Заменяющие воспоминания при забывании иностранных слов по Фрейду
Свободные ассоциации и анализ сновидений. Первый признак волнения - потеря контроля над иностранным лексиконом. Процесс забывания. Заменяющие воспоминания при забывании иностранных слов. Механизм внутреннего противоречия при забывании иностранных слов.
Рубрика | Психология |
Вид | реферат |
Язык | русский |
Дата добавления | 28.10.2008 |
Размер файла | 21,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
4
- Содержание
- Введение………………………………………………………………………..…3
- Глава 1. Заменяющие воспоминания при забывании иностранных слов…...4
- Глава 2. Механизм внутреннего противоречия при забывании иностранных слов……………………………………………………………………………..…9
- Заключение…………………………………………………………………..….10
- Список источников литературы………………………………………………11
- Введение
- Зигмунд Фрейд (Фройд) - австрийский психиатр и основатель психоаналитической школы, терапевтического направления в психологии, развивающего теорию, согласно которой невротические расстройства человека вызваны взаимоотношением бессознательных и сознательных процессов. В молодости он заинтересовался гипнозом и его применением для оказания помощи душевнобольным. Позже он отказался от гипноза, предпочтя ему метод свободных ассоциаций и анализ сновидений. Эти методы стали основой психоанализа. Фрейд также интересовался тем, что он называл истерией, а в настоящее время известно как конверсионный синдром.
- Теории Фрейда и используемые им способы лечения вызвали полемику в Вене в XX веке и до сих пор остаются предметом горячих споров. Идеи Фрейда часто обсуждаются и анализируются в литературных и философских работах в дополнение к продолжающимся дискуссиям в научных и медицинских трудах. Его часто называют «отцом психоанализа».
- Забыванию иностранных слов у Зигмунда Фрейда посвящена глава его работы «Психопатология обыденной жизни» и раздел во «Введении в психоанализ».
- Как утверждает ученый, обычный словарный запас нашего родного языка является защищенным от забывания в пределах нормальных функций, но с иностранными языками дело обстоит совсем по-другому. Свойство забывания таких слов простирается на все части речи. Фактически, первым признаком волнения, в зависимости от состояния человека и степени усталости, является потеря контроля над иностранным лексиконом.
- Глава 1. Заменяющие воспоминания при забывании иностранных слов
- В ряде случаев, процесс забывания обусловлен тем же механизмом, который обусловил забывание слово у самого автора работы.
- Фрейд приводит пример из личной жизни. Он напрасно вспоминал имя известного итальянского художника Сигнорелли. Губы произносили другие имена взамен нужного: Боттичелли, Больтраффио, будто воспроизведение имени испытало перемещение. Непосредственно перед этим замешательством Фрейд подавил мысль, которую он не желал высказывать собеседнику.
- Далее он рассказывает о конкретном анализе забывания иностранных слов на примере латинской цитаты. Вот этот эпизод.[ Sigmund Freud. The Psychopathology of Everyday Life (1901). W. W. Norton & Company; New Ed edition, 2005 - 395 с.]
- «Прошлым летом, путешествуя на каникулах, встретил старого знакомого, с которым вместе учился. Он был немного знаком с моими работами. Мы завели дискуссию о социальном положении различных рас. Он, будучи человеком честолюбивым, жаловался на тот факт, что его поколению было суждено пострадать, не получив возможности развивать свои таланты и удовлетворять желания. Свою эмоциональную речь, он завершил фрагментов стихотворения Виргилия «Exoriare», в котором несчастная Дидо полагает свою месть на потомство. Вместо «конец» я должен был сказать «желаю окончания», поскольку он не мог вспомнить конец цитаты и попытался заменить строку, перемещая слова
- "Exoriar (e) исключая «nostris ossibus ultor! "
- Его это задело и он сказал: «Пожалуйста, не делайте такое насмешливое лицо, как будто Вы злорадствуете моему затруднению, но пытаетесь помочь.
- Чего не хватает в этом стихотворении? Как оно звучит полностью?»
