Фантастические образы в сказке-повести Джона Рональда Руэла Толкина "Хоббит, или туда и обратно"

Биография писателя как одна из предпосылок создания книг. Мифология и фольклорная сказка в повести Толкина "Хоббит, или Туда и Обратно". Фантастические образы: Гендальф – мудрый волшебник, тролли, гномы, орки, эльфы и гоблины – волшебные существа.

Рубрика Литература
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 02.09.2012
Размер файла 88,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Толкин использовал образ Смога как аллегорию, поскольку автор не просто создает мифологию, а «пытается выразить в ней некую правду о вселенной» [12,27]. В «Хоббите» можно найти аллюзии на фашизм в изображении сил Саурона, христианские мотивы в образах Фродо и Гэндальфа, идею развращающей силы власти (Денетор, Саруман). Существуют и более глубокие трактовки отдельных тем и образов, например, сопоставление власти Саурона с фашизмом [12,58]. Однако, как отмечает С.Л. Кошелев, эта аллюзия имеет характер свободной, не навязанной автором читательской ассоциации. «Показателен в этом плане эпизод с описанием орков или гоблинов, - пишет Кошелев. - Они живут в лагере с «прямыми скучными улицами и длинными серыми зданиями», имеют, кроме своего имени, личный номер, а также начальников, именуемых «Назгул» (the Nazgul). Созвучие этого имени с «наци» направляет читателей к недавнему прошлому. Но в этом же эпизоде возможны и другие ассоциации Страна Мордор, где живут орки, выглядит чем-то вроде муравейника, где нет места личности и свободе, где господствует жесткая целесообразность» [12, 109].

Сенкан: Дракон -

Огнедышащий, беспощадный.

Разрушает, губит, уничтожает.

Безжалостный дракон приносит гибель.

Война.

Выводы:

· Дракон - традиционный сказочный образ, присутствующий у многих народов.

· Образ Дракона в сказке-повести Д.Р. Толкина наделен как традиционными чертами (сила, гордыня), так и не свойственными ему в фольклоре чертами (ум, хитрость, способность к гипнозу, острое зрение, нюх, слух)

· Дракон Смог - образ зла, войны, разрушений, фашизма.

· Любое зло может быть уничтожено. Не страшись врага, главное найди у него слабое месть и тогда сможешь его победить.

2.10 Главные положительные персонажи повести

Томрин Дубощимт (англ. Thorin Oakenshield) - в фэнтэзийном мире Средиземья - гном, сын Траина (Thrбin) и внук короля Трора (King Thrуr). Родившийся в 2746 году Третьей Эпохи, Торин был изгнан драконом Смогом (Smaug) в 2770 году, вместе с другими выжившими гномами с Одинокой Горы. В битве при Азанулбизаре в 2799 году щит Торина был сломан, и вместо него гном использовал дубовый сук. Так он получил прозвище «Дубощит». Был провозглашён королём в изгнании народа Дарина, когда его отец Траин II умер (или бесследно исчез в подземельях Дол-Гулдура). Торин и двенадцать его товарищей-гномов посетили Бильбо Бэггинса по совету Гэндальфа, чтобы нанять Бильбо в качестве взломщика, способного возвратить их сокровища от дракона Смога. От Торина Бильбо получил в подарок знаменитую мифриловую кольчугу, которая позже досталась его племяннику, Фродо. Торин особенно хотел получить Аркенстон, легендарный камень, называемый Сердцем Горы, и пришёл в ярость, когда Бильбо его утаил. Позднее Аркенстонбыл передан хоббитом: Барду Лучнику, предводителю войска людей Озёрного города, и эльфийскому королю Трандуилу, осадившим Гору и требовавшим компенсации за разрушенный драконом город.

Конфликт был прерван нападением гоблинов и варгов, когда гномы объединились с войсками эльфов, людей и орлов, чтобы победить своих противников в Битве Пяти Воинств (Армий). Во время битвы Торин был смертельно ранен, но перед смертью он примирился с Бильбо, отметив храбрость и отличный характер хоббита. Его последними словами были: «Если бы в этом мире еда, улыбка и песня ценились бы более, чем накопление золота, он был бы намного счастливее». После смерти тело Торина было погребено в глубинах Эребора вместе с мечом Оркристом и Аркенстоном, который новый король Дэйла Бард Лучник возвратил гномам во исполнение своего обещания Торину.

Бард Лучник (англ. Bard the Bowman), позже известный как король Бард I - король Дейла. Был потомком Гириона, последнего короля Дейла. После того, как город был разрушен при нападении дракона Смога в 2770 году Третьей эпохи, семья Гириона бежала в город Эсгарот, его потомки стали простыми горожанами.

Бард служил городским стражником в Эсгароте, был известен как меткий лучник, а также «славился» среди жителей своей интуицией. В «Хоббите…» описывается, как Бард во время похода Бильбо и гномов к Одинокой горе в 2941 году Третьей эпохи убил Смога метким выстрелом, своей знаменитой чёрной стрелой. В результате падения дракона город Эсгарот был разрушен. Он получил четырнадцатую часть богатств Смога, которую разделил с бургомистром Эсгарота и потратил на восстановление города Дейла, - новая столица возрождённого королевства - где он короновался в 2944 году Эсгарот вошёл в его состав, но продолжал пользоваться правом на местное самоуправление.

Выводы

· Главная линия повести «Хоббит, или Туда и Обратно» - добро побеждает зло, каким бы страшным оно ни было.

· Главная заслуга Толкина в том, что он ввёл в сказочный мир новых героев, которых придумал сам - это Хоббиты и Орки. Теперь они являются традиционными персонажами фантастического мира.

· Джон Р.Р. Толкин использовал в сказке-повести хорошо известные персонажи из английской, скандинавской, германской мифологий - это: гоблины, дракон, гномы, эльфы, тролли и т. д.

