Фонетика і фонологія
Фонетика - галузь мовознавства, яка вивчає звукову систему мови у зв'язку з її смисловою роллю. Звукові зміни, що виступають у мовленні при сполученні звукових елементів. Матеріальна природа звуків, їх морфологічна і словотворча роль у механізмі мови.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | методичка |
Язык | украинский |
Дата добавления | 25.05.2009 |
Размер файла | 139,1 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Важливо також мати на увазі, що між фонетичним і орфографічним складоподілом також немає повного збігу. Хоча в основу правил переносу частин слів покладено складовий принцип, тобто слова переносяться по складах, проте великою мірою враховується й морфологічна будова слова -- принцип збереження єдності морфеми.
Література
Карпенко Ю.О. Фонетика, Одеса ,1986.
СУЛМ /за ред . А. Грищенка .- К ., 1993.
СУЛМ (Фонетика). К., 1969.
Тоцька Н.І. СУЛМ,- К., 1981.
Курс сучасної української літературної мови / За ред. акад. Л.А. Булаховського, т. 1. К., Радянська школа, 1951,- с. 154.
Українська літературна мова. К., Вища школа, 1975,- с. 24.
Жовтобрюх М.А., Кулик Б.М. Курс СУЛМ.-К.- с.149-150.
Дайте відповіді на запитання
1. Сформулюйте визначення складу як фонетичної одиниці.
2. Як визначається склад у дусі експіраторної теорії ?
3. Як визначається склад у дусі теорії м'язового напруження ?
4. Які звуки називаються складотворними ?
5. Які типи складів ви знаєте ?
6. Визначте основні принципи складоподілу в українській мові.
7. Сформулюйте конкретні правила складоподілу.
Виконайте вправи
1. Розбийте подані слова нас склади. Обгрунтуйте складову межу в середені групи приголосних.
Адреса, азбест, Андрій, бастіон, батальйон, вразливий, бойкот, бомбардувальник, вертлявий, верхів'я.
2. Розбийте слова на склади. Із скількох звуків складається в них перший склад?
Їжа, юшка, яблуко, єдиний, юрба, Євген, Юрко, яма, їдкий.
3. Розбийте слова на склади, схарактеризуйте їх.
В проваллі темнім, десь на дні
Сосна чорніє на граніті...
Ніхто з живих не зна її,
Не зна й вона нікого в світі
(О.Олесь).
4. Виконайте фонетичний розбір виділених слів
Летим, дивлюся , аж світає (Т.Шевченко).
Схема фонетичного розбору
1. Аналізоване слово.
2. Записати слово фонетичною і фонематичною транскрипціями.
3. У фонетичній транскрипції поставити наголос і розбити слово на склади.
4. Схарактеризувати склади.
5. Виписати фонеми та звуки, схарактеризувати звуки.
6. Вказати співвіднесеність між фонемами і звуками.
Зразок фонетичного розбору
Сміються й плачуть солов'ї (О.Олесь).
1. Сміються.
2. [см'і / й`у / ц:а] , /смійутса/.
3. 1 склад - прикритий, відкритий, ненаголошений; 2 - прикритий, відкритий, наголошений; 3 - прикритий, відкритий, наголошений
4. /с/ - [с] - приголосний, шумний, глухий, пердньоязиковий, твердий, інваріант;
/м/ - [м'] - приголосний сонорний, губний, напівпом'яшений, комбінаторний варіант;
/і/ - [і ]- голосний переднього ряду, високого піднесення, нелабіалізований, інваріант;
/й/ - [й] - приголосний сонорний, середньоязиковий, м'який, інваріант;
/у/ - [`у ] - голосний заднього ряду, високого піднесення, наголошений, лабіалізований, комбінаторний варіант;
/т/ -
/с/ - реалізуються [ц:] - приголосним шумним, глухим, передньоязиковим, пом'якшеним, подовженим, комбінаторним варіантом;
/а/ - [`а] - голосний заднього ряду низького піднесення, не лабіалізований, ненаголошений, комбінаторний варіант ;
У слові 8 фонем, 7 звуків
Тема 14. Орфоепія
Орфоепія :1) сукупність правил вимови, що становлять систему норм літературної мови, необхідних для збереження її єдності; 2) розділ мовознавства, що вивчає і систематизує норми літературної вимови.
