Учебно-речевые ситуации в обучении общению на иностранном языке учащихся 9-11 классов

Цели и задачи обучения общению на иностранном языке. Учебно-речевые ситуации, их основные виды и функции. Требования к ним в обучении иноязычному общению. Конструирование учебно-речевых ситуаций для формирования мотивации к изучению английского языка.

Рубрика Педагогика
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 13.05.2015
Размер файла 32,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

2

Министерство образования и науки Российской Федерации

ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ БЮДЖЕТНОЕ ОБРАЗОВАТЕЛЬНОЕ УЧРЕЖДЕНИЕ

ВЫСШЕГО ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО ОБРАЗОВАНИЯ

«ОРЕНБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ»

Факультет филологии и журналистики

Кафедра английской филологии и методики преподавания английского языка

Курсовая работа

по дисциплине «Методика преподавания иностранных языков»

Учебно-речевые ситуации в обучении общению на иностранном языке учащихся 9-11 классов

ГОУ ОГУ 031201.62.5014.4.ОО

Исполнитель

студент группы 11 Л (б) ТМПИЯ - 1 (а)

И.О. Палагута

Оренбург 2014

Содержание

Введение

1. Теоретические аспекты обучения иноязычному общению учащихся средней общеобразовательной школы

1.1 Цели и задачи обучения общению на иностранном языке учащихся старших классов средней общеобразовательной школы

1.2 Учебно-речевые ситуации, их основные виды и функции

1.3 Требования к учебно-речевым ситуациям в обучении иноязычному общению

2. Практическое использование учебно-речевых ситуаций в обучении учащихся старших классов общению на английском языке

2.1 Анализ учебно-речевых ситуаций в отечественных и зарубежных УМК

2.2 Опыт конструирования учебно-речевых ситуаций для обучения старшеклассников общению на английском языке

Заключение

Список использованных источников

Введение

Общение - основа существования человека. Никто не сомневается в значении общения на иностранном языке в жизни современного общества. Современная международная обстановка предопределила непосредственное осуществление экономических, политических и научно-технических связей, сопровождаемых значительным ростом и расширением культурных и деловых контактов. В условиях иноязычного общения в современном мире иностранный язык является не только средством получения, передачи и накопления информации, но и служит для установления контакта и взаимопонимания между собеседниками. Все это предъявило новые требования к владению иностранными языками и тем самым детерминировало характер используемых методов обучения общению на иностранных языках.

Основное назначение иностранного языка как предметной области школьного обучения - овладение учащимися умением общаться на иностранном языке. При обучении владению иностранной речью в рамках средней общеобразовательной школы учителя сталкиваются с проблемой несоответствия используемых методов обучения современным требованиям к овладению иностранным языком. Проблема создания на уроках условий, приближенных к реальному общению, остается одной из наиболее актуальных проблем в современной методике преподавания иностранных языков. Анализ литературы указывает на то, что исследованием данной проблемы занимаются многие специалисты в области обучения иностранным языкам: разрабатываются новые методы, технологии и приёмы активизации учебно-познавательной деятельности учащихся (М.Л. Вайсбурд, Р.П. Мильруд, Е.И. Пассов и др.), рассматриваются стратегии и тактики межличностного взаимодействия (Н.Р. Аниськович и др.).

Актуальность проблемы обусловила выбор темы исследования «Учебно-речевые ситуации в обучении общению на иностранном языке учащихся 9-11 классов». На сегодняшний день использование учебно-речевых ситуаций является одним из наиболее эффективных методов обучения учащихся общению на иностранном языке.

Объектом исследования в нашей работе является обучение учащихся средней образовательной школы общению на иностранном языке. Предмет исследования - конструирование учебно-речевых ситуаций в обучении общению на английском языке старших школьников.

Цель нашей работы - выявить особенности конструирования учебно-речевых ситуаций в процессе обучения старших школьников иноязычному общению в рамках средней общеобразовательной школы.

Чтобы достичь цели нами были поставлены следующие задачи:

· изучить цели и задачи обучения общению на иностранном языке;

· дать определение учебно-речевой ситуации, выявить основные виды и функции учебно-речевых ситуаций;

· исследовать индивидуально-возрастные особенности учащихся, которые необходимо учитывать учителю при подборе учебно-речевых ситуаций;

· проанализировать учебно-речевые ситуации, предложенные авторами отечественных и зарубежных УМК;

· апробировать применение учебно-речевых ситуаций в обучении старших школьников общению на английском языке.

Данная работа включает в себя введение, основную часть, состоящую из двух глав, раскрывающих теоретическую и практическую составляющие курсовой работы, заключение и список литературных источников.

1. Теоретические аспекты обучения иноязычному общению учащихся средней общеобразовательной школы

1.1 Цели и задачи обучения общению на иностранном языке учащихся старших классов средней общеобразовательной школы

Целью обучения иноязычному общению на уроке иностранного языка является развитие черт вторичной языковой личности, способной успешно осуществлять социальное взаимодействие с носителями иной культуры, а именно - формирование таких речевых умений, которые позволили бы учащемуся использовать их вне учебной речевой практике на уровне общепринятого бытового общения. [8]

Реализация этой цели связана с формированием у учащихся следующих коммуникативных умений:

· понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с той или иной ситуацией общения, речевой задачей и коммуникативным намерением (умение начать, подержать и закончить разговор, выстраивать свою стратегическую линию, используя оценочные суждения);

· общаться в различных организационных формах общения (установление отношений, интервью, дискуссия);

· общаться на разных уровнях (в паре, в группе, участвовать в массовом общении);

· осуществлять свое речевое и неречевое поведение, соблюдая общепринятые нормы этикета и принимая во внимание правила общения и национально-культурные особенности стран изучаемого языка. [16]

Способность к общению на иностранном языке предполагает также формирование у учащихся определенных качеств, делающих процесс овладения языком как средством межкультурной кофммуникации наиболее эффективным. Речь идет о воспитании в учащихся:

· интереса и положительного отношения к изучаемому языку, к культуре народа, говорящего на этом языке;

· понимания себя как личности, принадлежащей к определенному языковому и культурному сообществу, а также общечеловеческого сознания;

· понимания важности изучения иностранного языка;

· потребности в самообразовании.

