Функционально-стилистические особенности придаточных предложений в современном немецком языке

Придаточное предложение и его место в синтаксическом поле гипотаксиса в немецком языке. Лингвостилистические, грамматические и функционально-стилистические особенности сложноподчиненного и придаточного предложения. Модели сложноподчиненного предложения.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 28.03.2010
Размер файла 46,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Die waren aber schon oben ins Zimmer getreten, und wir mussten ihr nachlaufen und auch in das Zimmer hineingehen, obwohl wir dazu schon gar keine Lust mehr hatten und ganz sicher waren, dass das Ganze eine Verwechslung oder eine Einbildung war [17, с.16].

В возрастающих периодах картина иная: в начале располагается придаточное или придаточные предложения, затем следует главная часть:

Wдhrend ich die Kippen behutsam цffnete, indem ich mein Brotpapier als Unterlage benutze, hatte Jupp das SchloЯ des Koffers aufspringen lassen und ein seltsames Etui hervorgezogen [30].

Цепные периоды построены на соединении многих предложений с местоименными наречиями в виде коррелятов и союзных слов: wozu, wobei, wodurch, вставленных противительных и причинно-следственных предложений, различных присоединительных групп:

Aber Sie mьssen akzeptieren, dass sie ihr Boss ist, wobei manchmal alle Autoritдt nichts nьtzt und Shila die Chefin ьber den Platz zieht [21].

Складные периоды построены на многоступенчатом подчинении придаточных предложений:

Ich wollte nicht, dass Pet mitten unter diesen sicheren Leuten saЯ, denen alles selbstverstдndlich war [18, с.124].

Рамочные периоды представляют собой структуру, в которой главное предложение обрамляется придаточными, т.е. занимает серединное положение:

Wer ьber Indizes investiert, der die Indexqualitдt bedenken und darauf achten muss, dass nicht einige wenige groЯe Werte den Index dominieren [26].

Als sie einmal, was ihr verboten war, vor seinem Abendlichen Heimkommen den Rundfunk anstellte, hцrte sie dann andere Nachrichten, als sie ihr der Schwager erzдhlt hatte, dass die Amerikaner in der Normandie gelandet waren [] [17, с.88].

Особую напряженность создают прерывистые периоды, которые состоят из начального главного предложения, которое на протяжении всего развертывания прерывается придаточными предложениями:

Sie hatte das Gefьhl, als stдnde hinter seinen Worten eine Unruhe, die sie nicht wьrde stillen kцnnen, und eine Angst, die sie nicht wьrde ausreden kцnnen, jedenfalls nicht in dieser Nacht [] [17, с.68].

Ich bin von der einleuchtenden Voraussetzung ausgegangen, dass die Leute, wenn sie an der Kasse ihr Geld bezahlen haben, am liebsten solche Nummern sehen, wo Gesundheit oder Leben auf dem Spiel stehen, sie wollen wenigstens wissen, dass Blut flieЯen kцnnte [30].

Die Schwierigkeit, die man im Verkehr mit Don Crescenzo hat, besteht darin, dass er stocktaub ist [17, с.98].

В публицистических текстах периоды включают в себя, как правило, темпоральные и причинные придаточные в сочетании с определительными. В периоде также употребительны придаточные времени, условия, причины, образа действия, сравнительные и др. [10, с.39].

Намеренным расчленением единой синтаксической структуры предложения на две и более самостоятельные части называется парцелляцией и представляет собой распространенный прием экспрессивного синтаксиса. В этом случае речь идет о придании статуса самостоятельного высказывания отдельным членам предложения, обособленным и выделенным пунктуационно [2, с.311]. Изолированные таким образом от общего высказывания и пунктуационно оформленные части предложения приобретают особую весомость и привлекают к себе внимание:

Aber ich mцchte nicht, dass sie leidet, Otto. Dass sie so herumliegt [] [18, с.308].

Следующим средством является экспансия синтаксической структуры.

Распространенным средством расширения синтаксической структуры являются всевозможные виды повторов, основное их значение сводится к смысловому и эмоциональному усилению какой-либо части высказывания. Повторение однотипных придаточных предложений является грамматическим параллелизмом.

Параллельные синтаксические конструкции нередко строятся по принципу анафоры (единоначатия) либо эпифоры (единого окончания):

Ich trank weiter und spьrte, wie die groЯe weiche Welle herankam und mich erfasste, wie sich die leere Stunde der Dдmmerung mit Bildern fьllte und geisterhaft ьber den grauen Bezirken des Daseins der lautlose Zug der Trдume wieder auftauchte [18, с.76].