Проте предмет орфоепії визначається по-різному. Крім сукупності правил вимови до неї включають також наголос та інтонацію. Такий погляд слід вважати найприйнят-нішим, тому що вимову не можна розглядати поза нормами наголошування та інтонування висловлень.
В основі орфоепії лежить фонетична система мови. Проте вимова -- поняття значно ширше. Вона охоплює також випадки варіативного оформлення слів і граматичних форм відповідно до закономірностей організації фонетичної системи. Пор., наприклад, звукове оформлення префіксів підписати й підійти, слів сердечний і сердешний, ручний і рушник, корисний і форпостний (зі спрощенням і без спрощення групи приголосних (стн), березка (бур'ян) і берізка (дерево), головка (часнику) й голівка (дитяча). Орфоепічними нормами регулюється місце наголосу в окремих групах слів і граматичних форм, індивідуальні варіанти основних інтонаційних структур тощо. Вимова регулюється живою суспільною комунікативною практикою, а також традицією.
До найважливіших ознак української літературної вимови належить унормованість як одна з кардинально важливих передумов функціонування національної мови в усній формі.
Дотримання норм літературної вимови має велике значення, становить один із суттєво важливих показників загальної культури особи, створює необхідні передумови для ефективного користування літературним мовленням у різних сферах суспільної практики -- від побуту до закладів освіти, культури, науки, державного управління.
Порушення норм орфоепії можуть зумовлюватися впливом правопису на вимову, своєрідним тиском діалектних фонетичних систем, взаємонакладанням орфоепічних норм за умов білінгвізму тощо.
Становлення української літературної вимови безпосередньо пов'язане з загальним процесом формування української літературної мови, що ускладнювався прямими заборонами, а отже, відсутністю цілого комплексу соціолінгвістичних передумов, необхідних для динамічного розвитку багатої на функціональні стилі, унормованої літературної мови. Однак завдяки діяльності прогресивних українських письменників та культурних діячів орфоепічні норми української літературної мови в основних своїх рисах склалися в другій половині XIX ст., хоч і не закріпилися на всіх українських землях. Про усталену , але не абсолютно застиглу і позбавлену ознак динаміки систему норм літературної вимови можна говорити після поширення освіти українською мовою і обєднання українських земель, а також усунення перешкод для уніфікації всіх норм української літературної вимови.
Основні риси української літературної вимови
Вимова голосних звуків. У зв'язку з вимовою голосних звуків можна узагальнити кілька найголовніших орфоепічних норм: наголошені (і ненаголошені) голосні вимовляються чітко й виразно, за винятком ненаголошених голосних [е], [й], [о], які зазнають незначних якісних змін за таких супровідних умов:
а) ненаголошений [е] вимовляється з більш помітним наближенням до [и] перед
складами з [і], [и], [у] і менш помітно перед складами з іншими голосними, особливо з [е] ;
б) ненаголошений [и] наближаться у вимові до голосного [е] сильніше перед складами з [е], [а]; меншою мірою ця зміна виявляється ся перед складами з іншими го-лосними, особлино [і] та [и], а також у кінці слова;
в) ненаголошений [о] перед складом з наголошеним [у] може вимовлятися з незначним наближенням до [у].
Вимова приголосних звуків. Дзвінкі приголосні не втрачають своєї дзвінкості:
а) в абсолютному кінці слова;
б) у позиції перед наступними глухими, крім [г], який може змінюватися в цій позиції на [х].
Глухі приголосні перед шумними дзвінкими у межах слова вимовляються дзвінко.
У префіксі роз- і прийменнику-префіксі без- у позиції перед глухим приголосним поширена паралельна вимова [з] - [с]. Другий варіант вимови реалізується більшою мірою при швидкому темпі мовлення.
Напівпом'якшені губні приголосні виступають перед [і] та голосними заднього ряду у деяких словах іншомовного походження.
Шиплячі в кінці слова і складу, а також перед голосними [а], [о] [у], [е], [и] в українській літературній мові послідовно тверді. Лише в позиції перед [і] ці звуки вимовляються як напівпом'якшені. Напівпом'якшена вимова властива подовженим шиплячим.
