Перевод английского текста

Выполнение перевода с английского языка на русский предложений с использованием форм притяжательного падежа, форм глаголов разных времен. Перевод текста о Великобритании и текста на тему экономического положения Великобритании, развитие ее коммуникаций.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 17.11.2011
Размер файла 28,7 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Министерство образования и науки Российской Федерации

Федеральное агентство по образованию

Государственное образовательное учреждение высшего профессионального образования

«Российский государственный профессионально-педагогический университет»

Институт экономики и управления

Контрольная работа по дисциплине

«Английский язык»

Работу выполнил: Рачков Д.С.

Екатеринбург 2011г.

Параллельный перевод

Таблица 1.

1. Electricity provides mankind with the energy of the future.

2. The aim of today's foreign policy is that peace in the world should be permanent.

3. This poet's parents died when he was only four years old.

4. He will ring me up as soon as he buys books for me.

1. Электричество предоставляет человечеству энергию будущего.

provides - 3-е лицо единственного числа от глагола to provide в Present Simple.

2. Цель сегодняшней внешней политики состоит в том, что мир в мире должен быть постоянным.

today's - форма притяжательного падежа имени существительного в единственном числе.

3. Родители этого поэта умерли, когда ему было только четыре года.

poet's - форма притяжательного падежа имени существительного в единственном числе.

4. Он позвонит мне, как только он купит книги за меня.

buys - 3-е лицо Present Indefinite от глагола to buy в Present Simple.

books - имя существительное во множественном числе.

перевод английский русский текст

Таблица 2.

1. Nowadays the principle of radio operation seems quite simple.

2. Scientists believe new laser devices will be widely used in medicine.

3. The information system coordinates a distribution network.

1. В настоящее время принцип радио-операции кажется довольно простым.

2. Ученые полагают, что новые лазерные устройства будут широко использоваться в медицине.

3. Информационная система координирует распределительную сеть.

Таблица 3.

1. That painting is less impressive than the one in your living room.

2. It is true that the most skyscrapers are taller than buildings in the UK, but the British think their stately homes are older and more beautiful than anything in the USA.

3. Einstein is one of the most intelligent scientists who ever lived.

4. The more automobiles appear in the streets, the worse the air in the cities is.

1. Та живопись менее внушительна, чем та в Вашей гостиной.

2. Верно, что большинство небоскребов более высоко, чем здания в Великобритании, но британцы думают, что их величественные дома являются более старыми и более красивыми чем что-либо в США.

3. Эйнштейн - один из самых умных ученых, которые когда-либо жили.

4. Чем больше автомобилей появляется на улицах, тем хуже воздух в городах.

Таблица 4.

1. Some specialists expect that a photon can greatly increase the operation of a computer.

2. Any museum in London is of great interest to us.

3. Tsarist Russia didn't give any money for Tsiolkovsky's research.

4. No student of this group was in Great Britain.

1. Некоторые специалисты ожидают, что фотон может очень увеличить операцию компьютера.

2. Любой музей в Лондоне очень интересен для нас.

3. Царская Россия не давала денег для исследования Циолковского.

4. Никакой студент этой группы не был в Великобритании.

Таблица 5.

1. The Library of Congress serves not only members of the Congress, but researchers and scientists who use it.

2. We translated many texts, but there is one more text to translate.

3. The dean will send the students to a big plant in summer.

4. Were you at the theater yesterday?

1. Библиотека Конгресса служит не только членам Конгресса, но и исследователям и ученым, которые пользуются ей.

serves - Present Simple от глагола to serve.

2. Мы перевели много текстов, но есть еще один текст, чтобы перевести.

translated - Psat Simple от глагола to translate.

3. Декан пошлет студентов в крупный завод летом.

will send - Future Simple от глагола to send.

4. Вы вчера были в театре?

were you - Past Perfect Continuous.

Таблица 6. Великобритания

GREAT BRITAIN

The official name of the country is the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland. The total area is about 121 600 square miles. The largest islands are Great Britain proper (England, Scotland and Wales) and Ireland (Northern Ireland and the Irish Republic). Britain is separated from the continent by the English Channel which in its narrowest part is only 33 km wide. Britain has a generally mild and temperate climate. All over the world Britain was notorious for its fogs. The smoke-fogs of the big towns usually in winter time, were exceedingly unpleasant, unhealthy and dangerous to movement, but now the situation is much better.

The United Kingdom is a monarchy. The Monarchy is the most ancient secular institution in the United Kingdom. Queen Elisabeth II is a descendant of the Saxon king, Egbert. She acts only on the advice of her ministers. She reigns, but she does not rule. The Crown is the second biggest landowner in Britain. The Queen is the third richest woman in the world. Parliament is the supreme legislative authority in the United Kingdom. It consists of the House of Lords and the House of Commons. They are constituted on different principles, do different work in different places and meet only on occasions of symbolic significance such as the coronation and the opening of Parliament.

English people tend to be rather conservative - a little more so, perhaps, than most others. The conservative attitude consists of an acceptance of things which are familiar, and an important aspect of it is an inclination to be suspicious of anything that is strange or foreign. Conservatism on a national scale may be illustrated by reference to the public attitude to the monarchy. Apart from conservatism on a grand scale England is full of small-scale conservatisms: methods of cooking, the business of heating houses in which most English people remain strongly attached to the open fire.

England is highly industrialized and was the country in which the earliest developments of modern industry took place. Many of the great inventions which were the foundation of modern industrial processes are made by Englishmen or Scotsmen. The original basis of British industry was coal mining. Nearly all English people live in towns, big or small.

