Особенности формирования иноязычного лексикона на среднем этапе обучения английскому языку в средней общеобразовательной школе

Иноязычный лексикон: общая характеристика, структура, функции, методические основы обучения. Особенности формирования лексических навыков учащихся седьмых классов средней полной общеобразовательной школы. Этапы работы с видеотекстами, типы заданий.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 26.06.2013
Размер файла 2,4 M

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

2-Yes, I baked it this morning. do you like________?

1-Yes, I bake my home cakes.

2-I buy mine in supermarket.

1-Is it e______________?

2-No, only 2.I also buy_____________ there.

1-I like vegetables.

2-Would you like some_____________?

1-No, thanks I have eaten some cheese.

2-I do not have ____________but I have a ham. Do you want it?

1-No, thanks. I have eaten plenty enough.

4) Here are the pictures of fruits and vegetables. Can you tell us how often do you eat each of them. Which of them are popular in our country?

Рис. 1

Рис. 2

5) Answer the following questions:

1.What can you eat by fork/spoon/teaspoon…

2.What for do we use napkin?

3.What for do we use this ware/dishes?

4.What wares have you used today?

5.What dishes do we use for the blue plate?

6.What dishes do we use for the second course?

7. What dishes do we use for the desert?

Рис. 3

Урок 2

Цель: формировать навык на уровне слова, по теме «Мы то, что мы едим», создать условия для совершенствования монологической и диалогической речи.

Оснащение урока - учебник «Spotlight», картинки по теме.

Для развития речевых навыков, учитель предлагает ученикам спеть следующую песенку.

Are You Eating (to the tune of "Are You Sleeping")

Are you eating, are you eating

Healthy foods, healthy foods?

For your body needs them, for your body needs them

Everyday, everyday.

упражнения на уровне слова. Подберите определения к следующим словам: cheese, home cakes, vegetables, apple, grapes, cabbage, teacup.

Найдите неподходящее слово:

1.Kiwi, fork, lemon, orange.

2.potatoes, tomato, garlic, ham.

3.mugs, bowls, spoon, knifes.

4.teaspoon, knife, napkin, fork.

5.mug, lime, milk, melons.

4) Тренировка введенной лексики.

Here are the picture of products and dishes some of them healthy and some of them not. What are healthy? Give proof of your ideas. Work in groups.

Урок 3

Цель: употребление слов на уровне словосочетаний, повторение темы “мы то, что мы едим ” в монологических высказываниях учащихся, формирование лексико-грамматических продуктивных навыков.

Оснащение урока: учебник, распечатки.

1) сопоставьте следующие словосочетания:

Orange

Knife

Some

Pepper

Delicious

with wine

Full

Mug

2

Food

Hot

Banana

Glass

Cheese

Metal

Carrot

2) подберите как можно больше прилагательных и глаголов к следующим словам: bread, milk, cheese, banana, carrot, potatoes, juice, lemon, food, tea, pizza, pasta, candy.

3) Употребление новых ЛЕ.

Make up the mini-essay on the theme “What I can cook”. Create a quotation of your own beginning with the following: “ I can cook…”.

Урок 4

Цель: употребление слов на уровне предложений и сверхфразовых единств, повторение темы “мы то, что мы едим ” в монологических высказываниях учащихся, формирование лексико-грамматических продуктивных навыков.

Оснащение урока: учебник.

1)Беседа учителя, стимулирующая интерес к теме занятия.

T: Let's begin our lesson with a poem (on the blackboard):

I Like to Eat!

I like hotdogs

I like beans,

I like eating in my jeans.

I like french fries

I like ham

I like eating in my jams.

I like cookies

I like pie

I like eating in my tie.

I like bagels

I like lox

I like eating in my socks.

I like pancakes

I like molasses

I like eating in my glasses.

I like veggies

I like fruit

I like eating in my boots.

Тренировка ЛЕ.

2)Ответьте на следующие вопросы:

1.What is your favorite fruit?

2.What is your favorite vegetable?

3.What types of dish do you use every day?

4.Can you enumerate fruits which grew in Russia?

5. Can you enumerate vegetables which grew in Russia?

6.What kind of tea do you like and why?

