Использование культурно-исторических ресурсов при создании тура для туристов из КНР

Сущность и организация въездного туризма. Использование историко-культурных ресурсов при создании туров для туристов из Китая на примере Хабаровского края. Проблемы и перспективы организации данного туристского продукта. Характеристика туристов КНР.

Рубрика Спорт и туризм
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 12.11.2010
Размер файла 261,5 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

С прибытием китайской туристической группы органы пограничного контроля пропускают граждан КНР в присутствии представителя принимающей российской туристической организации.

В случае расхождения между данными, указанными в списке прибывших китайских туристов со сведениями, указанными в подтверждении о приеме, органы пограничного контроля осуществляют пропуск через государственную границу только тех членов туристической группы, данные которых внесены одновременно в список туристической группы и подтверждение о приеме.

После прохождения всех членов туристической группы КНР пограничного контроля представитель принимающей российской туристической организации получает от органов пограничного контроля два экземпляра подтверждения о приеме группы китайских туристов и один экземпляр списка прибывших туристов с отметками о пересечении государственной границы Российской Федерации.

По одному экземпляру списка прибывших туристов КНР и подтверждения о приеме группы китайских туристов остаются в подразделении пограничного контроля.

Заключительный этап.

После прохождения группой китайских туристов таможенного контроля представитель принимающей российской туристической организации передает руководителю китайской туристической группы один экземпляр списка прибывших туристов и два экземпляра подтверждения о приеме группы с отметками о пересечении границы Российской Федерации и проводит инструктаж о порядке реализации согласованной программы пребывания китайских туристов, действий в случае возникновения проблем или непредвиденных ситуаций и вручает каждому члену туристической группы, включая руководителя, именную памятку. В дальнейшем китайская туристическая группа действует согласно запланированной программе.

Безвизовый туризм с Китайской Народной РеспубликойОбразец подтверждения о приеме групп китайских туристов

Таблица 2. Подтверждение о приеме туристической группы граждан Китайской Народной Республики

Entry port / Пункт въезда в Россию

Entry date / Дата въезда в Россию

Exit port / Пункт выезда из России

Exit date / Дата выезда из России

Itinerary and accommodation / Маршрут поездки и название гостиниц

Khabarovsk-Airport/Хабаровск-Аэропорт

01.05.2006

Khabarovsk-Airport/Хабаровск-Аэропорт

15.05.2006

Khabarovsk-Vladivostok-KhabarovskHotel «Vladivostok»/Хабаровск-Владивосток-Хабаровскгостиница «Владивосток»

Chinese operator / Китайская направляющая сторона (название, адрес и телефон - на английском языке)

Russian operator / Российский оператор (название, адрес на русском и английском языках, телефон, подпись руководителя, дата и печать

Russian tourism administration / Российский орган координации (название на русском и английском языках, подпись руководителя, дата и печать)

International Travel, 204, Huayuan str., Harbin, China,Tel./fax 86-451-52488156

AKFA-SERVICE Co., LTD74, Turgenev str., Khabarovsk, Russiatel./fax +7-4212-329080ООО «АКФА-Сервис» г. Хабаровск,ул. Тургенева, 74Тел./факс+7-4212-329080

Ministry of economic development and foreign relations of the Khabarovsk territory, Selyukov V.E.Министерство экономического развития и внешних связей Хабаровского края,_________________ Селюков В.Е.

Full name / Фамилия, имя, отчество (если имеется) на английском языке (по написанию в паспорте)

Sex / Пол

Place and Date of birth / Место и дата рождения

Passport / Номер паспорта

Validity / Срок действия паспорта

1.

GAO SONG

M/M

LIAONING 12.02.1985

G 11358779

02.04.2009

2.

LEI CHUAN YUE

F/Ж

LIAONING 11.05.1967

G 34912567

05.04.2008

3.

LIU MENG HUI

M/M

LIAONING 12.02.1965

G 55217125

12.04.2007

4.

LIU XIN

F/Ж

LIAONING 05.07.1968

G 41812535

22.07.2010

5.

