Содержание и методическое обеспечение формирования языковой компетенции учащихся средней школы

Содержание обучения грамматике в школе, формирование иноязычной коммуникативной компетенции, репродуктивных и рецептивных навыков. Характеристика грамматического строя немецкого языка в сопоставлении с русским; методическая типология и организация.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 20.03.2011
Размер файла 104,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

3. Грамматические явления, которые специфичны для одного из языков - иностранного или родного - и отсутствуют в другом, например, вся сложная гамма значений артикля, развитая система временных форм для выражения предшествования действия и другие.

По признаку образования формы все явления можно поделить на два типа:

1. Явления, у которых способ образования формы в родном и изучаемом языке совпадает/синтетические или аналитические формы/. Например, Он пишет. - Er schreibt. Он будет работать. - Er wird arbeiten.

2. Явления, способ образования формы которых различен в двух языках. Например, Холодно. - Es ist kalt.

Явления первого типа легче для воспроизведения, второго - для распознавания.

При формировании грамматических понятий путь умозаключений обучающихся может осуществляться индуктивно или дедуктивно.

Индукция подразумевает путь от частного к общему в широком смысле слова: наблюдение фактов языка в тексте, накопление их в живой речи, изучение специально подобранных примеров -- с последующим обобщением в модель или правило.

Дедукция имеет в виду обратный процесс -- от общего к частному, когда какой-либо языковой факт сообщается в виде правила или модели, иллюстрируется примерами и отрабатывается с помощью упражнений.

Индуктивный путь имеет следующие преимущества:

1) Он является более конкретным и более наглядным. Материалом служит сам язык.

2) Он способствует большей активности учащихся на уроке, так как они сами участвуют в выведении правила. Мыслительная активность учащихся способствует лучшему усвоению материала.

З) Задача сделать «открытие» совершенствует умственную деятельность учащихся -- их внимание, наблюдательность, способность логически мыслить, выделять главное и второстепенное и т.п.

Применение индукции требует при подготовке преподавателя к уроку составления серии последовательных вопросов, которые выступают в роли программы мыслительной деятельности учащихся, чтобы подвести их к обобщению. Преимущества дедуктивного пути состоят в следующем:

1) Он требует меньше времени. Это позволяет увеличить удельный вес упражнений.

2) Этот путь легче для преподавателя. Ход объяснений зависит только от него. Он может заранее предусмотреть все трудности и наметить пути для их преодоления.

Дедуктивный путь безразличен к численности класса, в то время как индуктивный путь при большом количестве учащихся в группе затруднителен. Выбор того или иного пути ознакомления учащихся с новым материалом зависит от ряда факторов:

1. От характера самого грамматического явления. Регулярность формы, прозрачность значения допускают преимущественное использование индукции. Например, способы образования сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий в немецком языке. Прилагательные в сравнительной и превосходной степени имеют чёткие признаки: суффикс -er в сравнительной степени, суффикс - (e)st в превосходной степени, перегласовку корня односложных прилагательных с гласными а, о, u (в нем.яз. kurz -- kьrz - er - (der) kьrz - est(e)).

Наблюдение этого явления в контексте не затруднит учащихся сделать самостоятельный вывод о значении сравнительной и превосходной степени и способе их образования.

2. Следующим фактором является наличие или отсутствие аналогии в родном языке. В первом случае возможна индукция, например, разные типы спряжения или склонения, во втором предпочтительна дедукция, например, понятие артикля и его функций.

3. Далее, большую роль играет наличие или отсутствие опыта учащихся в иностранном языке. Например, образование Plusquamperfekt можно вводить с опорой на уже известный Perfekt.

4. Объяснение образования и отчасти значения нового явления допускает использование индукции, для объяснения употребления применяется по преимуществу дедукция, так как индуктивный путь потребовал бы слишком большого количества наблюдений, что неэкономно с точки зрения затраты учебного времени.

(Например, разница в употреблении временных форм прошедшего времени). Из сказанного выше можно сделать вывод о том, что индукция и дедукция должны применяться в разумных пределах с учётом факторов, определяющих возможность их использования, Знакомство учащихся с грамматическим образцом (моделью) начинается с целостного восприятия структуры, несколько раз произносимой учителем. Последующее воспроизведение структуры учащимися, анализ её компонентов с краткими пояснениями учителя, противопоставление контрастирующих форм создаёт основу для сознательного формирования грамматических навыков и умений. После усвоения ряда структур проводится обобщение, формируется соответствующее понятие. (Например, образование сложных форм глагола в прошедшем времени).

Таким образом, при работе с образцами грамматика вводится индуктивно.

Для преподавателя важно знать различные пути презентации одного и того же явления в зависимости от аудитории, а также иметь ясное представление о тех трудностях, с которыми связано усвоение данного явления русскими учащимися. Очевидно, что причины трудностей могут таиться как в самом явлении, так и быть следствием интерферирующего влияния родного языка или сходных форм в изучаемом языке.

Ознакомление учащихся с новым грамматическим материалом может проводиться не только в классе под руководством преподавателя, но и в самостоятельной работе обучающихся во внеурочное время по обычным учебникам. Выбор того или иного способа будет зависеть от возрастных особенностей класса, от сложности вводимой грамматической темы и от уровня подготовки обучающихся. В классе под руководством преподавателя следует вводить наиболее трудный материал, с которым учащиеся не смогут справиться самостоятельно. Прежде всего, это ознакомление со значением форм и конструкций, которые не имеют аналогии в русском языке, показ употребления в речи, например, значение и употребление артикля, система временных форм, способы выражения модальности и пр. С другой стороны, образование отдельных форм, особенно тех, которые изучались в школе, доступны для самостоятельной работы и могут изучаться дома.

Выводы по главе 2

На основании изложенного выше можно сделать следующие выводы:

1. Первой методической типологией грамматического материала считается дифференцированный подход к грамматике для устной речи и для чтения. В основе данной типологии лежит критерий употребительности грамматического явления в устной или письменной речи. Современная методическая типология языкового материала разносторонние свойства грамматических явлений, что помогает прогнозировать их трудности и наметить пути для их преодоления.