У кінці слова завжди вимовляється [ц'], крім слів іншомовного походження та деяких вигуків, у яких виступає твердий кінцевий [ц] .
Перед наступними м'якими або пом'якшеними приголосними у вимові виступають м'які
[д], [т], [з], [с], [ц], [н]. Перед [і ]зубні приголосні здебільшого пом'якшуються. Але
на межі морфем, а також на межі слів тверда вимова цих приголосних звичайно зберігається.
Приголосний звук [ґ] властивий деяким власне українським, зокрема звуконаслідувальним і зукраїнізованим словам іншомовного походження: [аґрус], [ґанок], [ґрунт], [ґелґотати] тощо. У власних назвах іншомовного походження, які у мові-джерелі мають у своєму складі g за новою орфоепічною нормою вимовляється [ґ], хоч у подібних випадках можливий також [г] .
Література
Вінницький В. М. Наголос у сучасній українській мові.- К.,1984.
Пентилюк М. І. Варіантні форми як засоби евфонії//УМЛШ.- 1987.-№ 3.
Погрібний М. І. Орфографічний словник.-К., 1984.
Дайте відповіді на запитання
1. Що таке орфоепія ?
2. Розкрийте поняття літературної вимови.
3. Розкрийте поняття варіантності та варіативності вимовної норми.
4. У чому полягають причини порушення деяких норм літературної вимови?
5. Які основні норми сучасної української літературної вимови ?
6. З'ясуйте :
- вимову голосних ;
- вимову приголосних ;
- вимову груп приголосних ;
- вимову іншомовних слів .
Виконайте вправи
1. Від наведених прикметників утворіть форми давального відмітка однини жіночого роду. Запишіть їх парами і виразно прочитайте. Стежте за правильною вимовою [и].
Вологий, чіткий, вогкий, сухий, дорогий, вузький, глухий, швидкий, пологий.
2. Поставте наведені слова в орудному відмінку однини. Прочитайте їх уголос. Слідкуйте, щоб цими приголосними і наступним голосним не з'явився [й].
Мить, сіть, лють, гладь, мідь, Либідь, каламуть.
3. Встановіть значення наведених слів, різних за наголосом. Складіть з ними речення. Користуйтесь тлумачним словником.
Атл`ас -`атлас, бар`очний - б`арочний, брон`я - бр`оня, електр`ик - ел`ектрик, прикл`ад - пр`иклад, под`іл - п`оділ, пок`ій - п`окій, поклик`ати - покл`икати, покр`ишка - п`окришка, помил`итися - пом`илитися.
4. Подані слова іншомовного походження запишіть фонетичною транскрипцією. На місці крапок поставте транскрипційні позначення звука [е] або сполучення [іе].
Рафа..ль, порть..ра, тра..кторія, Вандрі..с, фа..тон, паці..нт, про..кт, силу..т, абітурі..нт, по..зія, ді..та, пі..тет, барель..ф, ауді..нція, гігі..на, архі..рей, ало...
Тема 15. Графіка української мови
Функціонування писемної форми української літературної мови грунтуєгься на нерозривному зв'язку:
- загальноприйнятої системи знаків, яку утворюють літери алфавіту і небуквені графічні засоби -- знак наголосу, дефіс, розділові знаки, апостроф, лапки, знак параграфа, проміжки між словами і частинами тексту (абзацами, розділами тощо), а також шрифтові виділення слів і частин тексту (курсив, жирний шрифт, розрядка), підкреслення, використання кольору;
- сукупність правил, що регулюють вживання літер та інших графічних знаків у писемному відтворенні конкретних форм слів.
Українська графіка: сукупність начертальних знаків (писаних, друкованих, мальованих), вживаних для писемного відтворення мовлення; система співвідношень і зв'язків між одиницями звукової будови української мови і знаками їх писемної передачі.
Базовою одиницею системи письма (графіки) є графема, під якою розуміють насамперед мінімальний знак, використовуваний у писемному мовленні для вираження відношення між фонемою і літерою.
На системі графем української графіки грунтуються правила правопису.
