Лингвостилистические особенности политического дискурса

Определение и характеристика сущности дискурса, как лингвистического понятия. Ознакомление с основными функциями политического дискурса. Исследование значения использования метафор в политической деятельности. Рассмотрение особенностей идеологемы.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 20.10.2017
Размер файла 45,0 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Министерство образования и науки РФ

Тульский государственный университет

Кафедра лингвистики и перевода

Курсовая работа по дисциплине: «Основы теории английского языка»

Тема: «Лингвостилистические особенности политического дискурса»

Направление 45.03.02 - Лингвистика

Содержание

Введение

1. Лингвостилистические характеристики политического дискурса

1.1 Дискурс как лингвистическое понятие

1.2 Классификация понятия дискурс

2. Лингвостилистические особенности политического дискурса

2.1 Лексические особенности

2.2 Синтаксические особенности

2.3 Морфологические особенности

Заключение

Список литературы

Введение

Данная курсовая работа посвящена изучению лингвостилистических особенностей средств организации англоязычного политического дискурса (на материале предвыборной кампании американского президента Дональда Трампа).

Язык является динамичной системой, он постоянно развивается вместе с развитием нашего общества. Исследование языка и разговорной лексики является немаловажной задачей современной лингвистики. В связи с тем, что роль политической коммуникации в современной обществе возросла, изучение особенностей политического дискурса становиться более актуальным. Вследствие крупных перестановок на мировом «ринге» мы можем увидеть интенсивное изменение лексики на данном уровне. Необходимо изучать разговорную лексику в выступлениях новых политических деятелей, анализируя их тенденции, тем более что выступления политиков достаточно стилистически многообразны и динамичны.

Актуальность данной темы выражена тем, что каждый политический деятель имеет свой «стиль» общения, который включает в себя свои лингвостилистические особенности. Так же, известно, что особенности речи носителя одного языка, могут быть абсолютно неприемлемы для носителей другого. Таким образом, изучение выбора стилистических особенностей речи политических деятелей в качестве материала для исследования является оправданным, тем более что в связи с крупными изменениями на «мировом ринге» и появлением новых политиков, речь которых необходимо анализировать и изучать, эта тема становиться еще более актуальна.

Объектом данного исследования является речевая коммуникация, а точнее её лингвостилистические особенности.

Предметом исследования стали лингвистические средства, характерные для построения политического дискурса в английском языке.

Целью данной курсовой работы является проведение лингвостилистического анализа предвыборной кампании действующего президента Соединенных Штатов Америки - Дональда Трампа.

Для достижения данной цели нужно решить следующие задачи:

1. Проанализировать теоретические работы, посвященные лингвостилистическим особенностям английского языка

2. Уточнить понятие «дискурс» и в частности «политический дискурс»

3. Определить основные значения и особенности политического дискурса

4. Проанализировать подобранный материал на наличие лингвостилистических приемов и особенностей.

Научно-теоретической базой для данной курсовой работы служили труды многих отечественных и зарубежных писателей, среди которых такие как Гальперин И. Р., Комиссаров В.Н., Рут Водак, Фуко М. и другие.

Практическая ценность данной курсовой работы состоит в том, что результаты данного исследования могут использоваться в изучении теории английского языка в высшей и средней школе.

Методологическую базу данного исследования составил диалектический метод познания, позволяющий рассматривать материал в развитии и взаимосвязи. Из специальных методов изучения предмета данной курсовой работы был использован лингвостилистический анализ текста.

Цели и задачи данной курсовой работы обусловили её структуру. Данная работа включает в себя введение, две главы, заключение и список использованной литературы. Во введении рассматриваются актуальность данного исследования, формулируются его цели и задачи, указываются источники материала, теоретическая база и практическая значимость данной работы. Первая глава содержит в себе различные теоретические концепции и раскрывает терминологический аппарат работы. Во второй главе излагается развернутый лингвостилистический анализ речей 45-ого президента Соединенных Штатов Америки - Дональда трампа, с целью выявления особенностей политического дискурса. В заключении формируются выводы относительно проведенного анализа.

1. Лингвостилистические характеристики политического дискурса

1.1 Дискурс как лингвистическое понятие

В лингвистике существует такое понятие как текст. На первый взгляд текст состоит из предложений и имеет какое-либо начало и конец. Однако множество ученых задаются вопросом, все ли так просто и зачем же тогда лингвистам выделять определенное учение, названное «лингвистикой текста».

Текст несет в себе понятный всем набор знаком или символов, определенный язык. Это может быть язык жестов или же язык определенной нации. Если текст не несет в себе некой языковой структуры, то он лишается своей знаковой ценности и превращается произвольные звуковые эффекты.

Можно сказать, что текст является основой всех гуманитарных дисциплин, так как он необходим нам для общения. Сейчас мы можем увидеть два подхода к определению текста.

Первый основывается на грамматических признаках текста - явления, которое несет в себе высшую языковую единицу.[Арнольд, 2001, 101с.]

Второй же основываться на его коммуникативных особенностях, рассматриваем различные феномены языкового характера.

Многие ученые согласны со стандартным определением текста как организованной, правильно построенной речи, имеющей схожую форму и общую тематику.

Более широкое понятие текста мы можем увидеть в философских суждениях. Многие философы считают, что текст это процесс общения, определенный диалог, несущий в себе главную роль человеческой коммуникации. Так Бахтин М.М., русский философ и теоретик европейской культуры, описывал текст как нечто необходимое и говорил «жить - значит общаться» [Бахтин, 2001, 98с]

Что касается лингвистов и филологов, многие придерживаются определения, данного русским семиотикам и филологом Лотманом Ю.М.. Он говорил, что текст это довольно сложное устройство, которое несет в себе определенный шифр, обладающий определенным смыслом и личностными чертами человека.