2. Абсолютная трудность грамматического явления соотносится с разнообразием морфологических форм, их фонетико-графическим оформлением, количеством и особенностями компонентов конструкций, их семантической структурой. Под относительной трудностью грамматического явления понимаются явления внутриязыковой интерференции (наличие сходных явлений в изучаемом языке, и межъязыковой интерференции (совпадение или расхождение значения и способа образования эквивалентных явлений в родном и изучаемом языках).

3 Основными способами организации грамматического материала являются образцы (модели) и обобщения (правила). Характер изложения правил зависит от целей обучения и возрастных особенностей учащихся. Грамматические явления обобщаются в правила лишь в тех случаях, когда они охватывают большое число изученных слов. Формулировка правил должна быть краткой и чёткой. В общеобразовательной школе формулировать правила целесообразно на родном языке, знакомя учащихся лишь со специальной грамматической терминологией изучаемого языка. В школе с углубленным изучением иностранного языка грамматические правила следует объяснять и формулировать на иностранном языке.

4. Модели используются для обучения устной речи, так как дают возможность пользоваться готовыми структурами, где лексика взаимосвязана с грамматикой, и чтению, в ходе которого учащиеся за набором отдельных слов могут увидеть связь между частями модели и более правильно и быстро понять читаемое). Для нужд коммуникации первостепенное значение имеют синтаксические модели, так как дают готовый материал для речи).

5. Следует различать понятия «модель» и «образец». Модель представляет предложение абстрактно, условными знаками, в то время как грамматический образец есть конкретная типовая структура (предложение, словосочетание), построенная по данной модели. Модели сообщаются учащимся в виде конкретных предложений (словосочетаний), а не в виде абстрактных символов.

6. Одним из способов организации грамматического материала для целей обучения является лексический подход (выделение отдельных грамматических форм как лексических единиц, если теоретические обобщения по тем или иным соображениям не целесообразны). Грамматическая форма или конструкция вводится вне системы, как отдельный языковой факт. Лексический подход применяется для школьников 2 - 5 классов, в силу конкретности их мышления. Взрослой же аудитории всегда необходим ответ на вопрос «почему», поэтому во взрослой аудитории лексический подход имеет ограниченное применение.

7. Ознакомление с грамматическим материалом включает в себя три последовательных этапа: презентацию нового явления, контроль понимания и первичные упражнения в воспроизведении и распознавании грамматической формы или конструкции. Все три этапа представляют собой единое целое и вычленение каждого из них проводится в чисто методических целях для того, чтобы лучше осознать особенности каждого этапа.

8. Объяснение нового грамматического явления начинается с раскрытия его значения, чтобы дальнейшая работа основывалась на ясном понимании семантики новой грамматической формы. Затем раскрываются особенности образования новой грамматической структуры, то есть формы. При этом внимание учащихся обращается на формальные признаки (внутренние, внешние флексии и т.д.). В заключение рассматриваются особенности употребления данного явления.

9. Формирование грамматических понятий в умозаключениях учащихся может идти индуктивным или дедуктивным путём. При индуктивном пути преподаватель, готовясь к уроку, составляет ряд последовательных вопросов, которые выступают в роли программы мыслительной деятельности учащихся, чтобы подвести их к обобщению. Данный путь затруднителен, однако, при большом количестве учащихся в группе. При дедуктивном пути какой-либо языковой факт сообщается учащимся в виде правила или модели, иллюстрируется примерами и отрабатывается с помощью упражнений. Ход объяснения здесь зависит только от преподавателя. Он должен заранее предусмотреть все трудности и наметить пути для их преодоления.

10. Ознакомление учащихся с новым грамматическим материалом может проходить не только в классе под руководством преподавателя, но и при самостоятельной работе учащихся во внеурочное время. Выбор способа ознакомления зависит от возрастных особенностей класса, от сложности вводимой грамматической темы и от уровня языковой подготовки учащихся.

грамматика коммуникативный компетенция немецкий

Глава 3. Тренировка грамматического материала в системе упражнений

§1. Формирование ре/продуктивных и рецептивных грамматических навыков

а) развитие репродуктивных грамматических навыков и умений в процессе обучения говорению

Разный характер действий, лежащих в основе рецептивной и репродуктивной деятельности ставит на первое место задачу развития продуктивных и рецептивных грамматических навыков и умений, выработку грамматических механизмов речи. Поэтому упражнения занимают центральное место при обучении иностранному языку.

Главным в овладении грамматикой является обучение учащихся действиям с грамматическим материалом. При этом необходимо учитывать особенности каждого вида речевой деятельности, так как грамматические умения, лежащие в основе продуктивных видов речи отличны от грамматических умений, лежащих в основе рецептивных видов речи. Поэтому и системы упражнений будут разными.

В первом случае нужно грамматически правильно строить свою речь для выражения мыслей в соответствии с замыслом высказывания.

В основе рецептивной речевой деятельности лежит умение опознавать факты по формальным признакам, дифференцировать их от сходных форм и соотносить с значением.

Разный характер действий обусловлен ходом мыслительного процесса при продуцировании речи и при её восприятии. Градация действий связана и с спецификой функционирования видов речи и определяется психологическими, физиологическими и лингвистическими факторами.

Для выражения мыслей в устной форме необходимы определённый темп речи, быстрота реакции, владение произношением и интонацией.

Предпосылкой выражения мыслей в письменной форме является знание графики и орфографии. С другой стороны, процесс письма облегчается возможностью обдумывания в медленном темпе.

Восприятие речи на слух находится в зависимости от способа предъявления материала для слушания (темп, видимый или невидимый собеседник, чистота его дикции и эмоциональность речи и т.п.). При этом важную роль играет знание грамматических особенностей стиля литературно-разговорной речи.

Основу понимания грамматических конструкций при чтении составляет восприятие графических образов структур и соотнесение их с значением. Важным условием осмысленного чтения является развитый навык беглого чтения про себя, а также знание лингвистических особенностей различных стилей речи.