Основу графіки української мови становлять літера, або букви, сукупність яких називається алфавітом (від назв двох перших літер грецького алфавіту -- альфа, бета, новогр. віта). Для позначення системи буквених знаків використовують також назви азбука ( старосл. азъбоукы, утвореного за зразком грецької від назв двох перших літер азъ і букы) абетка -- українське слово, утворене за вимовою двох перших літер алфавіту (а, бе), очевидно, під впливом азбука і альфабет.
Сучасний український алфавіт складається з 33 літер, кожна з яких має друкований і рукописний варіант. З погляду орфографічного функціонування кожний варіант має два різновиди літер -- великі і малі.
Літери українського алфавіту мають такі індивідуальні назви:
Літера |
Назва |
Літера |
Назва |
Літера |
Назва |
Літера |
Назва |
|
А а ж же м ем ф еф |
||||||||
Б бе з зе н ен х ха |
||||||||
В ве и и о о ц це |
||||||||
г ге і і п пе ч че |
||||||||
Г ґе ї ї р ер ш ша |
||||||||
д де й йот с ес щ ща |
||||||||
е е к ка т те ь м'який знак |
||||||||
Є є л ел у у ю ю |
||||||||
я я |
Крім того, існують комплексні назви літер. До складу українського алфавіту входять 10 літер на позначення голосних (а, я, е, є, и, і, ї, о, у, ю) і 22 літери -- на позначення приголосних (б, в, г, ґ, д, ж, з, й, к, л, м, н, п, р, с, т, ф, х, ц, ч, ш, щ). Літера ь (м'який знак) не позначає ніякого звука.
У сучасній українській графіці діють два основні принципи -- фонематичний і складовий. Суть фонематичного принципу полягає в тому, що літера позначає фонему. У більшості випадків літери українського алфавіту позначають по одній фонемі. Однак існують і відхилення від фонематичного принципу графіки:
1. Літери ї та щ завжди позначають по дві фонеми:
/й/ + /і/ та /ш/ + /ч/
1. Одна фонема може позначатися двома літерами, наприклад: фонема /дж/ -- літерами дж, фонема /дз/ -- літерами дз.
3.Фонема /й/ позначається:
1) літерою й:
а) у позиції перед /о/ :(його, йому, гайовий, серйозний, каньйон, бульйон);
б) на початку слова перед приголосними (йти, йняти);
в) у кінці складу після голосних перед наступними приголосними (дайте, сійте, лийте); г) в абсолютному кінці слова після голосних (дай, новий, край, рій).
2) літерами я, ю, є, ї разом з відповідними наступними голосними:
а) на початку слова (явище, юний, єднати, їхати);
б) після голосних перед наступними приголосними або в кінці слона (поява, будують, приємний, приїхати, чия, врожаю, читає, краї);
в) після губних, /р/ та деяких інших приголосних, якщо їм не властива напівпом'якшена вимова (плем'я, на подвір'ї, мільдью).
4. Для м'яких приголосних не існує окремих літер в українській графіці вони позначаються позбавленою знукового значення літерою - м'яким знаком (киньмо, кінь), літерами я, ю, є, крім тих випадків, коли вони позначають сполуки фонем /йа/, /йу/, /йе/ (давня, давню, давнє), а також літерою і (ліс, дім, тіло). У багатьох випадках м'якість приголосних не має писемного вираження. Це стосується, зокрема, різних випадків асиміля-тивних змін, наприклад: ві/с'/ть, /с' /ніг тощо.
Фонематичному принципові графіки суперечать також такі випадки, коли в словах та їх формах реалізуються фонеми, не співвідносні щодо позначення з літерами, наприклад: будується --/будуйец'ц'`а/.
Складовий принцип графіки полягає в тому, що за мінімальну одиницю позначення фонем на письмі обирається склад. У межах складу встановлюється фонемна відповідність з урахуванням її безпосереднього оточення. Літерам українського алфавіту властива багатозначність, зокрема я, ю, є, що залежно від навколишнього оточення позначають /й/ у сполученні з /а/, /у/, /е/ або ж м'якість попередніх приголосних. У позначенні фонем /д/, /т'/, /л'/, /с' / у словах діло, тінь, літо, сіно беруть участь літери д, т, л, с та й. Складовий принцип графіки не пов'язаний з фонетичним складом.
