Адаптация зарубежных форматов сериалов под социально-культурные особенности жителей Российской Федерации
Исследование проблемы адаптации зарубежных сериалов. Сравнение российского опыта с зарубежным по вопросу адаптаций на основе социально-культурных ценностей. Изучение телевизионной аудитории сериалов и технологические особенности съемок адаптаций форматов.
Рубрика | Журналистика, издательское дело и СМИ |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 07.09.2016 |
Размер файла | 1,7 M |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Права на производство адаптации сериала по информации газеты «Коммерсант» приобрела медиакомпания JSBC. Генеральный директор Газпром-медиа (правообладатели «Интернов», так как им принадлежит телеканал «ТНТ»). Артур Джанибекян подтверждает информацию, но не раскрывает сумму сделки. Ранее формат сериала был продан в Литву, где «Интерны» называются «Residentai».
В планах «JSBC» адаптировать формат для их партнеров «Beijing Nesound International Media Corp.», которые покажут сериал по модели показа «видео по запросу». Таким образом телеканал ТНТ сможет получить не только сумму от сделки продажи, но и процент от показа сериала в интернете по данной модели.
Это первая сделка с Китаем по продаже оригинального отечественного формата в «страну восходящего солнца».
Ранее сериал «Папины дочки», являющийся оригинальным Российским форматом и транслирующийся на телеканале «СТС» с 2007 года (20 сезонов на 2016 год), был продан в Германию.
«Президент компании "Амедиа" Александр Акопов отмечает, что это первый случай, когда формат отечественного ситкома продается на западный рынок. "До этого было известно только о продажах форматов телепрограмм». [15].
Адаптация под названием «Ein Haus voller Tцchter» - «Полный дом дочек» появилась в телеэфире в 2010 году, но не имела успеха. Критики из Германии посчитали, что адаптированная версия оказалась не на должном уровне. Ситком не остроумен и не особенно оригинален. Также актеры сыграли достаточно слабо.
Как сказал в одном из интервью российский продюсер Александр Цекало «продажа формата за рубеж не приносит большой прибыли, и, когда российские продюсеры покупают лицензию на западный сериал, они обычно платят от 7 до 15 тысяч долларов за серию». [16].
До сих пор продюсеры не систематизировали процесс адаптации форматов на отечественном телерынке. Данная работа проходит, больше полагаясь на интуицию, чем на аналитику. На сегодняшний день не существует научных работ по теме адаптации форматов сериалов в России, а также нет правил работы с первоначальными сценариями. Не выявлены национальные особенности отечественного телезрителя в отношении телесериалов и нет общей систематизации и структуры адаптации форматов на отечественном телерынке. По причине того, что медиарынок является достаточно закрытой системой, то очень сложно дать объективную оценку по вопросу количества (объема).
Для того чтобы сериал-адаптация показал высокие рейтинги и принес прибыль продюсерам необходима налаженная система работы в области технологий.
Например, студия «Амедиа», которая производит контент преимущественно для телеканала «СТС» освоила заимствованную у Sony Pictures технологию производства сериалов.
Основные правила:
· Работа над одним эпизодом сериала («мыльной оперы»), длительность которого в России в среднем занимает около 44 минут, проходит параллельно двумя съемочными группами. Одна снимает в павильонах, другая в это время проводит натурные съемки.
· Длительность одной сцены должна быть не менее трех минут
· В одной сцене могут присутствовать не более четырех человек (говорится о типовой сцене в сюжете)
· Съемка должна проходить преимущественно с первого дубля
· Одновременно должны работать три камеры. В данном случае эта мера необходима для того, чтобы можно было заснять сразу как общий план, так и лица персонажей. Причем камеры должны находится в статичном положении
· Съемки в интерьере происходят в среднем на протяжении 10-15 серий
· Количество членов съемочной группы не должно превышать 250 человек (включая вспомогательный персонал)
· Одну серию нужно отснять за одну смену (ее длительность 12 часов)
· Съемочный процесс длится шесть дней в неделю
Данный формат телесъемки «мыльных опер» преимущественно используют телеканалы «СТС» и «ТНТ», так как это дает возможность создать поточное производство. Хорошая система позволяет заканчивать съемки сезон и мгновенно выпускать первую серию в эфир. По мере выпуска эпизодов на экраны есть возможность корректировать сюжет либо же закрывать проект, если он не получил достаточное высокие оценки в рейтингах.
Немного дороже обходится работа со ситкомами и скетчкомами.
Небольшие отличия от предыдущей системы организации съемок:
· Съемки проходят только в павильонах
· Продолжительность одной серии в среднем 24 минуты
· Выработка за одну смену 12 минут (что в 4 раза меньше)
· Есть возможность съемки не с первого дубля
Таким образом можно сделать вывод о том, что для создания успешного сериала на основе оригинального формата нужно обязательно обратить внимание на такие составляющие как:
· Сюжет. Он должен быть корректным относительно времени и места действия. Он не должен выходить за оригинальные рамки формата. Сюжет следует адаптировать через призму местного традиционного понимания локального менталитета. Для России должна происходить не только русификация сценария, но и всего сюжета сериала в целом.
· География. Нужно стараться сохранить атмосферу в целом используя местную географию. То есть если действие происходит у океана, то в российской адаптации действие сериала необходимо проводить около моря. География влияет на восприятие, она является одним из ключевых факторов, без которых невозможно создать качественную адаптацию.
· Типажи актеров. Внешность и манеры поведения должны соответствовать той локации, где происходит действие. Если адаптируется сериал о жизни в одном из пригородов США, где много афроамериканцев, то в районном центре одного из регионов России не могут быть чернокожие жители.
· Локации. В связи с тем, что во многих странах разный уровень жизни, то и ключевые ориентиры, обозначающие богатство или же бедность, воспринимаются телезрителями при просмотре контента неоднозначно. Таким образом, герои должны проживать в условиях, соответствующих тому уровню жизни региона, где происходят действия. То есть люди с низким заработком не могут проживать в двухэтажной квартире (даже если по сюжету они ее снимают). Так как в России двухэтажные квартиры у телезрителя ассоциируются с роскошью и высоким доходом. Из-за чего во время просмотра телезритель не будет ассоциировать себя с героями и сопереживать им, а это грозит низкими рейтингами.