И при аудировании, и при чтении необходимо научиться различать омонимичные грамматические морфемы (омофоны и омографы), многозначные и многофункциональные явления.

Несмотря на то, что грамматические упражнения относятся к группе языковых упражнений (то есть отражающих один аспект языка - грамматику), они с самого начала должны быть направлены на подготовку к речевой деятельности и учитывать её специфику.

Рассмотрим сначала развитие репродуктивных грамматических навыков и умений на примере обучения говорению как одному из основных видов речевой деятельности.

По данным психологии, основными предпосылками формирования речевого механизма в условиях изучения второго языка являются следующие:

1. Отработка грамматических механизмов речи проводится на знакомом, то есть прошедшем этап презентации материале.

2. Отработка действий проводится последовательно, с учётом градуирования психологической трудности их выполнения. Действия должны быть автоматизированы и выполняться всё с меньшей затратой времени.

3. Формирование речевого механизма проводится на единицах с постепенно укрупняющейся структурой.

4. Каждая единица должна иметь коммуникативную значимость [49, 57].

И.А. Зимняя выделяет две стадии формирования речевого механизма: поэлементную и целостную. При этом первая стадия включает в себя

а) имитативное воспроизведение и

б) воссоздающее воспроизведение. А ко второй стадии относится

а) трансформирующее целостное воспроизведение, например, полный ответ на вопрос и

б) воссоздающее целостное воспроизведение, например, самостоятельное построение предложения [18].

Исходя из сказанного, целесообразно выделить три типа упражнений.

Первый тип - упражнения в имитативном воспроизведении грамматических структур. Второй тип - упражнения в видоизменении грамматических структур. Третий тип - упражнения в комбинировании грамматических структур для выражения мыслей в устной и письменной форме.

Грамматические упражнения должны иметь коммуникативную значимость, то есть должны имитировать процесс общения, одновременно систематизируя систему грамматических знаков.

Рассмотрим более подробно систему упражнений

Коммуникативные упражнения первого типа есть упражнения в имитативном воспроизведении грамматических структур: учащиеся воспроизводят словосочетания или предложения с новой грамматической формой по образцу, следование которому осуществляется путём осознанного подражания. Упражнения должны проводиться в быстром темпе и не занимать много времени на уроке. Например:

Подтвердите то, что говорит учитель:

П.: Oleg spricht gut deutsch, nicht wahr?

У1: Ja, Oleg spricht gut deutsch.

Подтвердите, что и вы делали то же самое:

П.: Ich habe im Sommer viel gebadet.

У2: Ich habe im Sommer auch viel gebadet.

Упражнения этого типа способствуют созданию звуковых и моторных ассоциаций новых форм со значением.

Упражнения второго типа представляют собой упражнения в трансформирующем воспроизведении, то есть в видоизменении грамматической структуры. Упражнения этого типа способствуют формированию грамматических стереотипов речи.

Например:

Скажи, что у тебя нет возможности сделать то же самое.

П.: Mascha fдhrt im Juni nach Deutschland.

У1: Ich habe keine Mцglichkeit, nach Deutschland zu fahren.

Скажи, что это относится и к другим учащимся.

П.: Anna schreibt eine Postkarte.

У2: Ivan und Oleg schreiben auch eine Postkarte.

Упражнение «Разговор втроём»: это управляемый вид учебного диалога, при его проведении функционально варьируются грамматические формы. «Разговор втроём» стимулируется следующим образом: учитель задаёт вопрос ученику А относительно ученика Б; ученик А обращается к Б за информацией; ученик Б рассказывает о себе ученику А, последний передаёт полученные знания учителю. Например:

П (ученику А): Ты не знаешь, читал ли Б. книгу…?

УА (учителю): Я не знаю, но я спрошу. Б. ты читал книгу…?

УБ: Да, я её прочитал.

УА (учителю): Б. прочитал эту книгу.

В этом учебном диалоге фактически фигурируют все формы глагола в единственном числе: я читал, ты читал, он читал. При этом они предстают в речевом целом. Постепенно нужно побуждать учащихся придавать более естественную форму этим диалогам за счёт использования модально-эмоциональной лексики, замены существительных соответствующими местоимениями и т.д.

Упражнения этого типа способствуют формированию грамматических стереотипов.

Третий тип упражнений - это упражнения в комбинировании грамматических структур, для выражения мыслей в устной и письменной форме. Для них характерно использование заданий с ситуациями.

Упражнения этого типа делятся на две подгруппы с точки зрения трудности: 1) упражнения с заданным языковым материалом и подсказанным содержанием и 2) упражнения без заданного языкового материала и подсказанного содержания. Эти упражнения имеют коммуникативную направленность и имитируют процесс общения. Например,

- Расскажи, как ты проводишь свой день? (использование Prдsens)

- Расскажи, как ты провёл последние летние каникулы? (использование Prдteritum)

- В следующее воскресенье ваш класс идёт на выставку в художественный музей. Поделись мнением о том, что ты собираешься там увидеть? (использование Futurum)

- Расскажи, как ты обычно проводишь свой день и как собираешься провести предстоящий выходной? (комбинация формы настоящего времени с формой будущего)

По мнению Н.П. Грачевой «в процессе овладения школьниками грамматической стороной устной речи, необходимо сформировать у них, с одной стороны, прочные автоматизмы, а с другой - обеспечить гибкое, вариативное владение изученным грамматическим материалом на этапе развития умений диалогической и монологической речи» [14, 26]. Реализации этих задач способствуют: осмысление учащимися существующих связей между аспектами языка, коммуникативным намерением и грамматическими средствами его выражения; отработка действий по овладению грамматической стороной речи на значительном по объёму лексическом материале и в различных ситуациях речевого общения; организация упражнений, выполняемых с опорой на комплексное использование зрительной и слуховой наглядности языковых знаков (схемы предложений и словосочетаний, графические символы, звучащие образцы речи) и наглядности, представленной главным образом с помощью изобразительного материала.