3)задайте вопросы к выделенным словам, в скобках дано количество вопросов, которые вы должны задать:

1. I like backing bread.(2)

2.Tom prefers broccoli.(2)

3.Most people don't like garlic.(2)

4.he is drinking apple juice.(4)

5.the ham is fresh.(2)

6. there are 4 red napkins on the table.(4)

4)Now try to express your opinion and say what people eat in different countries. All you need is to complete the following sentences.

Most people like to eat.... (for...) .

Most Russian people eat…

Usually they eat...( for pleasure,...)

When they are eating they like to,... (watch TV...)

People like to eat because it is....

Of course sometimes eating unhealthy food can be....

What you eat depends on….

4) Употребление введенной лексики.

Урок 5

Цель: повторение и обобщенно темы “мы то, что мы едим ” в монологических высказываниях учащихся, формирование лексико-грамматических продуктивных навыков.

Оснащение урока: учебник, распечатки.

Закончите предложения:

1.Watermelon is my favorite…..

2.Peope eat soup by……

3.I don't like drink green….because it's untasty.

4.Vegetarians don't eat…..

5…..is made from milk.

Дайте свою дефиницию следующих слов: chicken, fresh, to bake, cucumber, napkin, coffee, to cook.

Составьте ситуацию со следующими словами: pineapple, cabbage, beat, to cut, to fry, meat, boil, salt, pepper.

I see you know much about products. You are active and good cooks. I think you are ready to prepare dish for your friends from other countries and organize a traditional lunch for them. You are welcome!

Урок 1 (КГ)

Цель: Данный урок вводного типа посвящен развитию продуктивных речевых навыков и занимает промежуточное место в изучении темы «Мы то, что мы едим», связывая этап формирования (рецептивный) и этап активизации (репродуктивный) речевых навыков.

Оснащение урока: учебник «Spotlight».

1) Введение нового материала:

- первичное ознакомление с лексикой со страниц учебника;

- изучить новые слова, представленные в книге, прочитать, узнать значение новых слов;

- фонетическая отработка новых ЛЕ, как изолировано, так и в контексте.

Урок 2 (КГ)

Цель: формирование лексических навыков по теме “ Мы то, что мы едим” в монологических высказываниях учащихся, формирование лексических продуктивных навыков.

Оснащение урока: учебник «Spotlight».

1)выполнение упражнений подстановочного типа:

2) обсуждение блюди ингредиентов;

Урок 3(КГ)

Цель: сформировать навык на уровне слова, по теме «Мы то, что мы едим», создать условия для совершенствования монологической и диалогической речи.

Оснащение урока: учебник «Spotlight».

1 )монологические высказывания;

2) разыгрывание диалогов;

3)мини сочинение.

Урок 4(КГ)

Цель: повторение и обобщение темы “ Мы то, что мы едим” в монологических высказываниях учащихся, формирование лексико-грамматических продуктивных навыков.

Оснащение урока: учебник «Spotlight».

1)Выполняются подстановочные упражнения;

2)разыгрывание диалогов.

Урок 5(КГ)

Цель: повторение и обобщенно темы “мы то, что мы едим ” в монологических высказываниях учащихся, формирование лексико-грамматических продуктивных навыков.

Оснащение урока: учебник «Spotlight».

1)упражнения выбора

2)составить рассказ со словами

В КГ применялась методика обучения лексическому аспекту ИЯ, которая включала в себя те же этапы работы над словом. Отличительной особенностью этой методики от экспериментальной являлось введение стандартной лексики, которая приведена в приложении, а также не использовались специальные методики, для творческого усвоения материала.

IV. Постэкспериментальный срез проводился для определения эффективности разработанной нами методики обучения лексическому аспекту ИЯ детей среднего школьного возраста. Было сочтено целесообразным проверить только уровень владения пройденным во время ОО лексическим материалом, так как учитывая кроткосрочность ОО, невозможно выявить какое-либо повышение уровня речевого развития. Задания постэкспериментального среза разрабатывались с учетом возрастных особенностей обучаемых. Таким образом, постэкспериментальный срез включал в себя только те задания, которые диагностировали уровень освоения пройденного в течение ОО лексического материала.

1) Контроль понимания текста на слух.