· Диалоги. Они должны соответствовать возрасту и месту жительства героев. Так как зачастую переводом диалогов, которые происходят между молодежью в сериале занимаются люди старшего возраста и из-за некорректной редакторской работы на выходе появляется сленг, который не соответствует времени и возрасту героев. Это одна из проблем, по которой российская молодежь не принимает множество отечественных сериалов, которые специально снимаются для данной целевой аудитории. Из чего можно сделать вывод, что переводом шуток должны заниматься профессионалы разных возрастов, чтобы не потерять атмосферу сериала и молодую платежеспособную аудиторию.
· Религиозная принадлежность. В вопросе религии должна главенствовать доминирующая религиозная община. На примере отечественной индустрии, если в оригинальном формате герои являются католиками, то в адаптации они должны исповедовать православие.
· Имена. В адаптациях имена либо полностью меняются, либо заменяются на те, которые являются ближайшим переводом. Например, Юлия - Джулия.
· Внешний вид актеров. Одежда передается как образ социума, традиций и порядков определенного региона. Она должна дополнять типаж и образ героя. Если в американском сериале рядовой школьник ходит в школу без формы, то в России на сегодняшний день она обязательна (ввели с 2013 года) и все герои сериала обязаны посещать учебные заведения в школьной форме.
· Хобби. С одной стороны, если использовать в адаптации хобби, которым увлекается герой оригинального формата, то будет сохраняться атмосфера сериала, но здесь следует учесть, что не все хобби распространены и доступны во всех регионах. Например, главный герой американского сериала играет в бейсбол, который очень популярен в США и гораздо немногочисленнее в России. Поэтому в российской адаптации герой должен увлекаться футболом, так как его распространенность и популярность соизмерима с увлечением бейсболом в США.
· Привычки. Если герой оригинального формата покупает шоколадки у американских скаутов, то в России из-за отсутствия скаутов как таковых какими они являются за рубежом необходимо ввести в сюжет привычку брать листовки у промоутеров.
· Социальный статус. Его адаптация характеризует качество формата. Иногда продюсеры прибегают к изменению социального статуса героя, но это опасно тем, что проблемы, с которыми он будет сталкиваться в сюжете будут иначе восприниматься телезрителем и он может столкнуться с отсутствием сопереживания.
· Предметы личного пользования. Если в оригинальном формате у героя есть кулон, который он бережет, то в адаптации может как использовать его как предмет из оригинального формата, так и заменить его на схожий по смыслу и восприятию. В данном случае можно заменить на браслет.
· Возраст. Следует учитывать, что во время адаптации проблемы с которыми сталкиваются герои должны соответствовать проблемам людей конкретного возраста данного региона. Например, «Средний возраст женщин в РФ, рожающих первого ребенка, в 2012 году составил 25 лет», а жительницы «Европы и Америки, где принято выходить замуж после 30 лет, и еще позже рожать первого ребенка» задаются этим вопросом позже. Таким образом в формате Американского сериала героиня с новорожденным ребенком - актриса старше 30 лет, а в российской адаптации она должна быть моложе этого возраста.
Также в целом есть и другие пункты, которые могут быть рассмотрены, но именно данные составляющие адаптации сериала являются ключевыми.
Глава III. Создание проекта адаптации сериала и разработка рекомендаций для работы с зарубежными форматами в России
3.1 Исследование потенциала работы с форматом сериала «Мамаша»
В проекте рассмотрим адаптацию сериала «Мамаша», который не транслировался в России и имеет оценку 6,9 от российских телезрителей на сайте Кинопоиск (пользователи, которые смотрят сериал в интернете с переводом и без него). На сайт IMDb, который охватывает все международное сообщество схожая оценка 7.0, что вполне успешно для сериала ситкома. Актриса, играющая Бонни (бабушку) Эллисон Дженни получила «Эмми» в номинации - лучшая женская роль второго плана в комедийном сериале.
Сериал «Mom» (рус. «Мамаша», другое название «Мамочка») - американский ситком, который транслируется на телеканале CBS с 2013 года. Производством сериала занимаются компании Warner Bros. Television и Chuck Lorre Productions (продюсер Чак Лорри имеет успешный опыт работы с такими сериалами ситкомами как, Два с половиной человека, Теория большого взрыва, Майк и Молли, Дарма и Грег, Грэйс в огне). Сериал транслируется на телеканале CBS (Columbia Broadcasting System). На сегодняшний день имеет 4 сезона. Жанр: комедия, ситком. Продолжительность 22 минуты. Относится к возрастной категории 16+. Целевая аудитория 16-65.
Синопсис оригинального формата сериала «Мамаша». В ситкоме две главные героини: Кристи Планкетт и Бонни Планкетт (Эллисон Дженни). Мамочку играет Анна Фэрис, известная российскому телезрителю по фильму «Очень страшное кино». Невезучая блондинка, являющаяся матерью одиночкой, которая имеет сумасбродное прошлое. Она начинает свою жизнь с чистого листа в Калифорнии в городе Напа. Теперь в ее жизни нет наркотиков, алкоголя и стриптиза. Кристи работает официанткой и ходит на встречи анонимных алкоголиков вместе со своей мамой. Бабушка Бонни также старается наладить свою жизнь, начав в первую очередь с отношений с собственной дочерью и внуками. Внучка Вайолет (Сэди Кальвано) также как ее мать и бабушка оказывается беременной в шестнадцать лет и решает сохранить ребенка. А второго внука зовут Роско (Блейк Гаррет), он еще ходит в начальную школу. Его отец Бакстер (Мэтт Л. Джонс) является бывшим мужем Кристи. Он живет в фургоне, не платит алименты, а зарабатывает на жизнь продажей наркотиков.
Следует учитывать такие факторы как:
1.Ситком имеет хорошие оценки критиков и популярность в США
2.Сильный сценарий
3.Отсутсвие потребности в натурных съемках
4. Оригинальный формат не транслировался в России и малоизвестен в широких кругах телевизионной аудитории.
5. Актуальная проблема алкоголизма, которая раскрывается на протяжении всего сериала
6. Показана проблема ранней беременности у подростков
7. Поднимается тема о том, что отрицательные поступки, совершенные в молодости, могут дать негативные последствия со временем
8. Ситком может не понравится телезрителям, так как они не будут ассоциировать себя с героями (бывшие алкоголики)
9. Негативные тенденции в экономике, сокращение бюджетов на производство и продвижение сериалов
10. Отсутствие четкой законодательной базы во время работы с форматами
11. Успешная адаптация позволит выйти продюсерам на междунарожный рынок
12. Возможность прибыли при продажи адаптированного формата в страны ближнего зарубежья
13. Дальнейшее плотное сотрудничество с компанией лицензиатом обеспечит скидки на приобретение других форматов правообладателя
14. Нестабильная экономика негативно влияет на формирования бюджетов проекта
15. Опасность, что телеканал откажется приобретать адаптированный контент и придется искать новый канал для трансляции
16. Существует вероятность, что многие актеры по каким- либо причинам не смогут участвовать в сериале
17. Опасность затянувшихся съемок грозит не успеть создать проект к назначенному времени и не попасть в эфир
Поэтому перед решением приобретения формата следует провести подробный SWOT- анализ возможности адаптации оригинального формата.
