Проанализированный материал позволяет нам говорить о том, что героев в романе Ф.М. Достоевского «Идиот» можно охарактеризовать не только по их поступкам или словам, но и по предметам, которые их окружают. Рассмотрим мир, окружающий героев.
3.1 Вещный мир князя Мышкина
Часто в тексте произведения описание князя Мышкина сопровождается описанием узелка, который составляет все имущество князя.
- В руках его болтался тощий узелок из старого, полинялого фуляра (автор, с. 26-I).
В данном контексте узелок представлен в неприглядном виде, он описан с помощью качественных имен прилагательных «тощий», «старый», «полинялый». Такой вид узелка подчеркивается глаголом «болтался», который является разговорным.
Болтаться - свисая или вися, свободно двигаться из стороны в сторону, качаться (разг.) (словарь С.И. Ожегова).
- Князю отворил ливрейный слуга, и ему долго нужно было объясняться с этим человеком, с самого начала посмотревшим на него и на его узелок подозрительно (автор, с.37-I).
Если слуга смотрел на узелок подозрительно, значит, у князя вид был не самый лучший. Однако сам Мышкин не стыдится своего положения.
- Со мной поклажи всего один маленький узелок с бельем, и больше ничего (Мышкин, с. 44-I).
В данном контексте слово «узелок» сочетается со словом «маленький». Это говорит о том, что разные люди по-разному воспринимают детали, работающие на социальный статус человека.
- Никакого там узла нет, кроме этого узелочка (Коля, с. 105-I).
В данном выражении присутствует контраст, антитеза «узла - узелочка», они становятся контекстуальными антонимами. Слово «узелочек» употреблено в уменьшительном значении. Это также говорит о «ничтожности» данного предмета.
Но есть такие герои, которые не обращают внимание на внешний вид Мышкина.
- Ни грязные сапоги его, ни широкополая шляпа, ни плащ его без рукавов, ни сконфуженный вид не произвели в ней ни малейшего колебания (автор о Мышкине, с. 145-I).
Его неряшливый вид описан с помощью имен прилагательных «грязные», «сконфуженный», а также описательно «плащ без рукавов». Либо у него не было средств для того, чтобы носить что-то лучше, либо он был таким неряшливым по натуре.
Следующая деталь, «работающая» на образ князя Мышкина, - ваза.
Аглая попросила Мышкина не садиться рядом с вазой, чтоб не разбить ее… Об этой вазе упоминается несколько раз.
- Разбейте, по крайней мере, китайскую вазу в гостиной! (Аглая Мышкину, с. 493-IV).
Повелительное наклонение в данном выражении подчеркивает неуклюжесть князя. Прилагательное «китайская» говорит о том, что эта ваза имеет большую ценность, привезена из Китая в подарок генеральше. Автор называет вазу «прекрасной».
- Он пересел поближе к столу и прямо попал на кресло подле огромной, прекрасной китайской вазы (автор о Мышкине, с. 513-IV).
Мы уже можем представить себе эту вазу: она была огромной и прекрасной. И все-таки она была разбита князем, и на удивление всем, никто сильно не расстроился, даже генеральша.
- Конечно, ваза была прекрасная (Иван Петрович, с. 514-IV).
- И человеку конец приходит, а тут из-за глиняного горшка! (Лизавета Прокофьевна, с. 514-IV).
Генеральша вообще назвала эту прекрасную китайскую вазу глиняным горшком, т.е. обыкновенным предметом интерьера. Оказалось даже, что она для генеральши и не имела никакого значения, а Аглая представила это князю Мышкину иначе.
После этой истории с вазой опять можно сказать о Мышкине то, что он был неуклюжим, неповоротливым.
Есть еще оценка внешности, которая дана князю самим автором.
- На ногах его были толстоподошвенные башмаки с штиблетами, - все не по-русски (автор о Мышкине, с. 26-I).
Иными словами, такой вид русское общество не принимало, и поэтому князь выглядел не так, как другие.
- Остался в довольно приличном и ловко сшитом, хотя и поношенном уже пиджаке (автор, с. 40-I).
Сочетание слов «довольно приличном» и «ловко сшитом» говорят от том, что пиджак князя еще можно принять за нормальный, но он уже «поношенный», т.е. старый.
Зато, когда князь дает оценку каким-либо предметам, он использует имена прилагательные с положительной семантикой, особенно, «славный», которое в одном контексте может повторяться несколько раз.
- У вас такие славные письменные принадлежности, и сколько у вас карандашей, сколько перьев, какая плотная, славная бумага… И какой славный у вас кабинет! Вот этот пейзаж я знаю, это вид швейцарский (Мышкин в кабинете у Епанчина, с. 47-I).
Когда он начинает все перечислять и оценивать, слышится его восхищение и даже какая-то зависть.
Автор описывает настроение князя.
- Светлая прозрачная ночь показалась ему еще светлее обыкновенного (автор, с. 432-III).