Важным является также развитие у учащихся общеязыковых, интеллектуальных, познавательных способностей. [8,18]

Навыки иноязычного общения, как и любые другие навыки, не формируются сами собой. Для их становления необходимо использовать специальные упражнения и задания, а значит, должны быть и уроки, направленные главным образом на развитие этих навыков. При обучении иноязычному общению важно, чтобы процесс обучения проходил на изучаемом языке, но в тоже время он не должен концентрироваться только на языковых проблемах. В своей совокупности уроки иностранного языка должны быть типологически разными, приоритетная тема меняется в зависимости от конкретной цели текущего урока. На уроке решается одна главная задача, при этом остальные являются сопутствующими. [18]

В последние годы отечественные и зарубежные специалисты в области преподавания иностранного языка отдают большее предпочтение коммуникативному подходу, так как он создает необходимые условия для рассмотрения иностранного языка как средства общения в различных ситуациях речевого общения.

В основе процесса обучения иностранному языку лежат модели реального общения, поскольку владение системой языка (знание грамматического и лексического материала) является недостаточным для эффективного пользования языком в целях коммуникации.

Е.И. Пассов выделяет ряд основных принципов коммуникативной методики преподавания иностранного языка:

· принцип речемыслительной активности;

· принцип коммуникативной направленности;

· принцип индивидуализации;

· принцип функциональности;

· принцип новизны;

· принцип ситуативности;

Принцип речемыслительной активности заключается в том, что «путь к речевой практической цели есть само практическое пользование языком». Принцип коммуникативной направленности требует, чтобы отобранный минимум языкового материала обеспечивал возможность участия в реальной коммуникации. Принцип индивидуализации подразумевает учет всех личностных качеств обучаемых и решает две важные задачи:

· адаптировать процесс обучения к индивидуальным особенностям учащихся;

· управлять развитием индивидуальности и личности каждого учащегося.

Согласно принципу функциональности, любая языковая единица выполняет в процессе коммуникации определенные речевые функции. Данный принцип определяет отбор материала, адекватный процессу коммуникации:

· отбор ситуаций из тех сфер коммуникации, к участию в которых учитель готовит учащихся;

· отбор лексики и грамматики для достижения конкретной речевой задачи в той или иной ситуации общения;

· отбор тех проблем, которые требуют от учащихся учета национальных особенностей и традиций стран, говорящих на изучаемом языке.

Принцип функциональности, главным образом, выражается в использовании аутентичного материала - аудио и видео, неадаптированных текстов, составленных носителями иностранного языка.

Принцип новизны заключается в смене предмета разговора, обстоятельств, условий, что обеспечивает гибкость речевых навыков.

Принцип ситуативности как способ речевой стимуляции и как условие развития речевого умения способен воссоздать коммуникативную реальность и тем самым вызвать интерес к использованию иностранного языка в общении.[15]

На основании вышеизложенного можем сделать вывод, что целью обучения иноязычному общению является формирование речевых умений, позволяющих учащимся средней общеобразовательной школы использовать иностранный язык как средство общепринятого бытового общения. Учащиеся учатся не только понимать и порождать иноязычные высказывания в соответствии с коммуникативным намерением, но и общаться в различных сферах и на разных уровнях, соблюдая при этом общепринятые нормы этикета и культурные особенности стран изучаемого языка. Процесс обучения иноязычному общению предполагает воспитание в учащихся интереса и уважительного отношения к культуре своей страны и стран изучаемого языка, осознание учащимися важности изучения иностранных языков. В настоящее время в обучении иноязычному общению как зарубежные, так и отечественные специалисты отдают наибольшее предпочтение коммуникативному подходу, позволяющему рассматривать иностранный язык как средство общения в различных ситуациях.

1.2 Учебно-речевые ситуации, их основные виды и функции

Необходимым условием и важнейшим средством осуществления коммуникативной направленности как ведущего принципа современной методики является ситуативная обусловленность обучения иноязычной речи. Речь не реализуется вне ситуации, иначе речь только по форме, а не по сути.[18]

Е.И. Пассов определяет ситуативность речи как «особое ее свойство, проявляющееся в том, что речевые единицы в смысловом и временном параметрах всегда соотносятся с ситуацией и создают потенциальный контекст определенного диапазона». [15]

Ситуация, с одной стороны, охватывает объективные факторы реальной действительности, а с другой - ее субъективную интерпретацию, которая не может быть точным отражением действительности, поскольку понимание условий общения зависит от личного опыта и собственных представлений коммуникантов, а также от их состояния в момент речевого взаимодействия.[8,18]

Определения понятия «речевая ситуация» многочисленны и разноплановы. М.Л. Вайсбурд, А.А. Леонтьев и Е.И. Пассов считают, что на первый план в предложенных различными исследователями определениях речевой ситуации выдвигается тот или иной ее компонент или функция. Вот как определяют речевую ситуацию известные ученые в своих исследованиях:

· речевая ситуация - это совокупность условий, речевых и неречевых, необходимых и достаточных для того, чтобы осуществить речевое действие по намеченному плану; [12].

