Аутентичный художественный фильм как средство обучения английскому языку

Потенциал использования художественного фильма в обучении английскому языку. Критерии отбора аутентичных художественных фильмов для учебного процесса. Роль художественного фильма в преподавании. Изучение особенностей и сложностей работы с данным жанром.

Рубрика Педагогика
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 13.10.2014
Размер файла 109,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Введение

Актуальность. В настоящее время изучение иностранных языков, особенно английского, становится необходимым компонентом интеллектуальной и практической деятельности большинства людей, а также профессиональной подготовки специалистов самого разного профиля. Главную цель обучения составляет формирование коммуникативной компетенции, которая включает в себя не только умение общаться на английском в устной и письменной форме, но и способность к ведению диалога культур - знание собственной культуры и культуры стран изучаемого языка. Также выделяют стратегическую, образовательную, воспитательную и развивающую цели.

Успех в овладении английским языком во многом зависит от методики работы учителя, его умения использовать различные современные технологии в контексте решения образовательных задач.

Быстрый рост потока научной информации, объём которой постоянно увеличивается, побуждает искать новые, более эффективные приёмы, средства преподавания, которые позволили бы дать больше информации за ту же единицу учебного времени, а также преподнести её более ярко, доступно и эмоционально, для того чтобы она легче воспринималась и лучше запоминалась учащимися.

Наиболее благоприятные условия для реализации всех целей обучения обеспечиваются при организации занятий в языковой среде. Частичному решению данной задачи способствует применение художественных фильмов в процессе обучения.

Анализ отечественной и зарубежной методической литературы выявили большой потенциал методики преподавания английского языка на основе аутентичных художественных фильмов. Роль аудиовизуальных средств в обучении иностранным языкам отмечается в трудах российских психологов (И.А. Зимняя, А.А. Леонтьев и др.) и зарубежных педагогов (Б. Блис, С. Каннингхэм, Д. Коттон, Р. Купер, Дж. Роуз, Дж. Шерман, Д. Эванс и др.). Эти авторы признают возможность применения электронных звуковых средств для повышения эффективности восприятия информации, внесения разнообразия в учебный процесс, осуществления управления познавательной деятельностью учащихся, активизации психических процессов, повышения мотивации к учёбе. Преимущества обучения английскому языку на основе художественного фильма, отбор видеоматериалов и методика работы с ними раскрываются в педагогических работах зарубежных авторов (Ф. Столлер, М. Аллан, Д. Стюарт, Юминг Ванг, А. Баратта, Стивен Джонс) и отечественных педагогов (Самарова Л.Р., Фрайфельд Е.Б., Кузьмина И.М. и др.). Ряд российских и зарубежных педагогов разработали методические пособия по преподаванию английского языка на основе художественных фильмов (Оксентюк О.Р., Шнейдер Е.И.).

Актуальность работы заключается в растущей необходимости использования аутентичных художественных фильмов в обучении английскому языку, что становится очевидным в связи с постоянным присутствием средств массовой информации в повседневной жизни. Сложившаяся ситуация требует от преподавателей критического переосмысления возможностей данного жанра с целью более эффективного использования его при изучении языка.

Проблема исследования: поиск и выявление оптимальных приёмов работы с аутентичным художественным фильмом в обучении английскому языку.

Гипотеза исследования: использование художественного фильма в процессе обучения иностранному языку может стать эффективным средством формирования коммуникативной компетенции учащихся, если соблюдаются следующие педагогические условия:

выявлены теоретические и методологические основы использования художественного фильма в обучении английскому языку;

определены критерии отбора художественных фильмов;

разработано учебно-методическое сопровождение, позволяющее использовать художественный фильм в обучении английскому языку.

Объект исследования - процесс формирования коммуникативной компетенции у изучающих английский язык.

Предмет исследования - аутентичный художественный фильм как средство обучения английскому языку.

Цель данной работы - выявить эффективность использования художественных фильмов в обучении английскому языку, показать основные приёмы и методы обучения английскому языку на основе фильмов.

Для достижения данной цели были поставлены следующие задачи:

Раскрыть роль художественных фильмов в обучении английскому языку.

Выявить критерии отбора аутентичных художественных фильмов для учебного процесса.

Описать основные методы работы с художественными фильмами на занятиях по английскому языку.

Раскрыть особенности и сложности работы с данным жанром.

Разработать комплекс приёмов при использовании художественных фильмов в обучении.

Методы исследования. В ходе проведения исследования были использованы теоретические (анализ научной литературы) и практические (научное наблюдение и обобщение педагогического опыта) методы исследования. При написании работы мы опирались на труды российских (Барменкова О.В., Соловова Е.Н., Кузьмина И.М., Самарова Л.Р. и т.д.) и зарубежных авторов (Аллан М., Столлер Ф., Селс-Мурсия М., Катчен Е. и др.), а также использовали электронные источники информации.

Новизна выбранной темы состоит в том, что на данный момент существует разнообразное количество приёмов работы с художественными фильмами, но, как правило, они разрознены, и до сих пор не разработана общая методика преподавания на основе художественных фильмов. Также существует противоречие между большими образовательными возможностями применения видеоматериалов в обучении и недостаточным использованием техник работы с ними в преподавании английского языка. Художественные фильмы применяются для решения достаточно узких педагогических задач или без определённых целей для общего развития учеников. На занятиях по иностранному языку они используются лишь эпизодически, обычно в начале или конце курса. Систематическое применение фильмов в преподавании английского языка наряду с учебниками практически отсутствует в учебном процессе.

Теоретическая значимость работы заключается в структурированном изучении аутентичных художественных фильмов, их роли в обучении и методике преподавания английского языка на их основе.

