Языковые особенности Интернет-общения

Лексические, морфологические, синтаксические, графические особенности Интернет-текстов с сайта общения "Ответы@mail.ru" и никнеймов из Приложения для обмена короткими текстовыми сообщениями "Agent Mail.ru". Лингвокультура казахстанского Интернет-общения.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 07.05.2014
Размер файла 119,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru

Размещено на http://www.allbest.ru

КАЗАХСКИЙ НАЦИОНАЛЬНЫЙ УНИВЕРСИТЕТ ИМ. АЛЬ-ФАРАБИ

Факультет филологии, литературоведения и мировых языков

Кафедра русской филологии, русской и мировой литературы

ДИПЛОМНАЯ РАБОТА

Языковые особенности Интернет-общения

Исполнитель Перкина Наталия Александровна

студентка 4 курса

Научный руководитель:

к.филол.н., доцент Когай Э.Р.

Алматы, 2013

РЕФЕРАТ

Тема исследования: «Языковые особенности Интернет-общения».

Ключевые слова: Интернет-общение, культура, субкультура, языковые особенности, языковые единицы, никнейм, имя собственное.

Объем работы: 53 страниц.

Количество фактического материала: 639 единиц.

Количество используемых источников: 32.

Объект исследования: материалы с сайта общения «Ответы@mail.ru и Приложения для обмена короткими текстовыми сообщениями «Agent Mail.ru». Выбор именно этого сайта и Приложения обусловлен, во-первых, их малоизученностью с лингвистической точки зрения, во-вторых, позволяет описать лингвокультурные особенности казахстанского Интернет-общения.

Предмет исследования - языковые единицы: лексемы, словосочетания, предложения; имена собственные (так называемые никнеймы); интернет-тексты, собранные на сайте общения «Ответы@mail.ru и в Приложении для обмена короткими текстовыми сообщениями «Agent Mail.ru».

Научная новизна связана с малоизученностью языка Интернет-общения, в частности, Казнета, а также с неизученностью вопроса об особенностях использования имен собственных, так называемых никнеймов в Интернет-коммуникации.

Цель дипломной работы заключается в выявлении и описании языковых особенностей Интернет-общения в условиях взаимодействия русского и казахского языков.

Задачи дипломной работы:

изучить научную лингвистическую литературу по вопросам Интернет-коммуникации и национально-культурным особенностям электронной коммуникации;

систематизировать и проанализировать собранный фактический материал - Интернет-тексты с сайта общения «Ответы@mail.ru» и никнеймы из Приложения для обмена короткими текстовыми сообщениями «Agent Mail.ru» с точки зрения использования языковых средств общенародного языка;

выявить особенности (лексические, морфологические, синтаксические, графические) Интернет-текстов с сайта общения «Ответы@mail.ru» и никнеймов из Приложения для обмена короткими текстовыми сообщениями «Agent Mail.ru»;

Описать лингвокультурные особенности казахстанского Интернет-общения.

Структура работы: дипломная работа состоит из Введения, двух разделов, Заключения и Списка использованных источников.

интернет общение текстовый языковой

СОДЕРЖАНИЕ

ВВЕДЕНИЕ

1. Интернет-коммуникация как форма социального взаимодействия

1.1 Свойства Интернет-общения

1.2 О языках Интернет-общения

2. Лингвистические особенности Интернет-общения

2.1 Интернет-общение как проявление особого типа языковой субкультуры

2.2 Интернет-коммуникация как особая коммуникативная среда

2.3 Ник как идентификатор личности в Интернет-общении

2.4 Лингвистические особенности Интернет-общения

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

ВВЕДЕНИЕ

Неоспоримым фактом является то, что Интернет сегодня - это колоссальный источник информации, который знало когда-либо человечество. Его возможности, такие, как оперативность, быстрота и доступность связи между пользователями на дальних и близких расстояниях, позволяют использовать Интернет не только как инструмент познания, но и как инструмент общения. Изменение сознания личности в Интернете, формирование нового, сетевого образа жизни и мышления существенно влияет на язык. По мнению Т.Ю. Виноградовой «сегодня по сути дела возникла новая форма языкового взаимодействия - письменная разговорная речь. Русский язык существует в Интернете в основном в письменном варианте, но в условиях интерактивной сетевой коммуникации темп речи приближен к устной её разновидности». [1, с. 63]

Новый мир и новый стиль жизни требует новых языковых средств коммуникации, либо трансформации старых. Вполне возможно, что «речь идет о формировании нового стиля в русском языке - о стиле интернет-общения, который не только является специфической особенностью интернет-сообщества, но и серьезно влияет на речевое поведение всего общества в целом». [1, с. 64] В связи с этим существование и функционирование русского языка в Интернете, безусловно, заслуживает и требует особого внимания и является актуальным.

О важности и значимости изучения языка Интернет-общения свидетельствуют статьи и монографии, которые появились в последние десять лет. [1, 3., 4, 5 и др.] Однако, несмотря на то, что все больше исследователей обращается к изучению данного вопроса, тем не менее, не все изменения, происходящие в языке Интернет-общения, были предметом специального лингвистического описания. Так за пределами внимания лингвистов остался вопрос об использовании имен собственных (так называемых никнеймов). Если язык Рунета был объектом научного исследования, то особенности языкового общения в Казнете недостаточно разработаны в лингвистической литературе. Кроме того, интернет-пространство является результатом реального, живого человеческого мышления, воплощенным в виде текста в новом обличье, совмещающем в себе не только словесное высказывание, но и цвет, звук, графику и анимацию. Причем порождение этого текста зачастую происходит на глазах интернет-пользователя, моментально. Массивы текстовой информации очень быстро обновляются, поэтому исследователи не успевают проанализировать их. В нашем исследовании мы обратились именно к этим частным вопросам, а также к неисследованному с языковой точки зрения материалу - текстам с сайта общения «Ответы@mail.ru» и никнеймам из Приложения для обмена короткими текстовыми сообщениями «Agent Mail.ru», что и позволяет говорить о научной новизне дипломной работы.