· речевая ситуация - это совокупность обстоятельств, вызывающая необходимость обращения к речи в целях воздействия одного человека на других людей в процессе деятельности; [7]

· речевая ситуация - это специально созданные условия, обстоятельства, система взаимодействий собеседников в целях учебно-воспитательного воздействия при осуществлении речевых действий на иностранном языке; [7]

· речевая ситуация - это совокупность обстоятельств, в которых совершается коммуникация, и отношений между предметами и явлениями действительности, находящими свое отражение в высказываниях; [15]

· речевая ситуация - это динамическая, ограниченная пределами акта общения система взаимодействующих конкретных факторов объективного и субъективного плана. [15]

К сожалению, в рамках учебного процесса невозможно провести учащихся через все реально существующие ситуации общения. Следовательно, умения общаться на иностранном языке должны формироваться в условиях учебно-речевых ситуаций, моделирующих и имитирующих реальное иноязычное общение.

Учебно-речевая ситуация представляет собой совокупность условий, побуждающих к выражению мыслей и использованию при этом определенного речевого материала. [8]

Компоненты ситуации и их назначение описаны многими авторами. Отличие подходов наблюдается в количестве компонентов или в их интерпретации. Любая ситуация определяется четырьмя факторами:

1. обстоятельства действительности, в которых осуществляется акт речевого общения (обстановка);

2. отношения между коммуникантами (личность собеседника) и их роли;

3. речевое побуждение или коммуникативная задача, которую собеседники хотят решить в ходе общения;

4. реализации самого акта общения, создающего новые стимулы к речи.[8, 15]

Существует несколько классификаций учебно-речевых ситуаций. Е.И. Пассов разделяет ситуации по следующим критериям:

· Адекватность процессу общения, куда он относит естественные ситуации, когда налицо круг вопросов, побуждающих к высказыванию, и искусственные ситуации, созданные с помощью воображения;

· Способ воссоздания. Согласно этому критерию выделяют неязыковые или экстралигвистические ситуации, созданные с помощью неязыковых средств (иллюстрации, макеты), и языковые или лингвистические, когда стимулом к общению служит описание;

· Объем высказывания, созданного в конкретной ситуации. Автор выделяет микроситуации объемом до двух-трех реплик и макроситуации, представляющие собой более развернутый диалог.[14,15]

Приведенные выше ситуации автор определяет как систему взаимоотношений между коммуникантами. В основе создания учебно-речевых ситуаций этого типа лежат четыре основных фактора: социальный статус человека, его роль как субъекта общения, выполняемая деятельность и нравственные характеристики. Соответственно, Е.И. Пассов выделяет четыре типа учебно-речевых ситуаций:

· ситуации социально-статусных взаимоотношений;

· ситуации ролевых взаимоотношений;

· ситуации отношений совместной деятельности;

· ситуации нравственных взаимоотношений.

Социально-статусные взаимоотношения складываются в соответствии с социальной структурой общества. Субъекты предстают как представители профессиональных групп (продавец), политических или общественных организаций, возрастных групп (школьник, пенсионер),территориальных общностей (сосед). Ко второму типу относят взаимоотношения, которые реализуются в исполнении определенных ролей (турист-гид, лидер-подчиненный). Согласно третьему типу, учащиеся вовлечены в такие формы деятельности как учебно-познавательная, поисковая, трудовая, художественная, бытовая. Отношения субъектов могут иметь характер взаимопомощи, зависимости, обмена опытом и т.д. Согласно четвертому типу учебно-речевых ситуаций, общение является формой обнаружения и способом реализации нравственных отношений. Так как процесс общения осуществляется между живыми людьми, каждый из собеседников является личностью со всеми присущими ей качествами и чертами. [14,15]

Разные ученые выделяют разные функции учебно-речевых ситуаций. Так, Е.И. Пассов выделяет следующие функции.

Первая и основная функция учебно-речевых ситуаций - формирование речевых навыков у учащихся.

Вторая функция заключается в том, чтобы быть способом мотивации речевой деятельности. По мнению И. А. Зимней и А. А. Леонтьева немотивированное обучение лишено психологического содержания, так как является обучением ради формы. [9,10,11]

Третья функция - ситуация служит условием развития речевого умения.

Четвертая функция - ситуация служит способом преподнесения материала: семантизируя слова, употребляя те или иные грамматические структуры, мы составляем высказывания, ситуативные по характеру. [14,15]

Учебно-речевые ситуации служат эффективной основой организации речевого материала: процесс общения представляет собой непрерывный поток сменяющих друг друга ситуаций, т.е. ситуация является основой функционирования общения. Для создания учебно-речевой ситуации необходимо отобрать и организовать материал так, чтобы он соответствовал и структурной и содержательной стороне.

В соответствии с концепцией М. Л. Вайсбурд, учебно-речевые ситуации как компонент содержания определяют предметно-действительный аспект учебного общения и служат средством планирования речевых умений и навыков. Функцию контроля вытекает из использования учебно-речевых ситуаций в качестве единицы планировании. В учебном процессе контроль осуществляется путем создания соответствующих ситуаций, в которых проверяется коммуникативная адекватность владения иностранным языком.[7]

Рассматривая учебно-речевые ситуации в системе приемов обучения, М. Л. Вайсбурд также называет общепедагогическую функцию, которая заключается в формировании речевых умений путем решения речемыслительных задач. Программирующая функция учебно-речевых ситуаций обеспечивает решение следующей коммуникативной задачи: благоприятные условия для самостоятельного участия в рамках запланированного учителем акте речевого общения. Сюда можно отнести самостоятельное определение учащимися содержания сообщения, выбор языковых средств для его реализации, применение своих творческих способностей.