ВЕЛИКОБРИТАНИЯ

Официальное название страны - Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии. Общая площадь составляет приблизительно 121 600 квадратных миль. Самые большие острова - надлежащие Великобритании (Англия, Шотландия и Уэльс) и Ирландия (Северная Ирландия и ирландская республика). Великобритания отделена от континента Ла-Маншем, который в его самой узкой части только 33 км шириной. У Великобритании есть вообще умеренный и умеренный климат. Во всем мире Великобритания была печально известна своими туманами. Туманы дыма больших городов обычно в зимнее время, были чрезвычайно неприятны, больны и опасны для движения, но теперь ситуация намного лучше.

Соединенное Королевство - монархия. Монархия - самое древнее светское учреждение в Соединенном Королевстве. Королева Элизабет II - потомок саксонского короля, Эгберта. Она действует только на совет ее министров. Она правит, но она не управляет. Корона - второй по величине землевладелец в Великобритании. Королева - третья самая богатая женщина в мире. Парламент - высшая законодательная власть в Соединенном Королевстве. Он состоит из Палаты лордов и Палаты общин. Они составлены на различных принципах, выполняют различную работу в различных местах и встречаются только в случаях символического значения, таких как коронация и открытие Парламента.

Английские люди склонны быть довольно консервативными - немного больше так, возможно, чем большинство других. Консервативное отношение состоит из принятия вещей, которые знакомы, и важный аспект его - склонность с подозрением относиться к чему-либо, что является странным или иностранным. Консерватизм в национальном масштабе может быть иллюстрирован в отношении общественного отношения к монархии. Кроме консерватизма в большом масштабе Англия полна небольшого консерватизма: методы кулинарии, бизнес нагревающихся зданий, в которых большинство английских людей остается сильно приложенными к открытому огню.

Англия чрезвычайно промышленно развита и была страной, в которой имели место самые ранние события современной промышленности. Многие из больших изобретений, которые были фондом современных производственных процессов, сделаны англичанами или шотландцами. Оригинальным основанием британской промышленности была угольная промышленность. Почти все английские люди живут в городах, больших или небольших.

Таблица 7. Перевод текста 5 000 знаков.

Economy

Great Britain is primarily an industrial and commercial nation. Major industries, such as transportation, communications, steel, petroleum, coal, gas, and electricity, which had been nationalized by Labour governments, were sold to private investors by the Conservative government in the 1980s. The country is a world leader in international trade. In January 1973, Great Britain became a member of the European Community (now called the European Union). The gross domestic product (GDP) in 1993 totaled $941.4 billion. Annual national budget revenues in the early 1990s were estimated at $325.5 billion, and expenditures were $400.9 billion. Britain's unemployment exceeded 10 percent of the workforce in the early 1990s.

Agriculture

Compared with most other major countries, Great Britain devotes a relatively small portion of its labor force (in the early 1990s about 2 percent of the employed population) to agriculture, forestry, and fishing, and the nation must import supply of the food for its large population. In the early 1990s approximately 27 percent of the total land area of Great Britain was devoted to crops, and about 46 percent to permanent pasture and rough grazing. Agriculture in Great Britain is intensive and highly mechanized. Income from livestock and dairy products is about three times that from crops. Horticultural products are also important, especially in southern England. The most important crops (with approximate annual production in the early 1990s) were wheat (14.1 million metric tons), potatoes (7.8 million), barley (7.4 million), sugar beets (8.5 million), and oats (504,000). A variety of fruits and vegetables is also grown. Livestock in the same period included about 11.8 million cattle, 44 million sheep, 7.6 million pigs, and 136 million poultry.

Forestry And Fishing

Of the approximately 2.2 million hectares (about 5.4 million acres) of woodlands in Great Britain, about 40 percent are in England, 49 percent in Scotland, and 11 percent in Wales. The most common trees are oak, beech, ash, and elm. Pine and birch predominate in Scotland. Production of roundwood totaled about 6.7 million cu m (about 237 million cu ft) in the early 1990s. Private owners, who held more than 60 percent of the total forestlands, were responsible for replanting some 15,500 hectares (about 38,300 acres) of the total. The reforestation of an additional 65,000 hectares (about 160,000 acres) in Northern Ireland was also planned. Despite these recent efforts, however, Great Britain still imports about 90 percent of its timber.

The deep-sea fishing industry has declined since the 1960s, in part because of restrictions legislated by the European Community; it remains most important to the economy of Scotland and is a major source of employment in certain fishing ports. In the early 1990s about 628,400 metric tons of fish were caught annually. Marine fishes harvested include Atlantic mackerel, Atlantic herring, cod, haddock, European plaice (various flatfishes, including flounder), Atlantic salmon, whiting, common cockle, and Norway lobster. The principal freshwater fish caught is rainbow trout. Domestic fish production provides about three-quarters of Great Britain's needs.. The British fishing fleet consists of more than 12,000 vessels, the largest fleet in the European Union (EU).

Manufacturing

By virtue of the Industrial Revolution and the factory system initiated in the final quarter of the 18th century, Great Britain led the nations of the world in amount and value of manufactured products until the industrialization of the United States in the latter part of the 19th century. Principal factors in the industrial prominence of Britain were its early leadership in the wool trade, favorable climate, mineral wealth, development of shipping and naval control of the seas, acquisition of territorial possessions and colonial markets, much greater freedom from political and religious wars and persecutions than existed in continental Europe, and development of improved manufacturing methods and labor-saving machinery.

The great influx of Flemish and Huguenot immigrants during the Protestant Reformation in the 16th and 17th centuries gave great impetus to the original wool industry and introduced new industries such as silk weaving, garment making, and the manufacture of hats, pottery, and cutlery. With the invention of mechanically powered machinery, the textile industry grew rapidly and has remained one of the most important industries of Great Britain. Two inventions--steam-powered mining machinery (1765) by James Watt and railroad locomotives (1815) by George Stephenson--were of major importance in the development of British coal and iron-ore resources and in the expansion of iron and steel manufacturing.