· Нами произведена систематизация персонажей повести с указанием на их происхождение с точки зрения заимствования из мифологии разных народов. Установлено, что преобладающим источником является мифология англо-скандинавская и германская, есть также аналоги образов из славянской мифологии. А также указана этимология имен фантастических персонажей повести.

· Толкин использует традиционный сказочный прием: деление персонажей на добрых и злых. Добро в повести ассоциируется с фантастическими персонажами: Хоббит, Эльфы, Гендальф, Беорн, Орлы, Соколы, Гномы. Зло в повести ассоциируется с такими персонажами как: Орки, Смог, Гоблины, Пауки, Волки-варги, Голлум, Тролли.

· Сказочное в повести представлено традиционными образами (волшебник - Гендальф, медведь-оборотень - Беорн, дракон - Смог). К мифологическим персонажам в повести относятся: гномы, эльфы, тролли, волки-варги, гоблины. Среди фантастических персонажей повести преобладают традиционные фольклорные персонажи, в то же время есть и фантастические персонажи, созданные автором: хоббиты и орки.

· Через сущность Смога, Орков и Гоблинов автор пытался, на наш взгляд, отобразить ужас надвигающейся Второй мировой войны и фашизм, который можно будет победить только при условии объединения всех сил добра.

3. Хоббит - главный герой повествования

3.1 Кто такие хоббиты?

Рассказ о хоббите Д.Р.Р. Толкин, как видно из биографии, написал для своих детей. Он не просто сочинил историю как «вечернюю сказку», а использовал все свои способности великолепного литератора, учёного, профессораоксфордского университета. Повесть, в которой главным героем выступает хоббит Бильбо Бэггинс, содержит в себе, как мы видели ранее, часть англо-скандинавской мифологии и щепотку фантазии автора. Так на свет появился Хоббит, маленький человечек с густым волосяным покровом на ступнях, заострёнными ушами и, Толкин отдаёт персонажу частичку себя, с трубкой во рту.

Что же означает «хоббит»? Откуда появилось само слово? Кто является прототипом хоббита Бильбо Бэггинса? Как формируется характер этого персонажа? Какую функцию выполняет в повести образ Бильбо? На эти вопросы мы постараемся ответить в следующей части нашей работы.

Слово «Хоббит», по версии самого Толкина, есть сокращенная форма слова «Holbytlan», то есть «Hole-dwellers» - жители нор; по другим версиям, в нем соединяются слово «rabbit» («кролик») со среднеанглийским словом «hob», которым именовали маленьких волшебных существ, добрых проказников и безобидных воришек, позаимствованных английским фольклором из кельтской традиции. Хоббиты - народ, населяющий север Средиземья (континент, являющийся в мифологическом мире Толкина чем-то вроде прообраза Европы).

Изначальные свойства и привычки хоббитов напоминают о фольклорных маленьких человечках (мохнатые ножки, обостренные зрение и слух, умение бесшумно передвигаться и быстро исчезать), или о комических образах (приземленность, узкий кругозор, консерватизм, здравый смысл). Хоббиты являются как бы «меньшими братьями» человека.

Вот, что пишет автор о хоббитах в начале повести: «Кто такой хоббит? Пожалуй, стоит рассказать о хоббитах подробнее, так как в наше время они стали редкостью и сторонятся Высокого Народа, как они называют нас, людей» [1, 3]. В этом отрывке мы видим, что мир хоббитов противопоставлен миру людей: «В наше время они стали редкостью и сторонятся Высокого Народа…» Таким образом, мы наблюдаем разделение на 2 мира: мир реальный, наш, мир Высокого Народа, и мир Средиземья, мир фантастических существ, где благополучно обитает хоббит Бэггинс.

Мир хоббитов наследует многие черты мира людей, как внешние (описание норы, еда…), так и внутренние (взаимоотношения между хоббитами). Отличие хоббита от человека состоит, прежде всего, в его внешности: «Сами они низкорослый народец, примерно в половину нашего роста и пониже бородатых гномов. Бороды у хоббитов нет. Волшебного в них тоже, в общем-то, ничего нет, если не считать волшебным умение быстро и бесшумно исчезать в тех случаях, когда всякие бестолковые, неуклюжие верзилы, вроде нас с вами, шумом и треском ломятся, как слоны. У хоббитов толстенькое брюшко; одеваются они ярко, преимущественно в зеленое и желтое; башмаков не носят, потому что на ногах у них от природы жесткие кожаные подошвы и густой теплый бурый мех, как и на голове. Только на голове он курчавится. У хоббитов длинные ловкие темные пальцы на руках, добродушные лица; смеются они густым утробным смехом (особенно после обеда, а обедают они, как правило, дважды в день, если получится)» [1, 3].

Первое, на что стоит обратить внимание: хоббит - это существо, которое «состоит» из человека и кролика. Толкин использовал прием, хорошо известный в мифологии, где часто встречаются существа, соединяющие в себе человека и животное, например, кентавр.

Как видим, и в описании внешности героя также представлено авторское двоемирие. Хоббит сравнивается с «бородатыми гномами» - представителями ирреального мира - и с «неуклюжими верзилами» - людьми. Чувствуется, что автор более благоволит миру хоббитов и гномов, чем миру, в котором живет сам. Сравним: «всякие бестолковые, неуклюжие верзилы, вроде нас с вами, с шумом и треском ломятся, как слоны» и «У хоббитов длинные ловкие темные пальцы на руках, добродушные лица»; «У хоббитов толстенькое брюшко» [1,2-5] - использование уменьшительно-ласкательных суффиксов говорит о добром авторском отношении к персонажу.

По ходу действия эпопеи раскрывается аллегорический смысл «невеликости» хоббитов: в обыкновенном и дюжинном содержатся начатки великих дел; почва большой истории - повседневность и быт. «Почвенность» хоббитов - ключ к их характеру, будничные качества которого способны к удивительным превращениям: скромность - в самопожертвование, здравый смысл - в героическую находчивость, оптимизм и жизнелюбие - в стойкость и мужество.