Прилагательное «светлая» повторяется в тексте дважды, первый раз в положительной степени, а второй - в сравнительной. «Ночь показалась светлее» - это говорит о том, что князю было хорошо на душе, спокойно и светло.
Как-то рассказывал дочерям Епанчиным о том, как он жил в Швейцарии.
- У нас там водопад был небольшой, высоко с горы падал и такою тонкою ниткой, почти перпендикулярно - белый, шумливый, пенистый (Мышкин, с. 75-I).
Для описания водопада использованы имена прилагательные только с положительной семантикой: «белый, шумливый, пенистый».
- Вечером он получил странную записку, краткую, но решительную (автор о Мышкине, с. 473-IV).
«Странная» говорит о том, что содержание было непонятным, «краткую», т.е. коротко изложена суть дела, и «решительная», т.е. в ней употребляются такие выражения, которые содержат резкие слова.
И комната, в которой он жил, не была лучшей, она была «небольшой, темной, скверной». Эту оценку дает Ганя и автор.
- Фу, какая скверная комната, темно и окна на двор. Ну, да это не мое дело; не я квартиры содержу (Ганя Мышкину, с. 105-I).
- Князь занял две небольшие комнаты, темные и плохо меблированные (автор, с. 192-II).
Дважды употребляется имя прилагательное «темные» и наречие «темно». То есть даже там, где жил князь, нет ничего приятного, удобного.
Письма красиво князь писать тоже не умеет.
- Прочтя эту коротенькую и довольно бестолковую записку, Аглая задумалась (автор о записке Мышкина, с. 191-II).
«Довольно бестолковая», т.е. записка, в которой нет толка, пустая.
Аглая набросилась на князя за то, что он ей написал «любовную» записку, но князь ее вовсе таковой не считает, он не знает, что такое «любовь».
- Как смели вы тогда мне любовное письмо прислать? (Аглая Мышкину, с. 410-III).
- Это письмо самое почтительное, это письмо из сердца моего вылилось в самую тяжелую минуту моей жизни! (Мышкин, с. 410-III).
А может быть, и совсем наоборот, если «письмо из сердца вылилось», то писал не он, а его сердце, значит, искренне.
- Князю вдруг померещился странный, горячий взгляд чьих-то двух глаз в толпе (автор, с. 192-II).
Характеристику взгляду Мышкина автор дает с помощью сочетания двух прилагательных + существительное: «странный, горячий взгляд». Слово «горячий» употреблено в значении «жгущий, проникающий».
Можно сделать вывод о том, что окружало князя: состояние - маленький узелок; жилье - скверная комната, темная; одежда - плащ без рукавов, поношенный пиджак; обувь - толстоподошвенные, грязные сапоги; поведение - неуклюжий. Иными словами, отрицательного в характеристике больше, чем положительного.
В XIX веке социальное положение князей характеризовалось почтительным, уважительным отношением в обществе. Этому положению должна была бы соответствовать и речь героя, и его внешний вид, и поведение, которые требовал социальный статус этой категории российского населения. Однако, проанализированные материалы из романа «Идиот», относящиеся к князю, свидетельствуют о том, что князь Лев Николаевич Мышкин не соответствует такому представлению о социальном статусе князя, он - «идиот».
3.2 Вещный мир Рогожина
Сейчас рассмотрим предметы, которые окружают Рогожина, и как это отражается в его характере. Начнем с внешнего вида:
- Костюм его был совершенно давешний, кроме совсем нового шелкового шарфа на шее, ярко-зеленого с красным, с огромною бриллиантовою булавкой, изображавшею жука (автор о Рогожине, с. 167-I).
Костюм был «давешний», т.е. старый, но зато его украшал «новый шелковый шарф» и «бриллиантовая булавка», что говорит о его положении, о его богатстве.
Рогожин рассказывает о том, как он однажды купил подарок Настасье Филипповне:
- Да на все пару подвесок и выбрал, по одному бриллиантику в каждой, эдак почти как по ореху будут (Рогожин, с. 32-I).
В слове «бриллиантик» используется уменьшительно-ласкательный суффикс -ик, однако дальше подчеркивается его размер - «почти как орех». Это говорит о его щедрой душе, о том, что ему ничего не жалко, особенно для любимой женщины.
Перейдем к описанию жилища Рогожина.
- Дом этот был большой, мрачный, в три этажа, без всякой архитектуры, цвета грязно-зеленого (автор о доме Рогожина, с. 205-II).
С самого начала предложения мы погружаемся в мрачную атмосферу, присутствуют странные цвета: «грязно-зеленый».
- Лестница была темная, каменная, грубого устройства, а стены ее окрашены красною краской (автор о доме Рогожина, с. 205-II).
Лестница продолжает мрачное описание жилища, такие имена прилагательные, как «темный», «каменный», «грубый» не могут давать положительную оценку. Это мы рассмотрели дом снаружи и лестницу.
- Этот дом еще дедушка строил (Рогожин Мышкину, с. 207-II).
Здесь Рогожин говорит о том, что этот дом старый, «еще дедушка строил».