- «С удовольствием» - ответил я и процитировал:
- "Exoriar (e) aliquis nostris исключая ossibus ultor! "
- «Слишком глупо забыть такое слово» - сказал он. «Между прочим, понимаю, что Вы подразумеваете, что забыл я его не просто так. Интересно, чем объясняется то, что я забыл местоимение «aliquis»?
- Фрейд с удовольствием принял вызов, потому что для него это было новое дополнение к опыту и сказал: «Мы можем с Вами легко это выяснить, но мне нужно знать, скажите искренне и без критики, что происходит по Вашему мнению, после того, как Вы сосредотачиваете внимание на забытом слове?»
- «Мне в голову приходит смешная идея разделить слова на две части а и liquis».
- «Что это означает?»
- «Я не знаю».
- «Что еще вспоминается Вам?»
- «Вспоминается слово «reliques» - ликвидации - ликвидности - жидкости».
- «Теперь оно для Вас что-нибудь означает?»
- «Нет, не очень…»
- «Только обозначение».
- «Теперь я думаю - сказал он с сарказмом о Симоне Триенстком, чьи реликвии видел два года назад в Церкви в Тренте. О старом обвинении против евреев, якобы употребляющих христианскую кровь в работе Кляйнпаула, видящего в этих предполагаемых жертвах возрожденных, если так можно выразиться, Спасителей».
- «Этот поток мыслей содержит некоторую связь с темой, которую мы обсуждали до того, как Вы забыли латинское слово».
- "Вы правы. Я теперь думаю о статье в итальянском журнале, который я недавно читал. С.Огастин сказал по отношению к женщинам «Что Вы можете сделать с этим?».
- Я ждал.
- "Теперь я думаю кое о чем, что конечно не имеет никакой связи с темой».
- «О, пожалуйста, воздержитесь от критики».
- «О, я знаю. Вспомнил привлекательного пожилого джентльмена которого встретил на прошлой неделе. Он был действительно оригинальным типом, напоминал большую хищную птицу. Его имя, если Вам интересно, Бенедикт».
- «Хорошо, Вы перечисляете отцов Церкви, Симона, Огастина, Бенедикта. Я полагаю, что был отец Церкви по имени Оригин. Кроме того, трое из них обладают имена, схожими с именем Паул, указывающими на фамилию Кляйнпаул».
- «Теперь думаю о Святом Януарии и его чудесной крови - нахожу, что мысли сменяются механически».
- «Остановитесь на мгновение, оба и Януарий и Огастин имеют отношение к календарю. Вы вспоминаете чудесную кровь?»
- «Разве Вы не знаете об этом? Кровь Святого Януариии хранится в сосуде в церкви Неаполя. В определенный праздник происходит чудо - она становится жидкой. Люди давно ломают голову над этим чудом и очень волнуются, если разжижение крови задерживается, как случилось однажды. Генерал или Гарибальди, если я не ошибаюсь, тогда отвел священника в сторону и со значимым жестом выразил надежду, что чудо произойдет. И оно произошло».
- «Хорошо, что еще вспоминается? Почему Вы колеблетесь?».
- «Кое-что действительно приходит на ум…но это - слишком откровенный вопрос, чтобы говорить о нем… кроме того, я не вижу никакой связи и никакой потребности говорить это».
- «Для меня важна связь. Конечно, не могу заставить Вас, говорить о том, что неприятно, но тогда Вы не можете требовать, чтобы я говорил Вам почему Вы забыли слово «aliquis».
- «Вы так думаете? Хорошо, внезапно подумал о женщине, от которой я мог получить известие неприятное для нас двоих».
- «То, что у нее выпал цикл?»
- «Как Вы могли это предположить?»
- «Это совсем нетрудно. Вы меня к этому подготовили давно. Только подумайте о Святых, связанных с календарем, сжижение крови в некоторый день, волнение, если это не произойдет. Действительно Вы упомянул чудо Януария, как намек на цикл женского организма».
- «Это произошло без моего ведома. И Вы действительно полагаете, что я не смог вспомнить слово «aliquis» из-за этого волнительного ожидания?»