Great Britain has remained one of the most highly industrialized countries of the world. In the early 1990s manufacturing and mining industries employed about 18 percent of the work force. In the same period the production figures were 16.2 million metric tons of crude steel, 1.3 million passenger cars, 122,200 metric tons of worsted and woolen yarn, and 142 million m (466 million ft) of woven cotton fabrics. Scotland and Northern Ireland were noted for their production of linen, and England had a large brewing industry. In terms of value, the leading branches of the manufacturing sector were food products, transportation equipment, non- electrical machinery, chemical products, and metals and metal products. The leading manufacturing regions were London and the metropolitan counties of Manchester, West Midlands and Liverpool. Other important industrial centers were Glasgow, southern Wales, and Belfast.

Mining

The strong industrial position long held by Great Britain was based chiefly on the abundant resources of coal and iron ore available for industrial development. These and other mineral resources have been a determinant in the location and development of centers of population and in the country's general prosperity. In the pre-Christian era, Phoenician traders visited what is now England to barter for tin from the mines of Cornwall. British clays were later used for pottery. The coal industry was nationalized (see “History,” below) on January 1, 1947. Coal production, which had been declining since the 1950s, was given a boost in the 1970s by the increase in the price of petroleum and by the discovery of extensive new reserves. In the early 1980s exploitation was begun of a vast coalfield near Selby, in northern England; this activity helped spur a major increase in national coal output. Petroleum was first discovered under the bed of the North Sea in the 1960s, and production began in 1975. By 1980, 15 fields were producing 1.6 million barrels of high-quality oil a day--virtually all of Britain's requirements--and oil was becoming an important source of export revenue as well. Production of natural gas from the North Sea fields began in 1967 and has increased steadily; new fields have been located in the Irish Sea and on land in Dorset. Annual production of minerals in the early 1990s included about 84.9 million metric tons of coal, 667 million barrels of crude petroleum, and 53.9 billion cu m (1.9 trillion cu ft) of natural gas.

Energy

Annual electrical output in the early 1990s exceeded 317 billion kilowatt-hours, of which about 75 percent was generated in conventional thermal facilities using fossil fuels. Britain was a pioneer in the development of nuclear plants for the production of electricity. The world's first commercial-scale nuclear power station at Calder Hall in Cumberland became functional in 1956. By the early 1990s nuclear power supplied about 16 percent of Great Britain's electricity production.

Currency and Banking

The pound sterling , consisting of 100 pence, is the basic unit of currency (0.66 equals U.S.$1; 1996). In 1968 Great Britain took the first step in a three-year conversion of its currency to the decimal system of coinage by introducing the first two new coins, the 5-new-pence piece (equal to 1 old shilling) and the 10-new-pence piece. The conversion was completed in 1971. The pound was permitted to float against the dollar and other world currencies beginning in June 1972.

The Bank of England, chartered in 1694, was nationalized in 1946 and is the bank of issue in England and Wales. Great Britain has 17 major commercial banks with more than 17,000 domestic and overseas branches, most of which are offices of the four leading banks: Lloyds, Barclays, National Westminster, and Midland. Several banks in Scotland and Northern Ireland may issue currencies in limited amounts. Some banking services are provided by the postal system, savings banks, and cooperative and building societies. Many foreign banks maintain offices in London.

Foreign Trade

The prominent position of British commerce in world trade during the 18th and 19th centuries resulted largely from the geographical isolation of the British Isles from the wars and political troubles that afflicted the centers of trade on the European continent. The development of the great trading companies (see East India Company; Hudson's Bay Company), colonial expansion, and naval control of the high seas were corollary factors. Before the 17th century the foreign trade of England was almost completely in the hands of foreigners; wool was the principal export, and manufactured goods were the chief imports. Under the mercantile system (see Mercantilism), which in Great Britain was the prevailing economic theory of the 17th and 18th centuries, the government fostered British foreign trade, the development of shipping, and trading companies. As British overseas possessions increased, the raising of sheep for wool and mutton became a major occupation in the colonies; the practice of exporting wool from England and importing manufactured woolen articles was gradually replaced by the import of wool and the manufacture and export of yarns and fabrics. Cotton textiles, iron and steel, and coal soon became significant British exports.

In the early 1990s Britain remained one of the world's leading trading nations. Its major exports were road vehicles and other transportation equipment, industrial machinery, petroleum and petroleum products, electrical machinery, office machines and data processing equipment, power-generating machinery, organic chemicals, precision instruments, and iron and steel. Leading imports were road vehicles and parts, food products, office machines and data processing equipment, electrical machinery, petroleum and petroleum products, clothing and accessories, industrial machinery, textile yarn and fabrics, paper and paper products, and power-generating equipment. Exports, primarily from France, the United States, Germany, the Netherlands, Italy, and Ireland, were valued at $190.1 billion annually in the early 1990s. In the same period, annual imports, chiefly from Germany, the United States, France, the Netherlands, Japan, and Italy, totaled $221.6 billion. Trade with other Commonwealth members and with the sterling area (a group of countries whose currencies are tied to the British pound sterling) declined after Great Britain joined the European Economic Community (now the European Union) in 1973, and trade with Western Europe has become more important.

Most domestic retail trade is conducted through independently owned shops, although the number of department, chain, and cooperative stores and supermarkets is increasing. More than half of all wholesale trade is carried out in London.

Tourism

Tourism is an essential source of overseas income. In the early 1990s some 19.3 million visitors toured Great Britain annually, spending about $13.7 billion. Under the Development of Tourism Act of 1969, a government organization, the British Tourist Authority, has been set up to attract visitors and improve tourist accommodations and travel conditions.