- Опять пошли темные комнаты, какой-то необыкновенной холодной чистоты, холодно и сурово меблированные старинною мебелью, в белых чистых чехлах (автор о доме Рогожина, с. 221-II).
При описании комнаты снова употреблены холодные «краски»: «темные», «суровые», «белые». Такие слова, как «темный», «холодный», «суровый», «белый» придают «мертвый» оттенок.
- Через всю комнату протянута была зеленая, штофная, шелковая занавеска с двумя входами по обеим концам (автор о комнате Рогожина, с. 565-IV).
В этом выражении опять употребляется номинация зеленого цвета, таким же цветом окрашен дом снаружи.
Сейчас мы уже можем сделать вывод о том, что Рогожин прилично выглядел, но дом его окружает мрачная атмосфера: дом большой, мрачный, грязно-зеленого цвета; лестница - темная, каменная, грубая; темные комнаты, холодная чистота, сурово меблированные комнаты и т.д. Все это не очень хорошо отражается в характере героя.
Нашлись у него и другие предметы: нож и крест.
- Это был довольно простой формы ножик, с оленьим черенком, нескладной, с лезвием вершка в три с половиной, соответственной ширины (автор, с. 216-II).
Описание ножа не имеет ничего особенного: «довольно простой формы», «нескладной» и т.п. То есть сам по себе нож ничего не значит, но в руках Рогожина - это орудие убийства.
Но Рогожин верит в Бога, носит крест. Когда он братается с князем, они меняются крестами.
- Князь снял свой оловянный крест, Парфен свой золотой, и поменялись (автор, с.221-II).
Таким образом, трудно составить полную характеристику Рогожина, он странный человек, одинокий. Все вокруг него, весь вещный окружающий мир в мрачном цвете.
И тот факт, что Рогожин был богатым чиновником, ему не пристало себя так вести, и вещный мир, который его окружает, все это не соответствует его положению. Речь его груба, и поведение соответствует поведению преступника.
3.3 Вещный мир Настасьи Филипповны
Характеристика Настасьи Филипповны дополняется описанием вещного мира, ее окружающего. Это «великолепные и блестящие» предметы.
- Он как-то особенно полюбил эту глухую степную свою деревеньку (А.И. Тоцкий, с. 59-I).
«Как-то особенно полюбил деревеньку» - в этом выражении подразумевается иной смысл. Здесь говорится о том, что Тоцкий часто в деревню приезжал к Настасье Филипповне, он был влюблен в нее, и деревня также полюбилась ему.
Дальше говорится о подарке, который приготовил Епанчин Настасье Филипповне в день ее рождения.
- В подарок удивительный жемчуг, стоивший огромной суммы, и подарком этим очень интересовался (автор о Епанчине, с. 67-I).
«Удивительный» употребляется в значении «красивый, редкий», «стоивший огромной суммы», опять подчеркиваются суммы, какими оценивают героиню.
Переходим к описанию жилища героини:
- Сюда, на эту великолепную лестницу (ген. Иволгин Мышкину, с. 138-I).
Только подходя к дому Натальи Филипповны, генерал Иволгин с восторгом описывает лестницу, называет ее великолепной, т.е. это говорит о том, как он относился к Настасье Филипповне.
Дальше уже сам автор описывает комнаты Натальи Филипповны.
- Великолепное убранство первых двух комнат, не слыханные и не виданные ими вещи, редкая мебель, картины, огромная статуя Венеры (автор о комнатах Настасьи Филипповны, с. 166-I).
Такие словосочетания, как «великолепное убранство», «неслыханные и невиданные вещи», «редкая мебель», картины, статуя - все это говорит о хорошем вкусе Настасьи Филипповны, все у нее необычное, чистое и красивое.
Эта чистота проявляется в отношении к деньгам, их она считает грязными.
- Это, господа, сто тысяч, вот в этой грязной пачке (Настасья Филипповна, с. 168-I).
В данном случае имя прилагательное «грязный» употребляется в переносном значении, т.е. нечестно заработанные деньги.
Даже ездит она в «блестящем экипаже».
- Вдруг блестящий экипаж, коляска, запряженная двумя белыми конями, промчалась мимо дачи князя (автор, с. 293-II).
- Великолепный экипаж (Аделаида, с. 296-II).
Весь «блеск» в этих фразах рисуется такими именами прилагательными, как «блестящий», «белые», «великолепный». Это говорит о том, что Настасья Филипповна любит все красивое, чистое и белое.
Даже когда она уже была мертва, вокруг нее были разбросаны бриллианты, шелк, белое платье.
- Богатое белое, шелковое платье (автор о Настасье Филипповне, с. 366-IV).
- Блистали снятые и разбросанные бриллианты (автор, с. 566-IV).
Можно сделать вывод о том, что героиня занимает в обществе высокое место, этому соответствует и ее жилье, и одежда, и люди, которые ее окружают. Но внутренний мир героини, а также ее поведение обществу непонятно.