- «Абсолютно уверен. Ваши ассоциации с ликвидацией и жидкостью, и к тому тот факт, что Святой Саймон связан с ребенком, лишние тому подтверждения».
- «Пожалуйста, остановитесь! Я надеюсь, Вы не относитесь к этому серьезно. Однако, признаюсь эта леди итальянка и я посетил вместе с ней Неаполь. Но не могло же это совпасть?».
- «Даже если согласится с Вами, что все это совпадения, то каждый раз, анализируя, Вы буде сталкиваться с такими совпадениями».
- У Фрейда, по его словам, была веская причина ценить беседу с этим человеком. Во-первых, потому, что он использовал источник исследования, ранее недоступный. Во-вторых, потому, что большинство наблюдений психических отклонений он проводил на невротических пациентах, чьи проблемы могли быть обусловлены неврозами. Этот же человек не был отягощен неврозом и процесс забывания у него схож с процессами забывания у других людей.
- Анализ объясняет случай забывания иностранного слова и подтверждает принцип, согласно, которому наличие заменяющих воспоминаний при забывании иностранных слов происходит при наличии неприятных ассоциаций.[ Зигмунд Фрейд. Психопатология обыденной жизни. -М: Азбука-Классика, 2006 -224 с.
- ]
- В своем «Введении в психоанализ» Фрейд также продолжает развивать идею забывания, приводя личный пример. Он не мог вспомнить название моравского города Бизенц. Причиной было созвучие названия с палаццо Бизенци в Орвието, где автор когда-то жил. Забывание иностранного названия обусловлено отказом памяти вспомнить то, что связано с неприятными ощущениями.[ Зигмунд Фрейд. Введение в психоанализ. Лекции. - М: СТД, 2006 -608 с.
- ]
- Намерение избежать неудовольствия, источником которого служат память или другие психические акты, психическое бегство от неудовольствия признается как конечный мотив не только для забывания имен и названий, но и для многих других ошибочных действий.
- Глава 2. Механизм внутреннего противоречия при забывании иностранных слов
- В этом наглядном примере волнение мужчины произошло от потока мыслей, который был прерван, но чье содержание не имело никакого отношения к самой теме беседы.
- Подавляемая тема, вспыхнувшая в голове собеседника Фрейда, могла стать осознанной мыслью, но превратилась в волнение. В результате им было забыто слово из стихотворной строчки.
- Этот процесс можно рассмотреть следующим образом: говорящий сожалел о том факте, что его поколение людей лишилось своих прав, и подобно Дидо, он предвещал, что новое поколение отомстит угнетателям. В этот момент он был прерван противоречащей мыслью: «Действительно ли он желает потомства, этого нового поколения?» Ведь, это не так.
- Он оказывается в затруднительном положении. Противоречие происходит из подавляемых источников и происходит от мыслей, которые способствуют снижению внимания.
- Так, Фрейд выводит и второй механизм забывания иностранных слов, а именно волнение от внутреннего противоречия.[ Зигмунд Фрейд. Психология масс и анализ человеческого «Я». - М: Азбука, 2008 - 192 с.
- ]
- Угнетение неприятных мыслей и чувств согласно Фрейду является одним из механизмов психологической защиты. В отличии от отрицания, угнетение характеризуется давлением на собственное «Я», и его импульсы. Неприятные признания самому себе просто вытесняются из сферы сознательного, не влияют на реальное поведение.
- Заключение
- Выдающийся ученый психолог Зигмунд Фрейд - автор теории психоанализа некоторые из своих работ посвящал изучению механизмов подсознательного в психике человека. В частности его интересовали вопросы возникновения ошибок в речи и письме людей, которое оно всцесело относил к сфере бессознательного. Однако, не смотря на это Фрейд при помощи бесед и наводящих вопросов легко открывал для себя и для самого человека, допустившего ошибку, ее природу.
- Так, изучая механизм забывания иностранных слов он выделил два принципа - первый из которых наличие заменяющих воспоминаний при забывании иностранных слов, а второй - внутренне противоречие, приводящее к забыванию.