Практическая ценность заключается в том, что разработанный комплекс приёмов работы с аутентичным художественным фильмом может быть использован на занятиях по английскому языку.

Структура работы. Дипломная работа состоит из введения, трёх глав, заключения и списка использованной литературы.

Глава 1. Роль художественного фильма в преподавании

1.1 Потенциал использования художественного фильма в обучении английскому языку

В настоящее время наиболее актуальной целью обучения английскому языку является достижение коммуникативной компетенции для последующего общения с носителями этого языка. В связи с этим также важно предоставить ученикам наглядное представление о жизни, культуре, языковых реалиях англоязычных стран. Сформировать коммуникативную компетенцию вне языковой среды - довольно сложная задача. В этих целях большое значение имеет использование в преподавании аутентичных материалов, в частности художественных фильмов.

Под аутентичными принято понимать материалы, которые создаются носителями языка для своих сограждан, и в дальнейшем без какой-либо обработки и адаптации применяются в учебном процессе, который ориентирован на коммуникативный подход к обучению иностранному языку вне языковой среды.

Под видеоматериалами (видеозаписями) имеется в виду любая телепродукция (новости, ток-шоу, интервью), а также художественные, документальные, мультипликационные фильмы, которые записаны на пленку или цифровые носители и используются в качестве дидактического материала.

К мультимедийным средствам обучения относят средства создания, хранения, обработки и воспроизведения в оцифрованном виде информации разных типов. Главная особенность мультимедиа - значительный объём и разнообразие данных, комплексный характер их представления, а также возможность прямого доступа к ним.

Применение этих средств в процессе занятия обеспечивает оперативность получения нужных сведений, что заметно выделяет их среди других источников информации: справочников, книг, аудиозаписей.

Использование видеоматериалов в преподавании иностранного языка основано на главном методическом принципе - принципе наглядности. Восприятие и переработка информации при просмотре фильмов осуществляются в форме слухо-зрительного синтеза, на базе которого были созданы и разработаны аудиолингвальный и аудиовизуальный методы преподавания иностранных языков. Видеофильмы и кинофрагменты создают условия обучения, максимально приближенные к языковой среде, и воспроизводят речевую ситуацию звуковыми и зрительными средствами. Эти особенности фильмов позволяют использовать их в целях интенсификации учебного процесса и придания ему максимальной коммуникативной направленности.

В отличие от аудиозаписей или печатных текстов, которые могут иметь высокую информативную, образовательную, воспитательную и развивающую ценность, видеоматериалы в дополнение к этому также содержат визуальную информацию о месте события, внешнем виде и невербальном общении (язык тела, мимика, жесты, интонация) собеседников в конкретной ситуации, которые зависят от возраста, пола, индивидуальных особенностей говорящих. Визуальная наглядность помогает лучше понять и запомнить как фактическую информацию, так и чисто языковые особенности речи в определённом контексте.

Вербальные, акустические знаки (звуки, тишина, музыка), невербальная речь, изображение персонажей и обстановки в фильме помогают ученикам воспринять информацию синхронно, тогда как в источниках литературы она представлена линейно.

Также фильм демонстрирует огромное количество предметов и явлений внешнего мира и таким образом ненавязчиво знакомит учащихся со страноведческой информацией. Визуальная передача реальности в фильме ставит его на первое место среди других коммуникативных средств по сходству с действительностью.

Ещё одним достоинством художественных фильмов по сравнению с литературными произведениями является их сильное эмоциональное воздействие на людей, что позволяет фильмам более ярко и объёмно передавать информацию, а также служить средством повышения мотивации учеников. Фильм стимулирует учащихся к общению на иностранном языке, учебно-поисковой и творческой деятельности. При работе с фильмом можно проводить различные мероприятия в классе, например, задания, выполняемые в парах или в группе, дискуссии, инсценировки, которые помогают ученикам чувствовать себя более свободно при разговоре и выступлении.

Художественные фильмы предоставляют огромные возможности для проведения анализа, построенного на сопоставлении культурных реалий и особенностей поведения людей в разных ситуациях межкультурной коммуникации (при условии, что выбранные материалы дают необходимую основу для такого сравнения).

Мультимедийные средства также позволяют организовать активную деятельность учащихся по получению и преобразованию информации. Видео, CD-ROMы, DVD предоставляют человеку возможность индивидуального общения с экраном, оптимизируют работу с фильмом. Учащийся может выбрать интересующую его кассету или диск, в любой момент остановить изображение, вернуть экранное действие назад (чтобы, например, лучше разобраться в сложном эпизоде), просмотреть один и тот же аудиовизуальный материал на разных языках, с субтитрами или без них.

Дейв Уиллис выделяет следующие преимущества применения видеоматериалов в обучении:

помещение не требует затемнения, таким образом, контакт преподавателя с учениками носит непрерывный характер;

при просмотре фильма можно выполнять различные упражнения, например, на основе стоп-кадра или просмотра эпизода без звука;

видеоматериалы легко использовать при разных видах работы: индивидуальной, парной, групповой, коллективной.

Английский лингвист Маргарет Аллан упоминает ещё одно положительное качество: возможность разделить фильм при помощи видеоаппаратуры на нужное количество частей в зависимости от целей, индивидуальных потребностей и особенностей учащихся и далее работать с каждым фрагментом отдельно.

Согласно педагогу И. В. Терехову, аутентичные кинофильмы, используемые в учебном процессе, обладают заметным потенциалом реализации основных принципов обучения:

принципа коммуникативной и межкультурной направленности;

принципов наглядности и доступности;

принципа учета возрастных особенностей обучаемых;

принципа стимулирования и развития мышления учащихся;

принципа сознательной активности учащихся;

принципов сочетания различных методов и форм обучения в зависимости от задач и содержания обучения и соответствия методов и приёмов целям обучения;

принципа связи теории с практикой.