3.4 Вещный мир Лебедева
Охарактеризуем вещный мир Лебедева.
- Тут за дверью у вас лежит новешенький сюртук, не видели, что ли? (девушка Лебедеву, с. 194-II).
Словосочетание «новешенький сюртук» имеет значение «совсем новый, ни разу не одевали».
А то, что девушка указывает Лебедеву на то, что он не надел новый сюртук, значит, он плохо был одет и не заботился о своем внешнем виде. Зато жилище Лебедева выглядело хорошо.
- Тут был маленький и очень миленький садик (автор, с. 200-II).
Сочетание слов «маленький и миленький» говорит о том, что сад был маленький, но уютный и красивый.
- Лебедев посадил князя на зеленую деревянную скамейку, за зеленый, вделанный в землю стол, и сам поместился напротив него (автор, с. 200-II).
Также уют в саду создают скамейка и стол зеленого цвета.
- Дача Лебедева была небольшая, но удобная и даже красивая (автор, с. 234-II).
В данном выражении снова подчеркивается то, что не размер дачи, а ее уют и удобство играет большее значение.
Кроме красивого внешнего вида дачи, предметы, которые находятся внутри ее, также представляют собой украшение дома.
- Эти фарфоровые чашки, и, кажется, превосходного фарфора, стоят у Лебедева всегда в шифоньерке под стеклом запертые (Ипполит, с. 282-II).
В данном контексте употребляются однокоренные слова «фарфоровые» и «фарфор», словосочетание «превосходный фарфор» имеет значение «дорогого качества».
На свадьбу Мышкина и Настасьи Филипповны от Лебедева также было угощение.
- А со стороны Лебедева явилась превкусная наливка (автор, с. 549-IV).
Прилагательное «превкусная» имеет значение «очень вкусная».
Можно сделать вывод о том, что все, что связано с Лебедевым, выглядит красиво и уютно, по этой характеристике уже можно составить представление о характере героя.
Вещный мир Лебедева соответствует его положению в обществе. Только характеристика, данная ему другими героями, говорит о том, что они не так его воспринимают, как полагается человеку в его социальном статусе чиновника.
3.5 Вещный мир Епанчиных и Иволгиных
Представим описание дома семейства Епанчиных.
- Генерал Епанчин имел еще огромный дом на Садовой, приносивший тоже чрезвычайный доход (автор, с. 35-I).
В этом предложении сочетание слов «имел еще огромный дом» имеет значение, что кроме всего прочего есть еще и дом, который тоже приносит доход. Можно уже сказать, что материально семья была хорошо обеспечена. Герой так оценивает чужой дом:
- Домишко у ней был ветхий, дрянной, деревянный, и даже служанки у себя не имела по бедности (Епанчин, с. 157-I).
Он говорит «ветхий, дрянной, деревянный» как будто с презрением, т.к. он не понимает, как живут люди победнее его.
А дом Гани совсем противоположный дому Епанчиных.
- Квартира Гани состояла из шести или семи комнат и комнаток, самых, впрочем, обыкновенных, но во всяком случае не совсем по карману семейному чиновнику, получающему даже и две тысячи рублей жалованья (автор, Сю 102-II).
Такие слова, как «комнат и комнаток» говорят о том, что в доме Гани были средние комнаты и «комнатки», т.е. очень маленькие. Но даже эти комнатки приносили им некоторый доход.
Несмотря на то, что комнаты не блистали своей роскошностью, но и уюта в них не было. Это можно оценить по тому, на чем они спали.
- Отец семейства спал на широком диване, а брат Гани, Коля, спал на другом, весьма старом, узком и коротком диванчике, на дырявой простыне (автор, с. 103-I).
Отсутствие уюта подчеркивается описанием диванчика, на котором спал брат Гани («весьма старый, узкий и короткий») и вдобавок ко всему «дырявая простыня». Уже по этому примеру мы можем судить о том, как они живут.
Перейдем к описанию дачи Епанчиных.
- Дача Епанчиных была роскошная дача, во вкусе швейцарской хижины, изящно убранная со всех сторон цветами и листьями (автор, с. 320-III).
Яркость и роскошность дачи придает вкус швейцарской хижины, а также цветы и листья.
По сравнению с мрачным описанием комнат Гани, дача Епанчиных просто блестящая. Цветы не только украшают дачу изнутри, но и снаружи.
- Со всех сторон дачу окружал небольшой, но прекрасный цветочный сад (автор, с. 320-III).
Можно сказать, что жизнь Епанчиных только в цветах.
Положение генералов Епанчина и Иволгина соответствует нормам приличия и социального статуса героев, которым отвечают требования общества.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В ходе проведенного исследования нами было описано функционирование языковых единиц, выражающих оценку и самооценку персонажей с целью формирования представления об их основных личностных качествах (на основе произведения Ф.М. Достоевского «Идиот»).