Учебно-речевые ситуации, взятые за основу обучения восприятию речевого сообщения, выполняют фасцинативную функцию - воздействие на адресата с целью установления коммуникативного контакта (интонация, повышение голоса, интерес темы для собеседника). Также необходимо отметить роль учебно-речевых ситуаций в формировании индивидуального стиля общения у учащихся.

Образовательная функция заключается во вторичной социализации личности, в процессе которой учащиеся овладевают знаниями о культуре и традициях народа стран, говорящих на изучаемом языке. [7]

Учитывая вышеперечисленные функции учебно-речевых ситуаций, можно сделать вывод о том, что ситуация как методическая категория является единицей организации процесса обучения общению на иностранном языке. Функции учебно-речевых ситуаций направлены не только на достижение практических целей учебного процесса, но также имеют общеобразовательное и воспитательное значение, помогая формировать каждого учащегося как коммуниканта.

Таким образом, являясь организующим началом и ведущим способом в процессе обучения иноязычному общению, учебно-речевая ситуация выступает в качестве основного приема обучения.

1.3 Требования к учебно-речевым ситуациям в обучении иноязычному общению

Успешность обучения иноязычному общению во многом зависит от индивидуально-возрастных особенностей учащихся. Индивидуализация процесса обучения тесно связана с ситуацией: многие индивидуальные черты учащихся находят отражение в ситуации как ее компоненты, ведь с помощью общения мы выражаем сугубо индивидуальные мысли, чувства и переживания. Жизненный опыт, интересы, желания, склонности, мировоззрение, эмоции и чувства, статус личности в коллективе - все эти свойства могут служить источником мотивации учащихся к общению.

Мышление старшеклассников (9-11классы) отличается некой зрелостью. Именно в этом возрасте формируется мировоззрение молодого человека. В это время подростки проходят очередной этап социализации - готовятся к самостоятельной взрослой жизни. Значительно расширяется диапазон социальных ролей, но в то же время создается неопределенность и противоречивость статуса подростка - к нему предъявляют требования как ко взрослому, но требуют послушания как от маленького. Вместе с тем отмечается более высокий уровень тревожности по сравнению с младшей возрастной группой. [7,8]

В юношеском возрасте формируется самооценка, происходит самопознание и самовосприятие себя как личности. Особый интерес вызывает проблематика нравственных ценностей человеческих отношений, возрастает стремление к познанию внутреннего мира других людей, стремление примерить на себя некоторые литературные образы. Стоить предоставить учащимся возможность выразить свое мнение, поспорить о том, что волнует, учитывая, при этом, их межличностное общение в группе. [19]

Старшеклассник отличается относительно широко развитым кругозором, высоким культурным уровнем, определившимися склонностями и интересами. Также необходимо отметить высокую степень познавательной деятельности, самостоятельность и умение сосредоточиться на учебном процессе. Растет стремление узнать больше о стране изучаемого языка, ее истории и культуре. [8,10,15]

Учет возрастных особенностей не предусматривает четкого определения специфики учебно-речевых ситуаций для каждой возрастной группы. Правильнее говорить о динамике становления особенностей общения на иностранном языке, о тенденциях наиболее ярко проявляющихся в тот или иной возрастной период. Помимо возрастных особенностей, необходимо учитывать социально-культурные различия учащихся: место проживания (город или сельская местность), национальность. Также необходимо помнить о смене ценностных ориентаций поколений. Каждое поколение имеет свои привычки и предпочтения, любит свои книги, фильмы, песни, восхищается своими героями. Все это влияет на содержание того, о чем чаще всего говорят учащиеся на родном языке. Наиболее популярными темами общения старшеклассников сегодня являются мода, звезды спорта, кинематографа, музыкальные исполнители, взаимоотношения с членами семьи, сверстниками, учителями. [15]

Знание таких психо-возрастных особенностей учащихся может оказать помощь учителю при отборе речевых ситуаций и распределении ролей положительных и отрицательных персонажей. Анализ особенностей общения в подростковом возрасте приводит к выводу о необходимости ставить учащегося перед такими проблемами, которые ему приходится решать в жизни и которые соответствуют его стремлению к самоутверждению, самовыражению. Учителю следует подбирать такие учебно-речевые ситуации, работая с которыми учащиеся могли бы высказывать собственные суждения, сопоставлять разные точки зрения, приводить аргументы, дискутировать.

Любая учебно-речевая ситуация, предъявляемая учителем в процессе обучения иноязычному общению, требует речевой реакции учащихся. Помимо индивидуальных способностей и психо-возрастных особенностей учащихся, следует уделить особое внимание условиям учебно-речевых ситуаций. Как уже упоминалось выше, учебно-речевые ситуации должны вызывать интерес у учащихся и соответствовать их жизненному опыту. Условия учебно-речевой ситуации должны сообщаться в компактной, но четкой и ясной форме. Учителю следует учитывать языковые возможности учащихся и предъявлять такие ситуации, о которых они практически в состоянии что-либо сказать. Учитель также может дать список ключевых слов и выражений, что не только придаст речевой реакции определенное направление, но и улучшит ее языковое оформление. [19]

Учитывая возрастные, психологические особенности учащихся и их интересы, учитель может предопределить возникновение в процессе обучения иноязычному общению некоторых трудностей (о чем говорить и как). Прежде всего, это касается использования визуальных и аудиовизуальных средств обучения. Картины, серии рисунков способствуют удержанию в памяти логической последовательности излагаемых фактов и уточнению ситуации общения. Использование звуковых фильмов поможет учащимся овладеть динамической моделью речевой коммуникации (жесты, мимика, интонация). Кроме того, учащиеся наблюдают за жизненными ситуациями, позволяющими действующим лицам совершать речевые поступки в социокультурном контексте в определенное время в определенном пространстве. [7,8]

Можем сделать вывод, что учет индивидуальных способностей, психо-возрастных особенностей и социально-культурных различий учащихся при конструировании учебно-речевых ситуаций поможет учителю во многом упростить процесс обучения иноязычному общению и избежать многих трудностей. Кроме того, использование различных по структуре и содержанию учебно-речевых ситуаций делает процесс обучения общению на иностранном языке более интересным и приятным для учеников, что положительно скажется на их мотивации к изучению иностранных языков в целом.