Література
Жовтобрюх М.А., Кулик Б.М. СУЛМ.-Л.,1973.
Карпенко Ю.О. Фонетика, Одеса ,1986.
СУЛМ / за ред . А. Грищенка .- К ., 1993
СУЛМ (Фонетика). К., 1969.
Тоцька Н.І. СУЛМ,- К., 1981.
Дайте відповіді на запитання
1. Що таке графіка ?
2. Що називається графемою?
3. Які знаки ви користовуються в сучасній українській графіці? Назвіть не буквені графічні засоби?
4. Що називається алфавітом? Який склад сучасного українського алфавіту ?
5. Яке співвідношення мід звуками і літерами в українській мові ?
6. У чому полягає складовий принцип української графіки ?
7. Як поділяються літери за своїм накресленням ?
Виконайте вправи
1. Випишіть в алфавітному порядку всі слова поданого уривка.
Коли дехто з моїх друзів каже, щоб я беріг свої сили, бо інакше, мовляв, “передчасно згорю”, я відповідаю, що віддаю перевагу горінню. Таке моє ставлення до народу, якому я співаю. Ось вас недавній факт : латиші скандували української мовою слова української народної пісні , викликаючи мене на сцену вже після “третього відділу”. Ну, як я міг не продовжити почату ними пісню ? (Б. Гмиря).
2. Запишіть текст фонематичною транскрипцією. Випишіть із нього слова, кількість літер у яких не відповідає кількості фонем.
Вулиця для села - це вже Місто, над селом вона має неабиякі переваги , однак стосовно Міста займає далеко не рівноправне становище, і кожний передмістянин, котрий до селянина ставиться з погордою, улещується до містянина, прагне до нього дорінятися... ( Р. Іваничук).
3. На прикладах поданих слів поясніть випадки , що підтверджують складовий принцип української графіки , а також ті, що ілюструють відступи від нього.
Єпископ, фойє, сім, феєрверк, тушшю, Фейєрбах, кінь, сядьте, дядько, Гавайї, кують, боязнь, двоє, жовчю, кювет, переділяти.
4. Виконайте графічний розбір слів у реченні .
Як парость виноградної лози,
Плекайте мову (М.Рильський).
Схема графічного розбору
1. Аналізоване слово.
2. Кількість і назви букв, з яких складається слово.
3. Відповність між буквами і звуками.
4. Позначення м”якості приголосних на письмі.
5. Небуквені графічні знаки (наголос, апостроф, дефіс).
Зразок графічного розбору
1. Гудзик
2. 6 букв : ге, у, де, зе, и, ка.
3. Буква г позначає звук [г]; у - [у]; букви д і з позначають звук [дз]; и-[и], к-[к].
4. Наголос над буквою у.
Тема 16. Орфографія
Орфографія -- історично сформована, уніфікована система правил, що визначають написання слів згідно з усталеними нормами. Орфографія як розділ мовознавства вивчає і формулює відповідну систему правил, які забезпечують нормативність написань. Правила українського правопису охоплюють такі основні частини орфографічної системи: передача літерами фонемного складу слів зі спеціальним виділенням адаптованих на ґрунті української мови іншомовних слів та їх частин разом, окремо і через дефіс; вживання великої і малої літери; способи переносу слів з одного рядка в інший; вживання апострофа та інших небуквених графічних зна-ків; графічні скорочення слів.
Центральним поняттям правопису є орфограма, під якою розуміють написання слова, що вибирається з кількох можливих і грунтується на сформульованому і закріпленому в системі орфографії правилі. На місці орфограми можуть допускатися помилки, типологічна природа яких зумовлюється належністю до певної частини орфографічної системи -- передачі фонемного складу або написання окремо чи разом відповідних слів, вживання великої літери замість малої і навпаки тощо.