Сегодня не оспаривается факт, что процессы модернизации и информатизации общества (подтверждением тому служит обязательное преподавание информатики в общеобразовательных школах и на всех факультетов вузов) привели к восприимчивости к Интернету не только молодежи, но и людей старшего возраста. На первом этапе вхождения в нашу жизнь сетевое общение было модным, в дальнейшем оно стало массовым интеллектуальным развлечением, интерактивным отдыхом, клубом знакомств, средством самовыражения, средством зарабатывания денег, «тусовкой», забавой, игрой.

Цель исследования заключается в выявлении и описании языковых особенностей Интернет-общения в условиях взаимодействия русского и казахского языков.

Цель исследования предопределила решение следующих задач:

изучить научную лингвистическую литературу по вопросам Интернет-коммуникации и национально-культурным особенностям электронной коммуникации;

систематизировать и проанализировать собранный фактический материал - Интернет-тексты с сайта общения «Ответы@mail.ru» и никнеймы из Приложения для обмена короткими текстовыми сообщениями «Agent Mail.ru» с точки зрения использования языковых средств общенародного языка;

выявить особенности (лексические, морфологические, синтаксические, графические) Интернет-текстов с сайта общения «Ответы@mail.ru» и никнеймов из Приложения для обмена короткими текстовыми сообщениями «Agent Mail.ru»;

Описать лингвокультурные особенности казахстанского Интернет-общения.

Поскольку Интернет-пространство представляет обширную и пеструю среду (Рунет и Казнет - совокупность информационных технологий и инфрастуктуры, обеспечивающих доступ к сети Интернет, а также хостинг электронных ресурсов на территории России и Казахстана), то в качестве объекта исследования в дипломной работе были выбраны сайт общения «Ответы@mail.ru и Приложение для обмена короткими текстовыми сообщениями «Agent Mail.ru». Выбор именно этого сайта и Приложения обусловлен, во-первых, их малоизученностью с лингвистической точки зрения, во-вторых, Приложением «Agent Mail.ru» активно пользуются казахстанцы, он входит в контент Казнета. Одна из главных особенностей Казнета - его двуязычность: пользователи данного Интернет-пространства свободно пользуются казахским и русским языками, зачастую смешивая их. Наблюдения над конкретными языковыми фактами вышеназванных интернет-ресурсов позволяет описать лингвокультурные особенности казахстанского Интернет-общения.

Предмет исследования - языковые единицы - имена собственные (так называемые никнеймы), лексемы, словосочетания, предложения, Интернет-тексты, собранные на сайте общения «Ответы@mail.ru и в Приложении для обмена короткими текстовыми сообщениями «Agent Mail.ru».

Методы исследования: в работе в качестве основного использован описательный метод, предполагающий наблюдение за языковыми процессами, анализ и обобщение фактов языка, установление закономерностей и зависимостей в функционировании языка. Также был использован прием сплошной выборки фактического материала при отборе материала исследования (Интернет-тексты, никнеймы).

Теоретической базой для работы послужили труды казахстанских и российских исследователей по вопросам интернет-коммуникации и национально-культурным особенностям электронной коммуникации: Алтынбековой О.Б., Аникиной Т.В., Белинской Е.П., Виноградовой Т.Ю., Войсунского А.Е., Горошко Е.И., Жичкиной А.Е., Иванова В.В., Иванова Л.Ю., Костомарова В.Г., Крысина Л.П., Ли В.С., Мечковской Н.Б., Остапенко И.А., Сулейменовой Э.Д., Шаймерденовой Н.Ж., Хасанулы Б.Х. и др.

Структура работы: дипломная работа состоит из Введения, двух разделов, Заключения, Списка использованных источников.

Выносимые на рассмотрение проблемы прошли предварительную научную апробацию на Международной научной конференции «Литература и язык в поликультурном пространстве». V Багизбаевские чтения. - Алматы, 25-26 апреля, Международных научных конференциях студентов и молодых ученых в Астане («Ломоносов-2013») и Алматы («Мир науки»).

По теме дипломной работы опубликовано шесть научных статей:

Перкина Н.А. Языковой вкус наших дней: каков он? // Мысль. - 2011. - № 5.- с. 62-66.

Перкина Н.А. Русский язык - это птица, летящая вверх или падающая вниз? // Межвузовский научный сборник «Актуальные проблемы современной гуманитарной науки», Тюменский нефтегазовый университет - 2011, с 256-263.

Перкина Н.А. О лингвистических особенностях Интернет-общения (на материале казахстанского Интернета) // Межвузовский сборник молодых ученых.- Челябинск, 2012 - № 5 - с. 82-86.

Перкина Н.А. Никнейм в интернет-коммуникации // Тезисы докладов Международной научной конференции студентов, магистрантов и молодых ученых «Ломоносов-2013». -Астана, 12-13 апреля, 2013, часть 3, с. 171-173.

Перкина Н.А. Языковые особенности никнейма в интернет-коммуникации // Материалы Международной научной конференции «Литература и язык в поликультурном пространстве». V Багизбаевские чтения. - Алматы, 25-26 апреля ,2013, с. 338-342.

Перкина Н.А. Никнейм в интернет-коммуникации // Сборник международной научной конференции студентов и молодых ученых «Мир науки». - Алматы, 17-19 апреля, 2013. с.105.