В слабости хоббитов (приземленности и бытовой ограниченности) - их сила («Хоббиты цепко держатся за этот мир»; «обеими ногами стоят на земле»; «То они мягче масла, то вдруг жестче старых древесных корней»; «Доля отваги, доля мудрости, сочетающиеся в меру» - так о них говорят маг Гэндальф, хозяин леса Том Бомбадил и гном Торин) [1, 32-35].

Толкин, умышленно, создал хоббитов маленькими, чтобы «выявить в существах физически более чем слабых поразительный и неожиданный героизм обыкновенного человека в крайних обстоятельствах» [24, 38].

3.2 Происхождение Бильбо Бэггинса

Главный из хоббитов Д.Р. Толкина носит имя Бильбо Бэггинс. Фамилия Бильбо Бэггинс произошла от английского слова «bag», означающего мешок, торба, рюкзак и суффикса «ins», придающего слову характер фамилии. Вот и вышло Бильбо Бэггинс.

Наверняка автор даёт ему такое имя, представляя его себе, идущего большой торбой, полной золота на плечах. Есть так же варианты имени: Бильбо Торбинс; Бильбо Сумкинс; Бильбо Катомкинс; Бильбо Злоткинс.

Родители Бильбо были представителями двух влиятельных и богатых семей. Часто упоминается, что Бильбо был весьма похож на отца, однако от матери унаследовал скрытую склонность к авантюрам, которая внезапно просыпалась в нём время от времени. Рассказывается, что у Бильбо были «бэггинсовская» и «туковская» стороны характера, первая - респектабельная, консервативная, не любящая новизны и вообще каких-либо событий и происшествий; вторая - активная, авантюрная и поэтичная.

3.3 Противоречия в характере Бильбо Бэггинса

Как известно из повести, бэггиновская натура почти 50 лет преобладала в характере и поведении мистера Бильбо, но случилось так, что пришлось Бэггинсу ввязать в одно неприятное и трудное дело: «Я пошлю вас участвовать в моем приключении. Меня это развлечет, а вам будет полезно, а возможно, и выгодно, если доберетесь до конца», - так заявил неизвестно откуда взявшийся волшебник Гендальф [1,14].

Именно во время этого путешествия в большей степени и проявляются те черты характера, которые достались хоббиту от его матушки, славной дочери почтенного Тука. Противоречия явного и потенциального, бэггинсовского и туковского начал в жизни Бильбо является основой сюжета «Хоббита» и во многом определяет поступки главного героя.

Но Бильбо не воин, хотя по необходимости ему приходилось и воевать, он - Вор. В интеллектуальном поединке со Смогом («никакой дракон не устоит перед чарами загадок и перед искушением их разгадывания» [1, 111]), Бильбо Бэггинс дает себе множество совершенно справедливых определений, каждое из которых отражает присущее ему качество или этап судьбы: «Я тот, кто ходит невидимо. Я тот, кто находит следы, кто прорезает паутину. Я жалящая муха, и я избран ради счастливого числа. Я тот, погребает своих друзей заживо, и топит их, и извлекает из воды живыми. Я пришел из тупика, но я не туп. Я - друг медведей и гость орлов. Я - носитель кольца, приносящего удачу; и я - тот, кто ездит на бочонках» [1, 110-115].

И все-таки официально он «оставался Вором-специалистом и разведчиком». И как бы во исполнение этой своей миссии, в подтверждение «воровского» статуса, хоббит совершает главную свою кражу: похищает у Дракона, но утаивает от гномов заветный камень Аркенстоун - знак могущества, обладание которым и было главной целью Торина. Но руководит Бильбо не алчность и не корысть, «чары сокровищ вообще действовали на него значительно меньше», чем на его товарищей, - руководит им желание достижения по возможности менее кровавого завершения всей авантюры. Именно благодаря такой предусмотрительности в сочетании с расчетливостью и бескорыстием, Бильбо побеждает там, где физическая сила несостоятельна.

Во время заключительной великой битвы у подножия Горы, в которой за обладание несметными сокровищами убитого Дракона сошлись огромные силы: люди, эльфы, орлы, варги (волки), гоблины, - гномы были обречены на гибель, ибо они ни за что не хотели поделиться сокровищами с жителями разрушенного Озерного города и эльфами и тем самым обрести союзников. Тогда-то и пригодились Бильбо его «воровские» качества: тайком от гномов он принес осаждавшим Гору людям вожделенный Аркенстоун - сердце Горы и сердце Торина, и именно это положительно решило исход «союзнических» переговоров и, в конечном счете, спасло упрямых гномов. «Может быть, я и вор, - диалектически размышляет по этому поводу Бильбо, - или так они говорят: сам я никогда не считал себя вором, - но, надеюсь, что я вор более или менее честный» [1, 392].

3.4 Этапы становление личности Бильбо

Становление личности Бильбо проходит пять этапов.

Первый - начало путешествия и столкновение с троллями, в котором оплошавшего хоббита и весь отряд приходится выручать Гэндальфу.

Второй - столкновения с гоблинами, потом с варгами (здесь Бильбо еще спасают) и игра в загадки один на один с коварным Горлумом (ставка - жизнь или смерть; здесь Бильбо уже спасает себя сам).

На третьем - когда гномы попадают в плен сначала к гигантским паукам, а затем к лесным эльфам - хоббиту удается, проявив хитроумие и решительность, стать спасителем всего отряда.

На четвертом он, взяв на себя лидерскую роль «взломщика», бросает вызов самому дракону и соучаствует в победе над ним (поскольку борьба с драконом - метафора внутренней борьбы: найдя силы в себе, находишь «слабое место» дракона).

На пятом этапе время проявиться миролюбивому бэггинсовскому началу: самый свой туковский поступок (кражу «величайшего из сокровищ» дракона - алмаза Аркенстона и бегство из лагеря гномов) Бильбо совершает исключительно с целью компромисса и предотвращения войны. В итоге хоббит не стал ни «взломщиком», ни драконоборцем; его победа в другом: странствуя, он пришел к своему истинному «я» (поэта и летописца). Преодолевая опасности, он преодолел собственную раздвоенность (на Бэггинса и Тука).