Как раз такое определение текста позволяет лингвистике выделить языковое явление под названием «дискурс». Существует три вида информации: концептуальная, фактуальная и подтекстовая. Фактуальная информация несет в себе основную мысль текста, где сообщается то, что происходило, происходит или произойдет в будущем. Концептуальная информация это информация об авторе, его мировоззрении, позиции. Данный вид информации показывает нам картинку, которую представляет сам автор, так сказать, помогает нам увидеть мир его глазами. Как и в случае с подтекстовой информацией, концептуальные особенности толкуются различными способами, так как не несут в себе словесного уточнения в тексте. Так подтекстовая информация это вид сообщения, который не выражен в тексте, а может лишь подразумеваться. Как раз такая информация и несет в себе «скрытый посыл» автора, созданный при помощи определенных слов и словосочетаний. [Лотман, 2001, 21с.]

Таким образом, читая текст, мы как бы разгадываем и извлекаем тайну, оставленную автором за «пределами слов».

В настоящее время дискурс достаточно часто соотносят с текстом. Следует отметить, что вопрос об этом соотношении все является достаточно спорным и ученые все еще не пришли к единому мнению. Некоторые неоправданно разграничивают текст и дискурс по наличию какого-либо (допустим письменного) носителя, но текст без наличия какой-либо ситуации не будет являться дискурсом, так как мы не сможем назвать книги Толстого «дискурсом Толстого».

В течение многих лет существует проблема определения слова дискурс. Различные ученые, из разных областей, таких как литературоведы, лингвисты, социологи, философы, не могут дать четкое определение данному слову. Существуют отдельные термины, но общего, способного охватить все случаи его употребления, все еще не существует.[Норман, 1999, 131с.]

Традиционная англо-американская лингвистика описывает дискурс как связную речь, сравнивая его с диалогом.

В 70-ых годах, Мишель Фуко - известный французский языковед и философ, описал дискурс как нечто особое. По его словам, дискурс это не просто текст и набор знаков, используемых для обозначения какого-либо явления. Фуко пытался акцентировать на том, что смысл, содержащийся в какой либо фразе, не может быть просто передан через знаковую систему и спрашивал, знаем ли мы, что действительно сказано и почему автор употребил именно эту фразу.

У Фуко было большое количество последователей, например Степанов Ю.С., известный русский языковед, в своих лекциях говорил, что дискурс это «альтернативный мир». Дискурс способ выражения особой мысли, собственной идеологии, который может иметь в себе особую грамматикуили особые случаи употребления лексики.

Все определения дискурса, так или иначе, сходятся в одном, дискурс это особый вид языковой формации, который соотносится с какой-либо областью человеческой деятельности.

Идея дискурса достаточно широко используется в зарубежной лингвистике. Существуют огромное количество так называемых видов дискурса как, например, политический или рекламный дискурс.[Фуко, 2008, 38с.]

Таким образом, общество лингвистов разделилось на три точки зрения. Первые рассматривала дискурс как речь, вписанную в коммуникативную ситуацию, и несущую в себе большое социальное значение. Вторые соглашались с учениями Фуко и говорили, что дискурс это индивидуальный процесс, он несет в себе стиль человека и его эмоциональную окраску, он обязательно должен иметь определение «чей» или «какой» дискурс. Третья группа считала, что дискурс подразумевает под собой идеальный речевой акт, осуществленный вдали от социума, содержащий в себе цель обсуждения и обоснования взглядов и действий участников коммуникации.[Виноградов, 2001, 21с.]

Главным отличительным свойством дискурса является признак наличия процесса. Наличие процесса не показывает на наличие определенной временной протяженности, а лишь на невозможность существования дискурса вне определенного промежутку времени, в котором он имеет место быть. В этом смысле дискурс противопоставляется тексту - зафиксированному результату человеческой деятельности, который уже вполне самодостаточен. Текст в таком случае существует не сам по себе, а при наличии какой-либо материальной оболочки, какого-либо носителя. [Филлипов, 2014, 83с.]

1.2 Функции политического дискурса

Политический дискурс играет большую роль в языковой картине мира, а так же формирует основную часть языкового сознания современного общества. Мышление, коммуникация и его языковая форма находятся в тесных отношениях между собой, и именно эти особенности делают политический дискурс таким заманчивым для изучения в различных сферах науки. Большое количество наук, включая политологию, психологию, философию, социологию и ряд лингвистических наук заинтересованы в изучении различных теорий политического дискурса. В последнее десятилетие, в особенности у лингвистов, эта область стала объектом пристального внимания. Более того, повышенный интерес к изучению данной области даже привел к образованию новой отрасли в лингвистике, а если быть точнее - политической лингвистике.[Степанов, 2009, 128с.]

Существует много вопросов, почему же дискурс получил такой высокий интерес со стороны ученых. Баранов А.Н. выделял три главных фактора. Первым фактором является особенность развития лингвистического учения. Он говорил, что лингвистика просто не могла оставить такую огромную сферу функционирования языка - политику. Вторым фактором он считал необходимость политики быть анализированной. Подданным высказыванием иметься ввиду то, что при появлении огромного количества различных политических текстов появлялась необходимость мониторинга определенных тенденций в сознании общества. Третьей причиной являлись попытки отгородить политическую коммуникацию от неграмотных действий политиков.[Баранов, 2001, 145с.]