Так, відповідно до варіантної вимови можливе помилкове написання с замість з у префіксі дієслова розпитати. Орфографічні помилки допускаються також внаслідок сплутування фонемного складу:
а) абсолютно тотожних з функціонального і значеннєвого погляду морфем, варіанти яких зумовлюються певною позицією, наприклад: істор-ичн-ий -- титан-ічн-ий, клас-ичн-ий -- академ-ічн-ий;
б) диференційованих з функціонального і значеннєвого погляду морфем: нездол-анн-ий--неподол-ан-ий; незліч-енн-ий, незліч-ен-ий, неоцін-енн-ий -- неоцін-ен-ий. У наве-дених прикладах орфограмами виступають з у префіксі, и -- і, н -- нн у суфіксах.
Наведені орфограми належать до так званих практичних (реальних), тому що у зв'язку з ними часто трапляються порушення правописних норм української мови.
Основу української орфографії складають два головні принципи -- фонематичний і морфологічний. Певну роль відіграють також історичний (або традиційний) і смисловий (або семантико-диференціюючий) принципи.
Згідно з фонематичним принципом написання слів ґрунтується на якнайповнішому врахуванні їх літературно-нормативного звучання. У зв'язку з цією визначальною умовою встановлюється максимально повна відповідність між літерами і тими звуковими значеннями, які вони мають у складі алфавіту. До конкретних випадків реалізації фонетичного принципу належать, зокрема, такі орфограми:
1) о, е після літер на позначення шиплячих приголосних: шостий -- шести, чотири -- четвертий, жо-натий -- женитися;
2) літера а на місці етимологічного [о] перед складом з наголошеним [а]: гарячий, качан, гаразд, багатий;
3) суфікси, що сформувалися внаслідок ряду фонетичних перетворень: товари-ств-о, боягу-зтв-о, моло-де-цтв-о, коза-цьк-ий;
4) о, а в дієсловах, гонити -- ганяти, котити -- качати, кроїти -- краяти, скочити -- скакати, схопити -- хапати, поклонитися -- кланятися, перемогти -- перемагати:
5) спрощені групи приголосних: со-нц-е, пі-зн-о;
6) сполуки -нк-/-ньк- (материн-ка яблуньки), -лк-/-льк- (гілка -- тополька), -ск-/-ськ- (ряска, моська), -зк-/-зьк- (казка -- кузька), -лк-/-льк- (русалка крапелька, -дк-/-дьк- (загадка -- по-кидька), -тк-/-тьк- (квітки -- обротька).
Морфологічний принцип полягає в тому, що значущі частини споріднених слів (морфеми) пишуться однаково, незважаючи на те, що вони в різних формах того самого слова або в споріднених словах звучать порізному. Наприклад, у слові крутишся пишеться ш всупереч вимові /с'/ за нормами сучасної орфоепії. Ця ж орфограма у складі відповідної морфеми виступає у формі крутиш. Роль морфологічного принципу орфографії особливо важлива у тих випадках, коли відбувається зумовлюване асимілятивними змінами чергування приголосних і виникають фонетичні варіанти морфем.
За морфологічним принципом пишуться:
1) е та и на позначення ненаголошених /е/ та /и/, а в позиції перед постійно наголошеним /у/ також і о: весна, степи, живемо. голубка, тому;
2) літери, що позначають глухі приголосні перед дзвінкими, а також дзвінкий /г/ перед глухими: просьба, молотьба, дьогтю;
3) префікс з- перед глухими (крім к, п, т, ф, х): зсадити, зцілити, зчорнити, зшити;
4) префікси роз-, без- перед шиплячими: розжувати, безживний, безчесні, розчути, розщедритися, безшовний;
5) дієслівні форми на -шся, -ться : намагаєшся, вагаєшся, зустрічаються.
У зв'язку з морфологічним принципом правопису важливе значення має принцип ідентифікації сумнівних орфограм за сильною позицією тих фонем, які вони репрезентують на письмі. Для літер на позначення голосних такою сильною є наголошена позиція, наприклад: весна -- весни, степи -- степ, голубки -- голуб, тому --той. Сумнівні орфограми, що передаються літерами на позначення приголосних, визначаються позицією відповідних фонем як перед голосними (/проз'/ба -- про/с/ити, моло/д'/ба -- моло/т/ити), так і перед приголосними, які не викликають асимілятивних змін, наприклад: ро/ж/ширити -- ро/з/бита, пора/з'/-ці -- пора/з/ка, ря/с' /ці -- ря/с/ка тощо.