SWOT - анализ является одним из инструментов маркетинговых исследований. Его возможно применить к любому проекту, в том числе и к сериалу. Благодаря данному анализу можно оценить конкурентоспособность проекта. На основе SWOT - анализа происходит понимание какие ресурсы есть в наличии, что может раскрыть потенциал проекта, а также есть ли перспектива продолжения съемок после пилотной серии. На выходе получается анализ сильных и слабых сторон проекта, а также отражаются возможности и угрозы в плоскости реализации сериала.
Сериал является ситкомом и создан с целью развлечения телезрителей. Воспитательная функция остается на втором плане.
Основная задача во время адаптации сериала: создание проекта, который будет отражать социально - культурные и бытовые особенности определенной локации (в данном случае Российской Федерации) основываясь на местном менталитете и традициях.
Промежуточные этапы СВОТ анализа представлены в приложениях.
В приложении 2 SWOT - анализ. Первый этап: отбор ключевых факторов успеха на телерынке для выявления сильных и слабых сторон. В приложении 3 SWOT - анализ. Второй этап: проверка дееспособности возможностей. В приложении 4 SWOT - анализ. Тритий этап: выявление потенциальных угроз.
Итоги СВОТ анализа.
Сильные стороны:
1. Жанр сериала
2. Авторы сценария Chuck Lorre Production
3. Оригинальность идеи
4. Целевая аудитория 16 -65
5. Сюжет
6. Сильный сценарий
7. Актерская игра
8. Операторская работа
9. Диалоги
Слабые строны:
1. Способность правообладателя устанавливать более высокие цены на контент
2. Чувствительность телерынка к экономическим изменениям
3. Размер рекламного бюджета
4. Скорость выпуска эпизодов
5. Возможность выхода оригинального формата на телевизионные каналы России
Возможности:
1. Выпуск сериала в прайм - тайм
2. Появление известных актеров
3. Выход сериала 4 дня в неделю
4. Проведение рекламных акций и пресс конференций
5. Запуск кросс-промоушена
Угрозы:
1. Изменение предпочтений аудитории
2. Изменение размера аудитории
3. Изменение уровня дохода аудитории
4. Ухудшение экономического положения в стране
5. Рост затрат и стоимости съемок, опережающий рост доходов
6. Появление схожих адаптаций крупных игроков телерынка
7. Утрата преимуществ работы с адаптацией
8. Расторжение договора на производство адаптации
PEST анализ российского телерынка.
Политические факторы:
· Свобода информации и возможности СМИ быть независимыми. (Средняя оценка 4.0; оценка с поправкой на вес 0,48).
Изменение в отрасли: несет значительное так как если происходит ужесточение и контроль над СМИ, то напрямую контент становится более узким и менее интересным и наоборот при отсутствии контроля в данной отрасли может произойти деградирование отрасли как это произошло в 90-е, где не контролировалась работа СМИ.
Изменение в компании, занимающейся адаптациями: позволяет при возможности свободы СМИ создавать формат с наименьшими рамками в отношении главенствующей власти. Особенно эти рамки ощущаются в сериалах ситкомах, так как зачастую в оригинальных форматах присутствует недовольство властью, но в адаптированном контенте это исключается при контроле СМИ.
Действие: снимать то, что разрешено на сегодняшний день транслировать на телевидении.
· Уровень коррупции в индустрии. (Средняя оценка 4.0; оценка с поправкой на вес 0,32).
Изменения в отрасли: уровень коррупции в индустрии телевидения на сегодняшний день достаточно высок. Из-за чего многие картины, на которые выделяет деньги государство не оказываются на экранах и остаются на стадии производства.
Изменения в компании, занимающейся адаптациями: высокий уровень коррупции является проблемой для ведения прозрачного бизнеса, что может являться негативным фактором в репутации компании на международном рынке. Так как компании предоставляющие форматы предпочитают работу с компаниями, ведущими бизнес с хорошей репутацией.
Действия: как было сказано в статье про коррупцию и СМИ про то, что ничего невозможно предпринять «пока средства массовой информации, как действительно серьезное орудие против коррупции, сами не откажутся от ее влияния». [34]. Поэтому в индустрии для сохранения репутации и отсутствия проблем в перспективе следует отказаться от участия в проектах, которые каким - либо образом могут быть связаны с коррупционными схемами.
· Степень защиты авторских прав. (Средняя оценка 1.0; оценка с поправкой на вес 0,04).
Изменения в отрасли: на сегодняшний день в отрасли существует огромная проблема защиты авторских прав. Требуется внедрение новых законов в системе авторского права.
Изменения в компании, занимающейся адаптациями: Из - за того, что в Российской Федерации законы об авторском праве значительно разнятся с зарубежными, то перед заключением договоров следует изучить особенности авторского права страны, которая выступает правообладателем контента.
Действия: При заключении контракта с зарубежными партнёрами следует выбираться страну, на территории которой (и по ее законодательству) будут разрешаться судебные вопросы.
Экономические факторы
· Уровень инфляции. (Средняя оценка 5.0; оценка с поправкой на вес 0,60).
Изменения в отрасли: из-за высокого уровня инфляции сокращаются бюджеты, выделенные на производство и множество проектов остаются на стадии незавершенности. Стоимость производства увеличивается.
Изменения в компании, занимающейся адаптациями: из - за высокой инфляции не выгодно работать с иностранной валютой, а следовательно данная проблема напрямую касается заключения контрактов на создание адаптаций.
Действия: заранее закладывать средства на случай роста инфляции. У проекта должна быть подушка безопасности.
· Темпы роста экономики. (Средняя оценка 2.0; оценка с поправкой на вес 0,08).
Изменения в отрасли: темпы роста экономики замедляются и таким образом обороты в стране в целом уменьшаются.
Изменения в компании, занимающейся адаптациями: замедление темпов роста экономики является звонком к тому, что с деньгами и проектами следует внимательнее работать.
Действия: тщательный отбор проектов. Отслеживание состояния рынка.