В работе была применена следующая методология анализа: для семного выявления плана содержания коннотативных лексем был применен метод компонентного анализа, а также дистрибутивный метод для характеристики сочетаемостных свойств изучаемых единиц. Благодаря им была выявлена семная структура описываемых единиц, установлены базовые и периферийные семы, как то: семы отрицательной и положительной оценки персонажей. Так, например, образ Настасьи Филипповны коннотируется следующими оценочными семами, такими как `уничижительность', `фамильярность', реализованные в словах «бесстыжая», «уличная», «распутная» и т.п. Такими оценочными словами характеризует она себя сама. А при описании предметов, которые окружают героиню, использованы оценочные слова положительного характера: «удивительный жемчуг», «великолепная лестница», «великолепное убранство», «блестящий экипаж», «богатое шелковое платье». Можно сделать вывод о том, что героиню отрицательного типа (по ее же собственной оценке и по оценке других персонажей) окружает вещный мир положительного плана.
Образ князя Мышкина также коннотируется отрицательной оценочностью: «я нездоров», «такой мешковатый», «был почти идиот», «такой рассеянный и смешной», и описание окружающих его предметов отмечено этой же оценочностью: «болтался тощий узелок», «плащ без рукавов», «грязные сапоги», «поношенный пиджак». Таким образом, самооценка князя соответствует предметам, которые его окружают.
В результате проведенного исследования мы пришли к следующим основным выводам.
Описанные характеристики героев, распределенные по трем составляющим - оценка критиками в критической литературоведческой литературе, оценка самим героем себя (автохарактеристика) и оценка героев автором и другими персонажами - в целом похожи, однако в частностях различаются. Мы придерживаемся мнения, что нельзя однозначно характеризовать героев либо только с положительной, либо только с отрицательной стороны. Человек так устроен (и это показывает Ф.М. Достоевский), что он не может быть «однолинейным», в нем пересекаются и высокие нравственные начала, и греховные побуждения.
Такое понимание приводит к трактовке оценочных характеристик героев романа «Идиот».
Так, в критической литературе, как правило, князь Мышкин характеризуется лишь с положительной стороны; однако сам Мышкин характеризует себя по большей мере с отрицательной стороны; другие герои характеризуют его отрицательно.
Такая же ситуация и с Настасьей Филипповной.
Характеристика же генерала Епанчина во всех трех составляющих - лишь с положительной оценочностью.
К такому заключению приводит языковой анализ - для автохаратеристики героев и характеристики их со стороны других лиц используются лексемы с оценочной коннотацией, как правило, отрицательного плана.
В описании внешности и характера героев автор использует в большей мере имена прилагательные (при описании всех героев романа), в меньшей мере используются имена существительные, и лишь при описании некоторых герое, например, Рогожина, Гани, автор употребляет глаголы.
Не все герои романа, согласно их характеристикам, соответствуют своему чину и положению в обществе. Например, князь Мышкин не соответствует социальному статусу князя в российском обществе второй половины 19 века по причине болезни, мягкости характера и др. О чем свидетельствует даже характеристика окружающего его вещного мира.
Другой персонаж - генерал Епанчин - наоборот, соответствует всем нормам поведения чиновника - и внешний вид, и вещный мир, окружающий его, соответствуют этому.
Таким образом, оценочная семантика языковых единиц, употребленных в художественном тексте, является ярким показателем отражения ментальности личности.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1. Апресян Ю.Д. Интегральное описание языка и системная лексикография // Избранные труды. Т. 2. Школа «Языки русской культуры». - М.: 1995.
2. Апресян Ю.Д. словарная статья глагола «гореть». - Семиотика и информатика. - М.: 1991.
3. Апресян Ю.Д. Лексическая семантика, 2-е изд., испр. и доп. - М.: 1995.
4. Апресян Ю.Д.Принципы семантической лексикографии и толковый словарь. - В книге «История литературы. Лингвистика». - М.: 1999.
5. Бабенко Л.Г. Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. - Свердловск: 1989.
6. Баранов А.Н., Добровольский Д.О. Постулаты когнитивной семантики. - Серия литературы и языка. Т. 56. 1997. № 1.
7. Бахтин М. Проблемы поэтики Достоевского. - М.: 1979.
8. Белик А.П. Художественные образы Ф.М. Достоевского. - М.: 1974.
9. Белкин А.А. Ф.М. Достоевский. - М.: 1956.
10. Васильев Л.М. Семантика русского глагола. - М.: 1081.
11. Виноградов В.В. О некоторых вопросах теории русской лексикографии. - В книге Виноградов В.В. Лексикология и лексикография: избранные труды. - М.: 1980.
12. Винокур Т.Г. Закономерности стилистического использования языковых единиц. - М.: 1980.
13. Введенская Л.А., баранов М.Т., Гвоздарев Ю.А. Русское слово. - М.: 1980.
14. Вейнрейх У. Опыт семантической теории. - В книге «Новое в зарубежной лингвистике». - М.: 1980.
15. Гак В.Г. Сопоставительная лексикология. - М.: 1977.
16. Гроссман Л. Достоевский. ЖЗЛ. Серия биографий. - М.: 1962.