1. ИНТЕРНЕТ-КОММУНИКАЦИЯ КАК ФОРМА СОЦИАЛЬНОГО ВЗАИМОДЕЙСТВИЯ

1.1 Свойства Интернет-общения

Ведущей особенностью современных информационных технологий является их интерактивный характер. Именно с этим связывается становление информационного общества. Дело не только в том, что сегодня мир не представляем без интенсификации информационных потоков - значимое влияние информационной компоненты на социум в целом и на личность, в частности, стало возможным лишь с момента их качественного изменения, а именно - появления для пользователей информации возможности активно участвовать в информационных потоках. В силу этого информация как ценность общества нового типа определена не только и не столько своей массовостью или общедоступностью, экономическим или политическим потенциалом, сколько возможностью персонализации, что очевидно задает для ее обладателя новые грани самоидентификации. Наиболее полно эта возможность представлена в компьютерно-сетевой коммуникации посредством сети Интернет. [см.: 2]

За последние десятилетия человечество далеко продвинулось в развитии компьютерных технологий. В связи с широким проникновением компьютеров в различные сферы человеческой деятельности появилось большое количество людей-неспециалистов (пользователей), которые по роду своих занятий вынуждены взаимодействовать с компьютером, но не владеют в достаточной степени профессиональными знаниями и компьютерной терминологией. Если раньше к компьютерам допускались преимущественно операторы-профессионалы, то сейчас налицо масса пользователей, в разной степени владеющих «компьютерной грамотностью».

Всех пользователей компьютером можно разделить на две неравные части. Меньшую из них составляют люди компетентные (компьютерщики, программисты, веб-дизайнеры и т. п.), большую -- люди малокомпетентные, ограниченно использующие возможности компьютера (юзеры) или только начинающие работать на нем (так называемые чайники).

Однако и у людей малокомпетентных время от времени возникают ситуа-ции, когда они вынуждены обсуждать те или иные вопросы, связанные с рабо-той на компьютере. Однако «язык компьютера» пока для них недоступен, чтобы владеть им профессионально. Они «выходят» из положения, используя обиходные слова разговорной речи, как это происходит и в других сферах деятельности: «Люди, не владеющие данной конкретной профессией, но вынужденные сталкиваться с соответствующей областью человеческой деятельности, пре-одолевают коммуникативные затруднения путем использования общеупотре-бительной лексики, применительно к специальным понятиям. Так, пациенты современных клиник, не зная медицинской терминологии, сами придумывают названия тем или иным инструментам, процедурам, операциям и т. п. Ср.: киш-ка -- для обозначения гибкого резинового зонда; просвечивание в значении 'рентгеноскопия'; стреляли в глаз лазером -- описание лазерной коагуляции сетчатки; насечки (глаза) вместо кератотомия; заморозка зуба вместо анесте-зия и др.». [3, с. 72]

Массовое распространение компьютеров (в том числе и персональных) открыло новый вид взаимодействия «человек-компьютер», а развитие сети Интернет привело к взаимодействию «человек-компьютер» добавило возможность коммуникации «человек-компьютер-человек».

Анализируя феномен Интернета, Умберто Эко заметил, что «наши общества в скором времени расщепятся (или уже расщепились) на два класса: те, кто смотрит только ТВ, то есть получает готовые образы и готовые суждения о мире, без права критического отбора информации, - и те, кто смотрит на экран компьютера, кто способен отбирать и обрабатывать информацию». [4, с. 7]

Широкое распространение Интернета привело к возникновению совершенно нового информационного сообщества, когда, сидя перед компьютером, человек не просто погружается в особое коммуникативное пространство, виртуальное по своей онтологии, но и может активно проявлять себя в нем, формировать, изменять его. Таким образом, современный человек, с помощью компьютера погружаясь в мир Интернета, создает новую среду своего Бытия, новую форму социального взаимодействия с другими людьми, со всем миром.

Проблемы и особенности Интернет-общения привлекали внимание ученых с конца XX века. По мнению Белинской Е. П., которое она выразила в своей работе «Интернет и идентификационные структуры личности»: «Предпочтение для анализа именно исследований Интернета вызвано также и тем, что он максимально воплощает в себе ведущую особенность современных информационных технологий, а именно их интерактивный характер. Значимое влияние информационной компоненты на социум и на человека стало возможным лишь с момента их качественного изменения, а именно появления для пользователей информации возможности активно участвовать в них. В силу этого информация как ценность общества нового типа определена не только и не столько своей массовостью или общедоступностью, экономическим или политическим потенциалом, сколько возможностью персонализации, задавая для ее обладателя новые грани самоидентификации. И наиболее полно эта возможность представлена в компьютерно-опосредованной коммуникации посредством сети Интернет». [см.: 5]

Действительно, в XXI веке, благодаря развитию Всемирной паутины, человек получает доступ к любой информации, он может ее фильтровать по своим интересам, может оставлять комментарии, приводить свои доводы и, что самое главное, делиться своим опытом и знаниями.

В работе Миры Б. Бергельсон «Языковые аспекты виртуальной коммуникации» Интернет предстает как особая сфера коммуникации. Появление новой формы социального взаимодействия, каковой стало Интернет-общение, ставит перед современной наукой новые задачи, решение которых возможно лишь в рамках новых общетеоретических парадигм, ориентированных на антропоцентрический принцип организации научного знания, в том числе и знаний о языке. [cм.: 6]

В настоящее время, в эпоху глобальных коммуникаций, электронное общение становится постепенно самым популярным. И это общение аккумулирует в себя громадное разнообразие жанров, речевых практик, способов и форматов коммуникации. [7, с. 791-793] Уже можно говорить о возникновении как особого электронного письма, так и определенной коммуникативной среды, которую оно обслуживает. Некоторые лингвисты говорят также и о появлении виртуальной языковой личности, считает Горошко Е.И. в своей работе «Интернет-коммуникации в гендерном измерении».