· Глобализация. (Средняя оценка 4.0; оценка с поправкой на вес 0,48).
Изменения в отрасли: положительное действие за счет возможности выхода на новые телерынки.
Изменения в компании, занимающейся адаптациями: благодаря глобализации существует возможность заключения контрактов с новыми правообладателями. Увеличение конкуренции, а, следовательно, стимул к борьбе и производству качественного продукта.
Действия: использование преимуществ глобализации. Выход на новые телерынки.
Социально - культурные факторы
· Культура общества. (Средняя оценка 3.0; оценка с поправкой на вес 0,36).
Изменения в отрасли: Культура общества крайне важна на телевидении, так как основываясь на такой социальный фактор телевидение производит контент.
Изменения в компании, занимающейся адаптациями: при высоком уровне культуры происходит создание программ, направленных на развитие телезрителя. Однако при других уровнях культуры общества телевидение начинает удовлетворять потребности в развлечении. И так как оценка 3, то и производство ситкома соответствует уровню культуры региона в данный момент.
Действия: создание ситкома «Мамаша», где в игровой форме будут преподнесены моральные принципы, положительно повлияет на культуру общества.
· Размер семьи. (Средняя оценка 5.0; оценка с поправкой на вес 0,20).
Изменения в отрасли: дифференциация телевидения в семье происходит на основе данных о размере семьи.
Изменения в компании, занимающейся адаптациями: компании выгодно создавать продукт для всей семьи, поэтому адаптацией сериала необходимо заинтересовать всех членов семьи.
Действия: таким образом сериал «Мамаша» необходимо позиционировать как сериал для всей семьи с уклоном на женскую аудиторию.
· Возраст и пол населения. (Средняя оценка 3.0; оценка с поправкой на вес 0,24).
Изменения в отрасли: чем старше становятся телезрители, тем больше сериалов они смотрят. Больше телевидение смотрят женщины.
Изменения в компании, занимающейся адаптациями: необходимо привлекать к экранам свою целевую аудиторию
Действия: расстановка акцентов во время продвижения на ключевую целевую группу сериала
Технологические факторы
· Доступность современных технологий съемки (Средняя оценка 5.0; оценка с поправкой на вес 0,40).
Изменения в отрасли: с каждым годом современные технологии становятся доступнее.
Изменения в компании, занимающейся адаптациями: появляется возможность снимать на технику, являющейся новой и показывающей высокачественные результаты
Действия: использование техники последних лет производства
· Доступность телевидения (Средняя оценка 5.0; оценка с поправкой на вес 0,60).
Изменения в отрасли: телевидение сегодня доступно на огромной площади, что увеличивает телевизионную аудиторию
Изменения в компании, занимающейся адаптациями: чем доступнее телевидении зрителям, тем больше различного контента необходимо для создания в эфире.
Действия: создание продукции и трансляция, благодаря современным технологиям
· Уровень инноваций на телерынке (Средняя оценка 1.0; оценка с поправкой на вес 0,04).
Изменения в отрасли: замедлены, но существуют
Изменения в компании, занимающейся адаптациями: необходимость для компании в инновациях отсутствует, но необходим постоянный мониторинг
Действия: регулярный мониторинг инноваций на телерынке.
Таким образом на основе SWOT и PEST анализов можно сделать вывод о том, что на сегодняшний день условия на российском телерынке располагают к созданию адаптации американского сериала «Мамаша».
3.2 Разработка адаптации сериала для российского телерынка
В российской адаптации придется применять ряд мер, для того, чтобы зритель испытывал понимание в отношение героев и мог ассоциировать героев с отечественными реалиями. Главная тема всех сериалов, которые имеют успех в России -тяжелая женская доля. В этом случае идеальное попадание, что означает, что сериал имеет коммерческий потенциал.
В России к проблеме наркомании не относятся также толерантно как в США, что означает, вопрос наркотиков будет агрессивно восприниматься обществом. Поэтому вместо зависимости от наркотиков нужно выделить на первое место более актуальную и близкую отечественному телезрителю - проблему алкоголизма.
Жанр и продолжительность серии стоит сохранить, так как они стандартны для отечественного телевидения.
География сериала - при том, что в оригинальном формате главные герои переезжают в город Напа, являющийся пригородом Калифорнии, то российские главные герои будут проживать в Анапе в Краснодарском крае.
Мамаша Кристина решает начать новую жизнь без алкоголя и решив посещать кружок анонимных алкоголиков в местном Доме культуры, где они устраивают чаепития. На собраниях к Кристине присоединяется родная мама Полина, которая неожиданно к ней переезжает, так как уже не может снимать комнату в Москве. Она желает наладить отношения с внуками и дочерью. Дети часто вспоминают неудобные ситуации, которые с ними происходили, когда мама и бабушка изрядно много пили. Кристина работает в шикарном ресторане самого дорого отеля курорта. За ней ухаживает управляющий, который женат на владелице отеля. Бывший муж Кристины живет в будке на пляже в прокате катамаранов (в оригинальном формате он живет в фургоне, но в России фургоны считаются роскошью). Полина родила дочь в 16, Кристина родила дочь в 16 и вот в середине сезона главные герои узнают, что внучка отпраздновав свои 16 лет забеременела…
Dream casting. Актеры.
Мамашу Кристи Планкетт сыграет Екатерина Моргунова - Утмелидзе. В российской версии ее будут звать Кристина Одеялова (Plunkett созвучно с Blanket, что в переводе на русский язык с английского означает - одеяло).
Рисунок 3.2.1. Dream casting. Главная героиня мама Кристи - Кристина
Она известна российским телезрителям по КВН. Екатерина сейчас совместно с мужем ведет туристическую программу «Руссо Туристо» на телеканале «СТС». Преимуществом того, что Екатерина Моргунова подойдет на роль девушки из Анапы - южный акцент девушки. Он создаст большей интеграции в менталитет данного региона.
Бабушка Бонни Бланкет в российской версии получит имя Полина (Поля) Одеялова. Ее сыграет Олеся Железняк, известная телезрителям по сериалу - ситкому «Моя прекрасная няня». Она подойдет на эту роль по тому, что ее рост, как и рост актрисы Эллисон Дженни, составляет 180 сантиметров. А высокий рост бабушки в этом сериале играет немаловажную роль. Множество шуток построены на том, что сравнивается невысокая дочь с высокой матерью. Причем позже в сериале появляется родной отец главной героини и телезритель узнает причину, по которой девушка имела небольшой рост - ее отец в том числе невысок. Олеся Железняк в сравнении по внешнему образу выглядит как типичная беззаботная женщина и именно эта ее черта внешности и харизмы выделяет ее из других актрис.