Transportation

The irregular coastline of the British Isles, with its numerous indentations and bays and navigable streams, the improvement of the country's harbors, and the provision of dock facilities have all helped Britain grow into a maritime power. The Navigation Laws of the 17th century were instituted to give English vessels maximum advantage in the carrying of English products, and naval victories over Spain and France, chief rivals of Britain in world trade, gave the nation control of the seas and preeminence in world merchant shipping. This leadership lasted until World War II (1939-1945), when the destruction of British shipping by enemy action and the increased production capacity of U.S. shipyards enabled the American merchant marine to overtake and surpass the British merchant fleet. In 1993 the British registry listed about 8.8 million gross tons of commercial shipping, a 38 percent decline since 1985. Most British ports rely on intercoastal trade. The majority of the international ports have been nationalized. Among the country's leading seaports are the extensive Port of London, Liverpool, Manchester (an inland seaport), Grimsby, Southampton, Milford Haven (a petroleum port), and Glasgow. Other major ports include the Tees River ports and Felixstowe.

In the 15th century the English government began improving natural waterways and constructing canals. By the early 1990s Great Britain had about 5600 km (about 3500 mi) of canals and navigable rivers. The most important canal is the Manchester Ship Canal. Railroads began to supplant canals in the 19th century, and the first important railroad line in the world was opened between Liverpool and Manchester in 1830. After almost a century of development and expansion the railroads of Great Britain were divided, in 1921, into four major systems: the London, Midland, and Scottish Railway; the London and North-Eastern Railway; the Great Western Railway; and the Southern Railway. In 1948 the four lines, together with their associated railroad and steamship lines, docks, hotels, and canals, were nationalized, or put under government operation. In 1994 the British government began transferring the railroads back to private ownership, a process called privatization. In early 1996 three private companies took over selected British Rail routes. Another four companies were formed in April 1996, and the government plans to have privatized 95 percent of British Rail by May 1997. In the early 1990s the British railroads operated about 16,914 km (about 10,510 mi) of track, including about 394 km (about 245 mi) of the London subway system.

In the late 19th century work was begun on a tunnel beneath the English Channel. The project was later abandoned, and then revived in 1957. Work began again but was halted in 1973 by Great Britain due to the immense cost of the project. In 1987, however, work again began and the English Channel Tunnel, owned by both Great Britain and France, was completed in 1993. It is 52 km (32.2 mi) long and runs between Folkestone, England, and Calais, France. The tunnel, which cost more than $15 billion, runs 130 m (426.5 ft) below sea level, and is composed of three parallel tunnels, one for freight exclusively and two for the transportation of passengers, cars, and freight. Freight trains can travel through the tunnel at speeds of up to 300 km/h (186 mph), resulting in a crossing time of about 90 minutes. On May 6, 1994, Queen Elizabeth of Great Britain and President FranЪois Mitterrand of France rode through the tunnel as part of its inaugural ceremonies.

British Airways was formed in 1972 by combining the two state-run airlines, British Overseas Airways Company and British European Airways. Privatized in 1987, British Airways operates one of the largest route networks in the world, traveling to some 170 destinations in 77 countries. In 1976, together with Air France, British Airways inaugurated the world's first supersonic passenger service, using Concorde aircraft. Besides the national airline, Great Britain has numerous independent operators. Major airports include London's Heathrow, Gatwick, and Stansted, as well as Luton, Manchester, and Glasgow. In 1970 Great Britain joined Airbus Industrie, a European aircraft manufacturing consortium, as an associate partner. Airbus manufactures medium and large widebody passenger jets with parts from each member of the consortium. In 1979 Great Britain became a full member, joining France, Germany, and Spain; Belgium and the Netherlands are associate members.

The road system of Great Britain in the early 1990s consisted of about 362,982 km (about 225,557 mi) of public routes. Some 20.1 million passenger cars were registered in Great Britain. Automobile travel has become increasingly important in recent decades; about 90 percent of all passenger travel in Great Britain is by road.

Communications

The Post Office, founded in 1635, maintains about 20,000 branch offices throughout Great Britain and administers a postal savings system. The postal system was revised and penny postage established in the 1830s. In 1969 the post office was reorganized as a public corporation. A parcel post system has largely supplanted privately run express companies in the carrying of light parcels.

In 1870 the government acquired the British telegraph systems, and in 1892 it began buying the private telephone companies. Telecommunications are administered by British Telecom (known as BT since 1991), founded as a state corporation but privatized in the 1980s. Some 26.3 million telephone lines were in use in the early 1990s, giving Britain one of the world's largest telecommunications systems.

The British Broadcasting Corporation (BBC) and the Independent Broadcasting Authority (IBA), both public bodies, are licensed to provide television and radio broadcasting services. Founded in 1922 and working under a royal charter, in the early 1990s the BBC operated 2 television channels as well as 5 national networks and 33 local radio stations. It is financed mainly through the sale of annual licenses for television receivers. The BBC also provides foreign radio broadcasts in many languages. The IBA, which oversees the operation of independent television and radio, was created by Parliament in 1954 (until 1972 it was known as the Independent Television Authority). In the early 1990s, independent television was provided on a regional basis by 16 commercial program companies; satellite broadcasting services have also been introduced. Four television channels are currently broadcast and a fifth is planned. Local radio stations are run by some 90 commercial firms, centered mostly in the larger cities. Commercial advertising on both independent radio and television pays for the services. There are no commericals on BBC radio or television broadcasts. In the early 1990s an estimated 65.8 million radios and 25 million television sets were in use.

Some 101 daily newspapers and more than 2000 weekly newspapers are published in Great Britain. Fourteen London newspapers circulate nationwide, and five of them have daily circulations of more than 1 million. Among the most respected British daily newspapers are the Times, the Guardian, the Daily Telegraph, and the Financial Times, all published in London. Noted weeklies include New Scientist, New Statesman and Society, the Spectator, and the Times Literary Supplement. Great Britain also has many well-known book publishers. Tabloid newspapers, characterized by sensationalized stories and large quantities of photographs and graphics, are both popular and influential in Great Britain.