Горошко Е.И. в статье «Лингвистика Интернета: формирование дисциплинарной парадигмы» указывает на то, что в большинстве случаев, коммуникативный процесс поддерживается в Интернет среде только текстовым обменом. Как писала Шерил Текл в работе по изучению виртуальной идентичности «Вы можете стать всем, кем Вы хотите. Вы можете, если хотите, полностью «переобозначить» себя. Вы можете стать лицом противоположного пола. Вы можете быть менее разговорчивым. Вы можете быть просто тем, кем Вы хотите быть. И Вам не нужно переживать по поводу того, как Вас воспримут другие. Очень легко повлиять на это восприятие, т. к. все их представления о Вас основаны на том, что Вы им показываете. Они не видят Ваше тело и не делают по нему никаких предположений. Они не слышат Ваш акцент и тоже не делают по нему никаких выводов. Всё, что они видят, это Ваши слова». [8, с. 83] А Бренда Дане добавляет, что текст в Интернете играет роль «маски», одеваемой на виртуальное «Я». [см.: 9]

Значение текстового компонента в Интернете выходит на первый план. И, естественно, лингвистика текста должна играть первостепенную роль в изучении коммуникативного пространства Сети. М. А.К. Хэллидей ещё в конце 70-х годов прошлого столетия заметил, что «текст - это язык в действии». [10, с. 142] Логично продолжить эту мысль Хэллидея, что Интернет - это особая среда действия текста. И именно поэтому сегодня, в эпоху глобальных коммуникаций, Интернет-общение становится, наверное, самым популярным. Оно аккумулирует в себя громадное разнообразие речевых практик, способов и форматов коммуникации. И постепенно это общение становится Signum Temporis (знамением нашего времени).

При этом ряд российских лингвистов указывает, что с возникновением высоких технологий уже можно говорить об особой функциональной разновидности языка - языка, обслуживающего электронные средства коммуникации, к которым, прежде всего, относится язык Интернета и других глобальных электронных сетей, «…а также язык текстовых сообщений, передаваемых посредством других коммуникационных платформ: службы сообщения мобильных телефонов… язык сообщений по телексу, по системам межбанковских коммуникаций… и сообщений на базе некоторых других технических систем специального применения». [7, с. 791]

Л. Ю. Иванов также указывает ряд причин, по которым язык средств электронной коммуникации можно на настоящий момент считать функциональной разновидностью языка.

Во-первых, сфера функционирования этого подъязыка четко отграничена от других сфер коммуникации, т. к. она осуществляется при помощи технических электронных средств и является всегда опосредованной ими.

Во-вторых, этот подъязык служит удовлетворению специфических коммуникативных целей (фатической цели - общение ради общения и т.д.).

В-третьих, этот подъязык «инициировал» возникновение новой системы мультимедийных жанров и жанровых форматов, и в результате способствовал развитию нового направления в теории конвенциональных жанров - виртуального жанроведения.

В-четвертых, языковые средства этой функциональной разновидности языка характеризуются определенным набором уникальных (или практически уникальных) лексических и грамматических характеристик, которые могут быть легко выделимы, формализуемы и образуют единый прагматический комплекс.

При этом Л. Ю. Иванов считает, что «электронный язык» является именно функциональной разновидностью языка, а не функциональным стилем, в силу целого ряда свойств, дифференцирующих понятие «стиль» от понятия «подъязык» или «разновидность языка». К этим свойствам относится значительное наличие нейтральных средств Литературного языка, как на периферии, так и в центре, и ненормативных средств языка, которые в этом аспекте приближают его к языку СМИ. Эта разновидность языка стилистически незамкнута и не может быть сведена ни к одному из функциональных стилей и других функциональных разновидностей языка. Этот язык нельзя связать ни с одной специальной сферой коммуникации или типом дискурса (научного, религиозного, образовательного и прочее). И эта разновидность языка наряду со специфическими зонами и функциями «обслуживает» и обыденное человеческое общение.

Однако, чем же всё-таки характеризуется Интернет-общение? Что придает ему уникальность и приравнивает к «знамению времени»?

Во-первых, это общение крайне полифонично, и объединяет в себе громадное количество различных типов дискурса и речевых практик. [см.: 7] Во-вторых, гипертекстовые и интерактивные возможности Сети полностью меняют или крайне видоизменяют порождение и восприятие текста. Например, возможность гиперссылочного аппарата позволяет читателю не только следовать авторскому развертыванию текста, но и осуществлять собственную навигацию. [11, c. 223-237]