Сейчас дискурс и более уточненный вариант - политический дискурс существует как предмет научных дискуссий. Однако это не позволило ученым прийти в общей формулировке данного феномена.

В современном лингвистическом учении политический дискурс рассматривается с двух сторон: узкой и широкой. В широком смысле данного понятия содержатся такие формы общения, в которых мы имеем хотя бы одно составляющее связанное с политикой, то есть субъект, адресат или же некое содержание сообщения. К ученым, придерживающимся данной теории можно отнести, например, А.Н. Баранова или Е.И. Шейгала.

Баранов говорит, что дискурс это совокупность определенных дискурсивных практик, определяющих участников этого дискурса как таковых или же формирующих конкретную тематику данного дискурса.

В то время как Шейгал видит дискурс с двух сторон: виртуальной и реальной. Так с реальной стороны он рассматривает дискурс как некий текст в конкретной ситуации политического общения, а его виртуальная сторона скрывается в вербальных и невербальных знаках, ориентированных на обслуживание данной коммуникации.[Шейгал, 2000, 384с.]

Если мы рассматривает политический дискурс с этой стороны, то мы предполагаем анализ всех семиотических систем, где материалом исследования являются заявления политиков, разные публикации, касающиеся различных аспектов в политике.

Однако достаточно большое количество ученых рассматривают политический дискурс в качестве явления публичной сферы в общем. Политический дискурс в данном случае определяется как использование языка в публичной сфере общения.[Коммисаров, 2003, 198с.]

Данного определения придерживается и один из ведущих ученых, занимающихся данной проблематикой. Это известный нидерландский лингвист, один из родоначальников теории текста и речевых актов в лингвистике - Тёнван Дейк. Он говорит, что политическим дискурсом является класс жанров, ограниченный социальной сферой, а точнее политикой. Так, с его точки зрения, политический дискурс это исключительно речь политический деятелей. Несмотря на то, что ученых ограничивает политический дискурс определенными профессиональными рамками, он говорит, что дискурс так же является некой формой институционального дискурса.[Ван Дейк, 2013, 201с.]

Политический дискурс можно отнести к типу общения, в котором степень манипулятивности крайне высока.

Существуют два мнения по поводу институционных форм дискурса и его ограничений. Так, некоторые считают, что дискурс ограничен только его институциональными формами, такими как речь на инаугурации, указы или определенные послания президента, то есть теми, которые происходят в определенных общественных институтах.

С другой стороны, существует мнение, что политический дискурс может совмещать как институциональные формы так и не институциональные. При таком определении дискурса, можно говорить, что к определению политического дискурса так же можно отнести и различные слухи, лозунги, неофициальные речевые акты политических деятелей.

Существует еще одна классификация, которая разграничивает политическую коммуникацию на устную и письменную речь. К числу письменных источников мы можем отнести зафиксированные на носителе программы политических партий, их листовки, а к числу устных - речевые выступления политиков на собраниях, встречах с избирателями и многое другое. [Васильев, 2001, 37с.]

Так же многие ученые разграничивают политическую речь по её объему. Так существуют малые (такие как лозунг), средние (выступление на митинге) и крупные (предвыборная кампания).

Собственно основной темой политического дискурса и является политика, некое политическое противостояние, что означает необходимость использования специальной группы слов в данном типе коммуникации. Данный подтип лексики называют политической лексикой. А.П. Чудинов говорил, что стоит разграничивать политическую лексику и политологическую терминологию, так как терминология известна только узким специалистам.

В отличие от политической терминологии, политическая лексика должна быть понятна всем (большинству граждан - избирателей).

Политическая лексика всегда пополняется за счет деспициализации терминологии. Некоторые слова, которые пару лет назад были известны только узким специалистам, сейчас начали входить в разговорную речь обычных граждан. Таким образом, такие слова как саммит, консенсус, стали почти общепринятыми. Существует еще одна особенность политической лексики - она богата речевыми клише. В пример можно привести: пирамида власти или же политическая воля. [Чудинов, 2006, 71с.]

Еще одной особенностью политической лексики является частое использование слов оценочной, торжественной семантики. В последнее время так же часто начали использоваться жаргонизмы и просторечье, а иногда встречаться и инвектива.

Использование метафор в политической деятельности помогает политикам реализовывать функции убеждения и создавать манипулятивное воздействие. [Плещенко, 2001, 66с.]

Семантическая связанность данного вида речи обусловлена использованием идеологем. Идеологемой является политический термин, являющийся частью какой-либо идеологии. В отличие от термина, идеологема не имеет строго ограниченного значения. Её значение меняется вместе с политической прагматикой. Идеологема всегда эмоционально окрашена. Цель её использования - манипулирование массовым сознанием, так как её крайне легко запомнить, а это создает иллюзию понимания у реципиента. Главным отличительным признаком идеологемы является определенная расплывчивость в значении. [Стройков, 2009, 63с.]

2. Лингвостилистические особенности политического дискурса

2.1 Лексические особенности

Существует огромное количество различных лексических выразительных средств. Под данным понятием мы понимаем морфологические, синтаксические и словообразовательные формы языка, служащие помощниками в усилении эмоционального и логического смысла высказываний. Такие формы зафиксированы в словарях, а нормы их употребления постепенно усваиваются у носителей языка.

Важно заметить, что все стилистические приемы стоит относить к выразительным средствам, в то время как не все выразительные средства будут являться стилистическими приемами. Гальперин разделял выразительные средства и различные стилистические приемы на три группы. Так он говорил, что существуют фонетические, лексические и синтаксические приемы.[Гальперин, 2003, 131с.]