Н.П. Грачева полагает, что именно комплексное использование средств наглядности способствует формированию грамматических навыков на сверхфразовом уровне. Как известно, в средней школе ученики овладевают разными видами диалогов: диалог-расспрос, диалог-обмен мнениями, диалог-волеизъявление и т.п., элементы которых интегрируются в развёрнутых целостных диалогах (термин И.Л. Бим) (цитировано по 14, 27]. Каждый вид диалогического единства имеет характерные признаки, которые становятся предметом уяснения и последующего усвоения учащимися. Это композиция диалога, особенности синтаксических конструкций, по которым составляются его реплики, их фонетическое и ритмико-интонационное оформление. Сочетание слуховой и зрительной наглядности позволяет предъявить диалог-образец в совокупности характеризующих его признаков. Слуховая наглядность (озвученный образец диалога) иллюстрирует эмоциональную выразительность диалога-образца, ритмико-интонационное оформление составляющих его реплик.

Зрительная (вербально-графическая) наглядность используется для предъявления диалога образца, модели его построения, схем предложений и словосочетаний.

Модель отражает последовательность и коммуникативную направленность реплик, служит опорой при воспроизведении учащимися диалога по аналогии, например:

У1 запрос информации

У2 сообщение информации

У3 уточняющий вопрос

У4 одобрение

Схемы иллюстрируют особенности лексико-грамматического оформления фраз, способствуя предупреждению возможных ошибок в речи учеников. Соотнесение модели диалога со схемами синтаксических конструкций позволяет ученикам уяснить, какие грамматические средства могут использоваться для выражения коммуникативного намерения.

С опорой на модель и схемы школьники выполняют задания, с помощью которых они учатся задавать вопросы, отвечать на них, воспроизводить диалог-образец. Выполнение таких заданий с привлечением схематической наглядности позволяет сделать обучение диалогу более целенаправленным и управляемым [14, 28].

Снятие опор в виде диалога-образца и схем, выполнение аналогичных заданий с опорой только на модель диалога и ситуацию речевого общения обеспечивают постепенное развитие самостоятельности школьников, учат их ориентироваться в ситуации общения, отбирать необходимые языковые средства. Для предъявления учебной информации могут быть использованы различные средства наглядности и их сочетание: таблицы, схемы, картины, звукозапись и т.д. Однако оптимальными возможностями для организации упражнений с опорой на комплексное использование разных видов наглядности обладают транспаранты в сочетании со звукозаписью.

Комплект транспарантов может состоять из двух частей: основной, содержащей модель диалога, схемы синтаксических конструкций, по которым построены реплики. Варьируемая часть содержит образцы диалога, лексические единицы и словосочетания, а также ситуации речевого общения, содержание которых определяется изучаемыми темами устной речи. Таким образом, реализуется возможность отработать действия грамматического оформления высказывания в форме диалога на значительном по объёму лексическом материале.

Важной методической задачей обучения грамматическому оформлению диалогической речи является также работа по овладению вариативными способами выражения мысли. Так, например, в диалоге-волеизъявлении стимулирующая реплика может быть выражена разными типами предложения: повелительным, вопросительным, утвердительным [12, 28].

Для создания ситуаций речевого общения используются различные средства: серии картин, аппликационные материалы, диафильмы и т.д. При выполнении заданий на основе их содержания привлекается вербально-графическая наглядность, с помощью которой предъявляется модель построения высказывания, опорные элементы в виде лексических единиц и словосочетаний, позволяющих ученикам выразить эмоционально-личностное отношение к событиям, предметам, и т.д.

Сочетание разных видов наглядности (изобразительной и вербально-графической) позволяет сформировать у школьников представление о тесной связи всех аспектов высказывания, предоставить ориентиры для осуществления речевых действий.

Этим же целям отвечает пособие, зрительный ряд которого организован с использованием приёма коллажа. Использование данного приёма при обучении иностранному языку позволяет объединить разные по характеру зрительные опоры (вербальные, графические, изобразительные) и благодаря символу подчеркнуть их общность [12, 30].

Подводя итог, можно отметить, что изложенные выше примеры использования сочетаний средств обучения при овладении грамматической стороной устной речи иллюстрируют возможности этих средств для реализации комплексного использования видов наглядности в решении конкретных методических задач обучения иностранным языкам.

б) развитие рецептивных грамматических навыков и умений в процессе обучения чтению

Чтение является процессом перцептивной и смысловой обработки материала текста.

Восприятие /перцепция/ включает операции обнаружения, различения, идентификации и опознавания /узнавания/. В результате операций обнаружения и различения формируется образ воспринимаемого объекта. Создание образа объекта служит предпосылкой для операции опознавания/узнавания, которая является результатом выбора и сличения объектов с эталоном и их идентификации.

Понимание рассматривается в психологии как сложный процесс актуализации старых и создания новых временных связей. Основу понимания составляют знания о предметах и явлениях окружающего мира. Важную роль в обучении пониманию играет прогнозирование.

Опираясь на данные психологии, в грамматических упражнениях, направленных на развитие рецептивных навыков и умений в процессе обучения чтению, целесообразно выделить следующие четыре типа:

I тип - упражнения в опознавании изучаемого грамматического явления в тексте:

- Прочитайте текст и выпишите из него конструкции в пассивной форме, назовите формальные признаки этих конструкций.

II тип - упражнения в прогнозировании грамматической конструкции:

- Дополните предложения недостающими конструкциями, выбрав

одну из трёх приведённых ниже.

III тип - упражнения в дифференциации сходных структур:

- Выпишите из текста и сгруппируйте в два столбика глаголы по признаку: правильные глаголы, неправильные глаголы.

- Прочитайте пары предложений и определите временную форму глагола (сравниваются Futurum Aktiv и Prдsens Passiv).

IV тип - упражнения для обучения пониманию читаемого с опорой на изучаемое грамматическое явление:

- Прочитайте текст и разбейте его на смысловые части. Озаглавьте их.

