Проблемы межкультурной коммуникации и социальной адаптации иностранных студентов
Межкультурная коммуникация как особый вид общения. Социальная адаптация, образовательная миграция. Рекомендации по решению адаптационных, коммуникативных проблем иностранных студентов в Эстонии. Социально-демографический портрет образовательного мигранта.
Рубрика | Социология и обществознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 24.05.2017 |
Размер файла | 1,6 M |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
% |
количество |
||
Увеличить количество часов изучения эстонского языка |
57,50 |
46 |
|
Преподавать предметы на английском языке |
27,50 |
22 |
|
Ничего, необходимые условия уже созданы |
15,00 |
12 |
|
Другое |
0,00 |
0 |
Что, по Вашему мнению, нужно сделать для того, чтобы в Эстонию приезжало больше иностранных студентов? (отметить не более 3 вариантов)
% |
количество |
||||||
Повысить качество высшего образования в Эстонии |
13,87 |
19 |
|||||
Расширять сотрудничество с вузами других государств |
32,12 |
44 |
|||||
Грамотно позиционировать международном рынке |
вузы |
Эстонии |
на |
18,98 |
26 |
||
Улучшить общежития) |
бытовые |
условия |
(более |
комфортные |
8,76 |
12 |
|
Разработать и принять специальную программу по социальной адаптации и межкультурной коммуникации иностранных студентов |
24,82 |
34 |
|||||
Затрудняюсь ответить |
1,46 |
2 |
|||||
Другое |
0,00 |
0 |
Будете ли Вы рекомендовать своим родственникам, друзьям, знакомым на родине поступать в вузы Эстонии? (отметить 1 вариант)
% |
количество |
||
Да |
66,67 |
44 |
|
Предложу как один из вариантов |
27,27 |
18 |
|
Нет |
1,52 |
1 |
|
Затрудняюсь ответить |
4,55 |
3 |
На каком языке Вы чаще всего обучаетесь в Эстонии?
% |
количество |
||
Английский язык |
43,94 |
29 |
|
Эстонский язык |
6,06 |
4 |
|
Русский язык |
50,00 |
33 |
|
Другой язык |
0,00 |
0 |
Какой язык Вы чаще всего используете в работе? (если студент работает)
% |
количество |
||
Английский язык |
43,94 |
29 |
|
Эстонский язык |
12,12 |
8 |
|
Русский язык |
28,79 |
19 |
|
Другой язык |
15,15 |
10 |
Комментарии: в строке «Другое» респонденты указали, что не работают и два человека указали, что в работе используют финский язык.
На каком языке Вы чаще всего общаетесь с другими иностранными студентами?
% |
количество |
||
Английский язык |
59,09 |
39 |
|
Эстонский язык |
1,52 |
1 |
|
Русский язык |
36,36 |
24 |
|
Другой язык |
3,03 |
2 |
Комфортно ли Вы себя чувствуете в многоязычном окружении?
% |
количество |
||
Да |
75,76 |
50 |
|
Нет |
12,12 |
8 |
|
Затрудняюсь ответить |
12,12 |
8 |
Если люди разговаривают на незнакомом языке в Вашем присутствии, какова будет ваша реакция?
% |
количество |
||
Не обращаю внимания |
54,55 |
36 |
|
Чувствую себя некомфортно |
4,55 |
3 |
|
Мне интересно узнать, о чем говорят люди |
40,91 |
27 |
|
Другое |
0 |
0 |
Предоставляется ли информация (расписание, объявления, студенческие газеты, материалы, сайт в интернете) в вашем учебном заведении на доступном вам языке?
% |
количество |
||
Да |
54,55 |
36 |
|
Нет |
33,33 |
22 |
|
Крайне редко |
9,09 |
6 |
|
Затрудняюсь ответить |
3,03 |
2 |
Как Вы относитесь к культуре и традициям Эстонии?