В-третьих, существенными факторами, влияющими на общение в Сети, является его анонимность и дистантность. Эти факторы наряду с физической непредставленностью участников общение, возможностью «присоединиться» или «отсоединиться» в любой момент от общения в Сети, отсутствие инструментов принуждения способствует, с одной стороны, усилению девиантного коммуникативного поведения (явления спама, троллингаили флуда): снижается до минимума ответственность за свои проступки в Сети. С другой стороны, эти факторы стимулируют нарушение языковой нормы в целях установления и поддержания виртуальных контактов, как замечает Ф. О.Смирнов. [12, с. 27] В Сети существует проблема постоянного создания, поддержания и удержания контакта, что требует максимальной мобилизации предназначенных для этого языковых средств. И это не только нарушения языковой нормы. По наблюдениям многих лингвистов и по данным разных языков, обслуживающих Интернет, перлокуция (перформативные высказывания) здесь приобретает исключительное значение. Многие веб-ресурсы даже предоставляют своим пользователям дополнительные возможности для построения перформативных высказываний, например, в некоторых веб-редакторах есть специальная функция в интерфейсе для их редактирования. [12, с. 26] Ситуация установления и поддержания контакта приводит к коммуникативному новаторству, делая это общение необыденным и оригинальным. Креативность языковой виртуальной личности в коммуникативном пространстве сети постоянно растет. Причем этот рост «идет» по всем языковым уровням, что делает сетевой язык уникальным исследовательским объектом для лингвистического изучения: в Интернете мы наблюдаем взрыв народного речетворчества, захватывающий все языковые уровни, но особенно ярко это видно по сетевой лексике и особому компьютерному сленгу, возрождению эпистолярного жанра, частому использованию приемов языковой игры и прочее. Однако часто это новаторство выражается в отклонении от графических и грамматических языковых норм. Ряд российских лингвистов говорят даже о том, что русский Интернет прощается с русским языком, описывая метафорично эту ситуацию «Умераед зайчег мой», т.е. принцип «пишу как слышу» становится в Интернете некой коммуникативной нормой. Однако не всё потеряно... Например, Максим Кронгауз полагает, что мода на «язык падонков», «превед» скоро пройдет, и эти новаторские приемы быстро перейдут в банальные речевые клише, теряя свою новизну и коммуникативную привлекательность, и будут служить только напоминанием о лингвистических играх раннего периода развития Сети. Другой исследователь Интернета, Кирилл Денисов считает, что вся интернетовская «кривография» должна основываться на грамотном письме, иначе ведь её никто не заметит. Ошибка становится забавной тогда, когда пишущий твердо знает, в чем она состоит.

В-четвертых, замещенный характер общения, когда минимум информации о виртуальном собеседнике инициирует особенное внимание к метатекстовой информации и её «достраивание» до необходимых выводов. Участники общения стремятся получить необходимую информацию о собеседники косвенно (по нику, аватару, псевдониму или напрямую: например в чатах в англоязычной коммуникации существует специальные аббревиатуры: asl (age, sex, location(пер. с англ.: возраст, пол и местонахождение) или morf (male or female(пер. с англ.: мужчина или женщина)), призванные прояснить в начале чата половую и возрастную принадлежность коммуникантов, а также их место проживания).

В-пятых, это общение достаточно эмоционально. Эмоциональная насыщенность такого общения имеет компенсаторный характер в условиях практически полного отсутствия невербальных средств для передачи эмоций и описания эмоциональных состояний. [12, с. 24] Заметим, что эмоциональная насыщенность в этой среде достигается как с помощью графических вербальных средств (использование заглавных букв, повторений пунктуационных знаков, смайлики и прочее), так и специальных программных графических средств, прошитых в оболочке программного обеспечения, например»эмотикон» (когда графическое изображение «рожицы» (часто цветной), выражающее определенную эмоцию, добавляется к любому текстовому сообщению или реплике).

В-шестых, на общение в Интернете не может не сказаться добровольность и желательность контактов. Более того, коммуникативное пространство Интернета (в силу перечисленных выше свойств) предоставляет уникальный полигон для построения виртуальной языковой личности: способам её самопрезентации и творческой самореализации. [13, с. 431-460] Ф. О. Смирнов замечает, что «…электронная коммуникация - дополнительный способ самовыражения средствами языка, более доступный, по сравнению с предыдущими». [12, с. 14-15]

Все вышеперечисленные свойства Интернет-общения приводят также к возможности множественности личностных презентаций в Сети, а также предоставляют «плодородную почву» для экспериментов с собственной идентичностью и самопрезентацией: в Интернете можно легко сменить пол, возраст, страну, стать инопланетянином, т. е. осуществить то, что в реальной жизни практически невозможно. И это всё можно осуществить только благодаря ударам по нескольким клавишам клавиатуры компьютера.

При этом Интернет образует особую коммуникативную среду, особое место реализации языка, которое не имеет аналогов в прошлом. Виртуальная реальность Интернета по мере развития приобретает черты нового мира и стиля жизни, который стимулирует появление новых средств коммуникации. Наиболее подробно рассматриваются языковые особенности Интернет-общения в работе Т. Ю. Виноградовой «Специфика общения в интернете». Она посвящена рассмотрению таких проблем как: возникновение «письменной разговорной речи», проблема надежности Интернет общения, грамотность речи и др. [1, c 63-67]

Неоспоримым фактом является то, что Интернет сегодня - это самый колоссальный источник информации, который знало человечество. Но его возможности, такие, как оперативность, быстрота и доступность связи между пользователями на дальних и близких расстояниях, позволяют использовать Интернет не только как инструмент для познания, но и как инструмент для общения.

Сегодня по сути дела возникла новая форма языкового взаимодействия - письменная разговорная речь. Русский язык существует в Интернете в основном в письменном варианте, но в условиях интерактивной сетевой коммуникации темп речи приближен к устной её разновидности.

Основная проблема, препятствующая общению в чате - это крайняя скудость средств, имеющихся в вашем распоряжении. Первое, что лежит на поверхности и сразу бросается в глаза - «растворенная телесность», - отсутствие тела как такового. В результате чего люди не могут быть представлены друг другу иначе, чем через тексты и только лишь через тексты. В пределе текст и человек, родивший его, становятся тождественными, ведь ничего нет кроме текста. В реальности не виртуальной в коммуникации всегда участвует и тело, создающее свой собственный текст, который, накладываясь на Слово, и создает образ человека.

Обитатели чатов практически полностью лишены вспомогательных (паралингвистических) средств: тембра речи, акцентирования части высказывания, эмоциональной окраски, тембра голоса, его силы, дикции, жестов и мимики. Отсюда надежность речевого общения становится крайне низкой, ведь, по мнению психологов, при обычной коммуникации в акте общения невербальная коммуникация определяет до 55% результата.