17. Гус М. Идеи и образы Ф.М. Достоевского. - М.: 1962.
18. Гольцова Н.Г., Шамшин И.В. Русский язык. 10-11 класс. - М.: 2006.
19. Достоевский Ф.М. Идиот. - М.: 1983.
20. Достоевский. Материалы и исследования. Т. 3. под ред. Г.М. Фридлендера. - Л.: 1978.
21. Достоевский и русские писатели. Традиции, новаторство, мастерство. Сб. статей. Составитель В.Я. Кирпотин. - М.: 1971.
22. Достоевский Ф.М. в русской критике. Сб. статей. - М.: 1956.
23. Добролюбов Н.А. Русские классики. Избранные литературно-критические статьи. - М.: 1970.
24. Достоевский Ф.М. Письма. - М.: 1959.
25. Звегинцев В.А. Семасиология. - М.: 1957.
26. Канападзе Л.А. Современное городское просторечие и литературный язык. - М.: 1984.
27. Кирпотин В.Я. Мир Достоевского. Этюды и исследования. - М.: 1980.
28. Кобозева И.М. Лингвистическая семантика. - М.: 2000.
29. Кузнецова Э.В. Лексикология русского языка. - М.: 1989.
30. Курилович Е. Заметки о значении слова. - В книге Курилович Е. Очерки по лингвистике. - М.: 1962.
31. Лакофф Дж., Джонсон М. Метафоры, которыми мы живем. - В книге «Теория метафоры». - М.: 1990.
32. Литература в школе. - 1998. - № 6.
33. Лукьянова Н.А. Экспрессивная лексика разговорного употребления. - Новосибирск: 1986.
34. Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. - М.: 2004.
35. Одиноков В.Г. Типология образов в художественной системе Ф.М. Достоевского. - Новосибирск: 1981.
36. Падучева Е.В. О парадигме регулярной многозначности. Сер.2. № 4. 1988.
37. Поспелов Г.Н. Творчество Ф.М. Достоевского. - М.: 1971.
38. Петрищева Е.Ф. Стилистически окрашенная лексика русского языка. - М.: 1984.
39. Розенталь Д.Э. Практическая стилистика русского языка. - М.: 1968.
40. Русская разговорная речь: Фонетика. Морфология. Лексика. - М.: 1983.
41. Русский язык и советское общество: Лексика современного русского литературного языка. - М.: 1968.
42. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. - М.: 1956.
43. Стернин И.А. проблемы анализа структуры значения слова. - Воронеж: 1985.
44. Селезнев Ю.И. В мире Достоевского. - М.: 1980.
45. Фридлендер Г.М. Реализм Достоевского. - М.: 1964.
46. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. - М.: 1985.
47. Шаховский В.И. Категоризация эмоций в лексико-семантической системе языка. Воронеж, 1987.
48. Шмелев Д.Н. Проблемы семантического анализа лексики. - М.: 1973.
49. Шмелев Д.Н. Русский язык в функциональных разновидностях. - М.: 1977.
Приложение
КНЯЗЬ ЛЕВ НИКОЛАЕВИЧ МЫШКИН (лексемы с оценочной семантикой)
О себе |
автор |
другие герои |
|
Больной Нездоров Недобрый Счастлив Большой Мешковатый Дурён Идиот Нелюдим Рассеянный Смешной Мнительный Ребёнок Благоразумный |
Пристальные глаза Страшный взгляд Приятное лицо |
Ребёнок Образованный Воспитан Простоват Чудак Сумасшедший Погибший Наивный Добродетельнейшее лицо Скептик Ревнивец Идиот Бесподобнейший Честный Правдивый Благотворитель Простодушный Необразованный |
НАСТАСЬЯ ФИЛИППОВНА (лексемы с оценочной семантикой)
О себе |
Автор |
Другие герои |
|
Дура Бесстыжая Честная Уличная Распутная Мечтательница Сумасшедшая |
Необыкновенной красоты Ветреная дурочка Высокомерное выражение лица |
Удивительное лицо Гордое лицо Бесстыжая Раздражительная Мнительная Самолюбивая Оригинальная Колоритная Королева Погибшая Сумасшедшая Помешанная Эксцентрическая Тварь Вздорная Безумная Белоручка |
ПАРФЕН СЕМЁНОВИЧ РОГОЖИН (лексемы с оценочной семантикой)
О себе |
Автор |
Другие герои |
|
Болен Дурак Ничему не обучался |
Мёртвая бледность Измождённый вид Крепкое сложение Грубая улыбка Самодовольный взгляд |
Странный Больной Изверг |
ГЕНЕРАЛ ИВАН ФЁДОРОВИЧ ЕПАНЧИН (лексемы с оценочной семантикой)
О себе |
Автор |
Другие герои |
|
занятой |
С большими деньгами С большими занятиями С большими связями Необразованный Умный Подозрительный Опытный Ловкий |
Добрый Грубый грубиян |
ГЕНЕРАЛЬША ЕЛИЗАВЕТА ПРОКОФЬЕВНА (лексемы с оценочной семантикой)
О себе |
Автор |
Другие герои |
|
Добрая Не глупа Чудачка Дура Несчастна Грешна Ребёнок |
Капризна Нетерпеливая Чудачка Ревнива Горячая |
Способная к развитию Маленький ребёнок |
ГАНЯ (лексемы с оценочной семантикой)
О себе |
Автор |
Другие герои |
|
Подлец Мальчишка Оригинальный Нищий |
Красивый Молодой Стройный блондин Маленького роста Умное лицо Пристальный взгляд Самолюбивый Тщеславный |
Человек Дерзок Бесстыден Злодей Обыкновенный Слабый Не оригинальный Величайший Гений |
ЛЕБЕДЕВ (лексемы с оценочной семантикой)
О себе |
Автор |
Другие герои |
|
Пьяница Потаскун Грабитель Лиходей Грешник Грустный |
Сумасшедший Дурак Низок Добрый Помешанный Важный Чистый |
МЕТОДИЧЕСКОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ
План-конспект урока по русскому языку для факультативных занятий в 11 классе общеобразовательной школы
Тема: Стилистически окрашенная лексика русского языка
Цели:
1) повторить сведения о стилистически окрашенной лексики;
2) развивать исследовательский интерес учащихся в отношении системы оценки стилистически окрашенных слов;
3) воспитывать интерес к слову в художественном тексте.
