Лексико-семантические и деривационные особенности русской лингвистической терминологии

Характеристика термина как единицы языка и речи; их классификация. Рассмотрение общих и частных явлений, свойственные русской лингвистической терминологии, экстралингвистических факторов. Описание деривационных и прагматических особенностей терминов.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 03.02.2015
Размер файла 80,3 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Синонимия морфем полная. Полное семантическое совпадение синонимичных морфем (Немченко, 1984).

Способ словообразования активный. Способ словообразования, к которому относится значительное количество производных слов (Немченко, 1984).

Форма морфемы основная. "Один из вариантов... морфемы, по отношению, к которому остальные ее варианты могут считаться производными" (О. С. Ахманова) (Немченко, 1984).

Членимость слова дефектная. Членимость слова, в основе которого содержится единичная, нерегулярная морфеме - служебная или аффиксальная (Немченко, 1984).

V. Модель A + N + N

Морфемная система языка. Совокупность морфем того или иного языка в их взаимодействии друг с другом, функционирующая на определенном этапе развития данного языка (Немченко,1984). Морфонологическая структура слова. Морфемная структура слова, определяемая с учетом морфонологических явлений (Немченко, 1984).

Словообразовательная семантика языка. Совокупность, система словообразовательных значений всех производных слов данного языка (Немченко, 1984).

Словообразовательное оформление слова. 1. Присоединение к производящему слову (основе слова) словообразовательной морфемы (морфем). 2. Наличие в составе производного слова той или иной словообразовательной морфемы (морфем) (Немченко, 1984).

Словообразовательный метод анализа. То же, что словообразовательный анализ (Немченко, 1984).

Структурный тип слов. 1. То же, что словообразовательная модель в 1-м значении. 2. То же, что словообразовательный ряд производных слов в 1-м значении (Немченко, 1984).

VI. Модель N + A + N

Значение словообразовательного типа. Словообразовательное значение, характерное для производных слов определенного словообразовательного типа (Немченко, 1984).

Омонимия словообразовательных типов. Взаимоотношения между словообразовательными типами производных слов, содержащих омонимичные словообразовательные аффиксы (Немченко, 1984).

Способ обратного словообразования. Способ диахронического словообразования, при котором новое слово образуется в результате усложнения основы производящего слова с последующим отделением служебной (словообразовательной) морфемы (Немченко, 1984).

Заключение

Лингвистическая терминология занимает особое место в терминосистеме современного русского языка и выступает важным средством формирования знаний в области лингвистики. Особенно актуально знание лингвистической терминологии при подготовке специалистов в области преподавания русского языка в школе и других учебных заведениях.

Теоретическое исследование и практическое описание лингвистических терминов является важной составляющей современной лингвистики. В конце XX - в начале XXI происходит быстрое обновление лингвистической терминологии. Обновление происходит по всем традиционным путям, но в новых условиях актуализировались термины, восходящие к греко-латинской традиции. Интеграция научного знания и обновление современных гуманитарных наук способствует тому, что внутридисциплинарные изыскания переходят в междисциплинарные. Это обусловливает формирование новых направлений исследований и способствует появлению новых терминов.

В новых условиях расширилась сфера употребления терминов. Лингвистическая терминология пополнилась терминами интегративного характера, как, например, лингвофилософия, лингвокультурология, лингвопсихология, когнитивная лингвистика, когнитивная психология, интерлингва, интерлингвистика, лингвогеография, фрейм и ряд других.

Состав лингвистической терминологии в современном русском языке расширился, что обусловлено возникновением множества новых направлений в лингвистике, появлением новых наук на "стыке" лингвистики с другими науками: лингвофилософии, когнитивной лингвистики, этнолингвистики, этнопсихолингвистики и других, что способствовало пополнению лингвистической терминологии новыми терминами интегративного характера.

Лингвистическая терминология представляет собой открытую систему языковых знаков всех уровней, предназначенную для представления данной понятийной сферы и оперирования научными знаниями в подъязыке лингвистики. Узкоспециальная терминология -- самый представительный слой специальных терминов, называющих специфические для каждой отрасли знания реалии, понятия, категории.

Для лингвистических терминов характерна широкая функциональная направленность. По данным исследователей, лингвистические термины в цело выполняют более 10 различных функций.

В работе нашло подтверждение положение исследователей о том, что узкоспециальный континуум терминологического яруса, противопоставленный общенаучной, общетехнической и профильной терминосистемам, является максимально системно организованным, но и наименее изученным пластом. Узкоспециальность значения прямо пропорциональна терминологичности, а значимость термина в научной теории соотносится с его деривационностью. Узкоспециальный термин в самом широком смысле всегда дериват, потому что он выводится, производен от понятия, понятие формируется на основе словесного значения.