иностранный язык обучение речевой

2. Практическое использование учебно-речевых ситуаций в обучении учащихся старших классов общению на английском языке

2.1 Анализ учебно-речевых ситуаций в отечественных и зарубежных УМК

Мы провели анализ учебно-методических комплексов (УМК) по английскому языку для учащихся старших классов средних общеобразовательных школ. Целью анализа являлось выявление учебно-речевых ситуаций, использующихся в обучении общению на английском языке.

Для анализа были выбраны УМК разных авторов и для разных этапов обучения: УМК “ English - 9” для учащихся 9 классов В.П. Кузовлева и др., УМК “The world of English” для 10-11 классов В.П. Кузовлева и др., УМК “Английский в фокусе (Spotlight)” для 9,10 и 11классов В. Эванс и др.,

УМК В.П. Кузовлева и др.“ English - 9” и “The world of English” созданы отечественными авторами при содействии американских специалистов. Оба УМК разработаны на основе методической концепции коммуникативного иноязычного образования, что обеспечивает овладение иностранным языком как средством общения через систему упражнений в говорении, чтении, аудировании и письме, а также познание культуры англоязычных стран в сравнении и сопоставлении с родной культурой.

УМК “English-9” является переработанным изданием УМК, выпускавшимся издательством «Просвещение» в 1996-2006 годах. При его переработке обновлено содержание, учтены рекомендации методистов и пожелания учителей, а также устранены недостатки. В состав УМК «English - 9» входит: книга для учащихся + CD, рабочая тетрадь, книга для чтения, контрольные задания для подготовки к итоговой аттестации + CD, книга для учителя, рабочие программы (5-9 классы). Книга для учащихся состоит из 7 модулей и приложения. Каждый модуль состоит из 9-12 уроков, из которых два последних направлены на работу над проектом и на подготовку к тестированию.

В состав УМК “The world of English” для 10-11 классов также входит книга для учащихся, рабочая тетрадь, книга для чтения, аудио приложение, книга для учителя, контрольные задания: готовимся к ЕГЭ, методические рекомендации к контрольным заданиям для учителя. Книга для учащихся включает 7 модулей, в каждом по7 уроков, секции для чтения, работа над проектом и подготовка к тестированию. Особое внимание авторы УМК уделяют подготовке учащихся к ЕГЭ.

Помимо основного содержания, в книги для учащихся 9, 10-11 классов включены грамматический справочник, лингво-страноведческий гид, англо-русский словарь, список личных имен и географических названий, тексты для аудирования, ключи к тестам для самопроверки.

Проанализировав задания в книге для учащихся 10-11 классов, можем утверждать, что учебно-речевые ситуации встречаются крайне редко, в упражнениях чаще используются установки на выполнение заданий по чтению и говорению, говорению и аудированию и наводящие вопросы. Также даются речевые клише. Можно выделить несколько блоков заданий, в которых встречаются учебно - речевые ситуации: Pair work, Group work, In your culture, Role play.

Приведем примеры учебно-речевых ситуаций из книг для учащихся 9, 10-11классов.

Ask your English friend questions to find out which book by famous Russian writer he would like to get as a present. [1]

Group work. What are your classmates` views on reading? What are your tastes in reading? Дается начало фраз. [1]

Pair work. Who is your favorite writer? Ask and answer your partner`s questions to learn about your favorite authors. [2]

Role play. Daniel and Nastya are discussing the book they have chosen as a present for Nastya`s teacher. Работа с карточками, на которых указана дополнительная информация о ситуации.[1]

In your culture. Russia is a huge country with a great variety of landscapes. Could any of the landscapes Russia on p 3-7 be found somewhere in Russia? What landscapes are typical of your region? [5]

Group work. Southern California ` s geographic relief varies from one place to another. From its position on the map find out the reasons why California offers the best holydays for people with different tastes. [5]

Very soon you will be 18 and have the right to vote.

· Do you care what kind of people will represent you and your region on the Federal Assembly?

· What kind of person can be an ideal politician n your opinion? Do you know such people in your country? Speak about them. [5]

Анализ УМК показал, что предметное содержание для учащихся 9, 10-11классов соотносится с Федеральным государственным стандартом среднего общего образования по иностранному языку, но не всегда соответствует социальному опыту учащихся и их интересам, особенно это касается таких тем, как политика, экономика, научно-технический прогресс, проблемы окружающей среды. Гораздо больший интерес у школьников вызывают такие темы как: досуг и увлечения, взаимоотношения со сверстниками, проблема выбора профессии. Кроме того, учебно-речевые ситуации, представленные в заданиях, отличаются однообразием. Учащиеся обмениваются репликами по темам, учатся выражать свое мнение, возражать, приводить аргументы, но не учатся использовать иностранный язык как средство повседневного общения.

УМК “Английский в фокусе” (Spotlight) для 9, 10, 11 классов является совместным проектом российских и британских специалистов в области преподавания иностранных языков. УМК отвечают требованиям Федерального государственного образовательного стандарта общего образования и соответствуют общеевропейским компетенциям владения иностранным языком (Common European Framework of Reference).Учебники вошли в Федеральный перечень учебников, допущенных Министерством образования и науки РФ к использованию в общеобразовательных учреждениях на 2009/2010 учебный год.

