Традиционная культура народов Республики Марий Эл: из опыта сопоставления в школьном курсе ИКН календарных праздников народов России

Методика проведения урока, который знакомит с традициями, связанными с праздником Масленицы (Уарня). Познавательный характер занятия, воспитание у детей интереса к культуре этнических составляющих населения РФ. Игры, конкурсы и интересные факты об обряде.

Рубрика Педагогика
Вид разработка урока
Язык русский
Дата добавления 11.09.2012
Размер файла 25,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Синушкина Е.Э., директор МБОУ «Средняя

общеобразовательная школа № 6 г. Йошкар-Олы», учитель высшей категории

Традиционная культура народов Республики Марий Эл: из опыта сопоставления в школьном курсе ИКН календарных праздников народов России

урок этническая культура масленица

Масленица - совершенно особый период календарного цикла. В исследовательской литературе подробно представлены ее генезис и сущность, «расписаны» по дням недели праздничные увеселения, проанализирована природа масленичного фольклора. Российская Масленица сродни европейскому карнавалу с его противопоставлением жизни и смерти, героического и комического, верха и низа. Человек ощущает себя свободным от привычных забот и обязанностей, социальных условностей и связей. Король-шут становится полноправным хозяином на весь период шумного карнавала /масленицы. В России и по сей день живет вера в то, что, если хорошенько не отвести душу в этот период, потом целый год придется жить в несчастии, по-настоящему хлебнуть горя. Поэтому на Масленицу нужно было «есть до икоты, пить до перехоты, петь до насады, плясать до упаду»:

Мы Масленицу весело встречаем,

Печём блины, друг друга поздравляем,

И каждый день на масличной неделе,

Из-за стола встаём мы еле-еле...

Ну как тут удержаться, право слово,

Когда так вкусно всё, а жизнь - сурова...

Хоть душу отвести блином да мёдом,

Да со сметаной, с молоком сгущённым!!! [1].

Поэтому, думается, занятие, ей посвященное, вряд ли необходимо строить по традиционной схеме. В первую очередь, представляется важным осуществление в рамках его интеграции различных школьных дисциплин: литературы, изобразительного искусства, музыки. Ощущение праздника удивительно передано И. С. Шмелевым в «Лете Господнем»: «Масленица... Я теперь еще чувствую это слово, как чувствовал его в детстве: яркие пятна, звоны - вызывает оно во мне; пылающие свечи, синеватые волны чада в довольном гуле набравшегося люда, ухабистую снежную дорогу, уже замаслившуюся на солнце с ныряющими по ней веселыми санями, с веселыми конями в розанах, в колокольцах и бубенцах, с игривыми переборами гармони. Или с детства осталось во мне чудесное, непохожее ни на что другое, в ярких цветах и позолоте, что весело называлось - «масленица»? Она стояла на высоких прилавках в банях. На большом круглом прянике, - блине? - от которого пахло медом - и клеем пахло! - с золочеными горками по краю, с дремучим лесом, где торчали на колышках медведи, волки и зайчики, - поднимались чудесные пышные цветы, похожие на розы, и все это блистало, обвитое золотою канителью... Чудесную эту «масленицу» устраивал старичок в Зарядье, какой-то Иван Егорыч. Умер неведомый Егорыч - «масленицы» исчезли. Но живы они во мне. Теперь потускнели праздники, и люди как будто охладели. А тогда... все и всё были со мною связаны, и я был со всеми связан, от нищего старичка на кухне, зашедшего на «убогий блин», до незнакомой тройки, умчавшейся в темноту со звоном. И Бог на небе, за звездами, с лаской глядел на всех: масленица, гуляйте! В этом широком слове и теперь еще для меня жива яркая радость, перед грустью... - перед постом?» [2,376]. Целесообразно при этом включать видеоряд из репродукций картин Б. Кустодиева, К. Маковского и др.

Кроме того, в современном обществе, называемом информационным, меняется роль учителя: из транслятора знаний он превращается в тьютора, проводника в мир знаний. Суть тьюторского сопровождения заключается в организации работы по развитию познавательного интереса каждого школьника, освоению способов нахождения новых знаний, поиску ответов на конкретные запросы. Современный ребенок способен самостоятельно найти необходимую информацию, задача учителя - организовать поисковую деятельность, научить систематизировать и анализировать отобранный материал.