«Прост-прост, а всегда выкинет что-нибудь неожиданное!» [1,15] - этой характеристике хоббиту будет суждено особенным образом оправдаться за пределами повести. В конце «Хоббита» Гэндальф посмеивается над Бильбо: «Не забывайте, пожалуйста, что мир огромен, а вы персона не столь уж крупная!» [1, 392]. Но именно хоббиту придется взять на себя ответственность за этот огромный мир в эпопее «Властелин колец». Кольцо в повести - не более чем традиционный волшебный предмет-помощник, делающий владельца невидимкой, - оно не раз выручало Бильбо в его приключениях. Кольцо в трилогии неизмеримо значительнее - оно есть создание и потенциальное орудие универсального зла, несущее смертельную угрозу всему Средиземью. Так находка Бильбо, переданная им своему племяннику Фродо, выталкивает хоббитов из их убежища в водоворот большого времени, в эпицентр извечной борьбы добра и зла.

Украв из-под носа у храпящего Дракона драгоценную чашу, Бильбо радуется не приобретению, а свершению: «Я сделал это! Теперь я покажу им! Больше похож на лавочника, чем на вора, - вот как? Ну, теперь мы ничего такого не услышим!» [1, 313].

И действительно, «гномы восхваляли его, хлопали по спине и снова и снова отдавали ему к услугам самих себя и все будущие поколения своих потомков» [1, 398], что не помешает им, между прочим, отвернуться от Бильбо и лишить его заслуженного вознаграждения за хитрость, благодаря которой хоббит привлек на сторону гномов союзников и спас их самих и их дело. И даже дракон оценил по достоинству своего тайного противника: в его беспокойном сне «весьма неприятно фигурировал некий воин, незначительный по размерам, но обладающий острым мечом и великой отвагой» [1, 303]

Главное и принципиальное отличие хоббита Бильбо Бэггинса от гномов в том, что он умеет побеждать не только обстоятельства, но и самого себя. Очень нелегко, в мучительной борьбе с самим собой дается ему отважное решение. «Наименее Туковская его часть» при приближении к конечной опасности - дракону Смогу - говорит ему: «как ты влип в это дело в тот вечер, когда принимал гостей, так теперь ты должен выпутаться из него. Ох-хо, каким же дураком я был и остался! Мне совершенно не нужны драконовы сокровища… только бы мне проснуться и увидеть, что это не гадкий темный туннель, а мой собственный холл в Бэг-Энде!» [1, 318]. Но «Туковская часть» его души помогает ему после тяжелых раздумий двинуться навстречу опасности - и «это было величайшим из всех совершенных им подвигов», потому что «он выдержал настоящую борьбу с самим собою». [1,316]

3.5 Встреча с Голлумом

Во время всего тяжкого путешествия к логову дракона Бильбо Бэггинсу не раз приходилось призывать на помощь все стороны своего характера, как бэггинсовскую так и туковскую. Добродушный, по-домашнему «теплый» Бильбо и злобный, холодный, неприкаянный Голлум не просто являют собой противоположности - они принадлежат разным мирам. Поэтому Голлуму, старавшемуся понять незнакомца, для начала «хотелось показаться дружелюбным, хотя бы временно, пока он не узнает побольше о мече и о хоббите: действительно ли он один, съедобен ли он, и достаточно ли проголодался сам Голлум». Хоббит тоже тянет время, «пока не разузнает, что это за существо, одно ли оно здесь, злое ли оно, голодное ли, и не в дружбе ли оно с гоблинами» [1, 298].

Взаимное узнавание осуществляется способом «древним и священным» - игрой в загадки, интеллектуальным поединком, в ходе которого даже самые злобные существа не смеют нарушать правила, жульничать, обманывать. (Магическое значение этой игры вновь будет подтверждено в сцене противоборства Бильбо с драконом Смогом.)

И содержание загадок, и механизм их разгадывания - действительно ключ к характеру и судьбе героев. Вот хоббит делает точно рассчитанный ход, предлагая пленнику подземелья угадать явления чуждого ему, светлого, цветущего мира: Желтый брат из синевы смотрит свысока,

Белый братец из травы выглянул слегка [1, 118].

В мире Голлума нет таких красок, нет братских связей. Но в тот миг, когда Бильбо уже готов был торжествовать победу, из потаенных глубин памяти Голлума всплывает картина того давнего-давнего времени, когда он жил со своей бабушкой в норе, в береговом обрыве над рекой, и он вспоминает, узнает героев загадки: солнце и ромашка. Здесь важно не только то, что отгадка найдена, но то, что открывается в процессе поиска в герое: он ведь и сам предпочитал не помнить о тех далеких временах, когда, оказывается, не был столь одиноким, гадким и злым, когда и ему светило солнце. Таким же способом - обращением к глубинам собственного «я» - разгадывает он и другую замысловатую загадку:

В беленьком бочонке два разных пива;

Болтаются, болтаются, никак не смешаются [1, 119].

И опять Голлум из себя, из тайников подсознания, выуживает картину: вот он обкрадывает птичьи гнезда, а вот сидит под обрывом и учит бабушку высасывать яйцо!

Противоборство между хоббитом и Голлумом, победа хоббита весьма символичны: добро - зло; свет - тьма. Мы наблюдаем здесь, как и во многих других эпизодах, где Бильбо выходит победителем, утверждение силы добра, великой мощи света и, может быть, главное - желания жить, иметь право на достойную жизнь.

3.6 В логове дракона Смога

Много пришлось преодолеть трудностей Бильбо и его товарищам при подступе к Горе и поисках потайной двери. Наконец, гномы отправляют хоббита в разведку в тыл врага, прямо в логово Смога.