Любое понятие становится доступным для включения в систему или текст научного сообщения лишь благодаря словесному обозначению. Такими своеобразными именами понятий и служат термины, в лингвистике -- лингвистические термины.

Категориально-понятийный корпус русского лингвистического пространства формируется на основе следующих понятийных групп: 1) знак/предмет; 2) процесс; 3) процесс и его результат; 4) явление; 5) область знания; 6) свойство; 7) время; 8) признак. Для каждого термина, входящего в тот или иной блок, характерна определённая деривационная модель.

Деривационная система русской лингвистической терминологии включает в свой состав такие частотные суффиксальные форманты, с помощью которых образуются лингвистические термины: - аци(я), - яци(я), - ани(е), - ени(е); -ив; - изм; - ик(а); -ость; -ем(а), - ур(а); -оид.

В лингвистической терминологии на образование соответствующих лексико-семантических единиц направлены все процессы терминологической деривации.

Список использованных источников

1. Алексеев Л.Н. Термин как категория общего языкознания // Русский филологический вестник. М., 1998; Т. 83, №1

2. Алексеева Л.М. Проблемы термина и терминообразования: Учебное пособие по спецкурсу. Пермь, 1998.

3. Антимирова В.В. О функциональности лингвистического термина: деривационный аспект // Актуальные вопросы теории и практики русского языка. Армавир, 2003.

4. Асмус В.Ф. Логика. М., 1947.

5. Ахманова О.С. Очерки по общей и русской лексикологии. М., 1957.

6. Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. М., 1969.

7. Ахманова О.С. Терминология лингвистическая // Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

8. Баранов М.Т., Ладыженская Т.А., Тростенцова Л.А., Александрова О.М., Григорян Л.Т, Кулибаба И.И. Русский язык. Учебник для 7 класса общеобразовательных учреждений. М., 2007.

9. Благова Н.Т. К вопросу о семантических изменениях терминологической лексики // Вопросы семантики: Сб. научных трудов. Л., 1976.

10. Бодуэн де Куртенэ И.А. Некоторые общие замечания о языковедении и языке // Избранные труды по общему языкознанию. Т. 1. М., 1963.

11. Большая советская энциклопедия. М., 1978.

12. Бондарко А. Принципы функциональной грамматики и вопросы аспектологии. Л., Наука, 1983.

13. Борисова О.Г. Омонимия терминов медицинских наук: Автореф. дис. канд. филол. наук Краснодар, 2000.

14. Будагов Р.А. Введение в науку о языке. Изд. 2-е, перераб. и доп. М., 1965.

15. Буянова Л.Ю. Термин как единица логоса. Краснодар, 2002.

16. Буянова Л.Ю. Терминологическая деривация в современном русском языке (метаязыковой аспект) / Под ред. д-ра филологических наук Г.П. Немца. Краснодарское книжное изд-во, 1996.

17. Валгина Н.С. Активные процессы в современном русском языке. М., 2001.

18. Виноградов В.В. Вступительное слово // Вопросы терминологии. М., 1961.

19. Виноградов В.В. Русский язык. Грамматическое учение о слове. М., 1972.

20. Войшвилло Е.К. Понятие. М., 1967.

21. Волкова И.М. Стандартизация научно-технической терминологии. М., 1989.

22. Головин Б.Н. Замечания к теории словообразования // Уч. зап. Горьков. ун-т. Вып. 76. Горький, 1967.

23. Головин Б.Н., Кобрин Р.Ю. Лингвистические основы учения о терминах. М., 1987.

24. Гринев С.В. Введение в терминоведение. М., 1993а.

25. Гринев С.В. Введение в терминоведение. М.: Московский Лицей, 1993б.

26. Гринев С.В. Терминологические аспекты познания // Терминоведение / Под. ред. Татаринова В.А., Миньяр-Белоручевой А.П. 1994. Вып. 1.

27. Денисов П.Н. Лексика русского языка и принципы ее описания. М., 1993.

28. Зенков Г.С. Принципы организации словообразовательных элементов в систему и возможности ее описания: Автореф. дис. д-ра филол. наук. Краснодар, 1993.

29. Калашников Д. О происхождении термина. М., 1998.

30. Канделаки Т.Л. Опыт разработки принципов упорядочения терминологий (Конструирование словарей системного типа) // современные проблемы русской терминологии. М., 1986.

31. Карасик В.И. Языковой круг: личность, концепты, дискурс. М., 2004.

32. Кубрякова Е.С. Деривация, транспозиция, конверсия // Вопросы языкознания, №5, 1974.

33. Куликова И.С., Салмина Д.В. Введение в металингвистику: Лингвистическая терминология в коммуникативно-прагматическом аспекте. СПб., 2002.