На этапе подготовки к уроку, так называемом диагностическом этапе технологии тьюторского сопровождения, проводится беседа (анкетирование), позволяющие определить уровень познавательного интереса учащегося к предмету будущего изучения. На следующем этапе - формулирования первичного вопроса и на его основе темы предполагаемого мини-исследования (творческой работы, проекта и т.п.) - совместно с учащимися оговаривается домашнее задание: поиск материалов о Масленице (истории праздника, версий появления названия, пословиц и поговорок о любимом народном празднике и т.д.). Далее составляется карта поиска: где (в каких пространствах, в том числе социальных) можно найти ответ на вопрос? И заключительный этап - игровой или ролевой (ролевая игра, деловая игра, тренинг и т.п.) становится собственно уроком.

Следующая задача, стоящая перед учителем, работающим в поликультурном пространстве РМЭ, - суметь в течение учебного часа, посвященного народным праздникам, подвести учащихся к сопоставлению двух разных культур - русской и марийской, чтобы получить более полное представление о собственной культуре и познакомиться с чужой, но не чуждой, культурой соседнего (-их) народа (-ов). Учитывая особенности детской психологии, и в целях активизации и интенсификации учебного процесса, следует остановить выбор на форме урока - состязании. Три команды, на которые делится класс, соревнуются в ходе урока в знании истории возникновения масленицы, уходящей своими корнями глубоко в древность; вспоминают, что Масленица - славянский праздник, доставшийся нам в наследство от языческой культуры, первоначально связанный с днем весеннего солнцеворота. Без особых затруднений учащиеся находят информацию об изменениях, которые произошли в праздновании Масленицы после принятия христианства: Масленица стала предварять Великий пост и зависеть от его сроков, ежегодно она проводится за семь недель до Пасхи. Хорошо, если на уроке прозвучит поэтическая легенда о рождении Масленицы на далеком Севере в семье самого Мороза. По легенде, в самое суровое и печальное время года, зимой, человек увидел Масленицу, которая пряталась за огромными сугробами. Он  позвал ее помочь согреть людей и развеселить их. Вот на зов человека и пришла Масленица, но  не хрупкой девочкой, которая пряталась от человека в лесу, а здоровой и красивой бабой с жирными от масла и румяными щеками, коварными глазами и громким смехом. Она заставила людей ровно на одну неделю забыть о зиме, своим теплом разогрела их кровь и закружила в танце.

Также легко учащиеся выстраивают словарную пару Масленица - масло (масленый) и находят версию возникновения названия праздника, немыслимого без масленых блинов и других угощений. Но к православному церковному календарю, в котором за Масленицей закрепилось название Сырная седмица, учащиеся, как правило, не обращаются без дополнительной подсказки. Поэтому учителю следует остановиться на объяснении церковного названия недели, в течение которой по православному обычаю требовалось исключать мясо из пищи, а молочные продукты, в том числе и масло, употреблять еще разрешалось -- вот и пеклись блины масленые! Далее кажется интересным привлечение материала урока русского языка и построение словообразовательной цепочки (Масленица - масленый (ая) - маслить; умаслить - склонить к чему-н. лаской, лестью.) Таким образом, учащиеся открывают для себя и другую, весьма архаическую версию появления названия праздника, в основе которой находится русская обрядовая традиция «умасливания» солнца, привлечения его милости.

Выполняя домашнюю работу, учащиеся самостоятельно находят информацию о главной реалии Масленицы - блинах как символе солнца, поскольку он, как и солнце, жёлтый, круглый и горячий. Народном поверье гласит, что вместе с блином человек съедает частичку его тепла и могущества. Одновременно символика блинов связана с представлением о смерти и потустороннем мире. Блины в давние времена посвящали умершим, символически кормили ими души предков, передавали блины на «тот свет» в гробу с покойником и т.п. Посредниками между реальным и потусторонним миром выступали лица, являющиеся «извне». Ими могли быть нищие, странники и специальные обрядовые персонажи - колядники, которым и раздают блины. Блины также предназначались Христу, св. Власию, самой Масленице, пастуху, скоту, первому встречному и, наконец, суженому. Учащиеся обычно находят сведения и об особом значении в народной традиции первого блина и без труда вспоминают поговорку, с ним связанную. Но открытием для них оказывается, что речь в знакомой поговорке идет не об испорченном изделии, а о Комах - духах, обитающих в кронах деревьев, отсюда традиция развешивать блины на ветвях деревьев. (По другой версии, Ком - это медведь, у некоторых славянских этносов сохранилось именно это название лесного хищника.)

Соревнуясь в знании обрядов масленичной недели, команды называют и приуроченные к Масленице танцы. По преданию, на этом празднике плясали, высоко подпрыгивая, для того, чтобы лен и конопля росли такими же  высокими.