В недрах Горы громко храпело спящее чудовище. Бильбо застыл как вкопанный. Следующий шаг был величайшим подвигом в его жизни. Он пережил настоящую битву с самим собой, пережил и победил! Он через отверстие в скале увидел ужас!. «Огромный красно-золотой дракон крепко спал, порыкивая во сне и выпуская из ноздрей струи дыма. Крылья его были сложены, и это придавало ему сходство с чудовищной летучей мышью. Он возлежал на груде сокровищ обхватив её лапами и придавив, длинным, свернувшимся в кольцо хвостом. Пол пещеры ковром устилали самоцветы, золотые украшения, поделки из серебра, отливавшие красным в алом свечении» [1, 291].

Какой сильный мотив искушения наблюдаем мы в этой сцене. Золото, часто дающее могущество и власть, столь долгожданное всеми гномами (и не только гномами, скажу честно, что многие из тех, кого Д.Р. Толкин называет «неуклюжими верзилами», так же, как и маленькие гномы и хоббиты, не могли бы удержаться при виде такого богатства.) «Он и раньше слыхал рассказы и песни про сокровищницы драконов, но не мог представить себе их великолепия, да и страсть гномов к золоту была ему чужда. Но сейчас душа его прониклась восторгом; словно околдованный, он застыл на месте, забыв про страшного стража. Он глядел и глядел и не мог оторваться, потом, словно его влекла какая-то сила, прокрался к куче сокровищ». [1, 291] Чарующая и пагубная власть денег - тема весьма актуальная в наше время - редко делает она человека счастливым. Сколько искушений выпадает на долю «счастливого» обладателя несметных сокровищ.

Мы видим лишь вершину айсберга, то, что нам позволяют увидеть. В образе Смога Д.Р. Толкин показал, что обладание огромными сокровищами еще не делает обладателя счастливым. Если весь смысл жизни заключается только в том, чтобы любоваться своими сокровищами, то чем отличается дракон от Голлума. Во многом они антиподы, но каждый из них раб!

3.7 Путь совершенствования военного мастерства хоббита-героя

Думаю, одной из тем произведения, которую автор раскрывает в образе Бильбо, гномов, Смога, Голлума - это тема свободы. Насколько мы самостоятельны, насколько мы способны принять, может быть, опасное, но единственно возможное решение. Насколько мы готовы бороться за свою внутреннюю и внешнюю свободу. Если говорить об идее повести, связанной с этой темой, то, несомненно, Д.Р. Толкин превыше всего ставит внутреннюю свободу человека, именно поэтому главный из его героев - Бильбо Бэггинс, украв чашу у дракона, радуется не тому, что он стал обладателем драгоценной вещи, а то что он не испугался дракона. «Ай да я! Теперь они увидят! Так, значит, я больше смахиваю на бакалейщика, чем на Взломщика? Пусть-ка попробуют повторить это!» [1,302] - радость в преодолении себя звучит в этих словах хоббита. Этот дерзкий поступок показывает нам, что в жизни иногда стоит рисковать, если наградой будет собственная свобода.

Гномы признали хоббита за своего предводителя, у которого в голове роились грандиозные планы. Гениальное всё просто! Во время беседы с драконом он обратил внимание на впадину слева на его груди. Дракон весь покрыт золотой чешуёй и только «голая, как улитка без раковины, впадина на груди» [1, 307]. Бильбо смекнул, что дракона можно убить просто метким попаданием стрелы.

Так писатель показал путь совершенствования военного мастерства хоббита. В данном случае в тылу врага он выявил уязвимое место и выполнил боевую задачу. Дракон был сражён, зло уничтожено, и всё это благодаря наблюдательности хоббита-героя.

Страшная битва, венчающая охоту за сокровищами, не может не вызывать у взрослого читателя ассоциаций с теми военными катаклизмами, которые уже пережила, к моменту создания сказки, Европа и которые ей еще предстояло пережить в середине ХХ века. Сражение началось неожиданно, которого никто не ждал, и которое впоследствии назвали Битвой Пяти Воинств (см. рис. 18). Также неожиданно, вероломно, без объявления войны началась Вторая мировая война, в которую были вовлечены большинство мировых держав.

Толкин, создавая мощную ассоциативную ауру, нигде не «перегибает палку», не нарушает заданных им самому себе сказочных параметров, и «ужасная битва, самое страшное событие из всего, что Бильбо пережил, и самое ненавистное для него в этот момент» [1,398], все-таки остается сказочной битвой, поданной с неизменным юмором через неунывающего и непобедимого в своем жизнелюбии героя. Едва очнувшись после удара камнем по голове, Бильбо думает: «Похоже, я не стал еще одним из павших героев, но мне кажется, что время для этого еще есть» [1,400].

Искупительной жертвой сражения становится главный гном Торин, которому перед смертью дано переосмыслить систему жизненных ценностей и соответствующим образом оценить Бильбо: «В тебе есть больше достоинств, чем ты думаешь, дитя ласкового Запада. Немного мудрости, немного отваги, слитых в должной мере. Если бы большинство из нас ценили еду, смех и песню выше, чем собирание золота, в мире было бы веселее» [1,392]. Торин понял это, умирая. Бильбо понимал это всем своим существом с самого начала, но путь туда должен был подтвердить и укрепить его правоту. С точки зрения Бильбо, такой грустный конец приключения, как смерть Торина, «нельзя искупить даже горой золота», да и вообще никакое материальное вознаграждение его совершенно не интересует: «…Без этого мне будет легче. Не знаю, как я смогу доставить такое богатство домой, не вызывая войн и убийств по всему пути. Я не знаю также, что я буду делать с ним дома» [1, 397].

Он вообще уже «повернулся спиной ко всему своему приключению. Кровь Туков в нем давно угомонилась, а кровь Бэггинсов говорила с каждым днем все громче». Из дальних далей, из мира опасностей, потерь и обретений, из своего приключения он всей душой устремлен обратно - домой. «Благословенны пути, приведшие меня домой, и счастливы глаза, видящие знакомую реку, и холмы, и деревья!» [1, 407].