Специфика реализации данных принципов заключается в следующем:

Применение фильмов в обучении создает языковую среду в учебных условиях, их просмотр представляет собой естественную коммуникацию, признаком которой выступает речевое поведение в определённой социальной ситуации.

Художественные фильмы демонстрируют речевое поведение носителей языка и сопутствующие ему экстралингвистические факторы через визуальный ряд, делая его более наглядным и доступным для понимания. Также доступность материала обеспечивается современными форматами носителей, оптимизирующими работу с фильмом.

Существуют многообразные видеоматериалы, ориентированные на людей разного возраста, множество современных англоязычных фильмов адресовано молодежной аудитории и охватывает широкую тематику.

Стимулирование и развитие мышления осуществляется с помощью выбора разнообразных заданий к фильмам.

Фильм, выбранный с учётом потребностей учащихся, вызывает их личную заинтересованность в его просмотре и выполнении последующих заданий.

Предполагается постепенный переход от интенсивной работы с видеофрагментами во время урока к экстенсивному просмотру фильмов дома, от доминирующей роли преподавателя, который сначала знакомит обучаемых с образцами речевого поведения носителей языка, с их дальнейшим анализом и выполнением заданий на узнавание и воспроизведение, к самостоятельной работе учеников по нахождению образцов, их анализу и использованию в творческих заданиях.

Методика организации учебного процесса основана на теоретическом осмыслении учениками особенностей речевого поведения англоязычных людей, развитии умения его воспринимать и интерпретировать, имитации и тренировке образцов в ситуациях ролевого общения и последующее применение полученных знаний при профессиональном, академическом и межличностном общении с носителями языка.

Реализация принципов наглядности и сознательной активности учащихся в обучении на основе художественных фильмов будет подробнее рассмотрена в следующей главе.

И.А. Щербакова в книге «Кино в обучении иностранным языкам» утверждает: «повседневный педагогический опыт применения фильмов говорит о том, что кино, являясь достаточно интенсивным внешним раздражителем, вызывает продуктивную условно-рефлекторную деятельность и, следовательно, является мощным и эффективным средством, содействующим более быстрому и качественному приобретению знаний и навыков…».

Суммируя всё вышесказанное, можно заключить, что использование аутентичных художественных фильмов на уроках английского языка позволяет:

сделать урок более интересным, разнообразить деятельность в классе;

погрузить ученика в атмосферу культуры стран изучаемого языка, интегрально представить страноведческие факты и явления;

соотнести культуру и образ мышления граждан своей страны и страны изучаемого языка;

придать содержанию образовательного процесса творческий, проблемный, исследовательский характер;

раскрыть предмет с разных сторон, в частности передать интонацию, мимику, жесты собеседников, которые практически невозможно продемонстрировать другими средствами;

активировать эмоциональную сферу учащихся и мотивировать их к коммуникации, а также изучению языка вообще;

быстро приобрести качественные знания и навыки.

1.2 Художественный фильм как средство наглядности

Научно доказано, что эффективность обучения зависит от того, насколько задействованы все органы чувств человека в процессе восприятия информации. Чем более разнообразно чувственное восприятие материала, тем более прочно он усваивается. Эта закономерность нашла свое выражение в дидактическом принципе наглядности, который был впервые теоретически обоснован Я. Коменским.

Изучением и применением методов наглядности занимались Жан-Жак Руссо, Песталоции, К.Д. Ушинский, Л.Н.Толстой, В.П. Вахтеров.

Наглядное обучение, по словам великого русского педагога К. Д. Ушинского, - это такое обучение, которое строится не на отвлеченных представлениях и словах, а на конкретных образах, непосредственно воспринятых учеником.

Для эффективного использования наглядности в учебном процессе необходимо, чтобы она была не только иллюстрацией к определённой теме, но также служила источником новых знаний, выступала как средство познания окружающего мира. Эту задачу с успехом решает художественный фильм. В качестве средства наглядности фильм даёт учащимся страноведческую информацию, знание психологии и других аспектов жизни, которые расширяют общий кругозор.

Наглядность играет важную роль в активизации внимания, которое является важнейшим условием всех психических процессов. Внимание - это направленность сознания на какой-нибудь предмет или явление действительности. Оно неразрывно связано со слуховым и зрительным восприятием.

В основе использования аудиовизуальных средств обучения, в частности художественных фильмов, в качестве источника знаний лежат определённые психические процессы. Педагог вводит в класс такие раздражители, которые сильно воздействуют на органы чувств учеников, основательно перестраивая их психические функции. Участвующие в процессе восприятия зрительные и слуховые анализаторы способствуют получению более полных и точных представлений об изучаемых вопросах.

Для успешного обучения важно, чтобы в процессе ознакомления с новой информацией участвовало как можно больше видов восприятия. К.Д. Ушинский писал, что знания будут тем прочнее и полнее, чем большим количеством различных органов чувств они воспринимаются. "Чем более органов наших чувств принимает участие в восприятии какого-нибудь впечатления или группы впечатлений, тем прочнее ложатся эти впечатления в нашу механическую, нервную память, вернее сохраняются ею и легче, потом вспоминаются".

На первом месте по значимости и эффективности в условиях применения технических средств обучения находятся комбинированные зрительно-слуховые виды восприятия, затем следуют зрительные и, наконец, слуховые. Одновременное воздействие сложного комплекса раздражителей на разные анализаторы обладает особой силой и эмоциональностью. Поэтому организм учащегося, при восприятии информации с помощью видеофильма, находится под воздействием мощного потока качественно необычной информации, создающей эмоциональную основу, на базе которой от чувственного образа легче переходить к логическому мышлению, к абстрагированию.