ZHANG LI MING

F/Ж

LIAONING 10.11.1972

G 27354214

28.14.2010

Итого по списку: количество лиц прописью,подпись руководителя принимающей стороны

Руководитель группы: LIU XIN

Количество прописью

Фамилии отсутствующих и отметки органов пограничного контроля

Всего въехало человек

Всего выехало человек

Приложение 3.

Примеры реально-существующих историко-культурных туров по Хабаровскому краю и г. Хабаровску.

Таблица 3. Экскурсии по культурным объектам г. Хабаровска.

Название

Краткое описание

По историческим и памятным местам Хабаровска

Автобусная экскурсия; продолжительность 2,5 часа

Хабаровск - мой город родной

Автобусная экскурсия по значимым местам Хабаровска; 2,5 часа

Золотые купола Хабаровска

Автобусно-пешеходная экскурсия по храмам и соборам Хабаровска; 2,5 часа

Под пологом леса

Автобусная экскурсия по окрестностям Хабаровска; 4 часа

По музеям Хабаровска

Автобусно-пешеходная экскурсия по основным музеям Хабаровска

Интеллигентный Хабаровск

Тематическая экскурсия с посещением театров и библиотек Хабаровска

Экскурсии и туры по историко-культурным и этнографическим объектам Хабаровского края

Название тура

Краткое описание

Нанайские обычаи

Нанайский район, с. Троицкое. Этнографический тур, осмотр петроглифов, посещение нанайских сел, музеев. 2 дня.

Джари

Посещение и проживание в Национально-культурном центре с.Джари. Посещение музея декоративно-прикладного искусства, просмотр выступления национального коллектива "Илга дерени", национальные игры, рыбалка. 2 дня.

Русская деревня

с. Бычиха. В «Русской деревне» - в миниатюре представлена самобытная и ни с чем не сравнимая культура русского народа, где можно прикоснуться к тайнам ремесел, постичь смысл старинных славянских легенд. 1 день.

Культура народов Севера

г. Николаевск-на-Амуре. Посещение Центра культуры народов Севера и Нижнего Амура. В программе Обрядовый театр, выступление национального ансамбля "Эри" (Ручеек), коллекция декоративно-прикладного искусства, дегустация национальных блюд. 1 день.

Посещение казачьей деревни

г. Хабаровск - с. Могилевка. 4 дня. Во время тура Вы побываете в казачьей деревне. Познакомитесь с русскими казачьими обычаями и традициями, образом жизни местного населения, отведаете национальную кухню, фольклором и национальными играми и танцами. Также совершите увлекательную экскурсию по г. Хабаровску и прогулку на теплоходе по реке Амур. Размещение на все время тура в комфортабельных гостиницах.

Приложение 4.

Таблица 4. Задачи, необходимые для создания условий устойчивого развития туристской отрасли и превращения историко-культурного потенциала в конкурентоспособный туристский продукт.

Задачи, выполнение которых создаст условия для устойчивого развития туристской отрасли в Хабаровском крае

Для оценки существующего историко-культурного потенциала необходимо:

1. Создание и развитие сети малых отелей, туристских баз в пригороде Хабаровска;

2. Развитие сети общественного питания в местах, наиболее посещаемых туристами;

3. Создание инфраструктуры развлечений и отдыха, загородных туристских зон;

4. Реконструкция и обновление уже имеющейся инфраструктуры пригородных туристских зон;

5. Реконструкция и расширение сети дорог, что важно для сообщения с культурно-этнографическими и историческими сёлами;

6. Разработка организационной системы проживания туристов в семьях коренных и малочисленных народов;

7. Разработка нового маркетингового механизма продвижения туристского продукта на всероссийский рынок и его надлежащее рекламирование;

1. Разработать реестр всех имеющихся туристских ресурсов Хабаровского края;

2. Определить пропускную способность территорий и ёмкость туристского потенциала;

3. Произвести точное описание маршрутов с точными данными о туристских ресурсах, ограничениях, видах и форм туризма, которые могут быть использованы на данной территории. Скомплектовать эту информацию в информационные пакеты [10].

Приложение 5.