- Прочитайте текст и найдите предложения являющиеся ответом на поставленные вопросы.

- Скажите, что нового вы узнали из текста?

Известно, что после многих лет обучения в школе многие учащиеся не умеют читать оригинальную художественную, научно-популярную и специальную литературу на изучаемом языке. Большие резервы в повышении уровня владения чтением на иностранном языке содержатся в более последовательной реализации принципа системно-деятельностного подхода к обучению, который позволяет создать ориентировочный образ целостной деятельности чтения, оперативные схемы мышления для осуществления конкретных действий, а самое главное - организовать в единую функциональную систему все значения о явлениях иностранного языка, необходимых и достаточных для достижения коммуникативной цели чтения.

М.В. Ерешко и О.М. Чумачева предлагают одну из возможностей создания компактного целостного курса обучения грамматическому аспекту чтения [16, 27]. Предлагаемая методика работы с грамматикой ни в коей мере не подменяет собой школьный курс грамматики. Она может быть использована фрагментарно на уроке при введении или обобщении материала для чтения в соответствии с замыслом преподавателя.

Основными принципами обучения в рамках этого курса являются следующие:

- обучение разным видам чтения (просмотровому, ознакомительному, изучающему) осуществляется комплексно как обучение гибкому чтению с целью извлечения каждым учащимся полезной для него информации;

- в основе обучения лежит опережающее крупноблочное введение грамматики и ознакомление с основными алгоритмами, что обеспечивает создание целостного образа деятельности чтения и формирование механизмов действий, входящих в состав этой деятельности;

- психолого-педагогической основой обучения чтению являются дедуктивный способ подачи материала и поэтапное формирование умственных действий и операций.

На основе указанных принципов разрабатывается дидактический материал, который состоит из двух частей: лексико-грамматический справочник и учебно-методическое пособие для самостоятельной работы.

Основным компонентом лексико-грамматического справочника является опорная карта для чтения, в которой отражены интегральный алгоритм чтения (блок-схема чтения), алгоритм анализа текста и предложения, признаки грамматических явлений, существенно важных для понимания. Кроме того, в справочнике дан исходный лексический минимум чтения (ядро школьного словаря, словообразовательные модели, перечень основных суффиксов и приставок и их значений), исходный грамматический минимум (склонение существительных, основные формы глаголов, их спряжение в Prдsens и Imperfekt, в том числе вспомогательных и модальных), алфавитный список самых употребительных строевых и служебных слов немецкого языка. На последнем хотелось бы остановиться подробнее, так как именно эти слова выполняют функцию связи между смысловыми центрами предложений в тексте и играют важную роль при его анализе. В словарной статье отражена многофункциональность этих слов и указаны признаки каждой функции. Компактное алфавитное расположение слов-скрепов облегчает работу с ними и их усвоение, так как в обычном словаре данные слова уравниваются с полнозначными и теряются. Приведём примеры нескольких таких словарных статей:

der: 1) перед существительным - артикль

2) в позиции сущ. (S) заменитель сущ. - указательное местоимение

3) в придаточном предложении - который

deren: 1) после запятой в придаточном предложении - S+ которой (S +которых)

2) перед S - притяжательное местоимение её + S, их + S.

wдhrend: 1) в придаточном предложении - в то время как, в остальных случаях - во время

Учебно-методическое пособие для самостоятельной работы соотносится по своей структуре с блоками опорной карты и содержит в каждом разделе пояснения к блоку, примеры, контрольные вопросы, упражнения. В конце пособия содержатся правильные ответы на данные контрольные вопросы и ключи к упражнениям.

Практика обучения чтению учащихся разного возраста свидетельствует о больших развивающих возможностях данной системы обучения.

В последнее время всё большую популярность приобретают учебные настольные игры при работе над грамматическим материалом. Их использование приводит к более быстрому усвоению изучаемых в учебном процессе грамматических явлений. По цели их можно разделить на 4 группы:

1) игры на ознакомление с новым материалом;

2) игры для тренировки в использовании нового материала в составе предложения;

3) игры для организации практики в употреблении грамматических единиц в составе высказывания;

4) игры для контроля усвоения [56, 43]. Они заключают в себе не только большой обучающий потенциал, но и способствуют созданию творческой атмосферы на всех уроках.

Таким образом, в учебном процессе должен иметь место быть дифференцированный подход к обучению грамматике, так как он способствует формированию языковой компетенции (её грамматический аспект) у учащихся средней школы.

§ 2. Описание пробного обучения и его результатов

Изложенные выше теоретические положения мы апробировали на практике в сентябре - октябре 2008 - 2009 учебного года в 4 «А» классе в реальных условиях учебного процесса в средней школе №133 г. Самары. Это означает, что нами было проведено пробное обучение. Уроки проходили в соответствии с расписанием три раза в неделю. Гипотеза пробного обучения состояла в том, что использование изложенной выше дифференцированной методики работы над грамматическими явлениями немецкого языка будет способствовать формированию языковой компетенции (её грамматического аспекта) у учащихся средней школы. Всего нами было проведено 12 уроков. Количественный состав группы был 10 человек.

Пробное обучение проводилось на основе учебника Mosaik III [34], а также на основе дополнительных материалов в соответствии с изучаемой темой «Wie war's?». Необходимо заметить, что новой для учащихся она не была, так как изучалась ими в 3 классе, хотя и в очень незначительном объёме. Поэтому учащиеся уже владели определённым лексическим материалом по данной теме.

Программа пробного обучения включала в себя:

1. Проведение предэкспериментального среза.

2. Ознакомление учащихся с новым грамматическим материалом в соответствии с учебным планом.

3. Проведение постэкспериментального среза.

Рассмотрим каждый пункт программы.

Предэкспериментальный срез имел целью определение уровня владения учащимися изученным грамматическим материалом. Так как последняя грамматическая тема, которую учащиеся изучали до проведения пробного обучения, была перфект, а это грамматическое явление относится к активной грамматике, то мы использовали тестовую методику, а также проверяли уровень самостоятельного употребления контролируемой грамматической структуры в устной речи. Эти приёмы проверки вполне применимы для контроля продуктивных грамматических навыков [12, 24]. Так, в рамках данного среза учащимся было предложено два задания, которые мы приводим ниже.