% |
количество |
||
Очень хорошо |
63,64 |
42 |
|
Хорошо |
24,24 |
16 |
|
Плохо |
9,09 |
6 |
|
Очень плохо |
3,03 |
2 |
На коком языке Вы общаетесь с обслуживающим вас персоналом, когда находитесь в кафе, ресторане, баре, кино?
% |
количество |
||
Английский язык |
51,52 |
34 |
|
Эстонский язык |
9,09 |
6 |
|
Русский язык |
24,24 |
16 |
|
Другой язык |
15,15 |
10 |
Комментарии: в строке «Другое» респонденты указали, что они общаются в равной степени как на английском, так и на русском языках. Приходилось ли Вам обращаться в Эстонии к медицинским услугам? Если ответ да, то на каком языке вы общались с медицинскими работниками?
% |
количество |
||
Английский язык |
48,48 |
32 |
|
Эстонский язык |
18,18 |
12 |
|
Русский язык |
33,33 |
22 |
|
Другой язык |
0,00 |
0 |
Комментарии: 10 респондентов указало, что им не приходилось обращаться к медицинским услугам в Эстонии.
На каком языке Вы чаще всего общаетесь с продавцами и кассирами, когда совершаете покупки в магазинах?
% |
количество |
||
Английский язык |
48,48 |
32 |
|
Эстонский язык |
18,18 |
12 |
|
Русский язык |
33,33 |
22 |
|
Другой язык |
0,00 |
0 |
Есть ли такие места, где с Вами говорят исключительно на эстонском языке? Если да, то просьба указать какие.
% |
количество |
||
Да |
33,33 |
22 |
|
Нет |
48,48 |
32 |
|
Затрудняюсь ответить |
18,18 |
12 |
Комментарии: В первой графе респонденты указали следующие заведения: больница, некоторые магазины и торговые центры, аптека.
Как долго Вы живете в Эстонии?
% |
количество |
||
Меньше года |
34,85 |
23 |
|
год |
30,30 |
20 |
|
2-3 года |
28,79 |
19 |
|
4-5 года |
0,00 |
0 |
|
Более 5 лет |
6,06 |
4 |
Люди занимают разное место в обществе по материальному положению. К какой группе Вы бы отнесли Вашу семью? (отметить 1 вариант)
% |
количество |
||
Значительно выше среднего |
3,03 |
2 |
|
Выше среднего |
33,33 |
22 |
|
Среднее |
63,64 |
42 |
|
Значительно ниже среднего |
3,03 |
2 |
Ваш возраст
% |
количество |
||
До 20 лет |
4,55 |
3 |
|
21-25 |
39,39 |
26 |
|
26-30 |
37,88 |
25 |
|
Старше 30 лет |
18,18 |
12 |
Напишите название вашей родной страны
Название страны |
% |
количество |
|
Финляндия |
9,09 |
6 |
|
Россия |
21,21 |
14 |
|
Украина |
21,21 |
14 |
|
Нигерия |
24,24 |
16 |
|
Сьерра-Леоне |
3,03 |
2 |
|
Турция |
7,58 |
5 |
|
Грузия |
10,61 |
7 |
|
Камерун |
3,03 |
2 |
Ваша национальность
Название страны |
% |
количество |
|
Финн (ка) |
9,09 |
6 |
|
Русский (ая) |
21,21 |
14 |
|
Украинец (ка) |
21,21 |
14 |
|
Нигериец |
24,24 |
16 |
|
Сьерра-Леоне |
3,03 |
2 |
|
Турок (чанка) |
7,58 |
5 |
|
Грузин (ка) |
10,61 |
7 |
|
Камерун |
3,03 |
2 |
Ваш пол
% |
количество |
||
Мужской |
59,09 |
39 |
|
Женский |
40,91 |
27 |
Ваше семейное положение
% |
количество |
||
Замужем (женат) |
33,33 |
22 |
|
Холост (Не замужем) |
62,12 |
41 |
|
Разведен(а) |
4,55 |
3 |
Курс обучения
% |
количество |
||
1 |
36,36 |
24 |
|
2 |
33,33 |
22 |
|
3 |
27,27 |
18 |
|
4 |
0,00 |
0 |
|
Магистратура |
3,03 |
2 |
Напишите название факультета, на котором Вы обучаетесь
Название факультета |
% |
количество |
|
Международные отношения |
15,15 |
10 |
|
Интегрированные технологии |
9,09 |
6 |
|
Управление международным бизнесом |
12,12 |
8 |
|
Международное коммерческой право |
12,12 |
8 |
|
Охрана окружающей среды |
18,18 |
12 |
|
Дизайн |
6,06 |
4 |
|
Бизнес-менеджмент |
16,67 |
11 |
|
Переводческий |
7,58 |
5 |
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Сетевое культурное взаимодействие как условие эффективной межкультурной коммуникации. Академическая мобильность молодежи в процессе культурной коммуникации. Культурные ориентиры и ценности студентов как средства межкультурной коммуникации, их результаты.