И хотя дома его уже сочли покойником и не все обрадовались, когда это предположение оказалось ложным, так как успели по-родственному перераспределить его имущество, и «много времени прошло, пока его снова признали, наконец, живым» [1, 409], - это его мало огорчало, ведь он был уже совсем другой хоббит, который умел обходиться без носовых платков; который знал, что такое настоящий голод, а не просто вежливый интерес к лакомствам хорошо набитой кладовой; который потерял свою репутацию «почтенного» хоббита, прослыл «чудаком», стал сочинять стихи, часто гостил у эльфов - и «оставался счастливым до конца своих дней», потому что понимал, что мир велик и прекрасен, а сам он занимает в нем очень скромное, но достойное место [1, 411-412].

Если выразить основное в образе Бильбо Бэггинса в сенкане, то можно сказать так:

Бильбо -

Почтенный, отважный,

Помогает, спасает, сочиняет стихи.

Единство и борьба противоположностей.

Герой!

Выводы

· Хоббит Бильбо Бэггинс - главный герой сказочной повести английского писателя Д.Р. Толкина.

· Хоббит как персонаж был придуман автором в историях для собственных детей.

· Слово «хоббит» образовано от слияния 2 слов (версии образования указаны в работе).

· Прообразом хоббита являются фольклорные маленькие человечки, которые обладали схожими внешними чертами с хоббитами автора.

· В основу образа Бильбо Бэггинса положены внутренние противоречия, которые свойственны многим людям.

· Бильбо Бэггинс произошел из хорошего хоббитовского рода:

- от отца он унаследовал респектабельность и рассудительность,

консерватизм - качества характера, представляющие его как почтенного хоббита;

- от матери - активность, склонность к авантюрам, поэтичность - что во многом определило судьбу хоббита как настоящего героя.

· Хоббит имеет двойственную структуру:

- внешнюю - человек-кролик;

- внутреннюю - бэггинсовскую-туковскую; он противопоставляется человеку, отражая тем самым авторское двоемирие;

· Раскрытие образа Бильбо Бэггинса способствует реализации сказочных законов:

ь закон контраста (добро-зло, рассудительность, консерватизм - склонность к авантюрам и приключениям, маленький хоббит - великий воин);

ь закон сказочной справедливости (зло наказано);

ь закон счастливого конца (добро побеждает зло, утверждение гуманистических идеалов);

ь закон всесильного слова (игра в загадки).

· Благодаря образу хоббита в повести подняты важные жизненные вопросы:

ь власть денег;

ь личная внутренняя свобода;

ь свобода государства и народа;

ь внутренние противоречия характера;

ь способность проявлять лучшие качества характера в экстремальных

ситуациях.

· Образ хоббита Бильбо Бэггинса как главного героя повести способствует раскрытию темы и идеи произведения.

4. Практическое значение творчества Толкина

Как видно из колоссального успеха на рынке, рассказ о герое, чьё храброе сердце природа вселила в такое существо, как Хоббит, очень нравился детям, а в последствие взрослым людям. Да и в наше время прочтение этой замечательной книги не навредит, а скорее поможет встать на путь истинный некоторым взрослым. Смысл заключается в том: не ленись, иди к своей цели, пусть даже ты не похож на остальных. А может, это они не похожи на тебя, и все одинаковы, разнообразь свою жизнь подвигами, и фортуна обязательно щедро тебя наградит.

Книги Толкина послужили основой для создания множества компьютерных и видеоигр следом за премьерой одноимённых кинофильмов. В играх использовали кадры из кинофильмов, а ключевые герои были озвучены теми же актёрами, что сыграли их в киноленте. Уже снято 15 фильмов по рассказам Толкина. Фильмография некоторых из них: Хоббит (1977), Властелин Колец (1978), Возвращение короля (1980), Приключения хоббита (1984), Братство Кольца (2001), Хоббит (2010). «Властелин Колец», неоднократно был поставлен на сцене театра в Лондоне. Темы из Толкина представлены в симфонической музыке к экранизациям. Композитор Говард Шор получил премию «Оскар» за саундтрек к кинотрилогии «Властелин Колец», а ирландская певица Энья номинировалась на эту же премию за исполнение песни «May it Be» из этого фильма.

Благодаря Толкину обрели популярность многие архетипы, на которых основана современная фэнтези. Это типажи волшебных народов - гномов, эльфов, гоблинов, троллей. Такие существа, как хоббиты и орки были придуманы самим профессором и прочно вошли в традицию фэнтези с подлинно мифологическими народами. Влияние Толкина на своё творчество признавали Джоан Роулинг, Ник Перумов, Роберт Джордан и многие другие известные писатели.

Сказка Толкина перекликается со многими произведениями мировой литературы, но здесь невозможно не почувствовать невольную, но тем более знаменательную перекличку с одной их ключевых идей романа М. Булгакова «Мастер и Маргарита», озвученной Воландом: «Ну что ж…они - люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было…Человечество любит деньги, из чего бы они ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или золота. Ну, легкомысленны… ну что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца…обыкновенные люди…в общем напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…» [5, 192]. Интересно, что совпадает не только мысль, но и интонация. Примечательно, что написано это приблизительно в одно и то же время: сказка Толкина была опубликована в 1937 году, когда роман великого русского мастера уже «летел к концу»…

Произведения Джона Р.Р. Толкина имели значительное влияние на массовую культуру 20 века. Они были неоднократно адаптированы для кино, мультипликации, аудиопьес, театральной сцены, компьютерных игр. По ним созданы концептуальные альбомы, иллюстрации, комиксы. В литературе было создано большое количество подражаний книгам Толкина, их продолжений или антитез. Сам Джон относился к этому положительно. В одном из писем издателю Милтону Уолдмену Толкин отмечал: «Я хочу закончить некоторые из этих сказок, а остальные оставить просто в виде схем и набросков. Циклы нужно объединить в одно величественное целое и оставить работу для чужих умов и рук, творящих картины, музыку, пьесы».