Labor

The total British labor force in the early 1990s numbered about 28 million, of whom about 7.6 million were members of 68 unions affiliated with the Trades Union Congress. Collective bargaining is generally conducted on a national and industrywide basis. The standard workweek ranges between 35 and 40 hours, varying with each industry. In the postwar era, succeeding governments sought to implement a policy of full employment, and unemployment generally averaged between 1 percent and 2 percent of the total workforce. In the mid-1960s, however, Great Britain was forced to abandon this policy to a degree because of a persistent payments deficit and inflationary pressures.

Экономика

Великобритания в первую очередь индустриальная и коммерческая страна. Главные отрасли промышленности, такие как транспорт, сообщение, сталь, нефть, добыча угля, газ и электричество, которые стали национализированной промышленностью лейбористского правительства, были приватизированны частными инвесторами консервативного правительства в 1980 году. Страна является мировым лидером по международной торговле. В январе 1973 года Великобритания стала членом Европейского сообщества (сейчас оно называется Европейским Союзом). Внутренний валовой продукт в 1993 году составил $325,5миллиадов, Англия затраты составили $400,9 миллиардов. Британская безработица превысила 10 процентов рабочей силы в начале 1990-х годов.

Сельское хозяйство

По сравнению с другими главными странами в Великобритании занята относительно небольшая часть трудового населения (в начале 90-х годов около 2 процентов населения) в сельском хозяйстве, лесоводстве и рыболовстве, и страна должна импортировать запасы еды для своего большого населения. В начале 90-х годов приблизительно 27 процентов всей земельной площади Великобритании были засеяны сельскохозяйственными культурами и около 46 процентов являлись постоянным пастбищем и грубым пастбищем. Сельское хозяйство в Великобритании интенсивно и высоко механизировано. Заработок со скота и молочных продуктов около трех раз больше, чем с урожая. Садоводческая продукция также важна, особенно в южной Англии. Наиболее важной культурой (с приблизительной ежегодной продукцией на начало 90-х годов) были пшеница (14,1 миллионов тонн), томаты (7,8 миллионов тонн), ячмень (7,4 миллиона тонн), сахарная свекла (8,5 миллионов тонн), овес (504,000).разнообразие фруктов и овощей также выросло. Скот в некоторый период включал около 11,8 миллионов голов крупного рогатого скота, 44 миллиона овец, 7,6 миллионов свиней и 136 миллионов домашней птицы.

Лесоводство и рыболовство

Приблизительно 2,2 миллиона гектаров леса в Великобритании. Около 40 процентов в Англии, 49 процентов в Шотландии и 11 процентов в Уэльсе. Более часто встречающимися являются дубы, буки, ясени и вязы. Сосны и березы преобладают в Шотландии. Продукция из кольцевой древесины составила около 6,7 миллионов м3 в начале 90-х годов. Частные владельцы, которые содержат более 60 процентов всей лесной территории, были ответственны за восстановление 15,500 гектаров в общей сумме. Возрождение дополнительно 65000 гектаров лесов в Северной Ирландии также планируется. Несмотря на эти недавние попытки, тем не менее, Великобритания до сих пор еще импортирует около 90 процентов лесоматериала.

Глубоководная морская индустрия уменьшается с 1960 года, в части от того, что действует ограничительное законодательство Европейского Союза; она составляет большую часть экономики Шотландии и главную работу в определенных портах. В начале 90-х годов ежегодный улов составлял около 628,400 тонн рыбы. Морской рыбой,которую вылавливают, являются атлантическая скумбрия, атлантическая сельдь, треска, треска, европейская камбала, атлантический лосось, хек, обыкновенные съедобные моллюски и норвежские омары. Преимущественно улов пресной рыбы составляют радужные форели. Производство домашней рыбы обеспечивает ? нужд страны. Британский рыбный парк состоит из более чем 12,000 судов, самым большим парком в ЕС.

Производство

Благодаря индустриальной революции и системе заводов, положившим начало в последней четверти 18-го века, Великобритания лидировала среди стран мира по количеству и ценности производственной продукции до индустриализации США в во второй половине 19-го века. Главными факторами в индустриальном лидирующем, положении Британии было раннее руководство в сфере торговли шерстью, благоприятный климат, минеральные богатства, развитие судоходства и военно-морской контроль морей, приобретение территориальных владений и колониальных рынков, много большие свободы в политических и религиозных войнах и преследованиях чем существовавших в континентальной Европе, и развитие улучшенных производственных методов и трудовой экономии оборудования.

Великобритания остается одной из высокоразвитых стран мира. В начале 1990-х годов производство и горнодобывающая индустрия трудоустроили около 18 процентов рабочей силы. В тот же период выработка насчитывала 16,2 миллиона тонн грубой стали, 1,3 миллиона пассажирских машин, 122,200 тонн гребенной шерсти и шерстяной пряжи и 142 миллиона метров сотканной хлопковой ткани. Шотландия и Северная Ирландия известны своей продукцией изо льна, Англия имеет большую чайную индустрию. В условиях ценностей, лидирующей ветвью производственного сектора были пищевая промышленность, транспортное снабжение, неэлектрических машин, химической продукции и металлов и металлической продукции. Лидирующим производственным регионом был Лондон и столичные графства Манчестера, Западного Мидланда и Ливерпуля. Другие важные индустриальные центры находились в Глазго, Южного Уэльса и Белфаста.

