Характеристика речевого поведения мужских и женских персонажей романа Ф.М. Достоевского "Идиот"

История создания романа Ф.М. Достоевского "Идиот". Речевое поведение Настасьи Филипповны Барашковой, Аглаи Епанчиной и Веры Лебедевой, Льва Николаевича Мышкина, Гаврилы Ардалионовича Иволгина, Ардалиона Александровича Иволгина, Ипполита Терентьева.

Рубрика Литература
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 25.11.2013
Размер файла 106,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Реферат

Дипломная работа страниц, 1 таблица, источников.

Ключевые слова: антропоцентризм языка, гендерная лингвистика, гендерные стереотипы, гендерная асимметрия в языке, психолингвистический анализ, речевое поведение, внутренняя речь.

Предмет исследования: текст романа Ф.М. Достоевского «Идиот».

Объект исследования: особенности мужской и женской речи в художественном тексте.

Методы исследования: анализ маркированных речевых единиц, сравнительно-сопоставительный, индукция.

Цель дипломной работы: характеристика речевого поведения мужских и женских персонажей романа Ф. М. Достоевского «Идиот».

Задачами дипломной работы являются: определение языковых способов выражения маскулинности /феминности в художественном тексте; выявление случаев отклонений от гендерных речевых стереотипов.

Практическая значимость: данная работа может быть использована при изучении речевого поведения литературных персонажей в гендерном аспекте; при исследовании авторского стиля Ф.М. Достоевского.

Выводы: в романе Ф. М. Достоевского «Идиот» ярко обозначены речевые особенности мужских и женских персонажей, позволяющие определить способы выражения маскулинности и феминности в художественном тексте. Противопоставленность мужской и женской речи отражена на всех языковых уровнях и при невербальном общении. Маскулинный характер речи главного героя соответствует представленному образу князя-Христа. Часто наблюдаются случаи отклонения от гендерных стереотипов, так как многие герои произведений Ф. М. Достоевского - неординарные личности. Гендерная маркированность речевого поведения персонажей обычно снижается в диалогах с главным героем романа - «воздействующее» слово князя-Христа приводит к откровению, исповеди.

Содержание

Введение

1. История создания романа. Образ князя Мышкина.

2. Особенности речевого поведения героев романа «Идиот» в аспекте гендерной лингвистики.

2.1 Особенности речевого поведения женских персонажей.

2.1.1 Речевое поведение Настасьи Филипповны Барашковой.

2.1.2 Речевое поведение Аглаи Епанчиной.

2.1.3 Речевое поведение Лизаветы Прокофьевны Епанчиной.

2.1.4 Речевое поведение Веры Лебедевой.

2.2 Особенности речевого поведения мужских персонажей.

2.2.1 Речевое поведение Льва Николаевича Мышкина.

2.2.2 Речевое поведение Гаврилы Ардалионовича Иволгина.

2.2.3 Речевое поведение Парфёна Семёновича Рогожина.

2.2.4 Речевое поведение Лукьяна Тимофеевича Лебедева.

2.2.5 Речевое поведение Ипполита Терентьева.

2.2.6 Речевое поведение Ивана Фёдоровича Епанчина.

2.2.7 Речевое поведение Келлера.

2.2.8 Речевое поведение Ардалиона Александровича Иволгина.

2.2.9 Речевое поведение Коли Иволгина.

2.2.10 Речевое поведение Евгения Павловича Радомского.

2.2.11 Речевое поведение камердинера.

Заключение

Список использованных источников

Введение

… доминантой антропологии Ф.М. Достоевского

выступает теза о тайне человека, уходящая в

эстетическую реализацию тайны любви и её

противоречий. У Достоевского не объяснения

происходящему между мужчиной и женщиной,

он осознанно моделирует именно таинственность...

И.И. Морозова

Творческое наследие Великого русского писателя Фёдора Михайловича Достоевского вызывает огромный интерес во всём мире. Идейная проблематика его произведений, необычные сюжетные коллизии, уникальные приёмы психологического изображения - все эти факторы способствуют восприятию Достоевского как культурного феномена. В центре художественного познания писателя - внутренний мир человека, изучение ещё не познанных наукой потенций человеческого духа, личностного богатства и лабиринтов психики.

… Чем более человек способен откликаться на историческое и общественное, тем шире его природа, тем богаче его жизнь и тем способнее такой человек к прогрессу и развитию(1, т. ХХIII, 91).

Достоевский жил в переломное время, когда человеческий разум заявил о своих абсолютных правах в культуре и подверг рациональной критике все прежние духовные ценности, в том числе принципы морали и религию. Но одновременно это и период поиска веры… К осмыслению истории Достоевский идёт через исследование человеческого духа. В концептуальных исследованиях представителей русского религиозно-философского ренессанса дан блистательный анализ мировоззрения Достоевского и фундаментальных составляющих его художественной системы.

Одним из главных факторов, определяющих современное состояние научных знаний о Достоевском, является наследие русской религиозной философии второй половины ХIX - XX вв., представленной яркими именами К.Н. Леонтьева, Вл. Соловьёва, В. Рязанова, Н. Бердяева, Д. Мережковского, Вяч. Иванова, С. Франка, Л. Шестова, В. Зеньковского и многих других, в философских трудах которых личность и творчество Достоевского звучит в широком спектре поляризованных оценок и суждений (2, 3).

Исследователь А. Гулыга в работе «Философия есть тоже поэзия» рассматривает философско-художественное наследие Достоевского с позиций сегодняшнего дня.

Мировая философская мысль многим обязана русскому писателю, поскольку:

А) Достоевский явился зачинателем философской антропологии;

Б) известен факт его влияния на философию экзистенциализма;

В) он положил начало русскому религиозно-философскому ренессансу;

Г) «русская идея» - центральная позиция отечественного философствования - высказана Достоевским;

Д) Писатель глубоко и ярко изобразил идею о сочетании свободы воли с абсолютным моральным законом в поэме о Великом Инквизиторе (3, 24).

В мировой литературе существует целая плеяда писателей, в произведениях которых продлился и длится по сей день опыт идейных исканий Достоевского. В конце XIX - начале ХХ вв. практически все романы русского писателя породили ряд романов - спутников. Так, в Германии в 900-х годах были написаны «Блаженный во Христе Эммануэль Квинт» Г. Гауптмана, «Каспар Хаузер» Я. Вассермана, «Глупец» Б. Келлермана - все эти романы своеобразно варьируют сюжетную схему «Идиота» Достоевского. Ещё более примечательна судьба « Преступления и наказания» … Изначально многие писатели копировали общие контуры сюжетных схем романов Достоевского, поэтому так легко в копии угадать оригинал. Постепенно общие контуры этих схем становятся расплывчатыми, но и сегодня оригинальные сюжетные коллизии, предложенные Достоевским, периодически оживают в произведениях новых авторов. Глубина поставленных мыслителем духовных проблем поразительна. Уникальность дарования художника продолжает изумлять современников.