Таблица 5. Рекомендации по дальнейшему развитию, использованию и продвижению историко-культурного потенциала и туров на его основе в Хабаровском крае

Название

рекомендации

Сроки

реализации

Средства для

реализации

Источники

получения средств

Исполнитель

1

Разработка международных нормативных актов, которые позволят наиболее рационально использовать туристские ресурсы

2010-2012 гг.

Разработка законов и постановлений о въездном туризме

Бюджет Хабаровского края

Министерство экономического развития и внешних связей края

2

Содействие продвижению историко-культурного продукта на международный рынок, в частности на рынок Китая (разработка механизма маркетинга, издание рекламно-информационной продукции, участие в туристских выставках, проведение конференций, форумом, посвященных развитию историко-культурного туризма и другие мероприятия)

На постоянной основе

Сбор и анализ статистических данных; распространение рекламы о туристском продукте на китайском телевидении, радио и в прессе; печать и распространение каталогов, брошюр, буклетов и т.д.

Бюджет Хабаровского края, туристские фирмы, частные инвестиции.

Общественные туристские организации; Министерство экономического развития и внешних связей края; СМИ; туристские фирмы; заинтересованные лица

3

Организация в Хабаровском крае информационного центра для иностранных туристов

На постоянной основе

Учреждения, где представлена информация о тур. маршрутах в Хабаровском крае

Правительство Хабаровского края; общественные туристские организации.

Общественные туристские организации, туристские фирмы края.

4

Развитие инфраструктуры туризма в Хабаровском крае, с учётом потребностей иностранных туристов

На постоянной основе

Разработка рекомендаций по развитию туристских комплексов; содействие развитию средств размещения, питания, культурно-развлекательных в местах наибольшего сосредоточения туристов

Правительство Хабаровского края, частные инвестиции.

Правительство Хабаровского края, министерство культуры края, туристские общественные организации, министерство пищевой промышленности и потребительского рынка края, местное коренное население.

5

Содействие развитию принципиально новых туристских продуктов историко-культурной направленности на зарубежных рынках

На постоянной основе

Разработка новых туров и экскурсионных программ по историко-культурным объектам Хабаровского края; проведение рекламных туров для представителей СМИ.

Правительство Хабаровского края; общественные туристские организации.

Министерство экономического развития и внешних связей края; общественные туристские организации; местное население края.

Приложение 6.

Сравнительная таблица въезда иностранных туристов на территорию Хабаровского края, в том числе на Дальний Восток и Забайкалье, за 2003 - 2007 годы

Сравнительная таблица въезда иностранных туристов

на территорию Хабаровского края, в том числе

на Дальний Восток и Забайкалье, за 2003 - 2007 годы

(по основным странам - поставщикам) <*>

(тыс. человек)

----T-----------------------------------T------T------T------T------T-----¬

¦ N ¦ Количество иностранных туристов ¦ 2003 ¦ 2004 ¦ 2005 ¦ 2006 ¦2007 ¦

¦п/п¦ ¦ год ¦ год ¦ год ¦ год ¦ год ¦

L---+-----------------------------------+------+------+------+------+------

1. Въезд в Хабаровский край - всего 33,70 25,06 29,42 25,60 20,00

2. Доля Хабаровского края в общем 12,90 7,50 11,30 13,40 11,80

въездном потоке на Дальний Восток

и Забайкалье (далее - ДВиЗ)

(процентов)

в том числе граждан КНР 21,30 11,20 18,04 14,80 9,60

<**>

3. Доля Хабаровского края в общем 10,20 4,10 9,30 12,50 10,70

въездном потоке туристов - граждан

КНР в ДВиЗ (процентов)

в том числе граждан Японии 9,50 9,80 8,20 7,40 7,00

4. Доля Хабаровского края в общем 42,60 42,20 39,20 31,50 31,80

въездном потоке туристов - граждан

Японии в ДВиЗ (процентов)

в том числе граждан Республики 2,40 2,60 2,40 2,20 2,00

Корея

5. Доля Хабаровского края в общем 30,40 34,20 22,80 19,20 18,20

въездном потоке туристов - граждан

Республики Корея в ДВиЗ (процентов)


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.