Задание I: Setze die Verben im Perfekt ein.

Mьnchen, den 10. September

Hallo, liebe Freunde,

ich heiЯe Lukas und wohne in Mьnchen. In den Sommerferien war ich bei meinen GroЯeltern auf dem Lande. Ich jeden Tag im See (baden). Am Abend ich (angeln). Dann wir ein Lagerfeuer (machen) und Wьrstchen (grillen). Mein Freund Max lustige Geschichten (erzдhlen). Wir alle (lachen). Das SpaЯ (machen).

Und was ihr im Sommer (machen)?

Tschьs Lukas

Максимальный балл за выполнение данного задания был 8, так как надо было вставить всего восемь глаголов.

В качестве второго задания была предложена следующая речевая ситуация: Die Sommerferien sind schon vorbei. Erzдhlt darьber, wie ihr eure Sommerferien verbracht habt.

Это задание было задано учащимся на дом. В классе оно лишь контролировалось. При этом во внимание принимались качественные и количественные параметры. К качественным параметрам относились:

1) соответствие коммуникативной задаче,

2) логичность высказывания,

3) завершённость, цельность высказывания,

4) личностное отношение к излагаемому,

5) грамматическое оформление речи.

Под количественными параметрами понимались:

1) объём высказывания (количество предложений),

2) наличие моделей фраз, не нарушающих акт коммуникации. Максимальное число баллов за выполнение этого задания составило 21 балл, по три за каждый критерий.

Результаты предэкспериментального среза по заданию 1 представлены в таблице №1, а по заданию 2 - в таблице №2.

Ответы учащихся оценивались учителем немецкого языка школы №133 Н.Ю. Ширяевой.

Таблица 1

Результаты констатирующего среза по заданию 1

Номера испытуемых

Максимальный балл за выполнение задания

Полученный балл

Средний балл по группе

1

8

4

65

2

8

3

3

8

8

4

8

5

5

8

2

6

8

5

7

8

3

8

8

8

9

8

6

10

8

8

Итого

80

52

Как видно из таблицы №1, средний балл по группе составил 65. При пересчёте баллов мы пользовались методикой предложенной для оценивания результатов говорения по ЕГЭ. В соответствии с этой методикой баллы набранные учащимися отвечают следующим оценкам: «2» - от 0 до 30 баллов, «3» - от 31 до 58 баллов, «4» - от 59 до 83 баллов, «5» - от 84 до 100 баллов [28, 12]. Как видно, полученный результат ближе к низшему порогу оценки хорошо, нежели к верхнему. Максимальное количество баллов за выполнение данного задания набрали три ученика, соответственно 6 баллов набрал один ученик, 5 баллов - 2, остальные же учащиеся набрали совсем незначительное количество баллов. Таким образом, тестовая методика показала, что учащиеся не ориентируются в выборе вспомогательного глагола haben или sein, не всегда согласуют подлежащее со сказуемым и не всегда правильно образуют третью форму глагола.

Таблица 2

Результаты констатирующего среза по заданию №2

Номера испытуемых

Критерии

Качественные Количественные

Максимальный балл за выполнение задания

Полу-ченный балл

Средний балл по группе

1

2

3

4

5

1

2

1

2

1

1

1

1

1

1

21

8

2

1

1

0

1

1

1

1

21

6

3

2

1

1

1

2

1

2

21

10

4

1

1

1

2

1

1

1

21

8

5

1

2

1

1

0

0

0

21

5

37

6

2

1

0

1

1

1

1

21

7

7

1

0

0

1

1

1

1

21

5

8

2

1

1

2

2

1

1

21

10

9

1

0

1

0

1

1

1

21

5

10

2

2

1

2

2

2

2

21

13

итого

210

77

Как видно из таблицы №2, контроль монологического высказывания заданного на дом по речевой ситуации показал, что даже в подготовленной монологической речи учащихся присутствовало достаточно много грамматических ошибок на употребление изученной временной формы «Perfekt». Средний балл по группе составил 37 баллов, что применительно к оценкам обнаруживает низший порог оценки «удовлетворительно».

Ниже мы приводим один из ответов учащихся по заданию №2:

Ich habe meine Sommerferien sehr gut verbracht. Meine Eltern und ich sind nach Sotschi gefahren. Wir haben dort einige Ausflьge ins Grьne gemacht. Mein Vater und ich haben Wьrstchen gegrillt. Wir haben am Strand Volleyball gespielt und Sandburgen gebaut. Jeden Tag haben wir im Meer gebadet. Ich habe viel in der Sonne gelegen. Wir gaben sehr oft Fruchteis gegessen und Sprite getrunken. Ich habe die Sommerferien sehr gern.

После проведения предэкспериментального среза началось пробное обучение (второй этап), в ходе которого основное внимание было направлено на формирование языковой компетенции учащихся (её грамматического аспекта) с учётом дифференцированного подхода к обучению активной и пассивной грамматике. В рамках учебной программы учащиеся знакомились с таким грамматическим явлением, как претерит. Ознакомление с ним строилось по методике изложенной в гл. 3 в § 3. Это значит, что в ходе ознакомления внимание учащихся было обращено на значение данной грамматической формы, её употребление в устной речи и на её образование. Таким образом соблюдались все этапы процесса ознакомления с активной грамматикой. В ходе пробного обучения выполнялись упражнения аналогичные тем, что приводились в гл. 3 §1. Это, однако, вовсе не означает, что учащиеся не выполняли других упражнений, кроме тех, которые были приведены в главе III.

Основное внимание уделялось речевым упражнениям, так как данное грамматическое явление ориентированно на использование в устной речи. Учащиеся должны были научиться самостоятельно употреблять данную грамматическую форму в устных высказываниях (монологе и диалоге) в сочетании с усвоенными ранее грамматическими явлениями.