Подключение к процессу восприятия зрительного анализатора, наряду со слуховым, позволяет экономить учебное время, увеличивать количество передаваемой информации. Психологи отводят центральное место в восприятии зрительному анализатору. Научно доказано, что органы чувств человека обладают разной чувствительностью к внешним раздражителям. У большинства людей наибольшей чувствительностью обладают органы зрения, которые передают в мозг почти в 3-5 раз больше информации, чем органы слуха, и почти в 13 раз больше, чем тактильные органы. Соответственно, из всех видов памяти у большинства людей лучше всего развита зрительная память.

Наглядность, особенно при сочетании слухового и зрительного восприятия, усиливает внимание, помогает активизации мыслительного процесса, способствует развитию памяти, которая представляет собой процесс закрепления, сохранения и последующего воспроизведения того, что было в прошлом опыте человека в виде образов, мыслей, действий, чувств. Память является обязательным условием процесса обучения, мыслительной и трудовой деятельности, накопления жизненного опыта.

Наглядность обучения основана на особенностях мышления детей, которое развивается от конкретного к абстрактному. Познание окружающего мира школьниками строится при активном участии различных анализаторов: зрительных, слуховых, осязательных, двигательных. К.Д. Ушинский отмечал, что дитя мыслит образами, звуками, красками, ощущениями вообще, отсюда вытекает необходимость для детей наглядного обучения.

Конкретно-образный характер восприятия и памяти школьников проявляется в том, что продуктивность запоминания наглядного материала выше, чем усвоение словесного материала, а понятия и абстрактные положения осмысливаются учащимися легче, если они подкрепляются конкретными фактами, примерами. Однако и на более высоких ступенях развития мышления обучение не может отрываться от конкретных фактов и образов. Наглядность обеспечивает связь между конкретным и абстрактным, создает внешнюю опору внутренних действий, совершаемых человеком во время обучения, служит основой для развития понятийного мышления.

Также наглядность сильно влияет на формирование образного мышления у учащихся, которое становится ведущим звеном в познавательной деятельности и способствует проявлению творчества.

Принимая во внимание результаты исследований психологов о том, что у школьников преобладает непроизвольное внимание, и однообразная работа очень быстро утомляет ребёнка, необходимо обеспечить им смену видов деятельности, и эта деятельность часто может и должна быть игровой. Следовательно, обучение детей должно быть интересным, радостным, но в то же время обеспечивающим глубокое усвоение программного материала. Наглядность художественных фильмов повышает интерес учащихся к знаниям и делает процесс обучения более лёгким. Кроме того, фильмы предоставляют преподавателю возможность разнообразить задания и организовать разные режимы работы учеников: индивидуальный, парный, групповой.

Решению образовательных задач способствует использование наглядности не только на этапе ознакомления с материалом, но также при формировании умений и навыков и закреплении знаний.

При систематическом применении наглядных средств увеличивается самостоятельность учащихся, возрастает их активность, развивается положительное отношение к предмету.

Применение средств наглядности способствует решению одной из важнейших задач обучения - воспитательной. В данном случае использование фильмов приобретает особую значимость, так как именно фильмы из всех средств наглядности оказывают наибольшее влияние на человека, воздействуя через эмоции. При этом на учителя ложится большая ответственность по выбору таких фильмов, которые развивали бы нравственность и личные качества учеников.

В итоге обучения на основе художественных фильмов ученик приобретает богатый чувственный опыт, овладевает умением его расширять и углублять, учится воспринимать окружающий мир в многообразии составляющих его предметов и явлений, использовать свой опыт в разнообразной практической и умственной деятельности.

Чувственные восприятия на основе фильмов могут быть использованы и в высшей школе в целях активизации мыслительной деятельности и повышения качества усвоения знаний студентами. За короткий промежуток времени, отведённый на просмотр видеофрагмента, учащийся получает большой объём информации сразу по двум каналам: зрительному и слуховому. Зрительный ряд помогает лучше запомнить языковые структуры, расширить лексический запас и стимулирует развитие речевых навыков и навыков аудирования. Факты, воспринятые зрением, легче усваиваются человеком, чем словесные объяснения. Кроме того, некоторые визуальные сообщения вообще не могут быть заменены словами. Визуально-изобразительная опора фильма разгружает память, способствует сегментированию речевого потока, улучшает точность и полноту понимания.

Таким образом, психология со всей очевидностью доказывает необходимость и многообразные возможности использования наглядности в процессе обучения. Средства наглядности помогают решить такие задачи, как мобилизация психической активности учащихся; введение новизны в учебный процесс; повышение интереса к уроку; увеличение возможности непроизвольного запоминания материала; расширение объёма усваиваемого материала; выделение главного в материале и его систематизация.

Преимущество кинофильмов перед другими средствами наглядности в их динамичности. Фильмы показывают явления в движении, изменении, в них может быть наглядно показан процесс, что невозможно в статической наглядности.

Практически неисчерпаемы познавательные и воспитательные возможности художественных фильмов. Они занимают ведущее место в ряду существующих в настоящее время средств наглядности, благодаря присущей им эмоциональности воздействия, степени активности восприятия. В силу огромных технических возможностей, фильмы способны показать любые уникальные объекты, удалённые и практически недоступные для широкого наблюдения, невидимые или не воспринимаемые глазом процессы и явления, очень быстротечные или очень медленно протекающие процессы и т. д.

Познавательные образы художественных фильмов значительно шире и богаче, чем у любых других изобразительных средств, так как здесь зритель становится как бы соучастником, непосредственным свидетелем того, что происходит на экране. Фильмы позволяют направлять внимание аудитории на главное и существенное, вызывая у неё эмоциональное и познавательное отношение к воспринимаемому, способствуя рождению понятий, обобщений, мыслей, объединяя логическую и эмоциональную стороны процесса обучения. Кинофильмы помогают учащимся ассоциировать существенные явления между собой, воспроизводить зрительно воспринимаемые аналогии явлений и процессов.