Первый подраздел содержит в себе средства, основанные на взаимодействии контекстуальных и словарных значений.

Тут одним из главных средств является метафора - непрямое сравнение, основанное на употреблении одного предмета другому по какому-либо сходству или контрасту, базирующееся в основном на ассоциациях.

Существуют простые, развернутые (или же, как их еще называют - расширенные) метафоры. Расширенные метафоры содержат в себе несколько метафорически употребленных слов, которые создают общий образ, проще говоря - это ряд взаимосвязанных простых метафор, усиливающих мотивированность путем повторного соединения.

Пример такой метафоры мы можем увидеть в заявлении Дональда Трампа, после победы на выборах. Так он сказал: «That torch is now in our hands. And we will use it to lightup the world». Так мы видим употребление слов «torch» - факел, и «light up» - освещать, в переносном значении. Первым предложением политик показывает, что они выиграли, а употребляя второе выражение, он как бы обещает своим избирателям сделать мир «светлее», а то есть лучше. идеологема лингвистический дискурс политический

Трамп часто использует фразы, в которых что-то сломалось (broken) и может быть починено(fixed) так, как будто Америка это обычная машина, а так же он предлагает предоставить надлежащие инструменты (tools) военным США для предотвращения войны.

В качестве примеров таких метафор мы видим высказывания: «Everything that is broken in our country can be fixed. Every problem can be solved. And every hurting family can find healing and hope».

Или же «Finally, to keep America safe, we must provide the men and women of the United States military with the tools they need to prevent war - if they must - they have to fight and they only have to win».

Так же в речь Дональда Трампа полна метафор так называемой «физической силы», когда физическое действие описывает абстрактный процесс. Так, например, используется глагол «shrink» в предложении: «For too long, we have watched our middle class shrink as we have exported our jobs and wealth to foreigh coutries».

Так же эту метафору можно отнести к разряду речевых метафор. Так существуют речевые и языковые метафоры. Речевые стилистические приемы оригинальны и более точно отображают действительность, а так же всегда несут в себе определенную оценочную характеристику. В то время как языковая метафора четко закреплена в словарях и имеет даже мутную образность, приобретённый оттенок штампа.

Пример штампованной метафоры мы можем увидеть в высказывании Дональда Трампа: «We must build bridges of cooperation and trust -- not drive the wedge of disunity and, really, it's what it is, division. It'spure, un adulterated division. We have tounify». Политик утверждает, что необходимо «улучшить отношения», дословно говоря «возвести (построить) мосты сотрудничества».

Другим немаловажным стилистическим приемом является метонимия - сопоставление понятий, когда одно явление обозначается при помощи других слов или понятий. Особенностью метонимии является то, что она в отличие от метафоры, создает и главное - сохраняет образ. Так же как и метафору, метонимию используют для выражения образных фактов действительности, придачи высказыванию некой выразительности. Помимо этого она показывает субъективно-оценочное отношение автора к данному явлению.

В своей предвыборной речи Дональд Трамп употребил такую фразу: «Was hingt on flourished--but the people did not share in its wealth». Здесь метонимия заключается в слове «Washington». Так, данная тропа помогла Трампу направить всю злобу Американцев против политической элиты. Используя контрасты изобилия «Вашингтона» и остальных американцев, миллиардер смог осудить политическую элиту, не осуждая бизнес-элиту, к которой принадлежит он сам.

Ирония так же является немаловажной частью лингвистической системы. Это вид злой или наоборот доброй комической насмешки с высмеиванием того или иного отрицательного качества или явления. Так ирония не всегда вызывает смех, а даже чаще вызывает чувство раздражения или недовольства. Основной её функцией является высмеивание отношения к каким-либо фактам или явлениям. В этом приеме истинное значение завуалировано буквальным или даже противоречит ему.

На вторых президентских дебатах в 2016 году, нынешний президент США Дональд Трамп был перебит ведущим во время своего высказывания, несмотря на то, что Хиллари Клинтон дали договорить. Тогда он сказал: «She is allowed to do that, but I'm not? Sound fair, sounds fair». Он буквально высмеял тот факт, что Хиллари дали договорить, а ему нет, сказав, что это «звучит справедливо».

Синекдоха - это художественный прием, используемый для замещения слова ради большей выразительности. В данном случае заменяется одно явление или предмет на другой, соотносимый с ним.

В нашем исследовании мы нашли достаточно странный и необычный пример синекдохи - Трамп сказал «two world wars that dethroned fascism». Сложный он по двум причинам. Первая причина в том, что идея «dethroning» правительства подразумевает то, что президент должен дословно восседать на троне. Однако, тут так же присутствует элемент «fascism», который Трамп использует в качестве замены слову «government», что так же является примером синекдохи.

Ко второму подразделу относятся приемы, основанные на взаимодействиях начальных и производных значений.

Сюда относиться такой феномен как полисемия (определенная многозначность слова), то есть наличие у слова более чем одного значения.

Примером данного выразительного приема может служить предложение: «Germanysells arms to Saudi Arabia». Тут говорится, что Германия продает оружие Саудовской Аравии, однако, слово «arms» первоначально имеет значение «руки». Именно это и показывает нам на многозначность данного слова, а конкретнее - полисемию.

Третья подгруппа содержит в себе слова, выражающие эмоциональные значения говорящего.

Сюда можно отнести междометия, эпитеты, оксюмороны или восклицательные слова.

Междометием являются частью речи, которые включают в себя неизменные слова, которые обычно являются неделимыми и выступают в речи как односоставные предложения. Служат они для передачи эмоционального состояния человека без указания на них конкретно, создания паузы или колебания. Междометия не является членом предложения.