контрольная работа [26,9 K], добавлен 29.04.2013Основные формы коммуникации. Анализ теорий межкультурной коммуникации, ее структура, детерминанты, виды и отношение к ней. Информация, составляющая содержание процесса коммуникации. Время, сфера и условия общения как внешний контекст коммуникации.
реферат [39,4 K], добавлен 04.06.2012Сущность социальной адаптации первокурсников. Типология социальной адаптации в социологической науке. Основные проблемы социальной адаптации. Особенности адаптации студентов при поступлении в ВУЗ. Студенческий совет как средство адаптации первокурсников.
курсовая работа [41,3 K], добавлен 18.03.2012Исторические аспекты изучения бездомности. Основы ресоциализации бездомных и её проблемы. Бездомность и факторы обуславливающие её. Социально-демографический портрет бездомного в Санкт-Петербурге. Социальная адаптация на базе СПБ БОО "Ночлежка".
дипломная работа [313,4 K], добавлен 02.07.2014Понятие и сущность стереотипа. Взаимодействие языковой картины мира и стереотипов культуры. Роль стереотипов в межкультурной коммуникации, их влияние на процесс социокультурного взаимодействия. Значение стереотипов для межкультурной коммуникации.
реферат [30,9 K], добавлен 27.12.2007Проблемы межкультурной коммуникации на уроках английского языка и во внеурочной деятельности. Вопросы социокультурной компетенции и социокультурного взаимодействия школьников, студентов, детей и молодежи с ОВЗ и инвалидов. Социальный шок, его преодоление.
доклад [59,0 K], добавлен 11.09.2016Сущность понятий "социальная адаптация", "дезадаптация", "девиантное поведение". Возрастные особенности подростков. Диагностика уровня социальной адаптации подростков. Рекомендации по социально-педагогической коррекции поведения подростка в семье.
курсовая работа [49,2 K], добавлен 23.02.2010Анализ зарубежной и отечественной литературы, касающейся проблем социальной адаптации личности. Сущность и содержание концепций Э. Тоффлера, У. Томаса, Ф. Знанецкого. Изучение процессов социальной адаптации в работах русских социологов XIX-XХ вв.
курсовая работа [56,2 K], добавлен 09.06.2013Исторические аспекты изучения бездомности и факторы, ее обуславливающие. Социально-демографический портрет бездомного в Санкт-Петербурге. Прикладное социологическое исследование процессов ресоциализации и социальной адаптации на базе СПБ БОО "Ночлежка".
дипломная работа [5,0 M], добавлен 10.07.2014Социально-психологические аспекты коммуникативной деятельности. Проблемы общения людей пожилого возраста и методические подходы к их решению. Технологии социальной работы по формированию коммуникативных навыков в пенсионном возрасте, опыт учреждений.
дипломная работа [90,5 K], добавлен 13.02.2011