Школьникам было предложено прослушать аудиозапись о национальной английской кухне и после прослушивания обсудить данную тему. Содержимое материала включало следующее:

With the exception of breakfast meals in England are much the same as in other countries.

The usual meals in Great Britain are breakfast, lunch, tea and dinner. The English are very fastidious about their meals and keep to their meal times strictly.

Breakfast time is between 7 and 9 a. m. Many people like to begin it with porridge. English people eat porridge with milk or cream and sugar. Then comes bacon and eggs, marmalade with toast and tea or coffee. For a change you can have a boiled egg, cold ham or perhaps fish.

The two substantial meals of the day, lunch and dinner, are more or less the same. Lunch is usually taken at one o'clock. Many people, who go out to work, find it difficult to come home for lunch and go to a caffee or a restaurant, but they never miss a meal. Lunch is a big meal - meat or fish, potatoes and salad, puddings or fruit are quite usual for it.

In the afternoon, about four o'clock, the English have a cup of tea and a cake, or a slice or two of bread and butter.

Ученикам были предложены следующие задания:

what time does Englishmen usually have breakfast?

what do thy e4at foe breakfast?

what time does Englishmen usually have lunch?

what do they usually eat at two o'clock?

2) контроль монологической и диалогической речи.

Обсудить различия между русской и английской национальной кухней. В парах, и в монологах о той или иной стране предлагалось употреблять новую лексику.

3) Контроль объема усвоенной лексики.

После обсуждений, ребята приступили к написанию мини-сочинения на тему «My favorite dish». Требованием было использование максимально возможного количества новой лексики.

Постэкспериментальный срез проводился 20.10.2012. г. Уфа Продолжительность среза составила 40 минут. Во время ОО было проведено 5 занятий по АЯ. В КГ занятия проводились на базе УМК Маннанова И.Н. “Spotlight” по теме «We are what we eat». В ОГ занятия проводились по той же теме, но по разработанной нами методике.

Для объективности оценок учащихся в ОГ и КГ оценивание правильности речи проводилось в соответствии со специально разработанной единой шкалой, в которой содержатся следующие критерии оценки:

-раскрытие всего содержания задачи;

- умение излагать мысль на письме;

- умение адекватно и правильно понимать аудиозапись;

- правильное произношение новой лексики;

- использование новой лексики

Контрольные срезы были проведены после эксперимента.

ОГ после проведения эксперимента

Список учащихся

Раскрытие содержания

Излагать мысль на письме

Понимать видеозапись

Правильное произношение

Использование новой лексики

1

+

+

-

-

+

2

+

-

+

+

-

3

+

+

-

+

+

4

-

+

-

+

-

5

-

+

+

-

-

6

+

-

-

+

+

7

+

+

+

+

+

Итого %

71

71

42

71

57

КГ после проведения эксперимента

Список учащихся

Раскрытие содержания

Излагать мысль на письме

Понимать видеозапись

Правильное произношение

Использование новой лексики

А

+

+

-

+

+

Б

+

+

-

-

-

В

+

+

-

-

+

Г

-

-

+

+

+

Д

-

-

+

+

-

Е

-

+

-

-

-

Ж

+

-

-

-

-

Итого %

57

57

28

42

42

Анализируя данные таблицы можем отметить, что:

- раскрытие содержания в ОГ составило 71%,

- раскрытие содержания в КГ составило 57%,

- умение излагать мысль на письме в ОГ составило 71%,

- умение излагать мысль на письме в КГ составило 57%,

- умение правильно понимать аудиозапись в ОГ составило 42%,

- умение правильно понимать аудиозапись в КГ составило 28%,

- правильное произношение новой лексики в ОГ составило 71%,

- правильное произношение новой лексики в КГ составило 71%,

- использование новой лексики в ОГ составило 57%,

- использование новой лексики в КГ составило 42%.

Разработанная нами методика является эффективной применительно к учащимся среднего школьного возраста, а семантико-синтаксический подход на базе видеоматериала в ОИЯ обеспечивает благоприятные условия для овладения ИЯ обучаемыми данного возраста. При интеграции чисто учебные мотивы отходили на второй план. Сюжетная линия серии уроков повысила мотивацию к ИЯ. Процесс обучения стал более привлекательным и интересным. Об этом свидетельствуют результаты, полученные в ходе постэкспериментапьного среза, показавшие, что учащиеся ОГ, лучше справились с его заданиями, чем те, которые занимались в КГ.