В последнее время некоторые словари начали выделять выражение «you know» в качестве междометия. Мы согласны с данным выводом, так как в Английском, как и в Русском языке, существуют составные междометия («скажите на милость»), которым оно и является. Так Дональд Трамп во многих интервью использует данное междометие, например: «There is a tremendous hatred out there. And what I wanna do is find out what it - you know, you can't solve a problem until you find out what's the root cause» или же «Look at what happened last week in California, with, you know, 14 people dead».

Эпитеты это средства выразительности, основанные на выделении какого-либо качества или признака у описываемого явления. Оно создается при помощи атрибутивных слов или словосочетаний, помогающие нам понять точку зрения индивидуального восприятия. Он всегда является субъективным и несет в себе эмоциональную окраску. Ученые называют эпитет основным средством выражения индивидуального мнения.

В своем твиттер-аккаунте тогда еще участник предвыборной кампании Дональд Трамп написал: «Crooked Hillary Clinton isspending a fortune on adsagainstme. I am the one person she doesn't want to run against. Willbesuchfun!». Этот эпитет он никогда не использовал в своей речи, а лишь однажды написал в своем микро-блоге. Тут он показывает свое негативное отношение к Хилари Клинтон, говоря, что «крикливая» Хилари тратит целое состояние на рекламу против него.

Другим выразительным средством является оксюморон - сочетание слов с противоположным значением, в основе которого лежит семантическая несочетаемость.

Дональд Трамп однажды сказал: «Nothing was stolen. I had an honestthief». Тут можно отчетливо видеть намеренный оксюморон, так как он говорит, что ничего не было украдено, а потом подмечает, что у него был крайне честный вор.

Следующая подгруппа основывается на взаимодействие логических и номинальных значений слов. Сюда можно отнести такие примеры как антономазия, сравнение, эвфемизмы, гиперболы.

Антономазия это один из случаев метонимии, несущий в себе замену названия или имени с указанием какой-либо существенной особенности предмета или его принадлежности к чему-либо.

Антономазия так же бывает языковая или речевая.

Однажды на одном из своих выступлений в ходе предвыборной кампании Трамп озвучил такую фразу: «Once again, Clinton was the Comeback Kid». Выражением «the Comeback Kid» принято называть Билла Клинтона. Это прозвище появилось после того, как он занял второе место в абсолютно незнакомой для него сфере.

Сравнение это, как показалось бы, самый распространенный художественный прием, в котором два понятия, обычно относящиеся к различным явлениям, сравнивают между собой по какой-либо черте. Обычно такое сравнение сопровождается шаблонными словами или словосочетаниями, такими как: as, such as, like.

«A race where you lost, fair and square, unlike the Bernie Sanders race where you won, but not fair and square, in my opinion and you have to see what they said about Bernie Sanders and Seew hat Debra Wasserman Schultzhadinmind, because Bernie Sanders, between super delegatesand Debra Wasserman Schultz, he never had a chance and I was so surprised to see him sign on with the devil». В данной фразе Дональд Трамп указал на то, что безо лжи Клинтон не способна выиграть предвыборную гонку, и она уже проиграла её, в отличие от лживой битвы с Берни Сандерс. В данном примере для показания сравнения было использовано наречие «unlike» - «в отличие от».

Далее мы хотели бы остановиться на таком феномене как эвфемизмы. Эвфемизмы это слова, которые используются в качестве синонимичных им слов или неких выражений. Данные слова используют для того, чтобы обозначить понятия, которые уже имеют определенное название, но считаются некультурными или же грубыми. Этот прием используют для придания тексту политкорректности, для создания иронии, или смягчения, уклонения от отрицательной оценки.

Дональд Трамп, в начале своей предвыборной кампании, пытался играть на факте, что Хиллари Клинтон уже не молода и имеет проблемы со здоровьем, однажды сказав: «She'sa ladywithdoubtfulage. It'sfunny, isn'tit?». Таким образом, он завуалировано оскорбил её, будто бы назвав её «старухой», но сделав это с максимальной политической корректностью.

Еще одним немаловажным стилистическим приемом является гипербола. Гипербола это прием преувеличения, основанное на чрезмерном преувеличении. В основе гиперболы лежит метафора.

«But for too many of our citizens, a different reality exists: Mother sand children trapped in poverty in our innercities; rusted-out factories catteredlik etombstones across the landscapeo four nation; an education system flush with cash, but which leaves our youngand beautiful students deprived of knowledge; andthecrimeandgangsanddrugsthathavestolentoomanylivesandrobbedourcountryofsomuchunrealizedpotential». В данном предложении Трамп употребил сразу 4 гиперболы. Таким образом, он говорит, люди «trapped» (захвачены) как животные, пустые заводы выглядят будто «tombstones» (надгробные плиты), а банды и наркотики крадут жизни и лишают людей будущего. Еще один пример гиперболы можно увидеть в другом высказывании действующего президента Соединенных Штатов Америки: «… America's infrastructure has fallen in to disrepairand decay». Тут он говорит, что инфраструктура Америки просто разваливается.

Ученые еще не до конца провели анализ и отбор выразительных средств английского языка. В данном виде исследования существует еще много вопросов, по поводу критериев отбора и анализа.

2.2 Синтактические особенности

Как говорит Федоров А.В., известный русский советский филолог и переводчик, политический стиль обладает полемичностью, определенным тоном, а основная особенность стиля заключается в объединении элементов научного стиля и различных средств эмоциональности и образности.