Завдяки морфологічному принципові закріплюються графічні образи слів і морфем, вони легко сприймаються при читанні й тісно співвідносяться з певними поняттями без посередництва вимови. Отже, формується самостійне так зване графічне мовлення, без якого сприймання слів у багатьох випадках було б утруднене.
Суть історичного (традиційного) принципу полягає в тому, що деякі написання не зумовлюються ні вимовою, ні уніфікацією фонемного складу морфем незалежно від можливих позиційних видозмін. За історичною традицією пишуться:
1) літери я, ю, є, ї , що позначають по дві фонеми;
2) дж, дз на позначення однієї фонеми;
3) ряд слів з ненаголошеними голосними [е], [и], [о], що не перевіряються наголосом: леміш, левада, кишеня, лиман, комин, келих, лопух.
Смисловий принцип орфографії лежить в основі диференціації за допомогою різних написань:
1) власних і загальних назв (велика--мала літера): високе приміщення -- село Високе,
2) слів і прийменниково-іменнико-вих конструкцій та часток не, ні з самостійними словами (разом -- окремо): убік -- у бік, вгору -- в гору, посередині -- по середині; недруг -- не друг, невисокий -- не високий, він ніде ніколи про це не говорив -- я не знаю, ні де він був, ні коли говорив про це;
3) складних слів і словосполучень (разом -- окремо: відвідати палату легко-поранених -- у палаті було кілька легко поранених осколками). У випадках розмежування слів і словосполучень діє лексико-синтаксичний принцип -- варіант смислового.
Написання за смисловим принципом виявляють виразні ознаки синкретизму, взаємодії з іншими орфографічними мотивами. Так, правопис слів разом або окремо зумовлений дією морфологічного принципу, а правопис слів з великої й малої літери -- дією традиційного принципу.
Література
Жовтобрюх М.А., Кулик Б.М. СУЛМ.-Л.,1973.
Карпенко Ю.О. Фонетика,- Одеса ,1986.
СУЛМ /за ред .А. Грищенка .- К ., 1993.
СУЛМ (Фонетика).- К., 1969.
Тоцька Н.І. СУЛМ,- К., 1981.
Німчук В.В. Про графіку та правопис як елемент етнічної культури // Мовознавство.- 1981. -№ 8.
Український правопис.-К.,1993.
Дайте відповіді на запитання
1. Визначте поняття орфографії як розділу науки про письмо. З'ясуйте співвідношення графіки і орфографії ?
2. Яким є соціальне значення орфографії ?
3. У чому полягає фонетичний принцип орфографії ? У яких написаннях він виявляється ?
4. У чому полягає історичний , або традиційний, принцип орфографії ? У яких написаннях він виявляється ?
5. У чому полягає морфологічний принцип орфографії ? У яких написаннях він виявляється ?
6. У чому суть диференційних написань ?
Виконайте вправи
1. З'ясуйте правопис слів на основі фонетичного , морфологічного і традиційного принципу.
Прекрасно було навколо, але Йонька не бачив нічого, бо спав. Люлька погасла, вогнище перетліло і вкрилося попелом, але ще диміло, шапка від безперестанного кивання головою зсунулася на землю, так що неборака був зовсім простоволосий, і сиві пацьорки скуйовдженого волосся пригрівало сонечко (Г.Тютюник).
5. У яких словах є порушення фонетичного принципи правопису.
Багато, безжалісний, вісник, випускний, гаразд, гончар, гаазький, зжати, кажан, кістлявий, лопата, птаство, обласний, паризький, сонце, ремісник, стиснути, хвастнути, шістнадцять, щасливий.
6. Поясніть , чому не пишеться м'який знак після виділених літер.
Боязкий, бажання, добрість, воротар, ковзкий, кінчик, клац, мажте, Наталці, набавте, не руште, палац, різкий, рібалчин, Романченко, розрісся, спілчанський, сім, степ, селянський, Стоянчук, свято, свіжий, Суец, тепер, тонший, Федченко, цвях, щастя.