Угольная промышленность

Прочные индустриальные позиции, долго удерживаемые Великобританией, основывались главным образом на обильных ресурсах угля и железной руде, доступных для индустриального развития. Эти и другие минеральные ресурсы были определяющими в становлении и развитии центрального населения и в преуспевании страны в общем. В дохристианскую эру финикийские торговцы посещали территории, принадлежащие сейчас Англии, для обмена оловом с шахтами Корнвела. Британская глина стала позже использоваться для гончарного производства. Угольная индустрия была национализирована 1 января 1947 года. Угольная продукция, которая уменьшилась в 1950-х годах, дала толчок в 1970-х увеличению в цене нефти и обнаружению обширных новых ресурсов. В начале 1980-х годов эксплуатация была начата обширных каменноугольных бассейнов близ Селби на севере Англии; это активно стимулировало увеличение угольной продукции. Нефть была впервые обнаружена под пластом Северного моря в 1960-х годах, а ее выработка началась в 1975. В 1980 15 месторождений добывали 1.6 миллионов баррелей высококачественного масла в день - практически всю британскую потребность - и масло стало также важным источником экспортного дохода. Добыча натурального газа с пласта Северного моря началась в 1967 году и постоянно увеличивалась; новые месторождения были найдены в Ирландском море и на землях Дорсета. Ежегодная добыча минералов в начале 1990-х годов составила около 84.9 миллионов метрических тонн угля, 667 миллионов баррелей сырой нефти и 53.9 миллиардов кубометров натурального газа.

Энергетика

Ежегодно выпуск электроэнергии в начале 1990-х превышал 317 миллиардов киловатт-часов, которые в около 75 процентах случаев были произведены на термальном оборудовании, использующем в качестве источника энергии топливо. Британия была новатором в развитии ядерных станций для производства электричества. Мировое первенство в коммерческих масштабах занимает ядерная электростанция Калдер Холл в Кемберленде, начавшая функционировать в 1956 году. В начале 1990-х ядерная энергия составила около 16% вырабатываемой в Великобритании электроэнергии.

Валюта и Банковское дело

Фунт стерлингов , состоя из 100 пенсов, является основной единицей валюты (0.66, равняется 1$ U.S.; 1996). В 1968 Великобритания сделала первый шаг в трехлетнем преобразовании его валюты к десятичной системе счисления чеканки, вводя первые две новых монеты, 5 новых пенсовых частей (равный 1 старому шиллингу) и 10 новым пенсовым частям. В 1971 было закончено преобразование. Фунту разрешили плавать против доллара и валют потустороннего мира, начинающихся в июне 1972.

Государственный банк Англии, учрежденный в 1694, был национализирован в 1946 и является эмиссионным банком в Англии и Уэльсе. У Великобритании есть 17 главных коммерческих банков больше чем с 17 000 внутренних и заграничных отделений, большинство которых является офисами этих четырех ведущих банков: Lloyds, Barclays, Национальный Вестминстер, и Мидленд. Несколько банков в Шотландии и Северной Ирландии могут выпустить валюты в ограниченном количестве. Некоторые банковские услуги обеспечены почтовой системой, сберегательными банками, и кооперативом и строительными кооперативами. Много иностранных банков поддерживают офисы в Лондоне.

Внешняя торговля

Выдающееся положение британской коммерции в мировой торговле в течении XVIII и XIX веков результат по большей части географической изоляции британских островов от войн и политических проблем, что поразили центры торговли на европейском континенте. Развитие великих торговых компаний (таких как Восточно-Индийская компания), колониальных экспансий и военно-морской контроль сильно развитых морских путей были следствием этих факторов. До XVII века внешняя торговля Англии была почти полностью в руках иностранцев; шерсть была важным экспортным товаром, производственные товары были также важной частью. При торговой системе, которая была в Великобритании преобладающей экономической теорией XVII-XVIII веков, правительство поощряло внешнюю торговлю, развитие судоходства и торговых компаний. В то время как британские заморские владения Великобритании увеличивались, разведение овец для получения шерсти и баранины становилось главным занятием в колониях; практически экспорт шерсти из Англии и ввоз промышленных шерстяных изделий был постепенно заменен импортом шерсти и изделий из нее и экспортом пряжи и ткани. Хлопковые ткани, железо и сталь и уголь вскоре стали значительным британским экспортом.

В начале 1990-х Британия напоминала одну из мировых лидирующих наций. Главным экспортным товаром были сухопутные транспортные средства и другое транспортное снаряжение, промышленное оборудование, нефть и нефтяные продукты, электрическое оборудование, офисные машины и оборудование по обработке данных, энерго-генерирующие машины, органические химикаты, инструменты точности, железо и сталь. Главные ввозимые товары это сухопутные транспортные средства и запчасти, пищевая продукция, офисные машины и оборудование по обработке данных, электрооборудование, нефть и нефтяные продукты, одежда и аксессуары, производственные машины, пряжу и ткани, бумагу и бумажную продукцию и энерго-генерирующие машины. Экспорт идет в первую очередь из Франции, США, германии, Нидерландов, Италии, Ирландии и оценивались в $190,1 миллиардов в год. В тот же период ежегодный импорт главным образом из Германии, Соединенных Штатов, Нидерландов, Японии и Италии составил $221,6 миллиардов. Торговля с другими богатыми странами и другими фунтовыми территориями (группа стран, в которых находится в обращении британский фунт стерлингов) уменьшается после вхождения Великобритании в европейское экономическое сообщество (Европейский союз) в 1973 году, и торговля с Западной Европой стала более важной.

Большая часть внутренней розничной торговли сосредоточена у владельцев независимых магазинов, хотя количество отделов, сетей и кооперативных универсальных магазинов и супермаркетов увеличивается. Более половины всей оптовой торговли содержится в Лондоне.

Туризм

Туризм основной источник заморского заработка. В начале 1990-х около 19.3 миллионов людей посещали ежегодно Великобританию, тратя при этом около $13.7 миллиардов. При развитии туристического дела с 1969 года, правительственная организация, Британское туристическое управление, была учреждена для привлечения туристов и улучшения туристического проживания и формирования путешествий.