Центр внимания у Достоевского - человек, его идеи, побуждения, страсти, случившиеся с ним события. Вот почему его «быстрая» (выражение Пушкина) проза не боится длиннот. Попусту, зря топтаться на месте не станет. У Достоевского публицистические и философские отступления - не длинноты. Они, как и повествование, как и прямая речь, помогают ему докопаться до «таинственных изгибов» человеческой души… (4, 12).

Проза Достоевского - неисчерпаемый источник для исследований своеобразной поэтики писателя. Вслед за представителями русского религиозного ренессанса осмысление творческого метода художника продолжили: Л.П. Гроссман, М.М. Бахтин, В.В. Виноградов, В.С. Ветловская, А. Ремизов, Ж. Катто, В.Е. Захаров, Н.М. Любимов, Г.С. Померанц… М.М. Бахтин считает Достоевского творцом полифонического романа.

Множественность самостоятельных и неслиянных голосов и сознаний, подлинная полифония полноценных голосов действительно является основною особенностью романов Достоевского. Не множество характеров и судеб в едином объективном мире в свете единого авторского сознания развёртывается в его произведениях, но именно множественность равноправных сознаний с их мирами сочетается здесь, сохраняя свою неслиянность, в единство некоторого события.<>Слово героя о себе самом и о мире так же полновесно, как обычное авторское слово; оно не подчинено объектному образу героя как одна из его характеристик, но и не служит рупором авторского голоса. Ему принадлежит исключительная самостоятельность в структуре произведения, оно звучит как бы рядом с авторским словом и особым образом сочетается с ним и с полноценными же голосами других героев.(5, 6).

Образное определение уникальных способностей Достоевского в познании «глубин человеческой души» даёт советской исследователь В. Кирпотин.

Достоевский обладал способностью как бы прямого видения чужой психики. Он заглядывал в чужую душу, как бы вооружённый оптическим стеклом, позволявшим ему улавливать самые тонкие нюансы, следить за самыми незаметными переливами и переходами внутренней жизни человека. Достоевский, как бы минуя внешние преграды, непосредственно наблюдает психологические процессы, совершающиеся в человеке, и фиксирует их на бумаге… В даре Достоевского видеть чужую психику, чужую «душу» не было ничего априорного. Он принял только исключительные размеры, но опирался он и на прилежное изучение человека по произведениям русской и мировой литературы, то есть он опирался на внутренний и внешний опыт и имел поэтому объективное значение.(13, 63-64).

Ф.М. Достоевский - художник и мыслитель, зачинатель философской антропологии, поэтому его тексты особенно актуальны для современных лингвистических исследований, ориентированных на выявление «человеческого фактора» в языке. На сегодняшний день в языкознании активно развиваются направления, возникшие «на стыке» с другими науками: психологией, социологией, этнографией… Тексты произведений Достоевского, демонстрирующие яркое эмоциональное речевое поведение персонажей, часто являются предметом психолингвистических исследований. Достоевский стоял у истоков формирования нового литературного стиля - «потока сознания».

Одно из направлений современного языкознания - гендерная лингвистика (лингвистическая гендерология) - изучает специфические особенности мужского и женского речевого поведения, отражение «мужественности» и «женственности» в единицах языка. Термин гендер, имеющий в английском языке значения `пол' и `грамматический род', используется также для разграничения соотносительных, но различных понятий ? «пол в биологическом аспекте» (англ. sex) и «пол в социально-культурном аспекте» (англ. gender). Процессуальность как характерная черта гендера отмечается в работе О.А. Ворониной: «Под гендером понимается сложный социокультурный процесс конструирования обществом различий мужских и женских ролей, поведение, ментальных и эмоциональных характеристик. При этом мужское и женское на онтологическом и гносеологическом уровнях существуют как элементы культурно-символического ряда, при котором маскулинное автоматически маркируется как приоритетное и доминирующее, а феминное - как вторичное и подчинённое». (28, 16)

…Историческая память человечества хранит представление о мужском и женском началах, пришедшее к нам из глубины веков. Среди космологических мифов Древнего Китая, трактующих происхождение природы и человека из состояния первоначального хаоса, существует основная концепция деление. Неодушевлённые вещи и живые существа возникают в результате деления хаоса на два первоэлемента - светлое (мужское) начало - Ян и тёмное (женское) - Инь. Поэтическое осмысление мира и прошлого человечества в форме мифов стало фундаментом для китайской классической философии. В книге “И Цзин” (книга перемен) сказано: “Инь и Ян отражают все формы и признаки, имеющиеся во Вселенной”. Мысль о том, что всё в природе имеет два начала, присуща всем формам философии даосизма (учения о Дао или “пути”). Древние мыслители Китая смогли понять двойственность явлений окружающего мира. В трактате “Су Вэнь” сказано: “Вода и огонь являются символом Инь и Ян”. Все основные свойства огня, такие как жар, движение вверх и наружу, яркость, возбудимость и сила - относятся к Ян; а все основные свойства воды - холод, медлительность, тусклость, движение вниз и вовнутрь - относятся к Инь. Взаимоотношения Инь - Ян были изображены в форме монады, на которой белый цвет отражает Ян, а чёрный - Инь, противоположность и взаимосвязанность олицетворяются кривой линией, а способность трансмутации друг в друга показана точками - “зародышами” одного начала в другом.

Взаимозависимость Инь и Ян проявляется в тесной связи обоих начал. Ничто не может существовать изолированно друг от друга - без Инь не может быть Ян и наоборот. Философия Дао определила аспекты отношений Инь и Ян, которые соответственно проецировались на этические нормы (даоде) человеческих взаимоотношений.

Правила китайской этики культивируют простоту и наглядность<…> Правила речевых отношений между собеседниками строятся на основании формул вежливости, которые обеспечивают возможность становления диалога. Сюда же относятся и пословицы, оценивающие человека по его знанию форм этикета: «Лошадь узнают в езде, человека в общении», «Каков человек, такова и его речь» и т.п. Вместе с тем рекомендуется вежливая и запрещается невежливая речь, оскорбление собеседника словом, «Одно хорошее слово лучше тысячи слов ругани», «От приятных слов язык не отсохнет». Если правила речевых отношений не соблюдаются, то происходит прекращение беседы. И напротив: соблюдение этих правил делает человека искусным в беседе, удобным собеседником. (8, 14)

В романах Достоевского характеры представлены во всей многогранности, речевое поведение персонажей отражает их внутренний мир со всеми противоречиями, ярко представлена гендерная маркированность художественного текста.