Рисунок 3.2.2. Dream casting. Актриса второго плана. Матери Бони - Поля
Внучку сыграет Таисия Вилкова, известная по игре в комедийном сериале «Деффчонки». Она идеально подходит на эту роль в связи с тем, что мимика и манера поведения ее очень схожа с актерской игрой Сэди Кальвано. В адаптации телесериала «Мамаша» ее будут звать Виолетта Одеялова (в оригинале ее зовут Вайолет). Dream casting смотрите в приложении 5.
Внук Роско, которого в оригинале играет Блейк Гаррет, а в адаптированной версии герой получит имя Ростислав Одеялов (Ростик). В оригинале он брюнет и не похож ни на маму, ни на папу. Это бы имело смысл, если бы сюжет объяснял внешнее несоответствие родителей и сына. Однако на протяжении четырех сезонов нигде это не объясняется и наоборот всячески серьезно говорится о том, что он родной сын матери и отца. Поэтому в адаптированной версии следует исправить этот «киноляп» и актер, играющий внука должен быть похож на своих кровных родителей. Отечественного актера зовут Илья Костюков. Он ранее играл Матвея Рощина в сериале «Закрытая школа». Dream casting смотрите в приложении 6.
Бывшего мужа сыграет успешный с точки зрения коммерческого потенциала - настоящий муж актрисы Екатерины Моргуновой - Утмеридзе Леонид Моргунов. Их пара популярна и СМИ за ними наблюдают еще с того момента как они были только коллегами по КВН. Именно на сцене Леонид сделал предложение будущей жене на «Голосящем КиВиНе» в Юрмале. Dream casting смотрите в приложении 7.
Локации. При том, что сюжет проходит в Анапе в Краснодарском крае сериал, как и оригинал будет сниматься в павильонах для того, чтобы сохранить стилистику первоначального формата. Это позволит сэкономить средства за счет того, что съемки будут проходить в Москве, где находятся все самые крупные и универсальные павильоны и специалисты по работе с сериалами. Благодаря грамотной логистике и использованию современной системы съемки сериалов, заимствованной у Sony Pictures о которой рассказывалось во второй главе можно будет сократить издержки на производстве и ускорить время съемки. Помещения должны быть светлыми для того чтобы сохранилась стилистика съемок сериала. Достаточно молодежная мебель, так как даже самому взрослому герою сериала еще нет 45 лет. И главное - герои должны жить в простой съемной квартире, а не в съемном доме для того чтобы не было противоречий с социальным статусом героев. Фотографии локаций в приложениях 8,9 и 10.
Так как, например, в адаптации сериала «Счастливы вместе» (оригинал Mar-ried…with Children) главный герой Гена Букин работал в обувном магазине, но при этом жил в двухэтажной квартире с женой и двумя детьми в Екатеринбурге, что является образцом роскоши. Это наводит на противоречия, и телезритель на ассоциирует себя с героями. Поэтому в российской адаптации герои сериала «Мамаша» должны жить в типичной съемной квартире среднего класса города Анапа. Также герои не чаще чем раз в неделю посещают кафе (локации в приложении 7) после клуба анонимных алкоголиков, где они заказывают недорогую еду. В целом в сериале отражается их низкий социальный статус.
Постер сериала будет сохранять традиционные цвета формата белый и голубой. Пример постера представлен в приложении 11. Важным отличием, которое требуется для российских телезрителей - главная героиня будет всех приветствовать улыбкой так как она будет объяснять телезрителю, что перед ними комедия - ситком, где много юмора и незатейливых шуток. Так как если использовать постеры с недовольными лицами как в оригинальном формате, то телезритель будет иметь меньше желания посмотреть серию в связи с тем, что телезрители ситкомов желают увидеть позитивный сюжет, а не грустную реальность.
Стоимость съемок одной серии телесериала.
За последние десять лет тенденции в расчетах стоимости сериалов не изменились. Сериал может стоить от 70000 до 500000 долларов. В России за последние два года произошли значительные негативные изменения в связи с тем, что рубль подешевел и теперь продюсеры стараются заключать договоры в рублях. В среднем если в сериале играют хорошие известные актеры, а сюжет очень динамичный то стоимость в среднем от 160000 до 175000 долларов. Стоимость съемок исторического фильма обходится значительно дороже. Так как при производстве требуются дорогие костюмы, сложные декорации, а в других случаях и еще локации разных стран, то стоимость одной серии обходится от 300000 до 350000 долларов.
"В премиальном сегменте (12-15 % рынка) серия стоит от $ 200 тыс. до 500 тыс. за эпизод. Пример среднего ценового сегмента (35 % рынка) - это сериалы "Не родись красивой" и "Моя прекрасная няня", в основном $ 70-150 тыс. за серию. - И добавляет: - Для сравнения: во Франции стоимость производства одной серии сериала для прайм-тайм 600 тыс. - 2,5 млн евро, в Великобритании 500 тыс. - 1,5 млн фунтов. В США нижняя граница $ 1,5-2 млн за серию, типична цифра - $ 4 млн, пилотные серии стоят $ 7-9 млн. Рекордный бюджет в США - полуторачасовая пилотная серия сериала "Остаться в живых" (LOST), стоившая, по некоторым данным, $ 14 млн. Еще до премьеры этого феноменально успешного сериала глава телеканала ABC Ллойд Браун был уволен за то, что дал добро продюсерам на дорогой пилот". [17].
Если рассматривать статьи расходов, то во всех сериалах складывается приблизительно одинаковая ситуация в распределении расходов:
*Зарплата персонала - от 20 до 25% расходов
*Гонорары актёров - от 15 до 20% расходов
*Аренда техники - от 15 до 20% расходов
*Гонорары режиссера - постановщика - от 5 до 7% расходов
*Аренда помещений - от 5 до 7% расходов
Самыми опасными тратами считаются декорации и экспедиции, так как первые могут быть испорчены или могут не понравиться режиссеру - постановщику. Так как может поменяться мнение о серии уже после того как будет отснят материал. Экспедиции несут в себе опасность в том, что погода может испортиться, может быть простой, который в любом случае оплачивается.
«Если снимаются сплошные звезды, то это может быть 30%. 20-25% - зарплаты группе. На сценарий и оплату работы режиссера в среднем уходит 20% бюджета. Еще одна емкая статья расходов - оборудование. Если объединить все: свет, звук, монтаж, то это примерно 30%. И, конечно, аренда помещений, стоимость которой составляет до 15% бюджета». [17]
Рассмотрим приблизительную смету для съемки первого пилотного эпизода сериала «Мамаша». Она представлена в приложении 12.