В конце пробного обучения был проведён постэкспериментальный срез, задания которого были идентичны заданиям предэкспериментального среза. Это означает, что первое задание представляло собой тестовую методику, а второе - учебную речевую ситуацию по использованию данной грамматической формы в устной речи. Ниже мы приводим примеры заданий.

Задание I: Setze die Verben im Prдteritum ein.

Eine Familie einen Ausflug. Das Wetter (sein) gut. Es (sein) warm. Sie (wandern) durch den Wald. Auf einer Wiese (machen) sie ein Picknick. Der Vater (machen) ein Lagerfeuer. Die Mutter (auspacken) die Rucksдcke. Sie (holen) das Essen. Die Tochter (grillen) Wьrstchen. Der Sohn (spielen) mit dem Hund auf der Wiese. Am Abend (wandern) nach Hause. Alle (sein) glьcklich. Der Ausflug (sein) toll.

Максимальный балл за выполнение данного задания был 12, так как надо было вставить двенадцать глаголов.

В качестве второго задания учащимся так же была предложена ситуация. Задание было сформулировано так: Ihr habt am Wochenende einen Ausflug gemacht. Bitte, erzдhlt darьber! Gebraucht dabei das Prдteritum.

Это задание было задано учащимся на дом, в классе оно только контролировалось. При этом во внимание принимались те же качественные и количественные параметры, что и в констатирующем срезе. Максимальное число баллов за выполнение этого задания составило 21 балл, по три за каждый критерий.

Результаты постэкспериментального среза по заданию 1 представлены в таблице №1, а по заданию 2 - в таблице №2.

Таблица 1

Результаты постэкспериментального среза по заданию 1

Номера испытуемых

Максимальный балл за выполнение задания

Полученный балл

Средний балл по группе

1

12

8

71

2

12

5

3

12

12

4

12

6

5

12

7

6

12

9

7

12

7

8

12

12

9

12

7

10

12

12

Итого

120

85

Как видно из таблицы №1, средний балл по группе составил 71 баллов. Следует констатировать, что данное число баллов соответствует высшему порогу оценки «хорошо». Три ученика набрали 12 баллов, один ученик набрал 9 баллов, один ученик набрал 8 баллов, три ученика набрали 7 баллов, и лишь два ученика незначительное количество баллов. Таким образом, тестовая методика показала, что уровень языковой компетенции (её грамматический аспект) повысился по сравнению с констатирующим срезоим.

Результаты постэкспериментального среза по заданию 2

Таблица 2

Результаты постэкспериментального среза по заданию 2

Номера испытуемых

Критерии

Качественные Количественные

Максимальный балл за выполнение задания

Полученный балл

Средний балл по группе

1

2

3

4

5

1

2

1

2

2

1

2

2

1

2

21

12

2

2

1

1

1

2

2

1

21

10

3

2

1

2

2

3

1

2

21

13

4

2

1

1

2

2

2

1

21

11

5

1

2

1

1

2

0

0

21

7

50

6

2

2

1

1

2

1

1

21

10

7

1

1

0

1

2

2

1

21

8

8

2

1

2

2

3

1

1

21

12

9

1

0

1

2

1

1

1

21

7

10

2

2

2

2

3

2

2

21

15

итого

210

105

Ниже мы приводим один из ответов учащихся по заданию №2:

Am letzten Sonntag machte unsere Klasse ein Picknick. Schon am Samstag packte ich mein Rucksack ein und war sehr gespannt. Am Sonntag war das Wetter gut. Alle waren froh. Wir grillten Wьrstchen und spielten. Einige Schьler erzдhlten interessante Geschichten und Witze. Wir lachten sehr viel. Alle waren glьcklich. Am Abend kehrten wir nach Hause zurьck. Ich war auch sehr glьcklich, alles war toll.

Как видно из таблицы 2, контроль устного монологического высказывания (подготовленная речь) показал, что учащиеся достаточно хорошо справились с предложенным им заданием. В их речи присутствовало незначительное количество ошибок на изученное грамматическое явление. Средний балл по группе составил 50 баллов, что применительно к оценкам обнаруживает высший порог оценки «удовлетворительно». Всё это свидетельствует об эффективности предлагаемой технологии формирования языковой компетенции (её грамматический аспект) у учащихся средней школы.

Таким образом, пробное обучение подтвердило рабочую гипотезу.

Выводы по главе 3

На основании изложенного выше можно сделать следующие выводы:

1. Формирование грамматических навыков рецептивной и продуктивной речи осуществляется путём упражнений, которые строятся с учётом психологических механизмов каждого вида РД.

Так, упражнения служащие обучению активной грамматики представлены тремя типами, а именно: первый тип - упражнения в имитативном воспроизведении грамматических структур (они способствуют созданию звуковых и моторных ассоциаций новых грамматических форм со значением); второй тип - упражнения в трансформирующем воспроизведении (они способствуют формированию грамматических стереотипов речи) и третий тип - упражнения в комбинировании грамматических структур, для выражения мыслей в устной и письменной форме. Для этого задаются соответствующие ситуации. Сначала они требуют жёсткого управления речевым поведением учащихся, чтобы воспитать в них привычку употреблять нужный материал по собственной инициативе, то есть уже в неподготовленной речи. Задаваемые ситуации следует снабжать опорами грамматического характера. Эти опоры могут быть разной степени развёрнутости, начиная от конкретных и подробных до «намёка» в виде схемы; всё зависит от степени продвинутости учащихся в языке и от общего развития.

2. Развитие рецептивных грамматических навыков и умений в процессе обучения чтению или аудированию осуществляется на основе следующих типов упражнений:

1. упражнения в опознавании изучаемого грамматического явления;

2. упражнения в прогнозировании грамматической конструкции;

3. упражнения в дифференциации сходных грамматических структур;

4. упражнения для обучения пониманию читаемого или аудируемого с опорой на изучаемое грамматическое явление. Все упражнения для усвоения пассивной грамматики следует проводить в быстром темпе, чтобы приучить учащихся улавливать информативные признаки синхронно с чтением текста.