Глубокое понимание Достоевским метафизики трагической несоединённости мужской и женской природы усугубляет драматизм инфернальной стихии женщины, выражаясь в проявлениях истерии, демонизма, стремлении властвовать над мужчинами и бесконечно мучить их… (2, 79)

В русской культуре основное влияние на формирование гендерных стереотипов оказали патриархальное сознание и христианская религия, следствием чего явилось представление о «вторичности» женщины, неприятие её полноценной личностью. В то же время для российского национального сознания характерен коллективизм, соборность, любовь, смирение и самоотверженность, «милость к падшим», приоритет моральных оценок над правовыми. Именно для женщины свойственно руководствоваться «сердцем». «Женская душа» России - порождение коллективного сознания. Особое отношение к женщине и её моральным качествам основывается и на распространённом в России культе Богородицы, в поклонении святым мученикам, мученицам и блаженным.

Вследствие этого в России особое отношение к моральным качествам женщины, и гендерные моральные стереотипы рассматриваются не как препятствие на пути становления равноправия мужчин и женщин, а как признак более тонкой душевной организации женщин и важности обладания этими качествами женщинами. (19)

Ф.М. Достоевский в «Дневнике писателя» отмечает процесс изменения гендерных стереотипов в обществе.

В нашей женщине всё более и более замечается искренность, настойчивость, серьёзность и честь, искание правды и жертва; да и всегда в русской женщине всё это было выше, чем у мужчин. Это, несомненно, несмотря на все даже теперешние уклонения. Женщина меньше лжёт, многие даже совсем не лгут, а мужчин почти нет нелгущих, - я говорю про теперешний момент нашего общества. Женщина настойчивее, терпеливее в деле; она серьёзнее, чем мужчина, хочет дела для самого дела, а не для того лишь, чтобы казаться. Уж не в самом ли деле нам отсюда ждать большой помощи?(2 ,5)

1. История создания романа «Идиот». Образ князя Мышкина

роман достоевский речевой поведение

Роман «Идиот» печатался в «Русском вестнике в 1868 году, последние главы его (VIII-XII) вышли приложением к журналу в феврале следующего, 1869 года. Работа Достоевского над романом началась вплотную в конце 1867 года - по живым следам текущей действительности. Некоторые газетные пункты создаваемого сюжета, уголовные дела Умецких, Мазурина относятся к 1867 году. Данилов, убийца. Фамилия которого всплывает на страницах «Идиота», совершил своё преступление в 1866 и судим был в 1867 году. Упоминаемое в романе убийство семейства Жемариных произошло в начале 1868 года, когда первые главы «Идиота» уже были в руках читателей. Действие «Идиота», длящееся около восьми месяцев, можно приурочить к 1866 или 1867 году. (18, 22)

15 февраля 1867 года в Троицко-Измайовском соборе произошло венчание ФМ. Достоевского и Анны Григорьевны Сниткиной. Дата 15 февраля была для писателя знаменательной - в этот день в 1954 году он навсегда покинул Омский каторжный острог. Ещё одно воскресение к новой жизни… Однако, счастье молодожёнов было недолгим. Анна Григорьевна впоследствии с горечью вспоминала, что редкая душевная близость, которая возникла у неё с Достоевским, когда он диктовал ей роман «Игрок», постепенно исчезала. Кредиторы, вымогатели, вечно нуждающиеся родственники не оставляли писателя в покое (Достоевскому постоянно грозила долговая тюрьма). Молодая жена неожиданно проявила силу характера: отдала в залог почти всё своё приданое. Можно сказать, что благодаря этому решительному поступку была спасена не только семья, но и творческий гений великого художника и мыслителя. 14 апреля 1867 года молодожёны уезжают за границу.

… Я поехал. Но уезжал я тогда со смертью в душе: в заграницу я не верил, то есть я верил, что нравственное влияние заграницы будет очень дурное. Один… с юным созданием, которое с наивной радостью стремилось разделить со мною странническую жизнь; но ведь я видел, что в этой наивной радости много неопытного и первой горячки, и это меня смущало и мучило очень… Характер мой больной, и я предвидел, что она со мной измучается. (NB. Правда, Анна Григорьевна оказалась сильнее и глубже, чем я её знал…)(1, т. 28, 124).

Спокойная, размеренная жизнь в Дрездене продолжалась недолго: писателя вновь «затягивает» рулетка.

Игра для Достоевского была своего рода противовесом его трагической жизни: ему пятый десяток, из них десять лет он был выброшен из жизни - каторга и ссылка, он стоял на эшафоте, ожидая смерти; неудачным оказался первый брак, детей своих нет, кругом в долгах, эпилептик. Но самое главное даже не в этом. Он полон гениальных творческих замыслов, но пока сумел только один из них воплотить - «Преступление и наказание». Сумеет ли воплотить остальные? (19, 138).

Анна Григорьевна сумела почувствовать, что игра для Достоевского была не только средством бегства от обыденной жизни… После большого проигрыша муж активно принимался за творческую работу. Вот в чём тайна «рулеточной» лихорадки - в тревожной, нервной обстановке к писателю приходит вдохновение! Анна Григорьевна понимает, что из-за страсти к игре семья обречена на нищету, и находит в себе силы не препятствовать этой страсти. Трудно определить в Гамбурге или в Дрездене возник замысле романа «Идиот». Доподлинно известно, что черновики первой редакции романа Достоевский уничтожил.

Роман решил назвать «Идиот»: потому что главный герой его виделся ему внешне красавцем, но нравственным Квазимодо, духовным выродком, идеологом современного сознания: « Бога нет, и, стало быть, всё позволено, а потому: я - бог».<>

…Однажды набросился чуть не с наслаждением на черновики « Идиота», будто в них-то и видел своего главного врага и мучителя. Достоевский ощутил себя в творческом тупике(20, 378).

Фёдор Михайлович ежедневно прочитывал все русские газеты, с большим волнением и тревогой следил за всем, что происходит в России. Периодически он сетовал Анне Григорьевне на то, что в современном мире негодяй, отвергающий благородство, всегда сильнее - его отрицание имеет вид достоинства, а человек, истинно благородный - всегда идеалист и в рациональный, практический век имеет вид шута, блаженного, идиота. Именно эти рассуждения и навели на мысль создания принципиально нового произведения. В свои творческие замыслы Достоевский посвящает племянницу С.А. Иванову.