В наше время, как дети, так и взрослые люди увлекаются не только чтением, но и перечитываем книг Толкина, открывая каждый раз для себя новое. В 2009 году по мотивам книги Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно» было выпущено несколько одноимённых игр и посвящены приключениям Хоббита Бильбо, дядюшки Фродо. Здесь авторы дали нам поиграть с взломщиком Бильбо, владельцем меча Жало и Кольца Власти. Герои Толкина бессмертны и ещё многократно будут творить чудеса.

Выводы

В данной работе предметом нашего исследования была повесть английского писателя-фантаста Джона Рональда Руэла Толкина «Хоббит, Туда и Обратно» (1937 г.), объектом исследования выступали фантастические персонажи повести. В ходе работы нами установлено:

1. Филологическое образование автора повести, знание им множества древних и современных языков, а также мифологии разных стран способствовало созданию и успеху книги.

2. Мифологический аспект повести заключается в том, что объясняется устройство мира и его составляющих, поведение персонажей и их характеров.

3. В повести реализованы все сказочные законы: закон счастливого конца; закон сказочной справедливости; закон всесильного слова; консерватизм - склонность к авантюрам и приключениям; закон контраста. Реализация данных законов была осуществлена с помощью фантастических персонажей.

4. В повести насчитывается более 14 фантастических персонажей. В таблице № 1 произведена систематизация персонажей с указанием на их происхождение с точки зрения заимствования из мифологии разных народов. Установлено, что преобладающим источником является мифология англо-скандинавская и германская, есть также аналоги образов из славянской мифологии. А также указана этимология имен фантастических персонажей повести.

5. Толкин использует традиционный сказочный прием: деление персонажей на добрых и злых. Добро в повести ассоциируется с фантастическими персонажами: Хоббит, Эльфы, Гендальф, Беорн, Орлы, Соколы, Гномы. Зло в повести ассоциируется с такими персонажами как: Орки, Смог, Гоблины, Пауки, Волки-варги, Голлум, Тролли.

6. Сказочное в повести представлено традиционными образами (волшебник - Гендальф, медведь-оборотень - Беорн, дракон - Смог). К мифологическим персонажам в повести относятся: гномы, эльфы, тролли, волки-варги, гоблины. Среди фантастических персонажей повести преобладают традиционные фольклорные персонажи, а также фантастические персонажи, созданные автором: хоббиты и орки.

7. Дана более полная характеристика главного героя повести - хоббита Бильбо Бэггинса.

8. Суть каждого образа передана в сенканах.

9. В повести подняты важные жизненные вопросы, ответ на которые определяются поведением и поступками всех персонажей: власть денег; личная внутренняя свобода; свобода государства и народа; внутренние противоречия характера; способность проявлять лучшие качества характера в экстремальных ситуациях.

10. Некоторые сцены, созданные в повести, и время выхода в свет произведения (1937 г. - период активного развития фашизма в Европе) дают нам право предположить, что обращение в мир средневековой мифологии было связано не только с прекрасными филологическими знаниями, но и с использованием аллегории с целью привлечь внимание к проблемам современности.

11. Через сущность Смога, Орков и Гоблинов автор пытался, на наш взгляд, отобразить ужас надвигающейся Второй мировой войны и фашизм, который можно будет победить только при условии объединения всех сил добра

Данная работа не претендует на полноту раскрытия каждого фантастического образа в полном объеме, она дает лишь ответы на поставленные в начале работы задачи. Перспективу дальнейшего исследования может составить более детальный анализ кого-либо из представленных выше фантастических персонажей повести Дж.Р.Р. Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно».

Список литературы

1. Толкин Дж.Р.Р. Хоббит, или Туда и Обратно: повесть. - М.: Астрель: АСТ, 2009. - 412 с.

2. «Зеленые человечки» Гоблины и их родичи // Мир фантастики - № 3, 1997. - С. 12-19.

3. Белякова Г. С. Славянская мифология: книга для учащихся. - М.: Просвещение, 1995. - 238 с.

4. Борхес Х. Энциклопедия вымышленных существ / Х.Л. Борхес. Энциклопедия всеобщих заблуждений / Л. Соучек; Для ст. шк. Возраста. Пер. с исп. С.А. Вертило. Пер. с чешек. Т.Ю. Чиченковой; Худож. И.А. Кашкуревич. - Мн.: «Старый Свет - Принт», 1994. - 207 с.

5. Булгаков М. Мастер и Маргарита. - Львов: Манускрипт, 1992. - 384 с.

6. Викернес Варг. Скандинавская мифология и мировоззрение. - 2_е издание - Тамбов, 2010. - 232 с.

7. Герои и хранители ирландских преданий. // Предания и мифы средневековой Ирландии - М.: МГУ, 1991. - С. 5-30.

8. Гуревич Ф.Д. Древние верования народов Прибалтики по данным «Хроники Ливонии» Генриха Латвийского // «Советская этнография». - 1948. - № 4. - С. 23-29.

9. Даль В. И. Русский народ: поверья, суеверия и предрассудки. - М.: Эксмо, 2005. - 253 с.

10. Иванов В.В., Топоров В.Н. Балтийская мифология // Мифы народов мира. - М.: МГУ, 1991. - 213 с.

11. Кантор В. Мир Толкина // Лит. Обозрение - 1983. - № 3. - С. 78 - 81.

12. Кошелев С.Л. К вопросу о жанровых модификациях в философской фантастике // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе. - М.: Изд. МГПИ, 1984. - С. 136.

13. Левкиевская Е. Е. Мифы русского народа. - М.:Астрель, 2000. - 526 с.

14. Лихачева С. Миф работы Толкина // Лит. обозрение, 1993. - № 11. - С. 91-104.