В состав УМК «Spotlight» входит учебник + CD, рабочая тетрадь, языковой портфель, книга для чтения +CD, контрольные задания + CD, аудиокурс для работы в классе и дома, книга для учителя, рабочие и авторские программы, тренировочные упражнения в формате ГИА, сборник устных тем для подготовки к ГИА для учащихся 9 класса.

Учебник для 9 класса состоит из 8 модулей и приложения, куда включены упражнения для самостоятельной работы над лексикой и грамматикой, грамматический справочник на русском языке, тексты песен, культорологические и страноведческие сведения о России, список неправильных глаголов, англо-русский словарь, разбитый на модули, списки фразовых глаголов и идиом. Каждый модуль состоит из разделов: Reading and Vocabulary, Listening and Speaking, Grammar in Use, Vocabulary and Speaking, Writing Skills, English in Use, Culture Corner, Across the curriculum.

Учебник для 10 и 11 классов также состоит из 8 модулей и приложения, но разделы модулей несколько отличаются: Reading Skills, Listening and Speaking Skills, Grammar in Use, Literature, Writing Skills.

Данные УМК дают возможность обучения общению живому, современному и аутентичному английскому языку. Уроки речевого этикета и уроки страноведения России и стран изучаемого языка обеспечивают учащихся материалами для развития социокультурной компетенции, способствуют формированию умения вести полилог культур. Раздел Spotlight on Russia представлен в формате журнала для подростков, который содержит материалы о различных аспектах жизни родной страны, вопросы для обсуждения и задания в различных форматах. Задания развивают у школьников необходимые коммуникативные навыки, формируют культуру устной речи, помогают хорошо подготовиться к сдаче ЕГЭ. Предметное содержание УМК подобрано с учетом возрастных и психологических особенностей учащихся, соответствует их интересам, что усиливает мотивацию школьников к изучению иностранного языка в целом и делает процесс обучения более продуктивным в плане общения на иностранном языке. В заданиях приводятся реальные ситуации из жизни подростков англоговорящих стран. Основное предметное содержание: взаимоотношения в семье и со сверстниками, проблемы молодого поколения, домашние обязанности, хобби, СМИ, праздники, культура стран, путешествия, известные личности прошлого и современного мира. Сравнивая жизнь сверстников за рубежом и свой собственный социальный опыт, учащиеся используют изученный лексический и грамматический материал, чтобы высказывать свое мнение, согласиться с мнением товарищей или возразить им, привести аргументы и т.д. Все это направлено на развитие навыков общения на иностранном языке.

В книгах для учащихся 9, 10 и 11классов можно встретить следующие учебно-речевые ситуации.

Work in pair. You are a journalist reporting on one of the festivals in Ex.2. Your partner is taking part in it. Prepare questions and act out your interview. [3]

Take roles. Your friend is coming to visit this afternoon and you have tidied your room. Now your room is a mess because your brother/ sister has been in and left his/ her things everywhere. Criticise your brother/ sister. Act out your dialogues. Record yourselves. [3]

Exchange school news with your partner. Find out about recent events, things going on at the moment and anything planned for the near future. Use present tenses and the adverbs in the list. [4]

You and your brother/ sister want to buy a present for your parents` wedding anniversary. Discuss the following options and choose the one you both like most of all (а weekend in Rome, tickets to the theatre, two tennis racquets, a big box of chocolates). You begin the conversation and have to decide on which option to choose. Your partner will play the part of your brother/ sister. Remember to:

· Take an active part in the conversation and be polite

· Come up with ideas

· Give good reasons

· Find out your brother/ sister`s opinion and take it into account

· Invite your brother/ sister to come up with other suggestions

· Discuss all the options

· Come to an agreement [4]

Imagine you are applying for a part-time job as a shop assistant. Take the roles of an interviewer and a job applicant and act out a similar interview. Use the interview`s notes to help you. Record your interview. [4]

You are discussing with your brother/ sister what to buy your mother for International Women`s Day on the 8th of March. Discuss with him/ her what gift you would like to buy and decide on one thing that you both agree on. Choose from the following: jewellery, scarf and gloves, flowers, tickets for the theatre. You begin the conversation and have to decide on which option to choose. Your partner will play the part of your brother/ sister. Remember to:

· Take an active part in the conversation and be polite

· Come up with ideas

· Give good reasons

· Discuss all the options

· Come to an agreement [6]

You and your friend want to do something special to relax and celebrate the end of your exams. Discuss the following options and choose the one you both like most of all: a day at the bitch, a trip to a park, a party for all your friends, a DVD evening with a few close friends. You begin the conversation and have to decide on which option to choose. Your partner will play the part of your friend. Remember to:

· Discuss all the options

· Take an active part in the conversation and be polite

· Come up with ideas

· Give good reasons

· Find out your friend`s attitude and take it into account

· Come to an agreement [6]

Проанализировав УМК различных авторов, можем сделать вывод, что большинство учебно-речевых ситуаций имеют сходную структуру и алгоритм работы. На начальном этапе работы по теме даются простые речевые ситуации. Более сложные речевые ситуации, требующие развернутых высказываний, даются в конце работы над темой, когда учащиеся достаточно хорошо проработали необходимый лексический и грамматический материал.

Также можем добавить, что соавторство российских и британских педагогов упрощает процесс обучения иноязычному общению и делает его более интересным для учащихся. Большинство заданий учебника носит коммуникативный характер и подразумевает работу в парах или группах. Аутентичный материал, актуальные темы и проблемы для обсуждения, а также различный формат заданий дают возможность каждому учащемуся высказать свое мнение по обсуждаемому вопросу.