Главная мысль романа - изобразить положительно прекрасного человека. Труднее этого нет ничего на свете, а особенно теперь. Все писатели, не только наши, но даже все европейские, кто только ни брался за изображение положительно прекрасного - всегда пасовал. Потому что это задача безмерная. Прекрасное есть идеал, а идеал - ни наш, ни цивилизованной Европы ещё далеко не выработался. На свете есть одно только положительно прекрасное лицо - Христос, так что явление этого безмерно, бесконечно прекрасного лица уже конечно есть бесконечное чудо… Но я слишком далеко зашёл. Упомяну только, что из прекрасных лиц в литературе христианской стоит всего законченнее Дон Кихот(1, т. 28, 311).

Во время написания романа в семье Достоевских произошло счастливое событие - рождение первенца. Родители не могли наглядеться на маленькую Сонечку. Впоследствии Анна Григорьевна вспоминала, что Фёдор Михайлович не боялся быть смешным в своей трогательной заботе: целыми днями занимался своей дочерью, сам пеленал её, уверял, что крошка уже его узнаёт, что у неё уже есть свой собственный характер… Только счастье длилось недолго. Трёхмесячная дочка умерла на руках отца. Сейчас невозможно определить была ли это простуда (так определил врач) или плохая наследственность (так в отчаянии предполагал Достоевский). Существует ли на свете большее горе, чем потеря ребёнка? Многие исследователи считают, что бунт Ивана Карамазова вырастает из скорби писателя.

…Она начинала меня знать, любить и улыбалась, когда я подходил. Когда я своим смешным голосом пел ей песни, она любила их слушать. Она не плакала и не морщилась, когда я её целовал; она останавливалась плакать, когда я подходил. И вот теперь мне говорят утешение, что у меня ещё будут дети. А Соня где? Где эта маленькая личность, за которую я, смело говорю, крестную муку приму, только чтоб она была жива?..(1, т. 29, 248)

И в этот невыносимо сложный период жизни Достоевский вынужден был работать. Во время создания романа «Идиот» писатель познал и высшее человеческое счастье, и самое страшное человеческое горе.

Образ князя Мышкина

…Мышкин, во всей своей незавершённости

И слабости, оказался самым законченным

Образом святости и в душе Достоевского,

И в его романах, и во всей культуре XIX и XX

веков.

Г.С. Померанц

Изображение «положительно прекрасного человека» - гигантская задача для художника. Достоевский терзался сомнениями. Идеал - это Христос! Христос безгрешен… Возможно ли в принципе существование идеала среди людей обычных?

… высочайшее употребление, которое может сделать человек из своей личности, из полноты развития своего Я, - это как бы уничтожить это Я, отдать его целиком всем и каждому безраздельно и беззаветно. И это величайшее счастье. Таким образом, закон Я сливается с законом гуманизма.(21, 173)

Достоевский пытается найти «прекрасные лица» в мировой литературе, вспоминает Жана Вальжана Виктора Гюго , Пикквика Ч. Диккенса и особенно Дон Кихота Сервантеса. Но великий Идальго, трогательный и возвышенный, всё же является комическим героем.

И вот искомый прототип Достоевский опять обретает у того, кого он считает наибольшим в русской литературе выразителем народных идеалов, у Пушкина - в его «балладе» о рыцаре бедном («Жил на свете рыцарь бедный…»), которая полностью вводится в роман в качестве художественной характеристики главного героя.(9, 402)

Жил на свете рыцарь бедный,

Молчаливый и простой,

С виду сумрачный и бледный,

Духом смелый и прямой.

Он имел одно виденье,

Непостижное уму,

И глубоко впечатленье

В сердце врезалось ему.

С той поры, сгорев душою,

Он на женщин не смотрел,

И до гроба ни с одною

Молвить слова не хотел.

Он себе на шею четки

Вместо шарфа навязал.

И с лица стальной решётки

Ни пред кем не подымал.

Полон чистою любовью,

Верен набожной мечте,

Ave, Mater Dei кровью

Написал он на щите.

И в пустынях Палестины,

Между тем, как по скалам

Мчались в битву паладины,

Именуя громко дам,

Lumen coelum, sancta rosa!

Восклицал он, дик и рьян.

И как гром его угроза

Поражала мусульман...

Возвратясь в свой замок дальный,

Жил он строго заключен,

Всё влюбленный, всё печальный,

Как безумец умер он.(1, VIII, 228)

В романе стихотворение «Жил на свете рыцарь бедный…» приводится в той сокращённой редакции, в которой оно было позднее включено Пушкиным в «Сцены из рыцарских времён». В первой, полной редакции, которая относится к 1828 году и не могла быть пропущена цензурой, предмет идеала рыцаря был прямо назван: «Святая дева// Матерь господа Христа» - Мадонна. Кроме того, в ней имеются и «мефистофельские» - слова «беса», который заявляет по смерти рыцаря, что его душа принадлежит аду, ибо «он за матушкой Христа// Непристойно волочился». Потому не только при жизни Пушкина. Но много спустя, вплоть до нашего времени, в печати это стихотворение полностью появиться не могло. Но в отличие от своих персонажей, Достоевский, несомненно, понимал смысл аббревиатуры: А.М.Д. и слов: Lumen coelum, sancta rosa! », а значит, знал, что речь идёт о культе Мадонны. Как сейчас установлено, в записной книжке Достоевского 1880-1881 гг. имеется запись третьей строфы полной редакции.(9, 402)

«… в стихах этих прямо изображён человек, способный иметь идеал, во-вторых, раз поставив себе идеал, поверить ему, а поверив, слепо отдать ему всю свою жизнь.<> «Рыцарь бедный» тот же Дон-Кихот, но только серьёзный, а не комический(1, т. VIII, 369),»- терпеливо поясняет матери Аглая. Рогожин называет главного героя «овцой» (сразу вспоминается «агнец божий» для жертвоприношения за грехи людей), юродивым. «Идиот!» - кричат ему в лицо и шепчут за спиной…»

Юродивый - безумный, божевольный, дурачок, отроду сумасшедший; народ считает юродивых Божьими людьми, находя нередко в бессознательных поступках их глубокий смысл, даже предчувствие или поведенье; церковь же признаёт и юродивых Христа ради, принявших на себя смиренную личину юродства; но в церковном же значении юродивый иногда глупый, неразумный, безрассудный.(24, 346)

Слово «идиот», ставшее названием романа, заключает в себе несколько смыслов. Один из них указывает на болезненное состояние героя, страдавшего нервным расстройством, близким к слабоумию, от чего он и лечился в Швейцарии. Другой, возможно, восходит к средневековой литературной традиции, согласно которой идиотом называют человека, чуждого «книжной премудрости» и сохранившего чистоту духа и непосредственность мировосприятия (27, 382).