Столь глобальная нехватка не могла не быть определенным образом компенсирована, поэтому общение в чате все-таки не обходится без телесности. В первую очередь был определенным образом компенсирован «эмоциональный дефицит» путем введения в виртуальный дискурс суррогатных, частично типизированных эмоциональных реакций - «смайликов» (от английского «smile» - «улыбка»), которые получили чрезвычайно широкое распространение.

Помимо «смайликов» для компенсации тембра и акцентирования части высказывания в виртуальном общении используется так называемый «капс» (от английского «Caps Lock» - блокировка верхнего регистра клавиатуры; написание фразы или части ее ЗАГЛАВНЫМИ БУКВАМИ), который повсеместно в Сети трактуется как повышение голоса.

Недостаточность или невозможность передачи в Интернете цвета, звука, движения заменяется вербальными и знаковыми аналогами - большим количеством восклицательных знаков, «традиционно русской лексикой» (чаще всего передаваемой латиницей), средствами из других речевых жанров. Это прежде всего характерно для фатического общения, хотя уже сегодня можно с уверенностью сказать, что границы между жанрами в Интернете более подвижны, чем в реальном мире.

Новый мир и новый стиль жизни в этом мире требует и новых языковых средств коммуникации либо трансформации старых. Сленг, выработанный пользователями Интернета, переходит в общеупотребительную лексику, возрождение эпистолярного жанра в виде электронной переписки также имеет свою языковую специфику, игровые условия виртуального пространства способствуют приближению коммуникации к игре, что на уровне языка проявляется в тяготении к манере устной разговорной речи на самом серьезном сайте, с появлением Интернета существенно меняется судьба текста в обществе, так как в Интернет-сообществе человек-образ равен тексту, что особенно ярко проявляется в чатах, где реализуется базовое стремление человека к творческому самовыражению. Благодаря Интернету интенсивно стала развиваться интертекстуальность текста, а гипертекст, по сути, - это новый способ мышления в языковом отражении. Изменение сознания личности в Интернете, формирование нового, сетевого образа жизни и мышления существенно влияет на языковую ситуацию. Вполне возможно, что речь идет о формировании нового стиля в русском языке - о стиле интернет-общения, который не только является специфической особенностью интернет-сообщества, но и серьезно влияет на речевое поведение всего общества в целом.

Виртуальные личности могут сообщаться друг с другом только посредством письменных текстов, которые создаются в условиях режима реального времени и подвержены влиянию спонтанной устной разговорной речи. Так, текст и личность в виртуальной реальности становятся равнозначны, следовательно, значение письменного произносимого текста сильно возрастает. Потребность в научном осмыслении данного лингвистического факта привела к возникновению нового термина: «письменное произношение». Причем функцию интонационных конструкций в таком случае принимают на себя так называемые смайлики, которые помогают собеседнику выразить экспрессивно-эмоциональную окраску высказываний.

Язык становится не только средством общения, но и средством создания виртуальной реальности, так как искусственные языки программирования являются лишь технологическим средством, благодаря которому Интернет работает, а подлинным языком виртуального сообщества оказываются естественные языки аудитории пользователей.

Вообще именно Интернет оказался той лакмусовой бумажкой, которая вскрыла истинную ситуацию с языковой грамотностью массовой аудитории. Известно, что наработанность грамматических навыков и орфоэпических умений проверяется именно в спонтанной речи. До появления Интернета спонтанная речь проявлялась, прежде всего, в своей устной форме, которая была одномоментной. В Интернете спонтанная разговорная устная речь неизбежно должна быть зафиксирована в письменной (а точнее, в печатной) форме. Следовательно, все речевые и языковые ошибки также фиксируются на письме. Формула «личность - текст или личность - язык» становится в Интернете аксиомой, так как все речевые индивидуальные особенности оказываются на виду в буквальном смысле слова. Гипертекст - суть новый способ мышления в языковом отражении. И вновь в Рунете интертекстуальность особенно востребована, так как многозначностью характеризуется не только русскоязычная интонация, но и, прежде всего, лексика и синтаксис в русском языке. Следовательно, гипертекст в Рунете, помимо своей углубленной познавательной функции, обладает способностью передавать богатые смысловые оттенки того или иного Интернет-высказывания.

Принципиальная новизна Интернета состоит в объединении в Сеть значительного числа людей, которые на новой технологической основе смогли организовать человеческие сообщества, функционирующие по особым законам. Примечательно, что превращение компьютерной Сети в пространство коммуникаций явилось неожиданным эффектом, который отнюдь не являлся интенцией первых идеологов информационного общества (Белла, Масуды, Тапскотта или Стоуньера). Средства коммуникации пользователей между собой не были самоцелью, а предназначались первоначально для чисто утилитарных целей. Поэтому в отношении Интернета можно говорить об эволюции технологического образования, которое приобрело черты социального пространства, основанного на общении. [12, с. 222] Совершенно очевидно, что коммуникация и средства ее осуществления приобретают в Интернете ведущую роль. Формирующееся информационное общество отличают не только и не столько расширяющиеся возможности накопления и переработки информации, сколько новые формы коммуникации и их протекание через особое социальное пространство.