- Для обоснования собственных доводов Фрейд приводит примеры из личного опыта и беседу со свои старым знакомым, который не мог вспомнить латинское слово. В момент произнесения фразу этим человеком, в его голове зародилась мысль, которая однако была вытеснена другой, и превратилась в волнение, вызвавшее замену правильного слова на другое иностранное слово. Также скрытая мысль собеседника Фрейда вызвала в его подсознании внутренний конфликт, противоречие, которое и привело в конечном счете к забыванию.
- Таким образом, Зигмунд рейд сделал прорыв в теории забывания иностранных слов и сделал значительный вклад в понимании механизма забывания, которым пользуются современные психологи, не взирая не некоторые противоречия в теории психоанализа.
- Список источников литературы
- 1. Sigmund Freud. The Psychopathology of Everyday Life (1901). W. W. Norton & Company; New Ed edition, 2005 - 395 с.
- 2. Зигмунд Фрейд. Психопатология обыденной жизни. - : Азбука-Классика, 2006 -224 с.
- 3. Зигмунд Фрейд. Введение в психоанализ. Лекции. - М: СТД, 2006 -608 с.
- 4. Зигмунд Фрейд. Психология масс и анализ человеческого «Я». - М: Азбука, 2008 - 192 с.
Подобные документы
Социально-психологические и организационные проблемы адаптации иностранных студентов в российских вузах. Исследование мнения иностранных студентов, обучающихся на факультете социальных технологий Поволжского государственного технологического университета.
курсовая работа [190,0 K], добавлен 23.02.2014Исследование проблемы внутренней речи в психолингвистике. Изучение вербальной памяти и процесса воспоминания слов. Особенности формирования внутренней речи в онтогенезе. Педагогические наблюдения за специфическими особенностями эгоцентрической речи.
реферат [29,0 K], добавлен 28.12.2012Теория, виды и процессы памяти. Кратковремення и долговременная память. Развитие памяти, мнемоника, образная память. Приемы и упражения для развития памяти, облегчения процессов запоминания. Запоминание иностранных слов.
реферат [44,1 K], добавлен 06.09.2002Методика обследования психиатрического больного "Заучивание 10 слов". Наличие "лишних" слов при расторможенности или расстройстве сознания. Работа с таблицами Шульте. Простые аналогии: поиск сходства и различия предметов. Задание по корректурной пробе.
практическая работа [350,7 K], добавлен 21.04.2010Различие между психологической и социально-культурной адаптацией. Подходы к анализу проблем психологической адаптации с точки зрения теории стресса и его преодоления. Объекты исследований экономической адаптации бизнес-мигрантов и иностранных туристов.
реферат [26,2 K], добавлен 30.08.2010Основное понятие адаптации, ее механизмы, исторические данные. Проблемы адаптации иностранных студентов к чужой им действительности высшей школы незнакомой страны. Факторы межгруппового и межличностного общения в ходе учебной и внеучебной деятельности.
курсовая работа [40,9 K], добавлен 17.08.2014Определение типа памяти у группы детей младшего школьного возраста методом воспроизведения по-разному воспринятых слов (четыре ряда слов, записанных на отдельных карточках). Протокол исследования типов памяти. Показатели развития типов памяти у группы.
контрольная работа [17,3 K], добавлен 02.09.2011Рассмотрение особенностей копинг-стратегий у иностранных студентов, прибывших в Москву для получения образования, выявить возможные трудности и проблемы. Раскрытие специфики совладающего поведения при помощи глубинного интервью с иностранными студентами.
дипломная работа [66,1 K], добавлен 30.01.2016Подходы к изучению интеллектуальных качеств и профессиональному становлению личности сотрудника полиции. Зависимость академической успеваемости иностранных специалистов от уровня развития интеллектуальных качеств в процессе обучения в вузе МВД России.
курсовая работа [611,9 K], добавлен 17.05.2015Адаптация к инокультурной среде как психологический феномен. Возрастные психологические особенности студентов. Основные этапы процесса адаптации иностранных студентов к условиям учреждения высшего образования. Основные факторы адаптогенного характера.
курсовая работа [62,4 K], добавлен 16.07.2013