Синтаксические средства в политике имеют очень важное место. Они играют активную роль в образовании речи политика и характеризуются следующими особенностями:

1. Отсутствие длинных, и в большинстве случаев, сложных предложений

2. Четкое формулирование и построение фразы, абзаца или даже целой цепи абзацев

3. Появление параллелизмов и многочисленных синонимов

4. Повторения. В основном повторяются важные, смысловые слова, предложения, которые эффективно выражают основную мысль говорящего.

Анализируя тексты выступления Дональда Трампа, мы смогли обнаружить, что часто используются восклицательные и вопросительные предложения. [Федоров, 2002, 294с.]

Так на последних дебатах с Хилари Клинтон, Трамп использовал лишь одно восклицательное предложение: «And when she said irredeemable, they are irredeemable!». Что касается вопросительных предложения, их оказалось гораздо больше, так, мы смогли выделить 43 вопроса. Примерами вопросительных конструкций могут быть такие предложения как: «Why didn't you do something about it? She talks about taxes. Why didn't she do it about it». Можно увидеть сразу два вопросительных предложения, кроме того, тут используется повторение конструкции, концентрируя внимание на то, что никто из его оппонентов не выдвигает адекватных решений текущей ситуации с налогами.

Встречались и риторические вопросы. Они побуждают людей к действию, и имплицитно выражают функцию императивов. «When was the last time you saw a Chevroletin Tokyo? It doesn't exist, folks. They beatu sall the time». Тут Трамп намекает избирателям, что, несмотря на качественные машины, которые производят в США, в стране почти не существует экспорта. Так он задает риторический вопрос: «Когда в последний раз Вы видели Шевроле в Токио?».

Довольно часто встречаются и конструкции под названием эллипсис (преднамеренный пропуск слов, которые не несут в себе существенного смысла для данного выражения), а так же инверсивный порядок слов. В случае с эллипсисом, можно привести в пример его высказывание: «I will be holding a major news conferencein New York City with my children on December 15 to discuss the factthat I will be leaving my ...». Данным высказыванием Трамп вызвал множество споров, что же он собирается сделать. Так же можно выделить эллиптическое вопросительное предложение с невыраженным вспомогательным глаголом: «And you know what happens?».

Что касается инверсивных конструкций, можно заметить, что Трамп использует их для избегания избыточного и стилистически неадекватного числа придаточных или других синтаксических оборотов, а так же для выделения смысла и увеличения эффективности высказывания. В качестве примера данной конструкции можно выделить данное предложение:«Rarely can Hillary has been faced with such a problem».

Можно выделить большое количество предложений с сочинительной и подчинительной связью. «Bullying is upand a lot of people are feeling uneasy, a lot of kids are expressing their concerns» данное предложение содержит в себе пример соединительного сочинения. Данный прием подразумевает под собой соединение двух событий, связанных между собой во времени и пространстве. Соединительные слова используются для объединения частей предложений. К таким словам мы можем отнести, например, союзы and, but или соединительные наречия moreover, then.

Помимо соединительного сочинения, в речи Дональда Трампа можно встретить и противительные сочинения. Такой вид соединения предложений используется, когда части сложносочиненного предложения имеют в себе какое-либо противопоставление или контраст, например: «We might have had differences and we had a lot of debate, but we believed that we could make the country better and I was proud of that»

Встречаются так же и предложения с подчинительной связью (под подчинительной связью мы понимаем отношения, в которых одно предложение зависит от другого и является его неотъемлемой частью).

В английском языке существуют несколько типов подчинительной связи. Сюда мы можем отнести такие типы как: предикативная, атрибутивная, дополнительная, подлежащая, аппозитивная и обстоятельственная. Приведем пару примеров из выступлений Дональда Трампа: «And now she wants to sign TPP, even though she said now she's for it» или же «I began this campaign because I was so tired of seeing such foolish things happen to our country».

2.3 Морфологические особенности

Первым шагом нашего морфологического анализа стал количественный анализ глаголов с целью сравнения их с употреблением существительных. Так, мы смогли заметить, что глаголы преобладают над существительными в политическом дискурсе.

Так, Рут Водак - один из самых известных специалистов по критическому анализу дискурса говорил: «Использование положительно коннотативных глаголов вместо существительных или номинализации является важных риторическим приемом в политическом дискурсе. С помощью этого приема автор придает некую динамику высказыванию».[Рут Водак, 1999, 43с.]

Мы нашли несколько примеров подтверждающих данное высказывание, так Трамп говорит о «building a new democracy» или о важности семей «to create a peaceful world». Данные примеры только подтверждают утверждение Водака, ведь, безусловно, такие высказывания кажутся нам более динамичными.

Что касается залога, используемого в политическом дискурсе, можно заметить, что в большинстве случаев коммуниканты предпочитают использовать активный залог, но встречаются и случаю употребления пассивного. Существуют так же ситуации, в которых действующее лицо вообще отсутствует, что вносит некую неопределенности и неясность сообщения. Так, например, мы видим выражения когда «conclusions may be drawn» (но здесь мы не понимаем кем, более того, модальный глагол «may» сам по себе несет в себе неточность).

Пассивные глаголы в большинстве случаев используются в высказываниях, связанных с договорами, резолюциями или же законами - и это неудивительно, ведь это одна из особенностей юридического языка в целом. Так мы можем увидеть предложения: «When the affordable care act passed, it wasn't just that 20 million people got insurance who didn't have it before» где «закон прошел», а точнее был принят.