2.2 Опыт конструирования учебно-речевых ситуаций для обучения старшеклассников общению на английском языке

Мы разработали собственные учебно-речевые ситуации, которые были использованы в ходе учебно-производственной практики на уроках иностранного языка в 9 и 11классах средней общеобразовательной школы.

На уроках в 9 классе мы работали с УМК В.П. Кузовлева и др. “ English - 9”. Как уже упоминалось ранее, в данном УМК представлено сравнительно мало учебно-речевых ситуаций, гораздо чаще встречаются задания, основанные на чтении и слушании текстов. Мы разработали свои учебно-речевые ситуации по следующим темам:

1. What are teens` reading tastes?

2. Who are your famous writers?

3. What books do you like reading?

4. Do you prefer books or films?

Разработанные нами учебно-речевые ситуации направлены на повторение изученного ранее и закрепление нового грамматического и лексического материала. Данные учебно-речевые ситуации были разработаны на основе упражнений, представленных в книге для учащихся (разделы Pair work, Group work, In your culture), и предъявлялись учащимся в конце работы над темой, когда у них уже было достаточно информации для обсуждения на иностранном языке.

1. Work in pars. Exchange opinions with your partner about reading books. Find out his or her views on reading, favorite genres, the last book he or she has read. Use present tense form and phrases in the list.

· I think reading is……………..

· Reading is a way for me to…………

· My favorite genres are……….

· This week I have been reading…….

· I would recommend you ….. because…..

Грамматика: Present Meaning (Present Simple, Present Progressive, Present Perfect, Present perfect progressive);

новая лексика: to influence, to encourage, fiction, science fiction, novel, horror, imagination.

2. Work in pairs. Your friend has read a new book of modern writer. Ask him about his impressions and find out information about a book:

· who is the author;

· what kind of writer he is;

· his most popular works;

· genre of the book;

· the ideas his book is based on;

· what language he uses.

3. You ask a friend to lend you a book for reading. Your friend recommends his favorite one. Ask him questions to learn about this book (the author, genre of the book, the themes and main ideas, the style). Use The Passive Voice and words from the box (contemporary, descriptive, realistic, plot, suspenseful, imaginative, inventive language).

4. Group work .Your friends invite you to the cinema next evening to see the premiere of the film. You know film is based on the book and say that you would like to read the book firstly and then to see the movie. Prepare your own arguments and make a discussion. Use the phrases given below.

Stating your opinion:

I am sure

Definitely

Certainly

I think

Actually.

Giving arguments or reasons:

...because...

For example...

The reason is...

Таблица 1

Saying you…

…agree…

… partly agree…

…disagree…

It's true, that...

I don't think anyone could disagree...

Yes, may be, but I'm not sure

I don't think that…

I'm afraid I can't agree…

Saying you partly agree…

Yes, may be, but…

I'm not sure…

Stating opposite opinion:

But…

On the other hand...

Don't forget that…

Conclusions:

In conclusion…

On the whole…

To sum up…

Работа с последней учебно-речевой ситуацией осуществляется в группе. Учащиеся высказывают свое мнение, приводят аргументы в пользу своих предпочтений, учатся отстаивать свою точку зрения и уважать чужое мнение.

С учащимися 11 класса мы работали по УМК В.П. Кузовлева и др. “The world of English”. Мы рассмотрели такие темы, как:

1. What benefits do people receive?

2. Who benefits from benefits?

3. What is an ideal welfare state?

Приведем примеры учебно-речевых ситуаций, разработанных нами на основе упражнений, представленных в книге для учащихся.

1. Work in pairs. Exchange opinions with your partner about social security in Russia and in the UK. Compare types of benefits available to different categories of people, how financial help is distributed in these countries, their advantages and disadvantages. The chart from Ex.3 will help you.

Грамматический материал на повторение: the + adjective субстантивированное прилагательное, per cent проценты. Новая лексика: contribution, benefit, allowance, the retired, the unemployed, the widowed, to provide smth for smb, to provide smb with smth.

2. You are a social worker making an interview. Ask your partner some questions to find out his attitude to social welfare, benefits, provided for different categories of people in your country.

3. Fourteen per cent of Americans live below the poverty level. Among the poor there are a lot of homeless people. When they ask for money raise difficult question: to give or not to give? If yes, how much and to whom? Exchange opinion with your classmates. Think about the reasons of their state. Use the scheme given below.

4. Express your opinion. Give an example. - Disagree and try to change your partner`s opinion. Give your example. Disagree. Give reasons. Try to change your partner`s opinion. Say that you fully or partly agree. Explain why you can`t fully agree. Give reasons or examples.

При подготовке к урокам мы учли уровень владения английским языком учащихся и разделили их на подгруппы, в которых находились как слабые, так и сильные ученики. Такое разделение оказало положительное влияние на работу всех учащихся на уроке: слабые учащиеся тянулись к более сильным, а сильные учащиеся, помогая слабым, закрепляли свои знания. Результативность уроков в обоих классах была высокой, у учащихся не было особых трудностей в общении. На своем опыте мы убедились, что использование учебно-речевых ситуаций дает возможность создания на уроке атмосферы, максимально приближенной к реальному общению.

Заключение

Наша работа была посвящена актуальной проблеме методики преподавания иностранных языков - создание на уроках условий, максимально приближенных к реальному общению. Наше исследование показало, что использование учебно-речевых ситуаций является одним из самых эффективных методов обучения общению на английском языке учащихся старших классов средней общеобразовательной школы.