7. У поданих словах на місці вертикальної риски, де потрібно, поставте апостроф і поясніть його вживання. За яким принципом українського правопису вживається апостроф у цих словах ?
Бор/ються, возз/єднання, б/язь, б/юджет, верф/ю, двох/ярусний, звір/ячий, з/їзд, з/явитися, заліз/яка, кров/ю, кам/яний, к/ювет, Лук/ян, м/ята, мавп/ячий, моркв/яний, м/який, ою/єм, об/єм, повір/я, повіс/ю, пов/язка, поголів/я, полум/я, пор/ядок, присв/ята, прислів/я, пуп/янок, п/ятниця, пр/яжа, р/яска, роз/їхатись, роз/ятрити, р/юкзак, тьм/яний, ф/юзеляж, цв/ях, черв/як.
8. У поданих запозичених словах вставте пропущені літери.
Б...лов, б...ро, б...ргер, Г...го, К...рі, п...пітр, Ле...інг, ві...а, ма...а, баро...о.
9. Чому пишеться інтриганка, але гувернантка, дебютантка ?
Орфографічними чи суто мовними помилками є написання константувати, прецендент, інциндент, екскалатор, компроментувати.
Подобные документы
Місце фонетики та орфоепії в національно-мовному просторі особистості. Звук мовлення і фонема. Рух і положення мовних органів при вимові певних звуків. Правила фонетичного та орфографічного складоподілу. Основні фонетичні одиниці української мови.
контрольная работа [84,2 K], добавлен 21.11.2010Поняття про знак і знакову систему мови: типологія, структура, специфіка мовних знаків. Своєрідність мови як знакової системи, знаковість і одиниці мови. Семіотика як наука, що вивчає структуру та функціонування різних знакових систем та символів.
реферат [24,5 K], добавлен 14.08.2008Роль і значення для розвитку мови місця її народження, дальшого поширення, положення країни на карті світу. Належність української мови до широко розгалуженої мовної сім'ї слов'янських мов. Переконлива відмінність української мови у її фонетиці.
реферат [24,8 K], добавлен 01.03.2009Співвідношення мови і мислення — одна з центральних проблем не тільки теоретичного мовознавства (філософії мови), а й філософії, логіки, психології. Психофізичні основи зв'язку мови і мислення. Внутрішнє мовлення і мислення. Роль мови у процесі пізнання.
реферат [25,5 K], добавлен 14.08.2008Фонетика й вимова української абетки. Вживання фразеологічних зворотів. Морфологічні особливості української літературної мови. Неправильне використання форм роду іменників, приклади помилок. Найпоширеніші синтаксичні вади засобів масової інформації.
реферат [29,5 K], добавлен 27.09.2013Поняття фонеми у вивченні звуків мови (фонології) - її делімітативна та кульмінативна функції в парадигматиці й синтагматиці, поняття фонологічної системи. Фонологічні школи: концепції фізичної, семіотичної реальності, морфемності та діахронічної ролі.
реферат [25,9 K], добавлен 14.08.2008Проблема реальності фонеми. Функціональний аспект звуків мовлення. Поняття фонеми. Диференційні та інтегральні ознаки фонем. Універсальна система диференціальних ознак. Фонологічні опозиції в системі фонем. Фонематична підсистема мови.
реферат [20,6 K], добавлен 17.01.2007Формування навичок користування всіма аспектами мови в основі навчаня іноземним мовам. Особливості методики викладання іноземної мови на початковому етапі - для молодших школярів. Навички аудіювання, читання, письма та говоріння, особливості фонетики.
курсовая работа [71,2 K], добавлен 23.05.2009Предмет та цілі германського мовознавства, його місце у циклі гуманітарних дисциплін. Індоєвропейська мовна сім’я. Вивчення історичних особливостей мови. Сучасні й давні германські мови, писемність германців. Періоди розвитку прагерманської мови.
презентация [1,4 M], добавлен 19.09.2014Інтерактивні технології і їх місце у процесі навчання іноземної мови у початкових класах. Використання римування (віршів, лічилок) у вивченні фонетики. Особливості організації навчання англійської мови на ранньому етапі. Формування пізнавальних інтересів.
дипломная работа [87,8 K], добавлен 18.06.2017