Транспортировка

Нерегулярная береговая линия Британских островов, с ее многочисленными углублениями и заливами и судоходными потоками, усовершенствованием гаваней страны, и предоставлением средств дока все помогла Великобритании превратиться в морскую власть. Navigation Laws 17-ого столетия были установлены, чтобы дать английское преимущество максимума судов в переносе английских продуктов, и военно-морские победы над Испанией и Францией, главными конкурентами Великобритании в мировой торговле, дали контроль страны морей и преимущества в мировой торговой отгрузке. Это лидерство продлилось до Второй мировой войны (1939-1945), когда разрушение британской отгрузки действиями противника и увеличенной производительностью американских верфей позволило американскому торговому флоту обогнать и превзойти британский торговый флот. В 1993 британская регистрация перечисляла приблизительно 8.8 миллионов грубых тонн коммерческой отгрузки, 38-процентное снижение с 1985. Большинство британских портов полагается на межприбрежную торговлю. Большинство международных портов было национализировано. Среди ведущих морских портов страны обширный Порт Лондона, Ливерпуля, Манчестера (внутренний морской порт), Гримсби, Саутгемптон, Приют Милфорда (нефтяной порт), и Глазго. Другие главные порты включают порты Реки Тиса и Феликстоув.

В 15-ом столетии английское правительство начало улучшать естественные водные пути и строить каналы. К началу 1990-ых у Великобритании было приблизительно 5600 км (приблизительно 3500 ми) каналов и судоходных рек. Самый важный канал - Манчестерский канал. Железные дороги начали вытеснять каналы в 19-ом столетии, и первая важная линия железной дороги в мире была открыта между Ливерпулем и Манчестером в 1830. После почти столетия развития и расширения железные дороги Великобритании были разделены, в 1921, в четыре главных системы: Лондон, Мидленд, и шотландская Железная дорога; лондонская и Северо-восточная Железная дорога; Большая Западная Железная дорога; и южная Железная дорога. В 1948 эти четыре линии, вместе с их связанной железной дорогой и линиями парохода, доками, отелями, и каналами, были национализированы, или подвергнуты правительственной операции. В 1994 британское правительство начало возвращать железные дороги к частной собственности, процесс, названный приватизацией. В начале 1996 три частных компании приняли отобранные маршруты British Rail. Еще четыре компании были сформированы в апреле 1996, и правительство планирует приватизировать 95 процентов British Rail к маю 1997. В начале 1990-ых британские железные дороги управляли приблизительно 16 914 км (приблизительно 10 510 ми) следа, включая приблизительно 394 км (приблизительно 245 ми) лондонской системы метро.

В конце 19-ого столетия работа была начата на туннеле ниже Ла-Манша. Проект был позже оставлен, и затем возродился в 1957. Работа началась снова, но была остановлена в 1973 Великобританией из-за огромной стоимости проекта. В 1987, однако, работа снова началась, и Туннель Ла-Манша, принадлежавший и Великобритании и Франции, был закончен в 1993. Это - 52 км (32.2 ми) долго и бежит между Фолкстоном, Англией, и Кале, Франция. Туннель, которые стоят больше чем $15 миллиардов, управляет 130 м. на 426.5 футов ниже уровня моря, и составлен из трех параллельных туннелей, один для фрахта исключительно и два для транспортировки пассажиров, автомобилей, и фрахта. Грузовые поезда могут поехать через туннель на скоростях до 300 км/ч (186 миль в час), заканчивающихся в пересекающееся время приблизительно 90 минут. 6 мая 1994 Королева Элизабет Великобритании и президент FranЪois Миттеран Франции поехали через туннель как часть его вступительных церемоний.

British Airways была сформирована в 1972, комбинируя две управляемых государством авиалинии, British Overseas Airways Company и британские европейские Воздушные трассы. Приватизированный в 1987, British Airways управляет одной из самых больших сетей маршрута в мире, путешествуя приблизительно в 170 мест назначения в 77 странах. В 1976, вместе с Air France, British Airways открыла первое в мире сверхзвуковое пассажирское обслуживание, используя самолет Конкорда. Помимо национальной авиакомпании, у Великобритании есть многочисленные независимые операторы. Главные аэропорты включают Хитроу Лондона, Гэтвик, и Станстед, так же как Лутон, Манчестер, и Глазго. В 1970 Великобритания присоединилась к Аэробусу Industrie, европейский самолет производственный консорциум, как объединённый партнер. Аэробус производит средние и большие широкофюзеляжные пассажирские самолеты с частями от каждого члена консорциума. В 1979 Великобритания стала полноправным членом, присоединяясь к Франции, Германии, и Испании; Бельгия и Нидерланды - ассоциированные члены.

Дорожная система Великобритании в начале 1990-ых состояла приблизительно из 362 982 км (приблизительно 225 557 ми) общественных маршрутов. Приблизительно 20.1 миллиона легковых автомобилей были зарегистрированы в Великобритании. Путешествие на автомобиле стало все более и более важным в последние десятилетия; приблизительно 90 процентов всего пассажирского путешествия в Великобритании дорогой.

Коммуникации

Почтовое отделение, основанное в 1635, поддерживает приблизительно 20 000 филиалов всюду по Великобритании и управляет почтовой сберегательной системой. Почтовая система была пересмотрена, и пенсовая пересылка по почте установлена в 1830-ых. В 1969 почтовое отделение было реорганизовано как государственная корпорация. Система посылки в значительной степени вытеснила специальные компании, которыми конфиденциально управляют, в переносе легких пакетов.