Герой романа «Идиот» представляет собой, по мнению Вячеслава Иванова, «тип нисходящей духовности», которая ищет Земли; скорее дух, восполнявший плоть, нежели человек, который восходит к духовному. (23, 226)

Князь Лев Николаевич Мышкин… Достоевский очень ревностно относился к именам своих литературных героев. Род князей Мышкиных реально существовал (это отражено в геральдических книгах). По поводу имени-отчества мнения исследователей расходятся. Известно, что два титана - Фёдор Михайлович Достоевский и Лев Николаевич Толстой в жизни никогда не встречались…Но при этом внимательно следили за творчеством друг друга. Толстой высоко отзывался о «Записках из Мёртвого дома», Достоевский был потрясён «Войной и миром».

Черты Дон-Кихота Сервантеса и пушкинского «рыцаря бедного» синтезировались в характере князя Мышкина. Но это не просто «положительно прекрасный человек». В образе князя Достоевский представил «национальный вариант» Спасителя.

У Достоевского человеческая природа гармонично сочетается с божественной природой. Бог не поглощает человека, а человек не исчезает в Боге. У Достоевского есть и Бог, и человек. И связует их друг с другом чарующий посредник - Христос. Путь свободы, быть может, есть путь страдания, но на человека, прошедшего через мучительные испытания, в конце его крестного пути прольётся неизречённый свет Христовой правды. (17, 236)

К. В. Мочульский утверждает, что «князь - художественный автопортрет самого Достоевского»(22, 403). В романе нет прямого сравнения князя с Христом, кроме того. Мышкин болен эпилепсией. Слово «Христос» неоднократно повторяется в переписке Достоевского по поводу романа, писатель подчёркивает, насколько сложную задачу он поставил перед собой. По воспоминаниям Анны Григорьевны, во время написания романа на полях черновиков Достоевский часто повторял запись - «князь-Христос». Это напоминание «для себя», чтобы не отклониться от задуманного образа. Что же касается эпилепсии…В XІX веке это заболевание было мало изучено. Наверное только устами князя Мышкина можно было столь ярко передать ощущения больного перед приступом, последние секунды озарения перед погружением во мрак.

«Что же в том, что это болезнь? - решил он наконец, - какое до того дело, что это напряжение ненормальное, если самый результат, если минута ощущения, припоминаемая и рассматриваемая уже в здоровом состоянии, оказывается в высшей степени гармонией, красотой, дает неслыханное и негаданное дотоле чувство полноты, меры, примирения и встревоженного молитвенного слития с самым высшим синтезом жизни?<>Да. За этот момент можно отдать всю жизнь!»(1, т. VIII)

Озарение эпилептика, несомненно, связано с его болезнью, патологично. Однако эпилепсия вообще очень странная болезнь.<> У теософов есть теория (или знание), что эпилепсия даёт человеку духовность. В болезни Мышкина, как и в распятии, есть что-то очень глубокое и неустранимое, относящееся не только к форме романа, но и к проформам самого бытия. «В страдании есть идея», есть, может быть, обнаружение Бога, страдающего вместе с миром, и не единожды на Голгофе, а каждый миг, в каждой твари.(18, 277)

Князь Мышкин - центр силового поля. Он притягивает к себе все сердца. Гордецы, смиряясь, приобщаются благодати, эгоисты открывают душу раскаянию, озлобленные обретают невинность детства. Стыд, ненависть рассеиваются при его появлении. Жизнь каждого наполняется не земным, а высшим смыслом. Окружающие воспринимают его как живое доказательство того, что существует иной мир, что возможна иная жизнь. Он влияет на видящих его, на слушающих его. Они уже не те, что были до встречи с ним.(17, 337)

Окружающие так и воспринимают князя - как представителя «иного мира». Детская доверчивость, с которой он относится к людям, обезоруживает даже тех, кто встречает его враждебно. Некоторые исследователи считают, что князь попал в «страну Содомию», «в общество, которое ассоциируется с обитателями ада», « в чудовищный мир денег, где всё покупается и продаётся». «Теперь я к людям иду; я может быть, ничего не знаю, но наступила новая жизнь.(1, т. VIII, 64), - говорит князь. Обычное человеческое общество. Обыкновенные люди со своими страстями и пороками, радостями и бедами. Вот только пороков много… Так много, что возникает ощущение приближающегося Апокалипсиса. Бесовство вошло в сознание людей.

… можно ли остановить весь поток, рвущийся в ад? Мышкин пытается это сделать. Сперва, когда он приезжает из Швейцарии полный сил, это ему почти удаётся. Но потом масса берёт своё, каждая новая попытка остановить её ведёт к надрыву и, наконец, к безумию. И всё же иного выхода в мире Достоевского нет. Только так: изнутри сильно развитой личности - навстречу всем. В центре романа «Идиот» - не мужчина, заблудившийся между двумя женщинами, а человек, пытающийся остановить общий поток, стремящийся в ад. Возможно ли это?(18, 222)

2. Особенности речевого поведения героев романа «Идиот» в аспекте гендерной лингвистики

2.1 Особенности речевого поведения женских персонажей

2.1.1 Речевое поведение Настасьи Филипповны Барашковой

Отклонения от гендерных стереотипов - характерная черта речевого поведения Настасьи Филипповны. Эта героиня вообще далека от стереотипов…

Князь слышал весь этот разговор, сидя в уголке за своею каллиграфскою пробой. Он кончил, подошел к столу и подал свой листок. “Так это Настасья Филипповна? -- промолвил он, внимательно и любопытно поглядев на портрет. -- Удивительно хороша!”

На портрете была изображена действительно “необыкновенной красоты женщина”.(1,т.VIII,28)

-- Где? Какая сила? -- резко спросила Лизавета Прокофьевна.

-- Такая красота -- сила, -- горячо сказала Аделаида, -- с этакою красотой можно мир перевернуть!

Она задумчиво отошла к своему мольберту. Аглая взглянула на портрет только мельком, прищурилась, выдвинула нижнюю губку, отошла и села к стороне, сложив руки.(1, т. VIII, 65)

Необыкновенная красота Настасьи Филипповны - это красота идеала, совершенства. При взгляде не портрет Мышкина «прожгло» так же, как и Рогожина при виде оригинала. Сила воздействия необыкновенной красоты Настасьи Филипповны отражена в романе во многих сценах. Магия совершенства не вызывает сомнений, но идеал - это нечто неизменное, статичное, словно застывшая красота на фотографии. Настасья Филипповна в полной мере осознаёт силу своей красоты, но она понимает и другое… Великий Сократ когда-то заметил: «Красота - это королева, которая правит очень недолго». Возможно, это трагедия «красоты умирающей», щемящее душу очарование последнего солнечного дня для золотой осени!

-- Если лень колокольчик поправить, так по крайней мере в прихожей бы сидел, когда стучатся. Ну, вот теперь шубу уронил, олух!