Следует заметить, что Интернет предоставляет также уникальную возможность совместить коммуникацию и автокоммуникацию: тексты, посылаемые другому, одновременно становятся доступны как адресату, так и отправителю. То, что обычно разнесено во времени и соответственно требует разделения ролей, в Интернете реализуется «здесь и сейчас». Автокоммуникация принципиально меняет психологические условия для пользователя как личности. Согласно Ю. М. Лотману, «...если коммуникативная система Я-Он обеспечивает лишь передачу некоторого константного объема информации, то в канале Я-Я происходит ее качественная трансформация, которая приводит к перестройке самого этого Я» [14, c. 26], что впоследствии не может не сказаться на виртуальной языковой личности. Основное количество социально-психологических исследований виртуальности ориентировано на анализ закономерностей построения виртуальной идентичности пользователя. Анализ соотношения особенностей «виртуальной личности» и характеристик Я-концепции и личности пользователя отражает целый спектр возможных мотивационных детерминант ее создания:

она может представлять собой реализацию «идеального Я»;

«виртуальная личность» может создаваться с целью реализации свойственных личности агрессивных тенденций, не реализуемых в реальном социальном окружении, поскольку это социально нежелательно или небезопасно создание «виртуальной личности» может отражать желание контроля над собой у пользователей с наличием ярко выраженных деструктивных желаний;

«виртуальная личность» может создаваться для того, чтобы произвести определенное впечатление на окружающих, причем в этом случае она может соответствовать существующим нормам или, наоборот, противоречить им;

«виртуальная личность» может отражать желание власти.

Создание виртуальной личности обеспечивается возможностью «убежать из собственного тела» - как от внешнего облика, так и от индикаторов статуса во внешнем облике, и, следовательно, от ряда оснований социальной категоризации: пола, возраста, социально-экономического статуса, этнической принадлежности и т.п. По словам Э. Рейд, в виртуальности тело полностью освобождается от физического и входит в царство символического. Соответственно, считается, что именно возможность максимального самовыражения вплоть до неузнаваемого самоизменения является одной из распространенных причин виртуальной коммуникации у наиболее активных ее участников. [cм.: 5]

Коммуникация между пользователями Сети осуществляется средствами естественного языка, который в Интернете получает ряд дополнительных функций. Владение языком приобретает для пользователя Интернета экзистенциальный смысл: с помощью средств языка находят свое выражение не только мысли, но и действия участников коммуникации. Так, обозначить свое присутствие в Сети пользователь может только в процессе вербального общения с другими. Координация совместных действий также базируется исключительно на речевом общении. На вербальный уровень полностью переходит выражение эмоциональных состояний.

Итак, можно утверждать, что вербальное общение, является системообразующим признаком Интернета как социальной реальности. Сейчас в основном Сеть предстает в качестве одного из вариантов виртуальной реальности, где на место подобия физических образов поставлено подобие коммуникации. Возросшая роль общения приводит к тому, что сам человек в Сети оказывается редуцированным до набора вербальных сообщений. Необходимо отметить, что Интернет образует особую коммуникативную среду - место реализации языка, которое не имело аналогов в прошлом. Виртуальная реальность Интернета по мере развития приобретает черты нового мира и стиля жизни, который стимулирует появление новых средств коммуникации. Само интернет-пространство является воплощением живого человеческого мышления, выраженного в форме текста, одновременно синтезирующее также графику, звук, анимацию. Интернет как новое коммуникативное пространство способствует тому, что носители языка чаще задумываются над используемыми языковыми средствами. Сеть стимулирует речевое творчество человека. Язык становится инструментом творческой самореализации общающихся на нем людей. [15, c. 11-27]

В этой связи вполне очевидным представляется положение о том, что язык, обслуживающий коммуникацию в Интернете, подвергается трансформации в самых различных аспектах: на уровне лексики, правил построения высказываний и связного текста, жанрово-стилистических норм, соотношения устной и письменной речи, коммуникативных стратегий и тактик. О формировании нового стиля - стиля интернет-общения - свидетельствует целый ряд особенностей, на которые обращают внимание даже обычные пользователи Интернета, не склонные к глубокой рефлексии над языком. Наиболее значимыми из них являются следующие: смешение речевых стратегий, компьютерный сленг, элементы которого переходят в общеупотребительную лексику; возрождение эпистолярного жанра (что четко демонстрирует постоянно растущая популярность живых журналов и всей блогосферы Сети в целом); игровые условия коммуникации в виртуальном пространстве; интер- и гипертекстуальность, которая находит отражение в коммуникативной организации Сети.

Таким образом, сочетание когнитивной, социологической и культурологической направленности исследований последних лет выдвигает на первый план индивидуальные характеристики говорящего субъекта как важную составляющую изучения центральной лингвистической проблемы - человек в языке. Новейшие концепции, сформировавшиеся в результате привлечения к лингвистическому описанию данных из психологии, культурологии, социологии, философии и ряда других антропоориентированных дисциплин, изменили точку зрения и на традиционный лингвистический подход. Стало понятным, что основная функция языка состоит не столько в передаче информации и осуществлении референции к независимой от него реальности, сколько в ориентации личности в ее собственной познавательной и деятельностной области, то есть язык стал больше рассматриваться как система ориентирующего и деятельностного поведения. Значимость индивидуальных параметров говорящего субъекта в связи с этим существенно возросла. Это общий антропоцентрический сдвиг лингвистической парадигмы и возникновение новых средств и сред, обслуживаемых языком, привел к возникновению новой проблемной области знаний - лингвистики Интернета.