Фильмы способны осуществлять функции анализа и синтеза: рассматривать явление в целом и по частям, выделяя связи и отношения между отдельными частями, сравнивая процессы и явления, происходящие в самых различных условиях.

С точки зрения возможностей демонстрации общественных явлений кино обладает тем преимуществом, что позволяет наблюдать развитие событий в прошлом, настоящем и будущем, видеть обратное течение времени и те изменения, которые невозможно наблюдать визуально. В фильмах можно видеть развитие событий и явлений независимо от фактического времени этого процесса, рассматривать в движении даже неподвижные объекты, изменяя направление наблюдения. Особенно важна способность кино моделировать динамику мышления, воспроизводить процесс становления и развития мысли.

Фильм, соответствующий учебной программе, экономит время, помогает преподавателю глубже и понятнее излагать материал, более активно заинтересовывать студентов существом изучаемого вопроса, побуждая их к дальнейшей самостоятельной работе.

1.3 Художественный фильм как средство мотивации

Применение медиасредств в преподавании иностранного языка оправдано и несомненно улучшает результаты, так как делает урок более привлекательным для учащихся. В настоящее время люди, а дети в особенности, увлечены современными инновациями, и этот интерес можно и нужно использовать.

Мотивация - это один из аспектов, который играет главную роль в процессе обучения. Современные психологи и педагоги едины во мнении, что качество выполнения какой-либо деятельности на иностранном языке зависит, прежде всего, от побуждений и потребностей ученика, его мотивов. Именно мотивация является средством, вызывающим целенаправленную активность, которая определяет выбор средств и приёмов на уроке иностранного языка, их упорядочение. Общий смысл развития учебной мотивации состоит в том, чтобы переводить учащихся с уровня отрицательного и безразличного отношения к иностранному языку к зрелым формам положительного отношения к учению действенному, осознанному, ответственному.

Мотивация - побуждение к действию; динамический процесс физиологического и психологического плана, который управляет поведением человека, определяет его направленность, организованность, активность и устойчивость. Мотивация основывается на мотивах, под которыми понимаются конкретные побуждения, причины, заставляющие личность действовать, совершать поступки. В роли мотивов выступают во взаимосвязи потребности и интересы, стремления и эмоции, установки и идеалы.

Одним из постоянных сильнодействующих мотивов человеческой деятельности является интерес. Интерес - это реальная причина действий, ощущаемая человеком как особо важная, его также можно определить как положительное оценочное отношение субъекта к его деятельности. Выдающийся советский психолог Л. С. Выготский писал: "Интерес - как бы естественный двигатель детского поведения, он является верным выражением инстинктивного стремления, указанием на то, что деятельность ребенка совпадает с его органическими потребностями. Вот почему основное правило требует построения всей воспитательной системы на точно учтенных детских интересах".

В обучении действует множество интересов. "Весь вопрос в том, - писал Выготский, - насколько интерес направлен по линии самого предмета, а не связан с посторонним для него влиянием наград, наказаний, страха, желания угодить и т.п. Таким образом, правило заключается в том, чтобы не только вызвать интерес, но чтобы интерес был как должно направлен. Наконец, третий, и последний вывод использования интереса предписывает построить всю школьную систему в непосредственной близости к жизни, учить детей тому, что их интересует, начинать с того, что им знакомо и естественно возбуждает их интерес". Интересы учащихся варьируются в зависимости от уровня и качества их знаний, возраста.

Выделяют внешнюю мотивацию, обусловленную внешними обстоятельствами, и внутреннюю, непосредственно связанную с предметом и процессом его изучения. В ходе экспериментов психологи сравнили два вида мотивации и установили, что при внутренней мотивации происходит более успешное освоение школьной программы, более высокий уровень освоения теоретического материала; более эффективное понятийное научение; наблюдается значимое улучшение мнемических процессов.

При обучении иностранному языку требуется, в первую очередь, развивать внутреннюю мотивацию. Для этого необходимо создать такие условия, при которых у обучаемых возникнет личная заинтересованность и потребность в изучении иностранного языка. Коммуникативная разновидность внутренней мотивации является основной, т.к. овладение умением общаться - это первая и естественная потребность изучающих язык. Однако именно этот тип мотивации труднее всего сохранить, так как при овладении английским языком в атмосфере родного языка первый предстает как искусственное средство общения. И так называемые "естественные ситуации", используемые в речевых упражнениях, носят, по сути, искусственный характер. Художественные фильмы, используемые в обучении английскому языку, помогают создать языковую среду в учебных условиях и предлагают множество реальных ситуаций для общения.

Возможны два пути формирования внутренней мотивации: опосредованный, т.е. через её коммуникативную разновидность, и непосредственный, путем стимулирования поисковой деятельности обучаемых в языковом материале. Чтобы сохранить интерес учащихся к изучению языка, нужно, во-первых, свести к минимуму временной разрыв в работе над английским языком таким образом, чтобы учащиеся видели речевую перспективу его применения. Во-вторых, языковой материал, изучаемый в ходе урока, нужно ориентировать на одну тематическую область. Большую роль в этом отношении играет развитие языковой догадки. С этой целью следует придать работе над языком характер поисковой, исследовательской деятельности. Фильм стимулирует учащихся к общению на иностранном языке, учебно-поисковой и творческой деятельности.