При нынешнем курсе это 144600 долларов, что соответствует средней стоимости пилотной серии комедии - ситкома сегодня на телевидении.
По словам продюсера Александра Цкало относительно проблемы работы с форматами на российском телерынке «на сегодняшний день это дорого». [18].
Из-за того, что с мэйджорами расплачиваются в иностранной валюте (евро и доллары), то в связи с нынешним курсом и спадом на рекламном рынке бюджеты на производство сериалов снижены на 30-35%. Таким образом при нынешней рыночной ситуации не слишком выгодно покупать дорогостоящие форматы и разделять прибыль с правообладателем, так как им принадлежит лицензия. «если ты планируешь выйти на международный рынок, делать адаптации - один из путей заявить о себе и продемонстрировать свои способности…в адаптациях нет ничего стыдного или запретного - это тоже способ…За хит просят много денег». [18]
3.3 Предложение решений по проблеме создания адаптаций на российском телерынке
Типовые ошибки и пути их решений. Традиционно в России продюсеры берут форматы не из побуждений сделать качественную продукцию, а из расчета заработать денег на успехе формата, а также как можно скорее выпустить продукт в эфир.
Проблема 1 - Отсутствие маркетинговых исследований
Решение: проведение маркетинговых исследований на основе отечественного телерынка.
Из-за того, что множество форматов узконаправлены на конкретную аудиторию, то заранее следует проводить маркетинговые исследования:
· Анализ макросистемы. Изучение внешней среды телерынка. У кого закупать формат.
· Исследование телерынка. Выбор потенциальных телеканалов для трансляции адаптированного сериала, определение количества эпизодов и их продолжительность.
· Анализ потенциала формата. Какова вероятность после окончания съемок в рамках формата продолжить производство уже в виде оригинального контента. Пример: ситком «Воронины», который после окончания 9 сезона стал выпускаться как оригинальный сериал, так как первоначальный формат «Все любят Рэймонда» закончился на 9 сезоне. Также следует проанализировать на какие рынки сбыта можно в дальнейшем реализовать сериал после окончания трансляции на нынешнем телеканале.
· Анализ рисков. Опасность закрытия проекта в связи с низкими рейтингами. Изменение тенденций на рынке телевещания.
· Анализ внутренней среды компании, которая занимается адаптацией формата. Насколько технологии производства конкурентоспособны. Сильная ли команда.
· Исследование конкурентных организаций и наличие схожих сериалов в эфире и в процессе производства (поиск возможностей кооперации с конкурентными компаниями, выбор актеров на основе популярных типажей, выбор системы производства на базе используемых конкурентами методик.
· Исследование телезрителей. Определения факторов, которыми руководствуются зрители при выборе того или иного телеканала и сериала на нем. Анализ пола, возраста, желаний и потребностей, а также доходов и социального положения телезрителей конкретного канала, на котором планируется трансляция адаптации сериала. Главное определить сегмент рынка, для которого будет разрабатываться адаптация.
· Исследование существующих телесериалов. Насколько существующие сериалы отвечают потребностям телезрителей. По окончании данного анализа существует возможность привнести новое в систему разработки адаптированных форматов и сделать свой продукт поистине уникальным.
· Исследование цены на серию и сезон на телерынке. Определение уровня цен, чтобы получить больше прибыли при меньших затратах на производстве
· Исследование рекламы. Расчет на увеличение доли зрителей, а, следовательно, и рейтинга адаптированного сериала.
· Исследования потенциальных посредников. Это могут быть страховые агенты и рекламные компании.
Проблема 2 - Сильная театральная школа и слабая телевизионная игра
Решение: снимать актеров с уже имеющимся опытом игры на камеру (именно в сериалах), привлечение начинающих актеров, закончивших специализированные высшие учебные заведения и актерские курсы по направлению телевидения и сериалов.
Многие актеры, к сожалению, прекрасно играют на сцене, но при этом ужасно держатся в кадре. Традиционно русскую школу театра ставят в пример во всех театральных вузах мира. Однако игра на сцене и на камеру не одно и то же. В связи с отсутствием в нашей стране специального образования, направленного на обучение актеров игре на камеру, то в сериалах снимается множество талантливых актеров сцены, которые как часто говорят «переигрывают». В большом кино гораздо больше дублей есть для съемки того или иного эпизода. Актеры имеют много времени для того, чтобы выучить сценарий. В бизнесе производства сериалов, особенно адаптаций времени совсем нет. Все съемки происходят с двух, а иногда и одного эпизода, так как производство поставлено на поток и не имеет права на увеличение количества съемочных дней, так как сериал стоит в жестком графике трансляций, к которому нужно успеть смонтировать и выпустить в эфире серию.
Однако может создаться впечатление, что именно переигрывать и показывать эмоции сильнее, чем в оригинале - это и есть истинный русский формат, но это не так. Ведь нужно показывать качественную актерскую игру в соответствии с сериалом и его жанром.
Проблема 3 - Нереалистичные диалоги
Решение: привлечение большего числа редакторов желательно разного возраста и особенно возраста потенциального телезрителя.
Это одна из главных проблем, ведь если ее не исправить, то российская молодёжь не станет смотреть отечественные сериалы. Ведь герои сериала должны разговаривать на одном языке с телезрителями, поэтому их шутки должны быть понятны, а диалоги не должны быть устаревшими. И наоборот, пенсионеры не говорят шутками из «Comedy Club». Каждый диалог должен соответствовать своему времени и герою.
Проблема 4 - Статичная камера в сериале
Решение: подробная роспись в режиссерском сценарии работы операторов.
Так как он них зависит визуальная составляющая, то необходимость высококвалифицированных сотрудников возрастает. Пример идеальной работы операторов: шоу адаптация американского формата «The Bachelor», который идет в России под названием «Холостяк». Благодаря красивой операторской работе иногда телезритель закрывает глаза на пробелы в сценарии и недочеты в сюжете.
Проблема 5 - Неизменные лица на экране
Решение: привлечение новой крови за счет конкурсов и кастингов.
Необходимость в новых актеров рано или поздно, но наступает. Поэтому те продюсеры, которые смогут создать звезду с нуля получат значительно больше прибыли, хотя при этом они идет на огромный риск и очень часто неоправданный риск.