Шуба действительно лежала на полу; Настасья Филипповна, не дождавшись, пока князь с нее снимет, сбросила ее сама к нему на руки, не глядя, сзади, но князь не успел принять.

-- Прогнать тебя надо. Ступай, доложи.

Князь хотел было что-то сказать, но до того потерялся, что ничего не выговорил и с шубой, которую поднял с полу, пошел в гостиную.

-- Ну, вот теперь с шубой идет! Шубу-то зачем несешь? Ха, ха, ха! Да ты сумасшедший, что ли?

Князь воротился и глядел на нее как истукан; когда она засмеялась -- усмехнулся и он, но языком всё еще не мог пошевелить. В первое мгновение, когда он отворил ей дверь, он был бледен, теперь вдруг краска залила его лицо.

-- Да что это за идиот? -- в негодовании вскрикнула, топнув на него ногой, Настасья Филипповна. -- Ну, куда ты идешь? Ну, кого ты будешь докладывать?

-- Настасью Филипповну, -- пробормотал князь.

-- Почему ты меня знаешь? -- быстро спросила она его; -- я тебя никогда не видала! Ступай, докладывай... Что там за крик?

-- Бранятся, -- ответил князь и пошел в гостиную. (1, т. VIII, 73)

В романе очень мало представлен диалог Настасьи Филипповны с князем, чаще разговор происходит в присутствии посторонних лиц. В дом Гани «невеста» приехала с определённой целью, и Мышкин по ходу должен был стать дополнительным объектом для насмешек.

-- Скажите, почему же вы не разуверили меня давеча, когда я так ужасно... в вас ошиблась? -- продолжала Настасья Филипповна, рассматривая князя с ног до головы самым бесцеремонным образом; она в нетерпении ждала ответа, как бы вполне убежденная, что ответ будет непременно так глуп, что нельзя будет не засмеяться.

-- Я удивился, увидя вас так вдруг... -- пробормотал было князь.

-- А как вы узнали, что это я? Где вы меня видели прежде? Что это, в самом деле, я как будто его где-то видела? И позвольте вас спросить, почему вы давеча остолбенели на месте? Что во мне такого остолбеняющего?<>

-- А как же вы меня узнали, что это я?

-- По портрету и...

-- И еще?

-- И еще потому, что такою вас именно и воображал... Я вас тоже будто видел где-то.

-- Где? Где? (1, т. VIII, 67-68)

Настасья Филипповна в очередной раз хочет эпатировать публику, объектом насмешек избран князь… Эмоциональность речи героини более всего проявляется в сцене прощания с князем.

Она опустилась пред ним на колена, тут же на улице, как исступленная; он отступил в испуге, а она ловила его руку, чтобы целовать ее, и точно так же, как и давеча в его сне, слезы блистали теперь на ее длинных ресницах.

-- Встань, встань! -- говорил он испуганным шепотом, подымая ее, -- встань скорее!

-- Ты счастлив? Счастлив? -- спрашивала она. -- Мне только одно слово скажи, счастлив ты теперь? Сегодня, сейчас? У ней? Что она сказала?

Она не подымалась, она не слушала его; она спрашивала спеша и спешила говорить, как будто за ней была погоня.

-- Я еду завтра, как ты приказал. Я не буду... В последний ведь раз я тебя вижу, в последний! Теперь уж совсем ведь в последний раз!

-- Успокойся, встань! -- проговорил он в отчаянии.

Она жадно всматривалась в него, схватившись за его руки.

-- Прощай! -- сказала она наконец, встала и быстро пошла от него, почти побежала.(1, т. VIII, 402-403)

Счастье , -я, ср. 1. Чувство и состояние полного, высшего удовлетворения. С. сози-дания. Стремление к счастью. Семейное с. 2. Успех, удача. Во всем с. кому-н. Не бывать бы счастью, да несчастье помогло (поел.). * К счастью или по счастью, вводи, ел. - выражает удовлетворение по поводу чего-н. На счастье - 1) вводи, ел., то же, что к счастью. На мое счастье, все кончилось благополучно; 2) чтобы была удача. Дай руку на счастье. Твое (мое, его и т. д.) счастье, что... (разг.) - тебе (мне, ему и т. д.) повезло, что... Гвое счастье, что все обошлось благополучно.(15)

Настасья Филипповна убегает от себя, от собственных бесов в душе, она осознаёт, что благородный порыв может прекратиться в любую секунду, а сострадание князя бесконечно, сердце, которое «прокололи навсегда» всегда откликнется на её боль…

Настасья Филипповна излагает свои мысли как образованная дворянка и от природы умная женщина, однако её речевое поведение в целом характеризуется повышенной эмоциональностью. Героиня склонна к эпатажу, высказывания её часто излишне прямолинейны, феминность речи снижена (хотя она легко может разыграть роль «жеманницы»).

- Вы изверг! - крикнула Настасья Филипповна, хохоча и хлопая в ладошки как девочка. (1, т. VIII, 203)

Изверг, -а, м. Жестокий человек, мучитель. * Изверг рода человеческого (разг., обычно бран.) - то же, что изверг. (15)

2.1.2 Речевое поведение Аглаи Епанчиной

Знаешь ли. Что женщина способна замучить человека жестокостями и насмешками и ни разу угрызения совести не почувствует, потому что про себя каждый раз будет думать, смотря на тебя: «Вот теперь я его измучаю до смерти, да зато потом ему любовью моею наверстаю…»(1, т. VIII, 292)

Это рассуждение князя о мыслях влюблённой женщины рассмешило Рогожина: « Ведь этакой разговор точно и не от тебя». (1, т. VIII, 292) Парфён сразу определяет, что князь влюблён и попал именно «к этакой».

Настасья Филипповна и Аглая обе слишком не просты, слишком запутанны и склонны к срывам. Обе - прекрасные дамы, а не матери, не дочери, не сёстры. Почему Мышкин не встретил женщины-матери, женщины-сестры? Ведь их не так уж мало. Добрая половина женщин в любви - матери, если не всегда и не совершенно, то очень часто. Это так иногда заметно даже в самом юном возрасте, благодаря инстинкту материнства.(18, 296)

Аглая - дитя общества, в котором она выросла, но прежде всего это маленькая копия Лизаветы Прокофьевны (Мышкин подмечает сходство) и инстинкт материнства дан ей от рождения, только природная гордость и принятые в обществе правила поведения сдерживают порывы души… До поры до времени. Князь начинает вести себя как беспомощный ребёнок - и инстинкт материнства прорывается с неимоверной силой, минуя все доводы рассудка. Аглая добра, проницательна, она способна защитить возлюбленного как заботливая мать… и способна наказать. Речевое поведение героини отражает происходящую в ней борьбу доводов рассудка с сердечной привязанностью. Аглая понимает, что любовь к князю предполагает отказ от многих сложившихся в обществе стереотипов…

- Да что вы это здесь говорите? - вдруг вскричала Аглая, - для чего вы это им говорите? Им! Им!