Временные аспекты так же важны в построении речи политика. Мы встретили употребление как прошлого, так настоящего и будущего времени. Соответственно «past tense» несет в себе действие, которое уже произошлои это можно увидеть даже в таком предложении как: «This was locker room talk». Настоящее время показывает нам на действия, происходящие в данный момент, или, в некоторых случаях, на реакцию событию, произошедшему недавно. Так Трамп, соглашаясь с Хилари, говорит: «Iagree with everything she said». Будущее время выражает действия, которые произойдут в будущем (или же в противном случае не произойдут или не должны произойти):«I will knock the hell out of ISIS».

В некоторых случаях в политических выступлениях прошедшее время может использоваться для «дистанционирования», показывая разницу между чем-либо тогда и сейчас. Трамп однажды высказался: «It was a good president, unlike we have now».

Помимо простых действий, происходящих в будущем, будущих намерений или предположений, существует особый случай использования будущего времени в политических выступлениях - условные предложения. Однажды Трамп процитировал Уинстона Черчилля: « If we are divided, all will fail» - тем самым продемонстрировав нам его прекрасное владение языковыми средствами.

Номинализация в лингвистике это переход в существительные других частей речи, в следствие, приобретая способность прямо указывать на предмет. Данный метод так же имеет название субстантивация и является достаточно распространенным случаем транспозиции, относясь к морфолого-синтаксическому способу словообразования.

Номинализация используется для того, что бы так же, как и у глаголов, уменьшить количество информации в сообщении, так как «данный способ помогает убрать четкое указание на время и модальность, которые обычно присутствуют в глагольных предложениях». Примером могут послужить такие слова как: illustrate - illustration, fail - failure, react - reaction.

Так же немаловажную роль в речи политиков имеют именные группы - словосочетания, вершиной которых является существительное. Под словом «вершина» подразумевается главное слово, определяющее характеристику всей составляющей. Одной из основных особенностей именных групп является их способность окрашивать предложение и увеличивать их влияние. Именные группы широко используется во всех категориях политического дискурса. В пример можно привести такие выражения как «iron curtain» или «violation of human rights» , которые очень часто используются Дональдом Трампом в своей речи. Случаи повторения одной и той же именной группы несколько раз используются для создания высокопарного эффекта.

Имена собственные играют важную роль в политическом дискурсе. В них встречаются:

1. Географические названия стран (Great Britain, States of America, Russia) или городов (Kiev, Boston, Beijing), а так же другие типы географических названий (Latin America).

2. Названия различных учреждений (the British Cabinet, Bristol University)

3. Название организаций (NATO, IMF, World Bank)

4. Названия политических или военных должностей (President, Secretary General)

5. Имена и фамилии людей (Putin, Obama, Clinton, Manescu, Assad)

Особый вид имен собственных содержится в религиозной сфере. Они также достаточно часто встречаются в речи политика. Однажды Трамп, на интервью с представителем Христианской церкви, сказал: «I think if I do something wrong, I think, I just try and make it right. I don't bring God into that picture. I don't», что хорошо показывает на использование имени собственного, а конкретнее «God».

Заключение

Политический дискурс - неотъемлемая часть современного мира. В связи со сложившимися ситуациями на «мировом ринге» и появлением огромного количества новых политиков, анализ данного типа дискурса становиться еще более актуальной темой для исследования.

В процессе написания нашей курсовой работы мы рассмотрели различные аспекты политического дискурса, его особенности и функционирование в английском языке. С использованием подобранных примеров мы продемонстрировали использование различных языковых и стилистических средств.

Таким образом, мы пришли к выводам, что основное предназначение политического дискурса состоит во внушении сообществу необходимости принятия каких-либо политических действий.

Для достижения данного действия политики используют различные лингвостилистические приемы. Такие средства можно обнаружить на всех уровнях языка: лексическом, фонетическом, морфологическом и синтаксическом.

В нашей курсовой работе мы рассмотрели различные лексические приемы, используемые в политическом дискурсе, так мы встретили такие приемы, как: метафора, метонимия, ирония, синекдоха, полисемия, междометия, эпитеты, оксюмороны, восклицательные слова, антомазия, эвфемизмы и гиперболы. Однако ученые еще не до конца сошлись во мнении по поводу отбора выразительных средств английского языка. В данном виде исследования существует еще много вопросов, по поводу критериев отбора и анализа.

Что касается синтактического уровня, мы обнаружили, что характерными особенностями политического дискурса являются: отсутствие длинных, и в большинстве случаев, сложных предложений; частое употребление вопросительных (в том числе и риторических) и восклицательных вопросов; предложения с сочинительной и подчинительной связью. Реже можно встретить инверсию и апозиопезис.

На морфологическом уровне мы смогли заметить то, что глаголы преобладают над существительными, так как это помогает придать некую динамику высказыванию. В большинстве случаев, коммуниканты стараются использовать активный залог, но встречаются и случаи употребления пассивного. Настоящее время используется более часто, хотя встречается как прошлое, так и будущее. Часто используется номинализация и имена собственные.

Таким образом, можно сказать, что для достижения поставленных целей привлекаются именно те языковые средства, которые наиболее эффективно способствуют достижению прогнозируемого результата.

Список литературы

1. Арнольд И.В. Стилистика современного английского языка. - Л.: Просвещение, 2001. - 271 с.

2. Баранов А.Н. Введение в прикладную лингвистику. - М.: Новое Время, 2001. - 174с.

3. Бахтин М.М. Проблема речевых жанров. М.: Русские словари, 1996. - 203с.

4. Брандес М.П. Стилистический анализ /М.П. Брандес. - М.: Высшая школа, 2010. - 189с.