Использование кинофильмов на уроках английского языка способствует индивидуализации обучения и развитию мотивированности речевой деятельности учащихся. При этом развиваются два вида мотивации: самомотивация, когда фильм интересен сам по себе, и мотивация, которая достигается через осознание учеником того, что он может понять язык, который изучает. Это приносит удовлетворение, придает веру в свои силы и желание к дальнейшему совершенствованию. Необходимо стремиться к тому, чтобы ученики получали удовлетворение от фильма именно через понимание языка, а не только через интересный и занимательный сюжет.

Одним из главных достоинств художественного фильма является обилие в нём лингвострановедческого материала, который сам по себе также является эффективным средством мотивации. Лингвострановедческий подход к обучению иностранному языку во многом обеспечивает не только более эффективное решение практических, общеобразовательных, развивающих и воспитательных задач, но и содержит огромные возможности для вызова и дальнейшего поддержания мотивации учения. Его основной задачей является изучение языковых единиц, наиболее ярко отражающих особенности культуры англоязычного народа и среды его существования. Расширение применения лингвострановедческого материала позволяет эффективно решать задачи по усилению социокультурной ориентации иноязычного образования в целом, расширению фоновых знаний, повышению мотивации в обучении. Педагогическая практика показывает, что учащиеся с интересом относятся к истории, культуре, искусству, нравам, традициям, укладу повседневной жизни народа, увлечениям сверстников.

Мотивация имеет также решающее значение для активизации всех психологических процессов мышления, восприятия, понимания и усвоения материала. Повышение мотивации учащихся способствует развитию у них познания и интеллектуальной деятельности и в итоге повышает эффективность процесса обучения. Важными факторами, влияющими на формирование положительной мотивации обучения, являются задачи урока, его содержание и организация занятий. Так, постановка учебной задачи перед учащимися - необходимое условие для возникновения мотивации. Формулировка задания должна носить коммуникативный характер и приглашать учеников к общению.

Основным достоинством фильма является сила впечатления и эмоционального воздействия на учащихся, что позволяет более ярко и объёмно передать информацию, а также служить средством повышения мотивации учеников. Поэтому главное внимание должно быть направлено на формирование у обучаемых личностного отношения к увиденному. Успешное достижение такой цели возможно, во-первых, при систематическом показе фильмов, во-вторых, при методически организованной демонстрации, в-третьих, содержание материала должно быть интересным. Личностно значимый фильм сам по себе способствует запоминанию содержащегося в нём языкового материала.

Одна из основных задач фильма - вызвать определённые эмоции у зрителя, а также поддерживать его интерес на протяжении всего просмотра. Для этого используются разнообразные художественные средства: музыка, звуки, освещение, мизансцены, костюмы, движение камеры, выражение лиц актёров, их движения, диалоги, повествование.

Большое влияние фильмов на учеников объясняется также действием психологических механизмов заражения, внушения и подражания.

Заражение - это процесс передачи эмоций от одного индивида к другому. Фильм погружает учащегося в особое эмоциональное состояние, даёт возможность эмоционально контактировать с персонажами.

Механизм внушения заключается в воздействии на зрителя вербальными и невербальными средствами, которые создают определённые состояния, ощущения, формируют представления. Образность и яркость фильма усиливает внушение, благодаря которому у детей формируются стереотипы поведения и разрешения ситуаций.

Подражание - следование примеру, образцу. Этот механизм прежде всего эффективен при работе с дошкольниками и младшими школьниками, так как подражание сильно развито в этом возрасте и ответственно за развитие навыков поведения. Дети подражают героям фильмов, поступки которых воспринимаются ими как правильные и естественные. Данный механизм можно использовать, чтобы мотивировать учащихся к изучению английского языка.

Эстетическое удовольствие, получаемое при просмотре фильма, также мотивирует учеников к обучению.

Таким образом, фильм благодаря наглядности, содержанию страноведческого материала, демонстрации реальных ситуаций общения, эмоциональному эффекту и эстетической функции служит важным средством мотивации учеников. Художественный фильм стимулирует учащихся к коммуникативной деятельности в классе, изучению английского языка и образованию вообще.

Глава II. Характеристика художественного фильма и особенности работы с ним

2.1 Специфика языка аутентичного художественного фильма

Просмотр фильмов в процессе обучения предлагает большие возможности для развития умений и навыков во всех видах речевой деятельности, видеофильмы придают учебному процессу максимальную коммуникативную направленность, кроме того, это один из самых приятных способов изучения английского языка и тренировки восприятия речи на слух.

Язык художественного фильма отличается рядом особенностей. Прежде всего, в большинстве фильмов, за исключением исторических, представлен современный разговорный язык. Это натуральная, естественная речь в чистом виде, а не стандартные фразы, использующиеся в видео-уроках по обучению английскому языку.

Аутентичные художественные фильмы снимают для носителей языка. Поэтому актёры в них говорят быстро - так же, как англоязычные люди говорят в реальной жизни. Просматривая аутентичные кинокартины, можно научиться распознавать даже самую быструю английскую речь, такую как, например, у актёра Криса Такера. Речь его комедийных персонажей в фильмах "Пятый элемент" или "Час пик" трудно распознать даже носителю английского языка. Аутентичные художественные фильмы с субтитрами, желательно тоже на английском, позволяют учащимся познакомиться со сложными выражениями и словами, которые зачастую «проглатываются» при разговоре.

Свободное восприятие языка на слух заключается не в способности человека расслышать каждое слово в произнесённой фразе, а в умении автоматически догадываться по смыслу и воспринимать фразу так, как будто он услышал её отчетливо. Такое восприятие речи развивается посредством долгой практики, заключающейся во вдумчивом прослушивании большого количества разнообразных текстов. "При этом в памяти формируется большая база фраз и выражений с готовым осознанным смыслом, и в дальнейшем это позволяет узнавать такие фразы в речи даже в том случае, когда они звучат невнятно, автоматически осознавать их смысл, и подсознательно воспринимать их так, как будто они прозвучали членораздельно. Таким образом, один из плюсов совершенствования английского языка с помощью фильмов с субтитрами - это привыкание автоматически понимать английскую речь, при необходимости, читая субтитры". Наглядная опора фильма, включающая в себя выражение лиц персонажей и невербальный язык, приближает ситуации фильма к реальным и развивает языковую догадку на уровне контекста, что также способствует последующему пониманию быстрой речи на слух.