Казалось, она была в последней степени негодовании: глаза её метали искры. Князь стоял перед ней немой и безгласный, и вдруг побледнел.

- Здесь ни одного нет, который бы стоил таких слов! - разразилась Аглая, - здесь все, все не стоят вашего мизинца, ни ума, ни сердца вашего! Вы честнее всех, благороднее всех, лучше всех, добрее всех, умнее всех! Здесь есть недостойные нагнуться и поднять платок, который вы сейчас уронили…Для чего же вы себя унижаете и ставите ниже всех? Зачем вы всё в себе исковеркали, зачем в вас гордости нет? (1, т. VIII, 272)

Гордость, -и, ж. I. Чувство собственного достоинства, самоуважения. Национальная г. 2. Чувство удовлетворения от чего-н. Г. победой. 3. кого или чья. О том, кем (чем) гордятся. Этот студент - г. института. 4. Высокомерие, чрезмерно высокое мнение о себе, спесь (разг.). Из-за своей гордости ни с кем не дружит. (15)

Защищая, Аглая одновременно и нападает (поступает точно как Лизавета Прокофьевна), вскоре возмущённая мать присоединяется к дочери и два гневных голоса начинают звучать в унисон.

- Все говорили, все до одного, все три дня! Я никогда, никогда не выйду за него замуж!

Прокричав это, Аглая залилась горькими слезами, закрыла лицо платком и упала на стул.

- Да он тебя ещё и не прос…

- Я вас не просил, Аглая Ивановна, - вырвалось вдруг у князя.

- Что-о? - в удивлении, в негодовании, в ужасе протянула вдруг Лизавета Прокофьевна. - Что та-а-кое?

Она ушам своим не хотела верить.

- Я хотел сказать… я хотел сказать, - зашептал князь, - я хотел только изъяснить Аглае Ивановне… иметь такую честь объяснить, что я вовсе не имел намерения… иметь честь просить её руки…даже когда-нибудь… Я тут ни в чём не виноват, ей-богу, не виноват, Аглая Ивановна. Я никогда не хотел, и никогда у меня в уме не было, никогда не захочу, вы сами увидите: будьте уверены! Тут какой-нибудь злой человек меня оклеветал перед вами! Будьте спокойны! (1, т. VIII, 273)

Столь откровенный испуг Мышкина вызывает у Аглаи «неудержимый хохот». Показательно речевое поведение «затрепетавшего» князя - стараясь оправдаться, он не может подобрать нужные выражения, замолкает и начинает объясняться снова, повторяется, уверяет, божится… и не замечает, в какое положение он ставит Аглаю. Мужчины так себя не ведут… Князь совершенно не соответствует гендерным стереотипам, но ведь модули поведения, принятые в обществе не всегда соответствуют зову души. Лев Николаевич часто смущается и краснеет от одного взгляда Аглаи, робость вызывает неизведанное чувство земной любви к женщине. В отношениях с князем Аглая сама проявляет инициативу, она интуитивно ощущает, что Мышкин никогда не посмеет… И девушка назначает свидание, очень ревнует сама и старается вызывать ревность, любит и страдает.

- Я хочу, я хочу бежать из дому! - вскричала она, и опять глаза её засверкали,- и если вы не согласитесь, так я выйду замуж за Гаврилу Ардалионовича. Я не хочу, чтобы дома меня мерзкою женщиною почитали и обвиняли бог знает в чём. (1, т. VIII, 384)

Князь сделал предложение только благодаря прямым наводящим вопросам Аглаи, Может быть девушке стоило идти до конца? Аглая умна и проницательна, ей просто не хватает жизненного опыта. Можно предположить, как бы развивались события по другому сценарию. Аглая не обращает внимания на письма Настасьи Филипповны, или вообще не берёт с собой князя для выяснения отношений с соперницей (А с какой собственно целью она его пригласила?) или в самый трагический момент тоже имитирует обморок и эффектно падает в объятия князя, проявляя чудеса актёрского мастерства, или… Или представить много-много корзинок с ёжиками - их получал бы князь регулярно в знак примирения со вспыльчивой супругой.

2.1.3 Речевое поведение Лизаветы Прокофьевны Епанчиной

… про ваше лицо уж мне не только кажется, а посто уверен, что вы совершенный ребёнок, во всём, во всём, во всём хорошем и во всём дурном, несмотря на то, что вы в таких летах. Вы ведь на меня не средитесь, что я так говорю? Ведь вы знаете, за кого я детей почитаю? (1, т. VIII, 71)

Князь при первой же встрече словно заглянул в душу Елизаветы Прокофьевны… И обрадовался - это душа ребёнка. Почтенная мать семейства радуется и огорчается, сердится и капризничает, смеётся и плачет всегда от чистого сердца как ребёнок.

Вот мы и в дурах, а я и рада; а пуще всего Иван Фёдорович. Браво, князь, вас давеча проэкзаменовать велели. А то, что вы про моё лицо сказали, то всё совершенная правда: я ребёнок и знаю это. Я ещё прежде вашего знала про это; Вы именно выразили мою мысль в одном слове. Ваш характер я считаю совершенно сходным с моим, и очень рада; как две капли воды. Только вы мужчина, а я женщина и в Швейцарии не была; вот и вся разница. (1, т. VIII, 71)

Дурак, -а, м. (разг.). 1. Глупый человек, глупец. Д. дураком (очень глуп). Век живи, век учись - дураком умрешь (посл. о бесконечных возможностях учиться, узнавать новое). Ну ид. же ты! (бран.). 2. В старину: придворный или домашний шут. 3. О карточной игре: в дурака, в дураки. Игра (играть) в дураки (в дурака). Перекинуться в дураки (в дурака). Оставить, остаться в дураках (обыграть, проиграть в этой игре; также перен.: оставить, остаться в глупом положении). * Не дурак (сделать, делать что-н.) (разг.) - любит, имеет пристрастие к чему-н. Погулять не дурак. Не будь дурак - о том, кто не сплоховал, нашелся в нужную минуту. А он не будь дурак и дал сдачи обидчику. Дурака (ваньку) валять 1) дурачиться, шутить. Хватит дурака (ваньку) валять! (призыв вести себя разумно); 2) делать глупости. Дурака свалять (разг.) - сделать глупость, допустить ошибку. Без дураков (прост.) - без глупостей, всерьез, не дурачась. Давай (говори) без дураков! || уменьш. дурачок, -чка, м. || прил. дурацкий, -ая, -ое (к 1 и 2 знач.). Д. колпак (шутовской). (15)

Лев Николаевич даёт генеральше характеристику, и она тут же её оправдывает, бурно выражая восторг по поводу объявления нового родственника. Елизавета Прокофьевна никогда не кривит душой: князь понравился и она берёт его под своё покровительство. Генеральша фактически является главой семьи.