34. Левковская К.А. О словообразовании и его отношении к грамматике // Вопросы теории и истории языка. М., 1952.

35. Лейчик В.М. Обоснование структуры термина как языкового знака понятия // Терминоведение. М., 1994. Вып. 2.

36. Лесохин А.Ф. Единицы измерений, научно-технические термины и обозначения (1936г.) // Татаринов В.А. История отечественного терминоведения. Классики терминоведения: Очерк и хрестоматия. М., 1994.

37. Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990.

38. Лотте Д.С. Основы построения научно-технической терминологии. М., 1961.

39. Немченко В.Н. Современный русский язык. М., 1984.

40. Петушков В. Лингвистика и терминоведение // Терминология и норма. М., 1972.

41. Плотникова Г.Н. Лингвометодические основы обучения русскому словообразованию. Свердловск,1988.

42. Потиха З.А. Современное русское словообразование. М., 1970.

43. Реформатский А.А. Мысли о терминологии // Современные проблемы русской терминологии. М., 1986.

44. Садохин А.П. Концепции современного естествознания. М., 2005.

45. Словарь лингвистических терминов. М., 1969

46. Словарь русской лингвистической терминологии. Майкоп, 2003.

47. Слюсарева Н.А. Методологический аспект понятия функций языка // Известия АН СССР, ОЛЯ, 1979.

48. Суперанская А.В., Подольская Н.В., Васильева Н.В. Общая терминология: вопросы теории. М., 1989.

49. Татаринов В. История отечественного терминоведения. М, 1994.

50. Улуханов И.С. Словообразовательная семантика в русском языке и принципы ее описания. М.,1996.

51. Чинынбаева А.Д. Язык науки и развитие точного знания. Фрунзе, 1984.

52. Шелов С.Д. Опыт построения терминологической теории: значение и определение терминов: автореф. дис. д-ра филол. наук. М., 1995.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Определение статуса слова "падеж". Подбор лингвистических терминов, которые пронизывают нашу речь. Рассмотрение синонимов среди лингвистической терминологии. Предикативы - слова категории состояния. Общая характеристика звука современной русской речи.

    презентация [81,3 K], добавлен 14.04.2015

  • Лингвистическая терминология как объект исследования. Теоретические основы описания терминов. Этапы развития лингвистической терминологии, ее формирование посредством описательных грамматик. Словари лингвистических терминов и лингвистические энциклопедии.

    дипломная работа [87,1 K], добавлен 25.02.2016

  • Статус консубстанциональных терминов в системе лингвистической терминологии русского и английского языков. Этимологический анализ как важная составляющая изучения специальных лексем. Историко-диахронический анализ русских и английских лексических единиц.

    диссертация [509,9 K], добавлен 01.04.2011

  • Понятие термина в практике перевода. Описание семантических и структурных особенностей англо- и русскоязычной систем финансовой терминологии в сопоставительном аспекте. Основные способы образования терминов. Однословные и многословные финансовые термины.

    дипломная работа [231,2 K], добавлен 24.11.2015

  • Лексико-семантическая характеристика терминологии. Изменения, происходящие в составе отраслевой терминологии. Особенности системной организации терминологии. Качество семантической определенности термина. Мотивированность терминологического знака.

    презентация [65,9 K], добавлен 11.03.2015

  • Становление лингвистической географии. История возникновения лингвогеографии в Европе. Основные понятия этой науки. Развитие лингвистической географии в России. Картографирование языковых явлений. Диалектное членение русского языка. Ареальная лингвистика.

    курсовая работа [74,8 K], добавлен 07.01.2009

  • Особенности терминов, определение места терминологии в системе языка. Характерные черты экономической терминологии. Анализ основных приемов перевода терминов, трудности, сопряженные с данным процессом. Оценка методов разрешения трудностей перевода.

    дипломная работа [109,7 K], добавлен 27.06.2010

  • Теория термина, терминологии и терминосистемы в трудах отечественных и зарубежных лингвистов. Диахронический анализ формирования терминологии науки "Экология". Основные термины-слова и термины-словосочетания в английской и русской терминологиях.

    дипломная работа [114,8 K], добавлен 18.10.2013

  • Проблемы выявления особенностей английской по происхождению спортивной терминологии. Заимствование слов как естественный и необходимый процесс языкового развития. Характеристика причин интенсивного заимствования англицизмов в современном русском языке.

    курсовая работа [62,6 K], добавлен 29.01.2014

  • Изучение специфики перевода научно-популярной терминологии в художественном тексте. Общая характеристика и классификация терминов. Анализ переводческих единиц на материале книги "Surely You're Joking, Mr Feynman!". Учёт стиля и особенностей лексики.

    дипломная работа [81,8 K], добавлен 11.08.2017

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.