Заключение

Подведем итоги проделанного исследования. Цель, поставленная в работе, которая заключалась в оптимизации процесса овладения иноязычным лексиконом учащимися 7 класса СОШ, была достигнута благодаря решению ряда задач.

I. Рассмотрены теоретические аспекты иноязычного лексикона. Ядром полилингвальной личности является лексикон. Под термином лексикон А.А. Залевская понимает сложную `систему' многоярусных, многократно пересекающихся семантических полей, с помощью которых упорядочивается и хранится разносторонняя информация о предметах и явлениях окружающего мира, об их свойствах и отношениях. Организация овладения словом обеспечивает «обрастание» ЛЕ нужными ассоциативными связями, семантическими рядами и, в конечном счете, формирование специфического семантического пространства. Осмысление и усвоение системных связей ЛЕ друг с другом лежит не в плоскости принудительного разделения формы и содержания, а в синтезе, в едином служении их потребностям коммуникации. Такой стратегический путь овладения лексической стороной иностранного языка отвечает закономерностям работы памяти и мышления.

Таким образом, А.А. Залевская сумела интегрировать достижения из разных областей знаний, изучающих и моделирующих языковое и неязыковое поведение человека в разработку принципов организации внутреннего (ментального) лексикона человека, которые легли в основу новой теории. Ею предложена формулировка понятия ментального лексикона как динамической функциональной и самоорганизующейся системы.

II. Сделан обзор методических подходов к обучению лексическому аспекту иностранного языка. Понятие "подход к обучению" является базисной категорией методики преподавания иностранных языков, Определяющей стратегию обучения языку и выбор метода обучения, реализующего такую стратегию.

По мере развития методики обучения иностранным языкам появляются разнообразные новые подходы в преподавании иноязычной лексики. Так, развитие видеолингвального направления определилось концепциями бихевиоризма, структурализма, сравнительной психологии и гештальт-психологии.

Приоритет устной речи, отбор лексических образцов, а также ситуатнвность и глобальность видеовизуального подхода оказали положительное влияние на развитие интенсивного обучения иноязычной лексике.

III. Изучить специфику средней ступени общеобразовательной школы и требования к уровню владения иностранным языком на средней ступени.

IV. Проанализировали методику и пришли к выводам, что методика, базирующаяся на семантико-синтаксическом подходе с использованием видео в обучении иностранному языку, объективно представляется наиболее эффективной. В первую очередь, если речь идет об организации обучения в средней школе. На уровне средней школы необходимо закладывать основы владения ИЯ как средством общения. Это позволяет использовать ИЯ не только как предмет изучения, школьный материал, а действительный и действенный инструмент коммуникации.

V. Разработана опытная методика обучения лексическому аспекту иностранного языка на базе семантико-сннтаксического похода с использованием видеоматериала.

VI. Опытное обучение и после экспериментальный срез знаний показал, что работа позволила количественно обогатить активный словарный запас учащихся, т.е. увеличить количество используемых лексических единиц в речи, на основе лексико-семантических полей.

Дальнейшие перспективы и возможности разработки данной темы мы видим создании более полной и развернутой системы упражнений.

Библиография

1. Архипова Е.И. Психология обучения иностранным языкам. - М.: Флинта, 2007. - 1061.

2. Артемов В.А. Психология обучения иностранным языкам. М.: Флинта, 1999. - 276 с.

3. Беляев В.В. Очерки по психологии обучения иностранным языкам. - М.: ACT, 2005.

4. Бим И.Л. Теория и практика обучения английскому языку в к средней школе: Пробл. и перспективы: Учеб. пособие для студентов пед. ин. по спец. № 2103 «Иностранные языки» - М.: Просвещение, 1998.

5. Бондаренко О. М. Проблема формирования познавательного интереса при классно-групповом и программированном обучении: по материалам психолого-педагогической « литературы. // Вопросы алгоритмизации и программирования обучения / Под ред. Л.Л. Ланды. - М.:1973. - Вып. 2.

6. Брейгина М.Е., Климентенко А.Д. Контроль в обучении иностранным языкам учащихся средних профтехучилищ: Метод. Пособие. Высш. школа, 1999.;- 49с.