… генерал никогда не роптал впоследствии на свой ранний брак, никогда не третировал его как увлечение нерасчетливой юности и супругу свою до того уважал и до того иногда боялся её, что даже любил. (1, т. VIII, 14)

Лизавета Прокофьева любит мужа, обожает дочек... и всё семейство давно приспособилось к её прямолинейности, капризам, сменам настроения… быстро приспосабливается и князь: он понимает, что генеральша может ругать, стыдить и даже бранить, искренне желая добра, стараясь ему «открыть глаза» на негодяев. Отношение к князю несколько изменяется, когда он становится возможным женихом - любящая мать предчувствует трагедию и обеспокоена судьбой дочери.

- Позволь тебя спросить: изволил ты прислать месяца два или два с половиною тому, около святой, к Аглае письмо?

- Пи-писал.

- С какою же целью? Что было в письме? Покажи письмо!

Глаза Лизаветы Прокофьевны горели, она чуть не дрожала от нетерпения.

- У меня нет письма - удивился и оробел князь ужасно, - если есть и цело ещё, то у Аглаи Ивановны.

- Не финти! О чём писал?

- Я не финчу и ничего не боюсь. Я не вижу никакой причины, почему мне не писать…

- Молчи! Потом будешь говорить. Что было в письме? Почему покраснел? <>Влюблён ты что ли?

- Н-нет. Я… я как к сестре писал; и я подписался братом.

- Гм; нарочно; понимаю.

- Мне очень тяжело отвечать вам на эти вопросы, Лизавета Прокофьевна.

- Знаю, что тяжело, да мне то дела нет никакого до того, что тебе тяжело. Слушай, отвечай мне правду, как перед богом: лжёшь ты мне или не лжёшь?

- Не лгу.

- Верно говоришь, что не влюблён?

- Кажется, совершенно верно. <>

- Что-о? Кто тебе запретил?<>

- Кто запрещал тебе? - неистово крикнула Лизавета Прокофьевна.

- Аглая Ивановна запрещает…

- Когда? Да го-во-ри же!!

- Давеча утром прислала, чтоб я никогда не смел к вам ходить. <>

- Сейчас! Иди! Нарочно сейчас, сию минуту! - вскричала она в припадке необычайного волнения и нетерпения.

- Но ведь вы меня подвергаете…

- Чему? Невинный простофиля! Точно даже и не мужчина.<> Вот твоя мерзкая шляпёнка, идём!<>… уж конечно самой досадно было, что ты не идёшь, только не рассчитала, что так к идиоту писать нельзя, потому что буквально примет, так и вышло. Ты чего подслушиваешь? - крикнула она спохватившись, что проговорилась. (1, т. VIII, 264-266)

Мужчина, -ы, м. 1. Лицо, противоположное женщине по полу. Будь мужчиной! (веди себя так, как подобает мужчине). Поговорим как м. с мужчиной (как подобает мужчинам). 2. Такое взрослое лицо, в отличие от мальчика, юноши. Сын вырос, уже совсем м. || уменьш. мужчинка, -и, м. (прост, шутл.). || прил. мужской, -ая, -ое и мужчинский, -ая, -ое (прост, шутл.). Мужской пол. (15)

Простофиля, -и, род. мн. -иль и -лей, м. и ж. (прост.). Глуповатый, малосообразительный человек, разиня. П. ты, дурачина! (15)

В этом диалоге речевое поведение обоих персонажей совершенно не соответствует гендерным стереотипам, что и придаёт определённый комизм ситуации. Устами Лизаветы Прокофьевны говорит разгневанный мужчина - налицо признаки маскулинности речевого поведения - прежде всего настойчивость, агрессивность и прямолинейность. К проявлениям маскулинности можно отнести: удлинение гласного, слоговое членения слова, постоянное использование глаголов в повелительном наклонении и эмоционально-оценочной лексике (включая словообразовательный уровень), крик, грубость… и весь этот гнев выливается на голову беззащитного ребёнка («точно даже и не мужчина»). В очередной раз вербальная агрессия не вызывает ответной агрессии у князя и его речевое поведение отражает испуг, растерянность… но вовсе не от крика Лизаветы Прокофьевны. Лев Николаевич не смеет поверить в любовь юной девушки, не смеет откликнуться на это светлое чувство, он и не мечтал о таком счастье… Сама мысль о возможности обретения земной любви вызывает радость и тревогу

При общении с генеральшей князь выглядит то как провинившийся ребёнок, то как мудрый учитель (и она понимает силу этого «главного ума»), они словно меняются иногда ролями. Эти два персонажа действительно очень похожи - открытостью. Чистотой души, «детским взглядом на мир».

2.1.4 Речевое поведение Веры Лебедевой

- Князь, пожалейте этого…несчастного; не прогоняйте его сегодня.

- Ни за что не прогоню; как он сам хочет.

- Он ничего теперь не сделает, и … не будьте с ним строги.

- О нет, зачем же?

- И… не смейтесь над ним, вот это самое главное.

- О, отнюдь нет!

- Глупая я, что такому человеку, как вы, говорю об этом, - закраснелась Вера. - А хоть вы и устали, - засмеялась она, полуобернувшись, чтоб уйти, - а у вас такие славные глаза в эту минуту… счастливые.

- Неужто счастливые? - с живостью спросил князь и радостно рассмеялся.

Но Вера, простодушная и нецеремонная, как мальчик, вдруг что-то сконфузилась, покраснела ещё больше и, продолжая смеяться торопливо вышла из комнаты.

«Какая… славная…» - подумал князи и тотчас забыл о ней. (1, т. VIII, 382)

Несчастный, -ая, -ое; -тен, -тна. 1. Испытывающий несчастье, переживший много бед. Н. скиталец. Жаль мне этого несчастного (сущ.). 2. Приносящий или предвещающий несчастье, бедственный. Н. день. Несчастная любовь (без взаимности). 3. Выражающий горестное состояние, жалкий. л. вид. Несчастное лицо. 4. поля. ф. Употр. обычно в сочетании с мест. "этот" как определение для выражения неприязненного, неодобрительного, пренебрежительного отношения к кому-чему-н. (разг.). Все неприятности произошли из-за этого несчастного письма. Пожалел каких-то несчастных пять рублей, * Несчастный случай - 1) несчастье, непредвиденное стечение обстоятельств, сопровождающееся человеческими жертвами, увечьем; ) неприятная случайность. (15)


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.