Оборудование: учебник русского языка, «Словарь русского языка» С.И. Ожегова, текст романа Ф.М. Достоевского «Идиот», раздаточный материал.
Ход урока:
I. Оргмомент.
Сообщить учащимся цели и задачи урока.
II. Повторение ранее изученного материала
1) Что изучает лексика?
2) Какие группы лексики выделяются с точки зрения происхождения? Приведите примеры.
3) С точки зрения динамического употребления? Приведите примеры.
4) С точки зрения сферы употребления? Приведите примеры.
5) С точки зрения стилистической окрашенности? Приведите примеры.
6) Какая лексика называется нейтральной? Приведите примеры.
7) Какая - с повышенной стилистической окрашенностью? Приведите примеры.
III. Проверка д/з.
Задание: найдите в тексте романа Ф.М. Достоевского «Идиот» стилистически окрашенную лексику при оценке или самооценке героев.
1) А теперь я гулять хочу, я ведь уличная (Настасья Филипповна, с. 176).
Улица - 1) пространство между домами для прохода и проезда, а также само это пространство; 2) (перен.) компания, противопоставляемая семье по своему отрицательному влиянию на детей, подростков.
В данном контексте слово «уличная» носит пониженную стилистическую окрашенность и характеризует героиню с отрицательной стороны.
По аналогии с первым примером учащиеся анализируют последующие примеры с применением материалов словарей.
2) Я был такой большой, я всегда такой мешковатый (пониженная стилистическая окрашенность).
3) Я совсем, совсем становлюсь такой рассеянный и смешной (Мышкин, с. 217) (пониженная стилистическая окрашенность).
4) Да, я идиот, истинный идиот. (Мышкин, с. 270) (пониженная стилистическая окрашенность).
5) А почерк превосходный. Вот в этом у меня, пожалуй, и талант (Мышкин, с. 47) (повышенная стилистическая окрашенность).
6) Я тебя, честную девушку, за собой, за распутной ухаживать заставляла (Настасья Филипповна, с. 177) (пониженная стилистическая окрашенность).
Подводим итоги о том, какая лексика чаще встречается на страницах романа.
IV. Работа с текстом (каждому учащему дается распечатка текста)
1. Люди хотят быть счастливыми - это их естественная потребность. 2. Но где кроется самая сердцевина счастья? 3. (Замечу сразу, я только размышляю, а не изрекаю истины, к которым сам только стремлюсь). 4. Кроется ли она в удобной квартире, хорошей еде, нарядной одежде? 5. И да, и нет. 6. Нет - по той причине, что, имея все эти достатки, человек может мучиться различными душевными невзгодами.7. Кроется ли она в здоровье? 8. Конечно, да, но в то же время и нет. 9. Счастье кроется именно в гармонии личности, раньше говорили: «Царствие Божие внутри нас». 10. Гармоническое устройство этого «царства» во многом зависит от самой личности, хотя, повторяю, внешние условия существования человека играют важную роль в его формировании. 11. Но не самую важную. 12. При всех призывах бороться с недостаткам нашей жизни, которых накопилось с избытком, я все же прежде всего выделю борьбу с самим собой. 13. Нельзя ждать, что кто-то придет со стороны и сделает тебе хорошую жизнь. 14. Надо вступать в битву за «честного малого» в себе, иначе - беда.
- Прочитайте текст.
- Определите стиль и тип речи текста (публицистический стиль, рассуждение).
- Найдите в тексте слова, которые относятся к стилистически окрашенной лексике. Распределите данные слова по группам: нейтральные, стилистически повышенные, стилистически пониженные.