Проблема 6 - Съемки адаптаций на популярные в России сериалы
Решение: не снимать или же отложить на длительное время данный проект
Ситуация заключается в том, что сериал, формат которого планируется к адаптации на российском телерынке может быть очень популярен на территории страны за счет глобализации, а именно сети интернет. Молодые и талантливые переводчики - любители сегодня при небольшой финансовой поддержке, а иногда и вовсе без нее оперативно в течение суток перевести новые серии популярных сериалов, которые быстро распространяются за счет социальных сетей. Из - за того, что зритель может быть знаком с качественным форматом, то во время просмотра адаптации он начнет сравнивать и с огромной вероятность он останется не доволен. Так как сегодня значительная часть молодежи отвергает все отечественное производство в первую очередь из-за предрассудков.
«По данным опросов, российский зритель чаще всего смотрит сериалы отечественного производства (84%) - возможно, потому, что они сейчас занимают основную долю эфирного времени на ТВ. Их популярность растет с возрастом респондентов, самая низкая востребованность российских "мыльных опер" наблюдается у молодежи до 25 лет (78%). На втором месте по популярности сериалы производства США (40%), на третьем - стран Европы (15%). И те, и другие почти в 2 раза чаще выбирает аудитория в возрасте до 25 лет, чем зрители среднего и старшего возраста. Латиноамериканские "мыльные оперы" хотя и вошли в пятерку наиболее популярных, однако выглядят сейчас аутсайдерами. В большей степени они интересны скорее молодому зрителю - до 25 лет (6%)». [19].
Проблема 7 - Желаемый телезритель обитает в интернете
Решение: поиск новых путей доставки контента к потенциальному телезрителю. В США активно развивается сервис Netflix, который позволяет за оплату ежемесячной подписки легально получать доступ к необъятным объемам фильмов и сериалов, которые представлены на серверах платформы. Нужно отметить, что молодёжь предпочитает смотреть сериалы в интернете. А ведь они являются источником и самой желаемой группой потребителей сериалов, так как за счет молодежи реклама приносит доход, так как они готовы тратить деньги на то, что представлено в рекламе. Выход телевизионных сериалов в том или ином виде в интернет неизбежна. Так почему бы не заработать на сериалах самостоятельно в интернете, пока этого не сделали активные и безнаказанных интернет-пираты, активно промышляющие в интернет-пространстве России.
«4% представителей поколения Y (люди 18-34 лет) предпочитают видео в интернете классическому телевидению. Для сравнения: такой же точки зрения придерживаются всего лишь 25% поколения Х (люди 35-49 лет)». [20].
Проблема 8 - Затянутость сюжета
Очень часто оригинальный формат имеет совершенно другую продолжительность нежели заявленная длина эпизода или же всего сезона. В Англии часто снимают сериалы продолжительностью по 1 часу, а в других странах адаптируют их же, но уже с длиной эпизода по 45 минут, чтобы уложиться в эфирную сетку.
Решение: следует приобретать форматы, заранее основываясь на времени, которое может занять адаптация в отечественной эфирной сетке. Потеря 3-5 минут может быть не критична, а 15-20 может значительно повлиять на сюжет и целостное восприятие формата.
Заключение
Сериалы с каждым годом всю глубже входят в культуру и быт телезрителей. После просмотра эпизодов в лексиконе появляются новые афоризмы и шутки, которыми, не замечая того, люди пользуются ежедневно. Сегодня цитаты няни Вики из сериала «Моя прекрасная няня» олицетворяют эпоху первого десятилетия адаптированных сериалов в России. Работа с зарубежными форматами позволяет продюсерам показать свои способности на мировом телерынке. Благодаря адаптациям форматов традиции, культура и быт человека проходят через призму существующего иностранного сюжета, который приспосабливается под локальный менталитет. Поэтому важно, чтобы культура и быт не были скопированы (словно под кальку) с оригинального формата. Любая адаптация, даже закрытая, должна добавлять много нового свежего и интересного в сериал.
Главная функция адаптаций сериалов - создание контента понятного локальным группам, что позволяет донести до телезрителя идею, целостный образ продукта и его истинную смысловую направленность.
Цель настоящей работы заключается в выявлении проблем адаптаций сериалов, на основе существующих на российском телерынке. Для достижения указанной цели перед работой был поставлен ряд задач.
При решении задачи изучения теоретический базы сериала в работе были рассмотрены типы и виды сериалов, изучены их ключевые составляющие. Далее были изучены причины, по которым продюсеры прибегают к использованию адаптации форматов. Рассмотрена история становления сериалов на российском телерынке и появление на нем первых успешных адаптаций на основе оригинальных зарубежных форматов.
При решении задачи работы с законодательной базой изучена проблема правового характера, и, в целом, по данному разделу можно сделать вывод, что правовое регулирование работы с форматами в нашей стране как таковое отсутствует и требует изменений на государственном уровне.
В аналитической части сравнивались оригинальные зарубежные форматы с их адаптациями, а также опыт незаконного использования формата. Из чего сделан вывод о том, что создание продукции без покупки прав на формат может грозить испорченной репутацией не только продюсерам, но и государству в целом.
Были проанализированы исследования телерынка и популярность сериалов за последние годы. Из чего сделан вывод о том, что за последние 2 года на телевидении высокие рейтинги показывают сериалы о медицине. Таким образом в ближайшее время на телевидении появятся значительно больше различных адаптаций сериалов о работе в больнице. А также выявлено то, что сегодня в России продюсеры, работающие с адаптированным продуктом, крайне редко выходят на международные телерынки для продажи собственного оригинального формата под адаптацию.
Далее в работе была изучена продуктивная система создания сериалов, которая появилась в Российской Федерации на телеканале «СТС». Продюсеры телеканала освоили схему производства продукта, заимствованную у Sony Pictures. Эта система позволяет экономить время и денежные средства, продуктивно снимать как оригинальные сериалы, так и адаптированные, а также, благодаря этой схеме, продукт оперативно появляется в эфире телеканала.
На основе проанализированных адаптаций телеформатов были сделаны выводы о том, что для успешного создания формата необходимо учитывать ключевые составляющие адаптации: сюжет, география, типажи актеров, локации, диалоги, религиозная принадлежность, имена, внешний вид актеров, хобби, привычки, социальный статус, предметы личного пользования и возраст.
Также в целом есть и другие пункты, которые могут быть рассмотрены, но именно данные составляющие адаптации сериала являются ключевыми.