Вторая особенность языка фильмов заключается в использовании в речи персонажей диалектов, региональных вариантов английского языка.

Фильмы оказывают незаменимую помощь в обучении распознавать разные произношения одних и тех же слов или фраз, в частности, различия в британском и американском вариантах английского языка. Основные отличия - это интонация и произношение некоторых слов, различия в значениях определённых лексических единиц, словосочетаниях. Англичанин и американец могут выразить одну и ту же мысль различными способами. При этом обычно они способны понять друг друга, но лишь благодаря совершенному владению языком.

Основные отличия американского и английского произношения заключаются в том, что английская речь сохранилась в более "чистом" виде - это традиционный английский язык. В течение веков, из-за глобальных изменений в жизнедеятельности человека, английский язык претерпел определённые изменения, но в большинстве случаев сохранил прежний вид. Американская речь, наоборот, сильно видоизменилась и, в первую очередь, из-за многонациональности общества в США: представители национальных меньшинств по-разному произносили одни и те же слова, сами придумывали некоторые выражения, вносили традиционные фразы из своих родных языков.

Следующей особенностью языка фильма является диалогичность речи персонажей.

Диалоги из английских художественных фильмов являются самыми удачными образцами разговорной речи для обучения языку. Основные преимущества диалогов из фильмов, как учебных материалов, заключаются в следующем:

1. Тематика диалогов в фильмах очень разнообразна - в них обсуждаются практически все темы, с которыми можно столкнуться в различных жизненных ситуациях.

2. В данных диалогах используется очень богатая разговорная лексика, благодаря чему учащийся может ознакомиться практически со всеми разговорными конструкциями и выражениями, необходимыми для свободного восприятия беглой английской речи.

3. В диалогах из фильмов используется естественный темп речи, что позволяет ученикам тренироваться в его восприятии и научиться понимать быструю речь на уровне автоматических догадок.

4. Диалоги к фильмам обычно пишутся талантливыми авторами и являются, по сути, маленькими произведениями искусства. Их очень интересно изучать, что важно для мотивации дальнейших уроков английского языка.

5. Диалоги озвучивают талантливые актёры, которые передают в своём голосе ценную невербальную информацию, отсутствующую в тексте.

Следующей особенностью языка художественных фильмов является употребление в речи персонажей идиом (устойчивых словосочетаний), сленга, жаргона, сокращение слов и выражений. Для успешного овладения межкультурной коммуникацией необходимо знать наиболее распространённые случаи употребления подобных языковых единиц. Книги, учебники не могут предоставить полной информации по данному вопросу, так как в реальной жизни люди редко употребляют в речи академический набор слов и выражений, содержащийся в письменных текстах.

Разговорный английский отличается от письменного в лексике, грамматике и произношении. Примеры изменения произношения в разговорных фразах: you = ya, to = ta / da, and / in = n. В быстрой речи не произносится звук "h" в местоимениях "he", "him", "his", "her" и звук "th" - в местоимении "them".

Характерной особенностью разговорного английского языка является сокращение слов и словосочетаний. Американцы часто редуцируют их до такой степени, что неподготовленный человек может не узнать самые обычные слова и выражения. G'daytoya - пример неформального приветствия. Для большей выразительности текста музыканты иногда намеренно искажают слова. Coz I LuvYou - название хита британской группы Slade.

Ниже приведены часто встречающиеся в разговорном языке формы сокращений:

want to = wanna, going to = gonna, because = coz, give me = gimmi,

have to = hafta, has to = hasta, how are you = howarya, what's up = wassap,

what do you / what are you = whaddaya.

В фильмах также существует множество случаев употребления сленга, который передаёт колорит общения современных молодых людей. Сленг в английском языке имеет свою неповторимую окраску. Ему присуща краткость, выразительность и остроумие. Ниже приведены примеры молодёжного сленга:

О девушке можно сказать: 

vamp (к примеру, женщина вамп),

gold-digger, peach (персик).

О еде и напитках: spam - консервы, sludge - пиво.

О деньгах: cabbage (капуста), boot. Bob - шиллинг.

Об оружии: big boy - пушка, barker - револьвер.

О лице: dish, mask, smiler, snoot, kisser.

Также молодёжный сленг английского языка может звучать так: to crank it on - врать; pen-pusher - писака, журналист; duds - одежонка; bobby, copper, blue boy, cops - работник полиции; are you kidding? - вы шутите?; all eyes - во все глаза, глядеть в оба; all in all - в целом, в общем; around the corner - вот-вот, не за горами; all wet - неправильный, ошибочный.

В качестве идиом английского языка можно привести следующие примеры: opening a сan of worms - "открыть банку с червями", т.е создать какую-то проблему, неприятную ситуацию: pigging out означает переедать, плотно покушать; wolfing food down - есть быстро или большими кусками, не прожевывая; dropping like flies - падать замертво от болезни, от смерти; an eager beaver - работяга, трудоголик; when pigs fly ("когда полетят поросята") означает маловероятное событие, которое, возможно, никогда не случится. По смыслу похоже с русской идиомой "Когда рак на горе свистнет".

Таким образом, разговорный английский язык состоит из диалектов, сленга, разговорных штампов, идиом, фразовых глаголов, сокращений. Просмотр фильмов позволяет освоить идиоматические и сленговые выражения языка, на котором говорит большинство англоязычных людей, включая подростков и профессоров.