7. Вопросы контроля обученности учащихся иностранному языку: Метод, пособие / Под ред. А.А. Миролюбова. Обнинск: Титул, 2001. - 311 с.

8. Выготский JI.C. Мышление и речь. - М.: Прогресс, 2004. - 334 с.

9.Галерея ассоциативных портретов: монография / Т.М. Рогожникова и др.; под общей редакцией Т.М. Рогожниковой; Уфнмск. гос. авиац. техн. ун-т.- Уфа: УГАТУ, 2009.

10. Гальскова Н.Д. Педагогическое сотрудничество в контексте современной модели обучения иностранным языкам. // Обучение иностранному языку как коммуникативному взаимодействию. Сб. научн. тр. Вып. 443, М.: Наука, 1999. - 421 с.

11. Гальскова Н.Д. Современная методика обучения иностранным 0Ь1кам: Пособие для учителя. - 2-е изд., перераб. и доп. - М.: Аркти, 2003. -192 с.

12. Гез Н.И. и др. Методика обучения иностранным языкам в средней школе. - М.: Высшая школа, 1982. - С. 107-113, 126-128,114-119, 129-134.

13. Грейдина Н.Я., Миракян З.Х. Как «Профессор Хигинс» помогает изучать английский язык. // ИЯШ - 2001. - №6. - С. 96-100.

14. Громова О А. Аудиовизуальный метод и практика его применения. - М.: Практика, 1997. - С. 25-32,54-76.

15. Гумбольдт В. Об изучении языков, или план систематической энциклопедии всех языков// Гумбольдт В. Язык и философия культуры.- М.: Прогресс. 2005. - 304с.

16. Гурвич П.Б. Теория и практика эксперимента в методике преподавания иностранного языка. Владимир: Спецакадем, 2000. - 298 с.

17. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. // Учебник. - Изд. 1 2-е. дополн. - М.: Российск. гос. гуманит. ун-т, 2007. - с. 554.

18. Залевская А.А. Введение в психолингвистику. // Учебник. - М.: I Российск. гос. гуманит. ун-т, 1999. - с. 382.

19. Залевская А.А. Психолингвистические исследования. // Слово. Текст: Избранные труды. - М.: Гнозис, 2005.-c.543.

20. Залевская А.А., Медведева И.Л. Психолингвистические проблемы учебного двуязычия. // Тверь: Твер. гос. ун-т, 2002. - с. 194.

21. Зимняя И.А. «Психология обучения иностранным языкам в школе», М., 1991.

22. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке. 2-е изд. М.: Просвещение, 2001. - 267 с.

23. Золотова Н. О. О ходе исследования специфики ядра лексикона 11 Психолингвистические исследования в области лексики и фонетики/ Сборник научных трудов: Калинин:1983. - 160 с.

24. Золотова H.О. "Картина мира" и ядро лексикона носителя ' английского языка. // Проблемы семантики: Психолингвистические исследования, 1991. с.40-45.

25. Зуева И.Е. Коммуникативно-ориентированные стратегии обучения лексической стороне иноязычной речи. // Современные проблемы обучения иностранным языкам в высшей школе: материалы межвуз. науч.-практ. конф. Н. Новгород, 7 апр. 2009. - Н. Новгород: НГПУ, 2009. - С. 98 -102.

26. Иностранные языки в школе. - 2000. - № 6.

27. Карамышева Т.В. Изучение иностранных языков с помощью компьютера: в вопросах и ответах. - СПб.: Питера, 2000. С. 191.

28. Кациельсон С.Д. Типология языка и речевое мышление Изд. 2-е, стереотип./ 3-е, стереотип. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 224.

29. Кациельсон С.Д. Содержание слова, значение и обозначение (под ред. Жирмунского В.М., Гухман М.М., Кацнельсона С.Д.) Изд. 2-е, стереотип. - М.: Едиториал УРСС, 2004. - 112.

30.Клычникова З.И. Психологические особенности обучения чтению на иностранном языке. - М.: Просвещение, 2003. - 219с.

31. Колкер Я.М., Устинова Е.С. Обучение восприятию на слух английской речи: Практикум: Учеб. пособие для студ. высш. учеб. заведений. -М.: Академия, 2002. - 371 с.