3. Разрабатывая упражнения для формирования грамматических навыков следует соблюдать ряд условий, влияющих на успешность изучения грамматических явлений: - упражнения должны быть одноцелевыми, то есть содержать одно новое явление и проводиться на знакомом лексическом материале; - содержать наглядные, максимально простые образцы, показывающие учащимся что и как нужно делать при выполнении задания; - исключать механические приёмы усвоения, предпочитая им творческие упражнения с коммуникативными задачами. Это условие относится в основном к упражнениям речевого характера.

4. Объекты контроля носят комплексный характер, то есть имеют много составляющих, поэтому для того, чтобы получить достаточно полную картину овладения тем или иным видом иноязычной речевой деятельности, нужно сочетать выполнение акта речевого взаимодействия в условиях, приближенных к реальному общению, с выполнением контрольных действий, обеспечивающих полноту и разносторонность характеристик достигнутого умения. Включённость в процедуру проверки интересующих нас объектов контроля обеспечивается для продуктивных видов речевой деятельности путём соответствующей формулировки коммуникативного задания и для рецептивных видов речи путём подбора текстов соответствующей сложности и заданий к ним.

5. Предлагаемые пути формирования языковой компетенции (её грамматический аспект) у учащихся средней школы были апробированы в реальных условиях учебного процесса в средней школе №133 г. Самары в 4 А классе в 2008-2009 учебном году и дали положительные результаты. Методика обучения грамматическому аспекту языковой компетенции включала в себя три этапа: презентацию нового грамматического явления, контроль понимания, первичные упражнения в воспроизведении и распознавании новой формы или конструкции и строилась с учётом дифференцированного подхода к изучаемым грамматическим явлениям. Пробное обучение подтвердило эффективность разработанной технологии формирования языковой компетенции (её грамматический аспект) у учащихся средней школы.

Заключение

В данном исследовании была предпринята попытка решить конкретную методическую задачу - разработать технологию формирования языковой компетенции (её грамматический аспект) у учащихся средней школы. Теоретической основой для решения данной методической задачи послужили анализ целей и содержания обучения грамматике в школе. В ходе исследования было определено понятие грамматической компетенции, под которой понимается знание грамматических элементов языка и умение использовать их в речи. Это понятие непосредственно связано с такими понятиями как грамматические знания, навыки и умения.

К грамматическим знаниям относится структурированный языковой материал, включающий в себя не только знание формы слова и его значения, но и знание других сведений, необходимых для оперирования этим языковым материалом в рецептивной/ репродуктивной видах речи. Под грамматическими навыками понимается способность производить адекватное речевой задаче синтезированное действие по вызову и морфолого-синтаксическому оформлению грамматической модели, совершаемое в навыковых параметрах и обеспечивающее ситуативное использование данной модели в качестве одного из условий речевой деятельности. Под грамматическими умениями нами понимаются специальные умения, необходимые для коммуникации и обслуживающие речемыслительный процесс. Разработка дифференцированного обучения активной и пассивной грамматике предусматривало также проведение сопоставительного анализа немецкой и русской грамматических систем, в результате которого было установлено, что грамматика немецкого языка объективно трудна для усвоения, а трудности оформления грамматического высказывания снижают мотивацию учащихся к изучению немецкого языка. К таким трудностям относятся: уникальность форм некоторых грамматических явлений, которые нельзя объяснить с помощью правила; высокая степень морфологической дифференцированности грамматических явлений немецкого языка; постоянное сочетание морфологического и синтаксического в грамматической системе немецкого языка; внутрисловесная синтаксическая особенность грамматических явлений немецкого языка; частое образование в немецких предложениях глагольной рамочной конструкции; нетипичное для русской грамматики употребление конструкций с обратным порядком слов. Кроме того, наличие нескольких трудных грамматических явлений в одном синтаксическом целом является самой характерной чертой немецкой грамматической системы. Однако несмотря на серьёзные отличия русской и немецкой грамматической систем между ними имеются и общие черты. Это объясняется тем, что немецкий и русский языки входят в группу индоевропейских языков и имеют общий язык-основу. Общность немецкой и русской грамматик обнаруживает ряд сходных грамматических категорий, как в морфологии, так и в синтаксисе, что позволяет учащимся, опираться на знания грамматики русского языка и тем самым усваивать новый грамматический материал.

Для изучения в средней школе грамматический материал отбирается в соответствии с потребностями коммуникации. Это означает, что практически все явления морфологии и синтаксиса входят в грамматический минимум средней школы.

Ознакомление с грамматическим материалом включает в себя три последовательных этапа: презентацию нового явления, контроль понимания усвоения его значения и формы и первичные упражнения в воспроизведении.

Набор умственных действий, который учащийся должен произвести при усвоении явлений активной и пассивной грамматики будет различным, а значит, различными будут и типы упражнений. Так, для усвоения активной грамматики следует использовать три типа упражнений, а именно упражнения в имитативном воспроизведении грамматических структур (они способствуют созданию звуковых и моторных ассоциаций новых грамматических форм со значением); упражнения в трансформирующем воспроизведении (они способствуют формированию грамматических стереотипов речи); упражнения в комбинировании грамматических структур, для выражения мыслей в устной и письменной форме.

Усвоение пассивной грамматики предполагает набор других операций и, соответственно, четырёх типов упражнений:

1. упражнения в опознавании изучаемого грамматического явления;

2. упражнения в прогнозировании грамматической конструкции;

3. упражнения в дифференциации сходных грамматических структур;

4. упражнения для обучения пониманию читаемого или аудируемого с опорой на изучаемое грамматическое явление.

В ходе пробного обучения проверялась эффективность формирования грамматических навыков и умений у учащихся на примере активной грамматики (Prдteritum) по разработанной нами технологии представленной в главе II. Пробное обучение подтвердило эффективность предлагаемой методики работы по формированию и развитию у учащихся грамматических умений и навыков, а в конечном итоге - развитие языковой компетенции.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.