Итак, язык аутентичного художественного фильма обладает рядом особенностей, которые обусловлены наиболее распространённым использованием английского языка его носителями в определённых речевых ситуациях. В большинстве художественных фильмов представлен современный разговорный язык, в речи персонажей используются преимущественно диалоги. Следующие характеристики вытекают из особенностей разговорного языка: быстрая речь персонажей, использование диалектов, региональных вариантов английского языка, сленга, жаргона, идиом, разговорных клише, сокращений.

2.2 Техническая характеристика видеофильмов

Работа с фильмом неразрывно связана с использованием технических средств: оптической и акустической техники, программированного обучения, обучающих машин, кино, телевидения и компьютеров.

Широкое внедрение и использование технических средств является важнейшим фактором повышения качества обучения и воспитания, а также интенсификации процесса обучения. Установлено, что педагогически целесообразное и методически правильное применение звуковых устройств увеличивает объём усваиваемой информации на 15%, визуальных - на 25%, а совместное использование звуковой и визуальной техники обеспечивает усвоение учебной информации объёмом до 65%.

К сожалению, процесс внедрения технических средств обучения в образовательный процесс происходит не так быстро, как это диктуют потребности современного общества. Медленные темпы внедрения техники в процесс обучения в учебных заведениях страны вызваны разными причинами. Наиболее главные из них - технический и педагогический факторы. С одной стороны, имеется чрезвычайное обилие различных видов и типов технических средств, с другой - слабое научно-педагогическое обоснование их применения. Ликвидация этого противоречия связана с разработкой общей теории создания и использования технических средств путём определения их места и основных функций в обучении на основе имеющегося технического и педагогического опыта. Это позволит сформулировать общие и единые нормативные педагогически целесообразные требования к техническим средствам.

Для работы с фильмом на уроках английского языка в классе понадобятся магнитофон с телевизором либо компьютер или ноутбук. Необходимо учитывать, что экран должен быть большим при работе с группой учеников. На индивидуальных занятиях либо при самостоятельной работе учащегося достаточно ноутбука или компьютера.

Для обучения иностранным языкам наиболее существенными являются следующие технические характеристики DVD:

1. возможность использования нескольких звуковых дорожек на различных языках;

2. моментальный доступ к любому из используемых языков;

3. беспрепятственное переключение с одного языка на другой;

4. использование субтитров на различных языках;

5. комбинирование языков при помощи звукового ряда и субтитров;

6. моментальный доступ к любому фрагменту фильма;

7. замедление и ускорение темпа воспроизведения видеоряда и звуковой дорожки.

Таким образом, технические средства предоставляют большие возможности работы с художественными фильмами, и желательно наличие хорошей аппаратуры для оптимального применения фильмов в обучении.

2.3 Выбор фильмов

художественный фильм обучение язык

В последнее десятилетие благодаря Интернету стали возможными лёгкий поиск и приобретение разнообразных фильмов, необходимых для обучения английскому языку. Наиболее эффективны в данном плане те фильмы, в которых есть русская и оригинальная аудиодорожки, а так же русские и английские субтитры. Это даёт возможность переключаться между разными режимами воспроизведения, позволяя варьировать уровень сложности и решать различные обучающие задачи.

Медиатехнология предоставляет преподавателю возможность без труда находить аутентичный материал. Сегодня существует множество сайтов, которые занимаются созданием методических указаний для работы с фильмами, и другие источники. Например, сайты www.goethe_institut.de, www.festival1september.ru, www.kinofenster.de, www.steiff.de, страницы популярных газет, коллекции крупных музеев, где информация о фильмах предоставлена на английском, немецком и других языках.

Методические разработки, предлагаемые на данных сайтах, не просто помогают определиться в выборе методического материала, но также способствуют профессиональному росту учителя, расширяют его кругозор, дают возможность убедиться в правильности выбранной стратегии и тактики. Благодаря медиатехнологии учащиеся получают возможность самостоятельной работы над интересными проектами.

Найти фильмы на английском языке можно следующими способами:

1. в социальных сетях, например вконтакте;

2. Learnenglishfeelgold.com предоставляет отрывки из фильмов и мультфильмов для аудирования и просмотра, и мини-тесты на проверку понимания. Упражнения на известные фразы из кинофильмов можно найти на сайте http://michel.barbot.pagesperso-orange.fr/hotpot/movies.htm; Фрагменты фильмов с субтитрами и переводами к ним представлены на сайте http://onlinenglish.ru/film.html;

3. в Интернете есть старинные фильмы, которые можно смотреть бесплатно -- например, http://feeds.feedburner.com/mp4.

4. люди также делятся фильмами на en.yappr.com;

5. смотреть по TV. В Интернете есть множество сайтов с выложенными ссылками на зарубежные телевизионные программы на английском языке, где часто транслируют фильмы. Такие сборники найти несложно, например ТВ народ - сборник ссылок на онлайн вещание TV программ, в том числе английских, Guzei - огромная база ссылок на телевизионные программы онлайн.

При выборе фильмов для учащихся необходимо учитывать их уровень владения языком, цели обучения, индивидуальные особенности: возраст, пол, интересы и потребности.

Американский педагог Фредерика Столлер подчёркивает, что заблаговременное планирование уроков и систематический подход к использованию фильмов является крайне важным фактором успешного обучения. Фильмы надо просмотреть и тщательно отобрать. Важно также, чтобы учащиеся понимали учебные цели урока с применением фильма, так как вполне возможно, что они относятся к фильму как к развлечению, а не как к инструменту обучения. Для этого ученикам нужно дать простые и понятные инструкции и таким образом изменить первоначальное отношение к фильму на понимание, что он помогает решить определённые педагогические задачи.


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.