Dann habe ich Schluss gemacht, weil ich doch keinen Hunger hatte, und nur eine wollte ich essen, weil es ja nicht auffallen sollte und der Felix auf keinen Fall etwas merken durfte, und auf keinen Fall wollte ich ьber den Brief sprechen, weil ich schon gewusst habe, dass Worte etwas Furchtbares sind [] [17, с.113].

Sie zeigt, ob der Verfasser mit dem Geschilderten sympathisiert oder ob er das verabscheut, ob er etwas billigt und unterstьtzt oder hasst [цитируется по 16].

Таким образом, придаточные предложения значительно богаче и многостороннее по своим стилистическим и семантическим особенностям и занимают достойное место в любом из книжных стилей. Точность и убедительность конструкций сложноподчиненных предложений при этом во многом зависит от правильного использования средств связи в составе сложных предложений (союзы, союзные слова), которые устанавливают логические связи отдельных предложений в составе сложного синтаксического целого.

Заключение

В ходе нашего исследования были проанализированы основные классификации сложноподчиненного предложения, выявлены и систематизированы общеязыковые средства выражения придаточного предложения, а также его место в структуре гипотаксиса.

Все выше сказанное позволяет сделать нам следующие выводы:

сложноподчиненное предложение - разновидность сложного предложения, характеризующаяся синтаксическим неравенством составляющих его предложений, синтаксической зависимостью придаточного от главного;

Подчиненные компоненты имеют синтаксическую ценность члена либо части предложения, выраженного наподобие собственно предложения;

Каждое придаточное имеет свои главные члены, которые в состоянии выразить временное значение и модальность;

Придаточное предложение, как правило, обладает большой возможностью охвата содержания и бульшим богатством информации, чем член предложения;

Придаточное предложение может выступать в тексте как темой, так и ремой высказывания;

Точность и убедительность конструкций сложноподчиненных предложений во многом зависит от правильного использования средств связи в составе сложных предложений (союзы, союзные слова), которые устанавливают логические связи отдельных предложений в составе сложного синтаксического целого.

В заключение следует добавить, что сложный синтаксис не снижает простоту стиля, наоборот, он усиливает ее, показывая процесс становления мысли, воспроизводя сложность ситуации, порядок логического движения мысли и речи, устанавливая внутреннюю связь между явлениями.

Библиографический список

1. Абрамов Б.А. Теоретическая грамматика немецкого языка. Сопоставительная типология немецкого и русского языка. - Москва: Владос, 2001. - 242с.

2. Брандес М.П. Стилистика текста. Теоретический курс: Учебник. - 3-е изд., перераб. и доп. - М.: Прогресс-Традиция; ИНФРА-М, 2004. - 416с.

3. Гулыга Е.В. Теория сложноподчиненного предложения в современном немецком языке. - Москва: Высшая школа, 1971. - 206с.

4. Зиндер Л.В., Строева Т.В. Пособие по теоретической грамматике и лексике немецкого языка. - Санкт-Петербург: Учпедгиз, 1962. - 168с.

5. Москальская О.И. Грамматика немецкого языка. - Москва: Академия, 2004. - 352с.

6. Ризель Э.Г. Стилистика немецкого языка. = Stilistik der deutschen Sprache: Учеб. для пед. вузов. - М.: Высшая школа, 1963. - 487с.

7. Тагиль И.П. Грамматика немецкого языка. - Санкт-Петербург: КАРО, 2003. - 392с.

8. Шишкова Л.В., Мейксина И.И. Хрестоматия по теоретической грамматике немецкого языка

9. Brinkmann H. Die deutsche Sprache. - Dьsseldorf: Pдdagogischer Verlag Schwann, 1962, s.213 - 256,456 - 574.

10. Glusak T. S. Funktionalstilistik des Deutschen. - Minsk: MLU, 1966. - s.36 - 41.

11. Paul H. in 5 Bдnden; Deutsche Grammatik/Veb Max Niemeuer Verlag. Halle (Saale), Band 3, Teil 4: Syntax; 1958, s.93 - 99.

12. Schendels E.I. Deutsche Grammatik. - Москва: Высшая школа, 1979. - 397с.

13. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. - Москва: Советская энциклопедия, 1969. - 608с.

14. Ярцева В.Н. Лингвистический энциклопедический словарь. - Москва: Советская энциклопедия, 1990. - 682с.

15. Duden: in 12 Bдnden; Grammatik der deutschen Gegenwartssprache/Gьnther Drosdowski - Mannheim, Leipzig, Wien, Zьrich: Dudenverlag Bd 4, 1995, s.395 - 465.