Среди популярных масленичных развлечений - катание с гор, потешные бои, сооружение масленичного чучела, костры и многое другое, и, наконец, самый любимый и красочный народный обряд - катание на санях. При этом необходимо напомнить школьникам, что традиция объезжать несколько раз село на лошадях, так же, как и традиционные хороводы и шествие по улицам с закрепленным на шесте украшенным колесом от телеги осуществлялись с целью помочь солнцу подняться выше над горизонтом и таким образом ускорить конец зимы. Отсюда и разнообразные изображения круга, и кругового движения.

Конечно, говоря о Масленице, нельзя обойти вниманием название каждого из праздничных дней. Учащиеся не только перечисляют их, но и рассказывают, как отмечался каждый.

Таким образом, поиск информации о русской Масленице (в первую очередь, в Интернете) становится для учащихся увлекательным и познавательным занятием, и к уроку они обладают уже достаточно хорошим уровнем знаний, что позволяет провести урок-состязание на достойном уровне и подготовить учащихся к следующему этапу урока - знакомству с традицией отмечать Уарня (Масленицу) марийским народом. Далее урок строится как лекция с остановками - метод, позволяющий сформировать у учащихся навыки критического мышления, о необходимости которого в последнее время многое сказано в педагогической литературе. По ходу лекции учащиеся отмечают сходство и различие в праздновании марийской Уарня и русской Масленицы, заполняя подготовленную заранее таблицу. Учащиеся определяют общую природу праздников - аграрно-магическую, обусловленную стремлением пробудить природу, возродить плодородные силы земли, а также обеспечить хозяйственное благосостояние семьи.

Учащиеся обычно легко находят сходство в названиях: Уарня: у - масло, арня - неделя. Но так же замечают и различия в сроках празднования: у луговых мари Масленица, например, праздновалась две недели, причем основные обрядовые действа совершались на первой неделе, называемой в народе "кугу уарня" (большая Масленица). Обнаруживается сходство и в осуществлении ряда обрядов. В праздновании участвовало все сельское население, независимо от возраста, но главная роль принадлежала молодежи, которая веселилась в течение всей масленичной недели. Было такое ощущение, что всю Масленицу люди только и делали, что ели и пили, пели и плясали, одним словом веселились от души. Особое место на празднике занимало катание на лошадях, запряженных в лучшую сбрую с колокольчиками и бубенцами. У горных марийцев устраивали общие катания на лошадях. Для катания использовались лёгкие сани-кошёвы. Их по верху обтягивали цветной материей. Из ярких тканей изготовляли подушечки для сидения. Лошадей разукрашивали лентами, покрывали разноцветными самоткаными коврами. Упряжь на лошадях состояла из медных и серебряных наборов. В санях сидели парни, девушки, гармонист, барабанщик, волынщик, они ездили вкруговую или взад-вперед, заезжая в близлежащие деревни к родственникам и знакомым. Девушки в этот день надевали самые лучшие наряды. Общее катанье в этот день проводилось до позднего вечера. И горные, и луговые марийцы ездили к своим родственникам, кумовьям, сватам, друзьям с обязательным бочонком пива, большим караваем и масленичными блинами. Молодожены в нарядной одежде сидели в санях парами, неженатая молодежь - группами из нескольких человек.

И конечно, общим обоих народов был символ Масленицы - блины, символ солнца, красных дней, хороших урожаев, ладных браков и здоровых детей, главное лакомство и главное угощение праздника На этом сходство между празднованием русской Масленицы и марийской Уарня (а если быть точнее, традициями луговых мари) заканчивается.

Как и у русских, Масленица отмечается в конце февраля - начале марта, но отсчёт ведется не от Пасхи, а от зимнего праздника Шорыкйол. Чтобы соотнести эти праздники со сроками начала весенне-полевых работ, вводилась корректировка: «между праздниками Шорыкйол и Уарня отсчитывали в первый год пять, во второй - семь, в третий - девять недель» [3, 108].

Накануне праздника делали уборку в избе, мыли пол, шли в баню. Все парни обязательно участвовали в подготовке масленичной ледяной горки (Уарня курык).

В понедельник Масленицы женщины старались проснуться пораньше и три раза прокатиться с горки. Этот обряд означал, что все недостатки и нерадивость уходят в прошлое. Девушки с утра старались первыми успеть к роднику за водой. Считалось, что если первой зачерпнет воду замужняя женщина, то никто из девушек в этом году замуж не выйдет.