5. Ван Дейк Т.А. Дискурс и власть. -М.: Либроком, 2013. -- 344 с.

6. Васильев Л.М. Современная лингвистическая семантика /Л.М. Васильев.- М.: Высшая школа, 2001. - 176с.

7. Виноградов В.В. Итоги обсуждения вопросов стилистики. - М.: Наука, 2001.- 73с.

8. Гальперин И. Р. Перевод и стилистика. Сб. «Теория и методика учебного перевода». - М.: Дело, 2003 - 416с.

9. Гальперин И.Р. Текст как объект лингвистического исследования. - М.: КомКнига, 2012. - 144с.

10. Комиссаров В.Н. Теория перевода (Лингвистические аспекты): Учеб.для ин-тов и фак. иностр. яз. - М.: Высш. шк., 2003. - 243 с.

11. Лотман Ю.М. К проблеме типологии текстов // Тез.докл. во второй Летней школе по вторичным моделирующим системам Тарту, 2001. - 184с.

12. Морховский А.Н. Стилистика английского языка. -М.: Флинта, 2009. - 236 с.

13. Николаева, Ж.В. Стилистика и литературное редактирование. - Улан-Удэ: ВСГТУ, 2013. - 80с.

14. Норман Б. Ю. Основы языкознания. - М.: Флинта - Наука, 2008. - 283 с.

15. Плещенко Т.П., Стилистика и культура речи. - Минск: "ТетраСистемс", 2011. - 213с.

16. Рут Водак. Критическая лингвистика и критический анализ дискурса. - Амстердам, 1999. - 291с.

17. Солганик Г. Я. Стилистика текста. - М.: Флинта - Наука, 2011. - 231 с.

18. Степанов Ю.С. Методы и принципы современной лингвистики.- М.: Наука, 2009. - 320c.

19. Стройков С.А. Стилистика английского языка. Самара: Офорт, 2009. -- 85 с.

20. Федоров А.В. Основы общей теории перевода (лингвистические проблемы). -М.: ООО «Издательский Дом «ФИЛОЛОГИЯ ТРИ», 2002. - 416 с.

21. Филиппов К.А. Лингвистика текста. - СПб.: Галарт, 2014. - 104с.

22. Фуко М. Дискурс и истина. - М.: Логос,2008. - 94с.

23. Чудинов А.П. Политическая лингвистика. - М.: Флинта Наука, 2006. - 256 с.

24. Шаховский В.И. Стилистика английского языка. Учебное пособие. -- М: Либроком, 2013. -- 232 с.

25. Шейгал Е.И. Семиотика политического дискурса. - Волгоград, 2000. - 440с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Понятие политического дискурса, его функции и жанры. Характеристики предвыборного дискурса как речевой деятельности политических субъектов. Стратегии и тактики русскоязычного и англоязычного предвыборного дискурса, сходства и различия их использования.

    дипломная работа [187,5 K], добавлен 22.12.2013

  • Политический дискурс. Концептосфера российского политического дискурса. Теория политической коммуникации: "парадигма Бахтина". Технологии политической пропаганды. Механизмы влияния в политике: установка, поведение, когниция. Знаковые средства.

    дипломная работа [86,0 K], добавлен 21.10.2008

  • Дискурс предвыборных кампаний как разновидность политического дискурса. Анализ немецкой оценочной лексики разных семантических и структурных типов, используемой при освещении предвыборной кампании в США. Лексические средства оценки в освещении дискурса.

    дипломная работа [99,6 K], добавлен 18.11.2017

  • Характеристики политического дискурса. Определение и характеристики языковой личности. Лингвокультурный портрет женщины-политика на примере федерального Канцлера Германии Ангелы Меркель. Особенности и основные черты немецкого политического дискурса.

    дипломная работа [144,8 K], добавлен 09.10.2013

  • Характеристика дискурса - текста в его становлении перед мысленным взором интерпретатора. Специфика общественно-политической речи современной коммуникации. Язык политики как разновидность функционального языка. Понятия немецкого политического дискурса.

    курсовая работа [68,1 K], добавлен 30.04.2011

  • Исследование особенностей политического дискурса. Выявления роли включения интертекстуальности в речи политиков с целью воздействия, убеждения, привлечения аудитории. Афористичность как средство языкового воздействия на примере выступлений Барака Обамы.

    курсовая работа [67,7 K], добавлен 08.04.2016

  • Особенности электронного дискурса. Типы информации в тексте знакомств. Когнитивный и гендерный аспекты исследования дискурса. Гендерно-языковые особенности дискурса знакомств. Сравнительный анализ английского и русского дискурса с позиции аттракции.

    курсовая работа [40,1 K], добавлен 02.01.2013

  • Интент-анализ дипломатического дискурса в кризисной ситуации. Проведение интент-анализа коллекции текстов семи дипломатов МИД России. Кооперативное, конфронтационное речевое поведение. Тактика самопрезентации. Адресация дипломатического дискурса в России.

    контрольная работа [143,0 K], добавлен 08.01.2017

  • Понятие дискурса в современной лингвистике. Структурные параметры дискурса. Институциональный дискурс и его основные признаки. Понятие газетно-публитистического дискурса и его основные черты. Основные стилистические особенности публицистического дискурса.

    курсовая работа [111,7 K], добавлен 06.02.2015

  • Структурно-лингвистические особенности аргументативного дискурса в сфере политической полемики на примере электронных Интернет-публикаций о выборах в бундестаг ФРГ 2005 г. Использование публицистического стиля в организации аргументативного дискурса.

    автореферат [510,0 K], добавлен 17.12.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.