32. Колпакчи М.А. Дружеские встречи с английским языком. М.: APT ПРЕСС, 2006.-276с.

33. Комков И.Ф. Методика преподавания иностранных языков. - М.: Академия, 2003. - С. 7-27.

34. Концепция коммуникативного обучения иноязычной культуре в средней школе: Пособие для учителя / Под ред. Е.И. Пассова., В.В. Царьковой. - М.: Просвещение, 2003. - 331 с.

35. Концепция образования по иностранным языкам в 12-ти летней школе. // Иностранные языки в школе. - 2000. - № 6.

36. Курс обучения иностранным языкам в средней школе I Под ред. док. Цетлин B.C. - М.: Академия, 2001. - 302с.

37. Лозанов Г. Суггестопедия в преподавании иностранных языков. II Методы интенсивного обучения иностр. языкам - М: МГТИНЯ им. М.Тореза, 1979. - Вып. 5. - С. 53-62.

38. Лапидус Б.А. Интенсификация процесса обучения иноязычной речи. М.: Наука, 1991. - 298 с.

39. Методика обучения иностранным языкам в средней школе: учебник / Гез Н.И., Ляховицкий М.В., Миролюбов А.А. и др. - М.: Высш. школа, 2002. - 296 с.

40. Мильруд Р.П. Коммуникативность языка и обучение разговорной грамматике. // ИЯШ.- 2001.- №6.

41. Мильруд Р.П. Методика обучения иноязычной письменной речи. Иностранные языки в школе. - 1997. - № 2.

42. Миролюбов А.А. Споры по основным вопросам российской методики в первой половине 50-х годов. // ИЯШ, 2003, № 3.

43. Настольная книга преподавателя иностранного языка: Справочное пособие / Е.А. Маслыко и др. - Минск: Высшая школа, 1996.

44. Нижнева Н.Н. Проблема навыков и умений в обучении иноязычной речевой деятельности. // Обучение устной речи и чтению в средней школе: Межвуз. сб. науч. тр. /Спб.: Питер, 2004.

45. Николаева С.Ю. Подход к проблеме упражнений с позиции теории индивидуализации обучения. // ИЯШ.- 1997.-№5

46. Обучение лексическому аспекту устной речи на иностранных языках в школе и в вузе / Под ред. С.Ф. Шатилова. М.: Академия, 2002. -292с.

47. Общая методика обучения иностранным языкам в средней школе Под ред. А.А. Миролюбова. - М.: Просвещение, 2005. - 286 с.

48. Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия Сост. Леонтьев А.А. - М.: Русский язык, 2001. - 259 с.

49. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному f говорению. М.: Прогресс, 2007. - 332 с.

50. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе. - 2-е изд. дораб. - М.: Просвещение, 2005. - 196 с.

51. Пассов Е.И. Учебное пособие по методике обучения иностранным языкам. Воронеж: Идея, 2005. - 142 с.

52. Пассов Е.И. Учебное пособие по методике обучения иностранным языкам. - Воронеж, 2005.

53. Практическая методика обучения иностранному языку: Учеб. пособие / Я. М. Колкер и др. - М.: Академия, 2000. - 315 с.

54. Программы для общеобразовательных школ. Иностранные языки /Под ред. А.Ю. Горчева. - М.: Просвещение, 1997. - 175 с.

55. Решетникова З.Б. Как я поддерживаю интерес школьников к 1 английскому языку. // Иностранные языки в школе, 2003. - №2. - С. 51-54.

56. Рогова Г.В., Верещагина И.Н. «Методика обучения английскому языку на начальном этапе в средней школе». Москва, Просвещение, 2001.

57. Рогова Г.В., Рабинович Ф.М., Сахарова Т.Е. Методика обучения иностранному языку в средней школе. - М.: Просвещение, 1991.

58. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам. Базовый I курс лекций. - 3-е изд. - М.: Просвещение, 2005.

59. Цветкова JI.A. Использование компьютера при обучении лексике в начальной школе. // ИЯШ - 2002. - №2. - С. 43-47.

60. Якушина Л.З. Методика построения урока иностранного языка в | средней школе. М., 1974.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.