16. Зарецкая Е.В. Лингвостилистический анализ текста. - Мн.: МГЛУ, 1995. - 89с.

17. М. - Л. Кашниц. Рассказы: Книга для чтения на немецком языке. - Санкт-Петербург: КАРО, 2006. - 298с.

18. Ремарк Э.М. Три товарища: Книга для чтения на немецком языке. - Санкт-Петербург: КАРО, 2005. - 352с.

19. Jьrgen Seidel. Die Kopfrechnerin. - Berlin: Verlagsgruppe Beltz, 2003. - 326 S.

20. Alfred Grosser.15 Deutsche Jahre/ Alfred Grosser // Deutschland. -, Nr 4/2005. - S.47.

21. Bolke Behrens. Am langen Zьgel/ Bolke Behrens // Weekend Handelsblatt. - Nr 4/2007. - S.11.

22. Curd Tцnnemann. Kampf dem Denglisch: Die CDU spricht Deutsch/ Curd Tцnnemann // Lьbecker Nachrichten. - Nr 284/2008. - S.1.

23. Eva Roth. Wer streikt als nдchstes? / Eva Roth // Frankfurter Rundschau. - Nr 167/2007 - S.15.

24. Hans-Bunno Kammertцns. Der Keiser bittet zum Fest/ Hans-Bunno Kammertцns // Deutschland. - Nr 4/2005. - S.34.

25. Michael Hierholzer. Die Biennale von Venedig 2005/ Michael Hierholzer // Deutschland. - Nr 4/2005. - S.22.

26. Uli Schulte Dцinghaus. Pommersche Perlen/ Uli Schulte Dцinghaus // Weekend Handelsblatt. - Nr 4/2007. - S.17.


Подобные документы

  • Понятие и истоки прагматики. Принципы классификации сложных слов в современном немецком языке. Словообразовательные модели, морфологическая и структурная внутренняя валентность, стилистические особенности, номинативные и экспрессивные функции композитов.

    дипломная работа [78,9 K], добавлен 20.07.2015

  • Структурирование типов сложных предложений с подчинением в английском языке с проекцией на их коммуникативные свойства. Классификация подчинительных отношений внутри синтаксически сложной единицы. Исследование признаков сложноподчиненного предложения.

    курсовая работа [39,7 K], добавлен 08.06.2015

  • Рассмотрение статуса определения в немецком языке в системах частей речи зарубежных и отечественных лингвистов. Характеристика членов предложения. Место определения в иерархии второстепенных членов предложения. Синтаксическая облигаторность определения.

    курсовая работа [44,3 K], добавлен 29.05.2014

  • Основные понятия переводоведения, включающие функционально-стилевые виды переводов и синтаксические, лексико-грамматические проблемы. Сложные предложения с подчинительными союзами в английском языке, разнообразные классификации и особенности перевода.

    курсовая работа [105,8 K], добавлен 20.01.2011

  • Общая характеристика придаточных предложений времени и условия, их место и функции в синтаксической структуре современного английского языка. Рассмотрение придаточных предложений времени и условия на реальных примерах, взятых из книги John Fowles.

    курсовая работа [34,9 K], добавлен 11.06.2014

  • Анализ структуры простого предложения в немецком и русском языке. Классификация ошибок, допускаемых при выполнении переводов с русского на немецкий и наоборот, связанных с неправильным построением предложения. Правила построения предложения при переводе.

    контрольная работа [168,5 K], добавлен 11.06.2015

  • Общая характеристика словообразования в современном немецком языке. Понятия "префикс" и "полупрефикс". Префиксация имен существительных. Семантические и стилистические аспекты словообразования в области аффиксации. Современные продуктивные префиксы.

    дипломная работа [144,9 K], добавлен 15.02.2011

  • Понятие и степень грамматической полноты предложения в немецком языке. Основные типы распространённых предложений. Особенности функционирования и эквивалентность обособленных оборотов. Различия между обособленными инфинитивными и причастными оборотами.

    курсовая работа [54,5 K], добавлен 22.08.2015

  • Способы и средства отрицания немецкого предложения. Особенности теории речевых актов, направления их исследования и значение. Средства выражения отрицания в современном немецком языке, их семантика в системе репрезентативных и директивных речевых актов.

    дипломная работа [99,4 K], добавлен 14.10.2014

  • Общие сведения о сложноподчиненном предложении в английском языке. Типы придаточных предложений: подлежащие, сказуемые, дополнительные, определительные и обстоятельственные придаточные предложения. Их основные функции в составе главного предложения.

    контрольная работа [35,4 K], добавлен 12.10.2013

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.