- В каком предложении использована метафора? (в 14).
V. Работа у доски (записывают предложение и выполняют все виды разборов).
Меня тоже за идиота считают все почему-то, я действительно был так болен когда-то, что тогда и похож был на идиота.
[ ]1, [так]2, (что3…)
Сложное предложение, с разными видами связи (бессоюзной и союзной подчинительной). 1-е предложение со 2-м связано бессоюзной связью, а 2-е с 3-м подчинительной связью. 3-е предложение представляет собой придаточное меры и степени.
- Находим в предложении стилистически окрашенную лексику и выписываем значение слова «идиот» из словаря С.И. Ожегова.
- Повторяем все виды разборов.
Считают1
Счи-та-ют
сч [щ'] - согл., глух., мягк.
и [и] - гл., безуд.
т [т] - согл., глух., тв., парн. [д]
а [а] - гл., ударн.
[j] - согл., зв., мягк.
ю [у] - гл., безуд.
т [т] - согл., глух., тв., парн [д]
7 б., 7 звуков.
Действительно2 - действительный (морфологический суффиксальный способ)
Я3 - местоим.
(Кто?) я
Н.ф. - я
Пост. - личное
Непост. - в И.п., ед. ч.
(Кто?) Я - подлежащее
Синтаксический разбор:
1) повеств., невоскл., простое, двусост., распр., не осл.
2) повест., невоскл., простое, двусост., распр., не осл.
3) повест., невоскл., простое, односост, н/л, распр., не осл.
VI. Составьте микротекст (устно) с характеристикой близкого вам человека, употребляя стилистически окрашенную лексику.
VII. Итоги урока:
- Что мы сегодня рассматривали на уроке?
- Какая лексика с точки зрения стилистической окрашенности романе «Идиот» чаще всего встречается? Почему?
VIII. Написать сочинение о друге, используя стилистически окрашенную лексику.
Подобные документы
Нравственно-поэтическая характеристика романа Ф.М. Достоевского "Идиот". История написания романа, его нарвственная проблематика. Характеристика образа Настасьи Филипповны в романе Ф.М. Достоевского, ее нравственный облик, последний период жизни.
дипломная работа [84,5 K], добавлен 25.01.2010История и проблемы экранизаций произведений Ф.М. Достоевского. Анализ постановки романа "Идиот" в кино (фильмы И. Пырьева, А. Куросавы, В. Бортко и Р. Качанова) в сравнении с произведением, их идейная ценность и художественное воплощение в кинокартинах.
курсовая работа [57,0 K], добавлен 12.01.2011Создание романа Ф.М. Достоевского "Идиот". Образ князя Мышкина. Речевое поведение главного героя романа. Гендерно-маркированные особенности речевого поведения персонажей. Языковые способы выражения маскулинности и феминности в художественном тексте.
дипломная работа [105,6 K], добавлен 25.10.2013Необычная тревожность романа "Идиот" Федора Михайловича Достоевского. Система персонажей в романе. Подлинное праведничество, по Достоевскому. Трагическое столкновение идеального героя с действительностью. Отношения Мышкина с главными героями романа.
реферат [32,5 K], добавлен 12.12.2010История создания романа Ф.М. Достоевского "Идиот". Речевое поведение Настасьи Филипповны Барашковой, Аглаи Епанчиной и Веры Лебедевой, Льва Николаевича Мышкина, Гаврилы Ардалионовича Иволгина, Ардалиона Александровича Иволгина, Ипполита Терентьева.
дипломная работа [106,0 K], добавлен 25.11.2013Краткий очерк жизни, личностного и творческого становления великого русского писателя Федора Михайловича Достоевского. Краткое описание и критика романа Достоевского "Идиот", его главные герои. Тема красоты в романе, ее возвышение и конкретизация.
сочинение [17,7 K], добавлен 10.02.2009Характеристика женских персонажей в романе Ф.М. Достоевского "Идиот". Своеобразие авторских стратегий. Художественные средства раскрытия характеров героинь. Специфика визуального восприятия. Радикальный поворот замысла: проблема "восстановления" героинь.
дипломная работа [99,0 K], добавлен 25.11.2012Изучение влияния наследственных заболеваний на индивидуальное самосознание, изображение психических расстройств в художественном творчестве. Исследование типов эпилептоидных характеров героев в романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание", "Идиот".
курсовая работа [60,4 K], добавлен 21.06.2015Раскрытие психологизма романа Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание". Художественное своеобразие романа, мир героев, психологический облик Петербурга, "духовный путь" героев романа. Психическое состояние Раскольникова с момента зарождения теории.
реферат [87,7 K], добавлен 18.07.2008Описание типа личности одного из главных героев романа Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы". Исследование основных признаков, присущих шизоидному типу личности. Характеристика ядра личности Дмитрия Карамазова. Анализ его поведения и защитных механизмов.
контрольная работа [16,4 K], добавлен 30.08.2013