15. М. Б. Ладыгин, О. М. Ладыгина. Краткий мифологический словарь - М.: Издательство НОУ «Полярная звезда», 2003. - 314 с.

16. Муравьева Т. В. Мифы славян и народов Севера. - М.: Вече, 2005. - 413 с.

17. Петрухин В.Я. Мифы древней Скандинавии. - М: Астрель, АСТ, 2002. - 464 с.

18. Померанцева Э. В. Мифологические персонажи в русском фольклоре. - М.: Просвещение, 1975 - 276 с.

19. Роллестон Томас. Мифы, легенды и предания кельтов. / Пер. с англ. Е. В. Глушко. - М.: ЗАО Центрполиграф, 2004. - 349 с.

20. Русская мифология: Энциклопедия. / Сост. Е. Мадлевской. - М.-СПб, 2005. - 780 с.

21. Скандинавская мифология: Энциклопедия. - М: Эксмо, 2004. - 592 с.

22. Славянская мифология: Энциклопедический словарь. А-Я. - М.: Астрель, 1995. - 414 с. - 2_е изд.

23. Советский энциклопедический словарь / Гл. ред. А.М. Прохоров. - 2_е изд. - М.: Сов. Энциклопедедия, 1982. - 1600 с., ил.

24. Толкин Дж. P.P. О волшебных историях // Толкин Дж. P.P. Дерево и лист. - М: Гнозис, 1991. - 239 с.

25. Широкова Н. С. Мифы кельтских народов. - М.: Астрель: АСТ: Транзиткнига, 2005. - 431 с.

26. Шкунаев С. В. Предания и мифы средневековой Ирландии. - М.: МГУ, 1991. - 326 с.

27. Кошелев С.Л. К вопросу о жанровых модификациях в философской фантастике // Проблемы метода и жанра в зарубежной литературе. - М.: Изд.МГПИ, 1984. - С. 136.

28. Гаков Вл. Биография Дж.Р.Р. Толкиена. - М.: Гнозис, 1990. - 214 с.

29. Бонналь Н., Толкиен Дж.Р.Р. Мир чудотворца / пер. с фр. - М.: София: Гелиос, 2003. - 368 с.

30. Уайт Майкл, Джон Р.Р. Толкиен: Биография. - М.: Эксмо, 2002. - 320 с.

31. Штейнман М.А. Специфика восприятия произведений Дж.Р.Р. Толкиена в средней школе // Наука и школа, 1997. - № 1. - С. 32-35.

32. Великое путешествие профессора Толкиена. Парад литературных героев // Бібліятэка прапануе. - 2001. - № 1. - с. 19-21.

33. Лысенко Л.Л. Сказка Дж. Р.Р. Толкина «Хоббит, или Туда и Обратно» / Л.Л. Лысенко // Литература в школе. - 1998. - № 2. - С. 149-155.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Первые страницы "Сильмариллиона" как образное осмысление первой главы библейской книги бытия. Сравнение толкиновского Мелькора с Люцифером. Христианских образы и символики в книгах Дж. Толкина. Тема человека, его судьбы и смысла жизни в его произведениях.

    статья [26,7 K], добавлен 14.06.2010

  • Джон Рональд Руэл Толкиен - английский писатель, доктор литературы, художник, профессор, филолог-лингвист. Один из создателей Оксфордского словаря английского языка. Автор сказки Хоббит, романа Властелин колец, мифологической эпопеи Сильмариллион.

    биография [35,5 K], добавлен 04.01.2009

  • Биография известного английского писателя Дж. Толкиена. "Хоббит" – остросюжетная сказка для детей и взрослых. Мифологический мир "Сильмариллиона". Роман "Властелин колец" как пророческое предупреждение об опасности безграничной власти для всего живого.

    доклад [17,6 K], добавлен 15.03.2015

  • История создания повести и оценка творчества братьев Стругацких. Необходимость изображать будущее правдиво, учитывая все главные процессы, происходящие в обществе. Фантастические картины в повести и реальность, принципы изучения художественного мира.

    дипломная работа [98,4 K], добавлен 12.03.2012

  • Детская литература как инструмент партии для идеологического воспитания нового человека в СССР. Советское общество, реалии и ценности в повести-сказке Л.И. Лагина "Старик Хоттабыч". Образы главных героев повести-сказки: пионера Вольки и Старика Хоттабыча.

    дипломная работа [287,8 K], добавлен 31.03.2018

  • Интерпретация фольклорных образов хозяев земных богатств в сказках П.П. Бажова. Ряд атрибутивных функций представленных сказочных образов. Функции волшебных предметов. Сюжетные мотивы, фантастические образы, народный колорит произведений Бажова.

    курсовая работа [52,7 K], добавлен 04.04.2012

  • Появление купеческого сословия в России. Национальные особенности образа купца в сказках В.И. Даля. Русские и немецкие торговцы в повести "Колбасники и бородачи". Национальное и общественно-историческое в повести. Купец как положительный герой в сказке.

    дипломная работа [124,0 K], добавлен 17.06.2019

  • Жизнь и творчество П. Бажова, этапы жизненного пути. Сказы "Малахитовой шкатулки": сюжетные мотивы, фантастические образы, история и колорит уральского горняцкого быта. Нравственность и духовная красота человека; образы животных, народный язык в сказах.

    курсовая работа [28,7 K], добавлен 07.07.2014

  • Место повести "Старик и море" в творчестве Эрнеста Хемингуэя. Своеобразие художественного мира писателя. Развитие темы стойкости в повести "Старик и море", ее двуплановость в произведении. Жанровая специфика повести. Образ человека-борца в повести.

    дипломная работа [108,6 K], добавлен 14.11.2013

  • Биография и творчество Николая Николаевича Носова. Популярность произведений писателя у детей. Мир детства в творчестве писателя. Технические гении в рассказах Носова. Волшебный мир сказки, отражение биографии писателя в повести "Тайна на дне колодца".

    контрольная работа [36,1 K], добавлен 20.10.2009

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.