Таким образом, решение задач позволило нам сделать следующие выводы:

· целью обучения иноязычному общению является развитие черт вторичной языковой личности ,способной осуществлять речевое взаимодействие с представителями других культур и использовать иностранный язык как средство общепринятого бытового общения.

· использование учебно-речевых ситуаций дает возможность создания на уроках условий, приближенных к реальному общению. Разные специалисты выделяют до десяти типов условно-речевых ситуаций в зависимости от критериев, на которых основываются их классификации, и около десяти функций. Являясь организующим началом и ведущим способом в процессе обучения иноязычному общению, учебно-речевая ситуация выступает в качестве основного приема обучения.

· учет индивидуальных способностей, психо-возрастных особенностей и социально-культурных различий учащихся при использовании учебно-речевых ситуаций на уроках иностранного языка играет важную роль: систематизирует полученные знания и делает процесс обучения общению на иностранном языке более интересным и приятным для учеников.

· аутентичный материал, актуальные темы и проблемы для обсуждения, а также различный формат заданий дают возможность каждому учащемуся высказать свое мнение по обсуждаемому вопросу.

· на начальном этапе работы по теме даются простые речевые ситуации. Более сложные учебно-речевые ситуации, требующие развернутых высказываний, рекомендуется использовать в конце работы над темой, когда учащиеся достаточно хорошо проработали необходимый лексический и грамматический материал.

В заключение хотим отметить, что мы на своем опыте убедились в эффективности использования учебно-речевых ситуаций. Данный метод делает процесс обучения иноязычному общению не только интересным для учащихся, но и продуктивным, являясь стимулом к изучению иностранного языка в целом.

Список использованных источников:

1. Английский язык. 9 класс: учеб. для общеобразоват. организаций с прил. на электрон. носителе / В.П. Кузовлев [и др.]. - М.: Просвещение, 2014. - 271 с.

2. Английский язык: учеб. для 9 кл. общеобразоват. учреждений / В.П. Кузовлев, Н.М. Лапа, Л.Н. Григорьева, Ю.Н. Балабардина. - М.: Просвещение, 2006. - 288 с.

3. Английский зык. 9 класс.: учеб. для общеобразоват. учреждений / [Ю.Э. Ваулина, Дж. Дули, О.Е. Подоляко, В. Эванс].- М.: Express Publishing: Просвещение, 2010 - 216с.

4. Английский зык. 10 класс.: учеб. для общеобразоват. учреждений / [О.В. Афанасьева, Дж. Дули, И.В. Михеева и др.]. - 5-е изд. - М.: Express Publishing: Просвещение, 2012 - 248 с.

5. Английский язык. учеб. для 10-11 кл. общеобразоват. учреждений / В.П. Кузовлев [и др.]. - М.: Просвещение, 2006 - 351с.

6. Английский зык. 11 класс.: учеб. для общеобразоват. учреждений / [О.В. Афанасьева, Дж. Дули, И.В. Михеева, В. Эванс]. - 5-е изд. - М.: Express Publishing: Просвещение, 2009 - 244 с.

7. Вайсбурд М.Л. использование учебно-речевых ситуаций при обучении устной речи на иностранном языке: учеб. пособие для проведения спецкурса по обучению иноязычному общению в системе повышения квалификации учителей / М.Л. Вайсбурд . - М.: Титул, 2001. - С. 16-121

8. Гальскова Н.Д. Теория обучения иностранным языкам: Лингводидактика и методика: учеб. пособие для студ. лингв. ун-тов и фак. ин яз. выс. пед. учеб. завед. / Н.Д. Гальскова, Н.И. Гез. - М.: Издательский центр «Академия», 2008. - С.190-215.

9. Зимняя И.А. Психологические аспекты обучения говорению на иностранном языке / И.А. Зимняя. - М.: МПСИ, 2004. - 448 с.

10. Зимняя И.А. Психология обучения иностранным языкам в школе / И.Л. Зимняя. - М.: Просвещение, 1991. - с.222

11. Леонтьев А.А. Психология общения: учеб. пособие для вузов / А.А. Леонтьев. - М.: Смысл, 2005. - 293 с.

12. Леонтьев A.A. К определению речевой ситуации // Общая методика обучения иностранным языкам: Хрестоматия / Сост. Леонтьев A.A. М.: Рус. яз., 1991. - с. 161- 162.

13. Методика преподавания иностранных языков: общий курс учеб. пособие / отв. ред. А.Н. Шамов. -- М.: АСТ: АСТ-Москва: Восток -- Запад, 2008.

14. Пассов Е.И. Коммуникативный метод обучения иноязычному говорению / Е.И. Пассов. - М.: Просвещение, 1991 - 256 с.

15. Пассов Е.И. Основы коммуникативной методики обучения иноязычному общению / Е.И. Пассов. - М.: Русский язык, 1999. - 276 с.

16. Примерные программы по иностранным языкам // Иностранные языки в школе. - 2005. - № 5. - С. 2 - 33.

17. Рогова Г.В. Методика обучения иностранным языкам в средней школе / Г.В. Рогова, Ф.М. Рабинович, Т.Е. Сахарова. - М.: Просвещение,1991. - 287с.

18. Соловова Е.Н. Методика обучения иностранным языкам: базовый курс: пособ. для студ. пед. вузов и учителей / Е.Н. Соловова. - М.: АСТ; : Астрель, 2009. -240 с.

19. Скалкин В.Л., Рубинштейн Г.А. Речевые ситуации как средство развития неподготовленной речи. / В.Л. Скалкин, Г.А. Рубинштейн // Иностранные языки в школе. - 2012. - №5. - С. 25-33.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.