В 1870 правительство приобретало британские системы телеграфа, и в 1892 оно начало покупать частные телефонные компании. Телекоммуникациями управляет Бритиш телеком (известный как Бритиш Телеком с 1991), основаны как государственная корпорация, но приватизированы в 1980-ых. Приблизительно 26.3 миллионов телефонных линий использовались в начале 1990-ых, давая Великобританию одна из самых больших в мире телекоммуникационных систем.

Би-Би-Си (Би-би-си) и Независимое Руководство радиовещания (IBA), оба государственных органа, разрешают обеспечить телевизионные и радио-широковещательные службы. Основанный в 1922 и работающий в соответствии с королевским уставом, в начале 1990-ых Би-би-си управляла 2 телевизионными каналами так же как 5 национальными сетями и 33 местными радиостанциями. Это финансировано, главным образом, посредством продажи ежегодных лицензий для телевизионных приемников. Би-би-си также обеспечивает иностранные радиопередачи на многих языках. IBA, который наблюдает за операцией независимого телевидения и радио, был создан Парламентом в 1954 (до 1972, это было известно как Власти Независимого телевидения). В начале 1990-ых, независимое телевидение было если на региональной основе 16 коммерческими компаниями программы; услуги спутникового вещания были также введены. Четыре телевизионных канала в настоящее время передаются, и одна пятая запланирована. Местными радиостанциями управляют приблизительно 90 коммерческих фирм, сосредоточенных главным образом в более крупных городах. Коммерческая реклама и по независимому радио и по телевидению платит за услуги. Нет никаких commericals по радио Би-би-си или телевидению. В начале 1990-ых использовались приблизительно 65.8 миллионов радио и 25 миллионов телевизоров.

Приблизительно 101 ежедневная газета и больше чем еженедельные газеты 2000 года изданы в Великобритании. Четырнадцать лондонских газет циркулируют в национальном масштабе, и у пяти из них есть ежедневные обращения больше чем 1 миллиона. Среди наиболее уважаемых британских ежедневных газет "Таймс", the Guardian, Daily Telegraph, и Файнэншл Таймс, все изданные в Лондоне. Отмеченные еженедельники включают Нового Ученого, Нового Государственного деятеля и Общество, Зрителя, и Литературное приложение "Таймс". У Великобритании также есть много известных книгоиздателей. Бульварные газеты, характеризуемые историями, из которых делают сенсацию, и большими количествами фотографий и графики, и популярны и влиятельны в Великобритании.

Труд

Вся британская рабочая сила в начале 1990-х составила около 19.3 миллионов человек, из которых 7,6 миллионов были членами 68 объединений соединенных с Торговым объединением конгресса. Коллектив торга обычно проводится на национальной и индустриальной широкой основе. Стандарт рабочей недели колеблется между 35 и 49 часами, в зависимости от каждой промышленности. В послевоенную эру и после правительства добивались проведения в жизнь полиса полного страхования рабочего дня и приведения среднего числа безработицы к 1-2 процентам от всего рабочего населения. В середине 1960-х, тем не менее, Великобритания была вынуждена отказаться от этого полиса из-за непрекращающихся выплат дефицита и инфляционных напряжений.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Выполнение письменного перевода профессионального английского текста "Репликация ДНК у архей третьего домена жизни" на русский язык. Лингвистический анализ данного текста с описанием различных типов и способов перевода специализированных терминов.

    дипломная работа [3,0 M], добавлен 02.12.2013

  • Специфика перевода научного текста "Вступление" с английского языка на русский. Особенности его осуществления. Переводческий комментарий. Грамматические трансформации. Перестановки на уровне предложения. Замены, опущение, добавление. Членение предложений.

    дипломная работа [247,7 K], добавлен 05.01.2018

  • Характеристика стилистических особенностей художественного текста. Стиль детской литературы. Приемы перевода художественного текста для придания эмоционального эффекта. Эмоциональная выразительность языка перевода произведения "Винни Пух и все-все-все".

    курсовая работа [87,2 K], добавлен 24.10.2014

  • Изучение трансформаций, происходящих со специальным текстом при переводе с английского на русский язык. Стратегии его выполнения и функции речевого сообщения. Характеристика исходного и полученного текста статьи. Составление фонового комментария к нему.

    курсовая работа [63,0 K], добавлен 19.04.2015

  • Перевод предложений с английского языка на русский. Показатели притяжательного падежа имени существительного. Особенности перевода на русский язык определений, выраженных именем существительным. Признаки множественного числа имени существительного.

    контрольная работа [17,8 K], добавлен 28.03.2011

  • Изучение особенностей антонимического перевода. Использование его на примере произведения С. Майер "Twilight", перевода художественного текста на русский язык с английского. Применение грамматических трансформаций, преобразование структуры предложения.

    курсовая работа [33,5 K], добавлен 03.12.2014

  • Внешний вид и применение государственной печати, описание Национального Флага и история создания Национального Гимна Соединенных Штатов Америки. Перевод текста с английского языка на русский, особенности формирования времен глаголов в английском языке.

    контрольная работа [22,6 K], добавлен 17.12.2010

  • Проблемы и разновидности перевода юридического текста. Особенности профессии переводчика. Лингвокультурные факторы перевода юридического текста с учетом особенностей языковой культуры и механизмов социального кодирования русского и английского языков.

    реферат [22,4 K], добавлен 22.11.2010

  • Анализ сложностей перевода китайских текстов на демографическую тему. Перевод текста с китайского языка на литературный русский язык, проведение грамматического и лексического анализа переведенного текста. Особенности специальной демографической лексики.

    курсовая работа [69,4 K], добавлен 21.09.2015

  • Проведение адекватного перевода оригинального английского текста на русский язык. Определение и анализ лексических, грамматических и стилистических средств выразительности языка научно-популярного стиля, понятия и эмоционально–образные приёмы текста.

    дипломная работа [53,8 K], добавлен 05.07.2012

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.