Для решения одной из задач ВКР была создана адаптация на основе оригинального американского формата сериала - ситкома «Мамаша». Предварительно она была проанализирована за счет SWOT и PEST анализов, которые показали, что адаптация допустима для отечественного телерынка.
Таким образом, поставленные задачи выпускной квалификационной работы были решены в полном объеме. Цель ВКР достигнута - был изучен опыт работы с форматами сериалов, на основе которого выявлены проблемы, появляющиеся во время создания адаптаций (типовые ошибки), которые совершаются во время создания адаптаций. Были предложены решения для их дальнейшего предотвращения проблем, связанных с адаптацией телеформата сериала. Предложено проведение маркетинговых исследований на основе отечественного телерынка, привлечение актеров с опытом на телевидении или же наоборот привлечение начинающих актеров, но со специальным образованием в сфере телевидения. Было выявлено то, что сегодня необходимо привлекать редакторов с большим опытом и желательно, чтобы это были люди разных поколений. Для проблемы статичной камеры в кадре предложено создавать более подробную роспись режиссерского сценария относительно видеосъемки. Необходимо искать новые пути продвижения сериалов к аудитории, которая смотрит контент в интернете. Важно стараться снимать адаптации на пока не очень известные в России форматы, чтобы телезритель не имел определенных предрассудков относительно идеи и замысла оригинального продукта.
Сегодня в связи с тем, что экономическая ситуация в стране изменилась, то необходимо создавать качественный продукт, и продюсеры должны тщательнее работать с адаптациями телеформатов на всех стадиях их производства.
Многие считают, что использование зарубежных форматов говорит о кризисе в отечественном производстве, но это проблема другой плоскости. Продюсеры продолжат создавать адаптации на основе форматов в связи с тем, что даже при небольших затратах работа с адаптированным форматом с большой вероятностью принесет им прибыль. Отечественные деятели телевидения предпочитают полагаться на свою интуицию, нежели чем на анализ телерынка, а что может быть проще того, чтобы посмотреть у соседа и сделать так же?
Таким образом необходимо структурировать и наладить производство адаптаций форматов в первую очередь со стороны государства, так как необходимо менять законодательную базу. Продюсерам же нужно перед началом производства контента заниматься мониторингом телерынка и понимать потребности телезрителя, чтобы снимать для него качественно адаптированный продукт, не используя принцип «кальки».
Адаптация - это творческий процесс, который необходим на телевидении. Ее количество должно быть сбалансированно, а качество должно вызывать только положительные отклики в свой адрес.
Список использованной литературы
1. Нечушкина Анастасия Сергеевна Выпуск №3. 2014г. «Медиаскоп» Электронный научный журнал факультета журналистики МГУ имени Ломоносова. Особенности адаптации зарубежных телеформатов для российского телевизионного рынка и ее правовые аспекты [Электронный ресурс] - Режим доступа: http://www.mediascope.ru/?q=node/1558
2. Copyright.ru. Возникновение авторских прав. [Электронный ресурс] - Режим доступа:
http://www.copyright.ru/ru/documents/avtorskoe_pravo/avtorskie_prava/vozniknovenie_avtorskih_prav/
3. Романовский И. И. Масс Медиа Словарь терминов и понятий. Издание Союза журналистов России, 2014 г.
4. Гражданский кодекс. Часть IV. Часть четвертая. Раздел VII. Права на результаты интеллектуальной деятельности и средства индивидуализации. Глава 70. Авторское право. от 18.12.2006 г. № 230-ФЗ (ред. от 28.11.2015 г., с изм. от 30.12.2015 г. вступил в силу с 01.01.2016 г.).
Подобные документы
Понятие и основные виды сериала. Особенности формирования адаптированных сериалов в России. Исследования телевизионной аудитории сериалов и технологические особенности съемок адаптаций форматов. Исследование потенциала работы с форматом сериала "Мамаша".
дипломная работа [1,7 M], добавлен 16.08.2016Авторское право и плагиат. Примеры плагиата на телевидении. Закупка телевизионных форматов на международных телевизионных рынках. Анализ факторов, необходимых для создания успешной адаптации зарубежного телевизионного формата на примере популярных шоу.
дипломная работа [2,0 M], добавлен 25.01.2017Положительное и отрицательное воздействие СМИ на человека. Причины популярности тех или иных фильмов, сериалов и программ. Воздействие СМИ на студентов. Влияние средств массовой информации на сознание людей. Отношение детей к телевизионной рекламе.
реферат [46,8 K], добавлен 01.04.2010Основные направления адаптации зарубежных средств массовой информации на российском рынке. Адаптация содержания зарубежных журнальных изданий в условиях глобализации. Продвижение русскоязычных версий зарубежных СМИ (на примере "Cosmopolitan Россия").
курсовая работа [36,0 K], добавлен 26.08.2017Коммуникация как способ влияния на аудиторию. Понятие и виды коммуникаций. Сериал: концепция создания. Коммуникация в сериалах: "Доктор Хаус" и "Шерлок". Принципы и особенности взаимодействия сериалов с аудиторией. Реакция публики на популярные сериалы.
курсовая работа [309,1 K], добавлен 28.05.2016Обзор понятия, форматов и видов корпоративного издания. Изучение его структуры и принципов работы в организации. Анализ российского и зарубежного опыта корпоративных изданий в спортивных организациях. Исследование PR-деятельности фитнес-клуба "Техноджим".
дипломная работа [6,6 M], добавлен 22.07.2015Понятие и структура телесмотрения. Основные показатели, использующиеся для измерения телевизионной аудитории. Способы аккумулирования аудитории. Исследование телевизионной аудитории на примере города Новосибирска, индекс популярности телеканалов.
курсовая работа [88,4 K], добавлен 07.10.2010Современное интерактивное телевидение в системе средств массовой информации. Особенности украинской адаптации американских форматов ток-шоу. Организация менеджмента в шоу-бизнесе. Главные особенности организации и проведения ток-шоу на телевидении.
курсовая работа [34,6 K], добавлен 09.10.2012Анализ тенденций изменения телевизионной аудитории и специфики телесмотрения. Роль и место телевидения в современном медиапространстве и медиа-потреблении. Основные типы телесмотрения и их соотношение с социально-демографическими параметрами аудитории.
реферат [514,6 K], добавлен 05.10.2010Основные тенденции развития телевидения в Казахстане со дня его появления. Современные телепрограммы телеканала "Казахстан". Время новых форматов, специализация каналов. Анализ телевизионных программ и новых форматов национального телеканала "Казахстан".
дипломная работа [717,5 K], добавлен 04.01.2015