Далее с утра пекли блины, пироги, ватрушки и готовились встречать гостей. Кстати, марийская праздничная кухня так же, как у русских, была разнообразна: уяча - жареные на коровьем масле или печёные небольшие пшеничные шарики, уян туара - творожные сырки в масле, пресные лепёшки для ритуальных целей. В день Масленицы пробовали первые после отела коровы блюда из молочных продуктов (творог, сырники, омлеты, молозиво), а только потом начинались праздничные гуляния с карнавального шествия во главе с масками yарня кува (старуха масленой недели) и yарня кугыза (старик масленой недели). Потом все - и старики, и молодежь - спешили на горку - уарня курык (масленичная гора), считалось, что если проедешь с горы, то будет год счастливым, без бед. С нее скатывались на санках, дровнях, ледяных санках. Женщины приспосабливали для этого предметы быта и труда - прялки, а также ржаные снопы, веря в то, что таким образом смогут повлиять на урожайность зерновых, обеспечат благополучие в земледельческих и домашних работах. Так, например, чтобы лён уродился высоким, старались прокатиться как можно дальше; скатывались и разбрасывая при этом льняные семена.

Луговые мари устанавливали и специальную горку из двух или трех параллельно соединенных жердей, называемых "Уарня ломаш" ("масленичные жерди") или же уарня кашта, йолкурык, которая достигала 150-200 метров от вершины до основания. Молодежь каталась парами, держась за руки. При неровности баланса одного из пары бывали случаи падения, чем вызывался смех зрителей. Когда скатывались по жердям, то пели протяжные марийские песни: Уарня йор-йор (Масленица идет). Катания продолжались все праздничные дни, но взрослые в них уже участия не принимали. Необходимо отметить, что аналогичные горки устраивались и русскими на всей территории Поволжья, но песен при этом не пели. Зато заставляли молодоженов крепко целоваться. Считалось, что такого рода поцелуи должны были обеспечить будущий урожай.

В последний день праздника, в воскресенье или понедельник (у русских только в воскресенье), совершался обряд прощания с Масленицей.

Снимали жерди с горы, собирали хлам: солому, доски, приспособления для катания - и разводили костры. Наряженное чучело (чаще это были связанное из веток, соломы, дощечек подобие масленичного чучела) провожали шествием, в конце деревни сжигали с криками; у русских: «Прощай Масленица, надоела, до поста довела!»; у марийцев: "Уарня каен! Вес ийлан адак тол!" (Масленица ушла! Приходи на следующий год!). Марийцы кидали в огонь еще и блины или хлеб, приговаривая: «Старуха yарня, теперь ты иди с добром от нас и дай Боже, чтобы у нас земля была всегда плодородной, чтобы мы жили с прибылью, было всегда здоровье, счастье!»

В воскресенье марийцы совершали еще обряд с солью, которая служит целебным средством во время болезни людей и скота. Соль эту клали кучкой, потом сквозь щель рябинового прута, дули и плевали на нее и, наконец, втыкали в эту кучку нож. Как в этот день, так в среду и пятницу страстной недели, марийцы не работали, в противном случае ветер сорвет крыши и повалит деревья. Так заканчивалась Масленица у луговых мари, русские и горные марийцы вечером, после проводов Масленицы, ходили по домам, просили друг у друга прощения и целовались.

Заполнив таблицу о традициях празднования русской Масленицы и Уарня, выявив их сходство и различия, учащиеся подводятся к выводу о том, в чем заключается причина развития отличительных особенностей празднования марийской Уарня и русской Масленицы, а также расхождений в праздновании Уарня горными и луговыми мари. Работая над домашним заданием - сочинением-рассуждением, - учащиеся обращаются к истории христианизации Марийского края, знакомятся с традиционной верой народа мари, в большей степени сохранившейся на луговой стороне. Таким образом, учащиеся вновь вовлекаются в поисковую деятельность.

Закончить урок целесообразно проведением одной из марийских масленичных игр (они менее известны, чем русские): карта модыш (салки), сокыртага (буквально «слепой баран») - жмурки, шергаш шылтен модмаш («колечко спрятал»), туп кырен модмаш - («бил спину»), ний кучен модмаш («лыко подержал»).

Необходимо отметить, что данный урок проводился во время семинара, проводимого совместными усилиями преподавателей СОШ №6, Марийского госуниверситета и Федерального института развития образования (г.Москва) 4 марта 2011 года (период празднования Масленицы) и получил высокую оценку всех присутствующих.

Литература

1. http://poziciya.forum2x2.ru/t837-topic

2. Шмелев, И.С. Лето Господне. - М., 1991.

3. Этнография марийского народа: Учебное пособие для старших классов/Сост. Г.А. Сепеев. - Йошкар-Ола, 2001.

1. Размещено на www.allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.