Основной целью этого направления должно стать описание и объяснение особенностей функционирования языка в Интернете с учетом сложного взаимодействия некоторого открытого множества факторов при изначальной включенности человека в социально-культурный контекст взаимодействия в Сети. Как видно, это лингвистика Интернета является направлением интегративного типа, которое должно соединять подходы и методолгию различных лингвистических дисциплин: социолингвистики, психолингвистики, лингвистики текста, при этом формируя и свой собственный исследовательский инструментарий. Ее исследовательским объектом является электронная коммуникация, под которой понимается коммуникативное взаимодействие в глобальной компьютерной сети Интернет, а предметом исследования становятся лингвистически релевантные особенности электронной коммуникации на различных языковых уровнях: морфологическом, лексическом, синтаксическом, текстовом (на уровне текста или совокупности текстов), коммуникативном (уровне коммуникативной стратегии) и т.д. [11, c. 223-227]

Современная лингвистика, отказавшись от рассмотрения языка «в самом в себе и для себя», обратилась к человеку, к миру его знаний о действительности (когнитивная парадигма языка») и к миру деятельности человека в том или ином социальном пространстве, той деятельности, которая осуществляется в мире языка и с помощью языка (коммуникативная парадигма языка). Совершенно очевидно, что проблематика коммуникативной парадигмы языка немыслима без обращения к проблеме взаимодействия человека с компьютером, взаимодействия с другими субъектами коммуникации, живущими в таком же информационном пространстве, в том числе в пространстве Интернет-общения, ставшем новой формой социального взаимодействия. Эти коренные изменения, происходящие в современном мире, делают актуальными и научно значимыми исследования, связанные с изучением проблем компьютерной коммуникации, проблем языка, на котором осуществляется взаимодействие и общение в Интернет-пространстве. Понятно также, что такое общение обусловлено во многом экстралингвистическими факторами, среди которых особого внимания заслуживают историко-культурные и национально обусловленные формы поведения, принятые в определенном социуме. Особо сложные разновидности эти формы приобретают в полиэтническом и многоязычном социуме, когда наиболее четко проявляются взаимовлияние и взаимодействие разных языков и разных культур. Именно такая социолингвистическая ситуация, как известно, сложилась в Казахстане, где тюркский и русский лингвокультурные миры в результате многовекового взаимообогащения продолжают оказывать влияние и на новые формы социального взаимодействия, в том числе и на Интернет-общение. Исследование именно этого аспекта компьютерной коммуникации становится актуальной задачей современной казахстанской лингвистики.

1.2 О языках Интернет-общения

Язык Интернета пополняется новой лексикой за счет словообразования, напр. путем аффиксации (отладчик, загрузчик, сопроцессор, оцифровка и др.). При этом активно используются морфемы, свойственные разг. речи. Другой источник расширения словарного состава глобальной сети - лексические заимствования, главным образом из английского языка, напр.: сервер, хакер, сайт, веб и др. Кроме того, язык Интернета формируется под влиянием технического, в частности компьютерного, жаргона. По мнению И.А. Стернина, компьютерный жаргон содержит экспрессивные обозначения действий пользователя компьютером, деталей компьютера, названий операционных систем и программного обеспечения, языков программирования, неполадок в работе компьютера и т.п. вместо принятых официальных терминов данной сферы. Наиболее значительными тематическими группами в этом жаргоне оказываются наименования действий пользователя компьютером, деталей комплектующих, названий операционных систем. Подавляющее большинство компьютерных жаргонизмов образовано на английской основе или является кальками с английского, напр.: аппликуха - прикладная программа; вин, виндуза - операционная система Windows; брендовый - новый; вишасы - добрые пожелания; гама - компьютерная игра и др. Вследствие подобной контаминации русского и английского языков компьютерный жаргон получил неодобрительное наименование "рунглиш". Отмечается быстрое развитие и пополнение компьютерного жаргона новыми единицами.

Особое место в языке глобальной сети занимает ономастическая лексика, поскольку все лица, получающие доступ в сеть, наделяются именами, как настоящими, так и псевдонимами (никами, от англ. nickname). При этом имена отличаются экспрессивностью: Кассандра, ТочкаРу, Одинокая тень, Фиалка и др.

К морфологическим особенностям языка глобальной сети относится активное использование форм императива 1 л. ед. ч. вместо формы вежливости во мн. ч. Это явление свойственно также рекламным электронным текстам: Хочешь тачку, как эта? Жми сюда! Зайди на "Кулички"! Оно выражает обращенность к каждому.

На уровне синтаксиса в языке Интернета отмечается сильное влияние разг. речи (простые, неполные, вопросительные, восклицательные предложения), значительна тенденция к аграмматизму - отклонению от синтаксических и пунктуационных норм лит. языка: рассогласование частей высказывания. Экспрессии способствуют такие синтаксические фигуры, как эллипсис, парцелляция, амплификация. Использование фигур усиливает воздействие речи на адресата. [18, 199-206]

Компьютерный мир развивается и пополняет русский язык новыми терминами, уже известным словам добавляет новые значения. При этом интернет формирует особую среду развития неологизмов, которые представляют собой не только компьютерную терминологию, связанную с интернетом, но и сленговые формы языка, образуемые в процессе общения пользователей Сети.

Неологизмы, наиболее употребляемые в Сети, условно можно разделить на следующие группы:

компьютерные термины,

интернет-сленг,

компьютерный сленг или жаргон

молодежный сленг.

Выделение подгрупп языка является условным, потому что в некоторых случаях четкого деления нельзя произвести из-за взаимосвязанности понятий; совместного их использования; назначения слов, выполняющих функции терминов, но имеющих стилистически жаргонную окраску.

Язык интернет-пользователей также дифференцирован по возрастным и профессиональным категориям, по уровню владения компьютерными технологиями, по интересам пользователей или предпочитаемой ими деятельности. Например, есть подъязык программистов, web-дизайнеров, системщиков, хакеров, любителей компьютерных игр и т.д. Каждой группе пользователей свойственно употребление определенных лексических конструкций, которые могут быть знакомы остальным группам частично или вовсе не знакомы. И только небольшая часть языка является общей для всех. Можно предположить, что эта часть незначительна по сравнению с общим словарным запасом русского языка и существенным образом вряд ли может на него повлиять.

Кроме того, каждой группе пользователей в разной степени характерно использование того или иного вида лексики: сленга, жаргона, профессиональной терминологии, литературного языка. Точное долевое распределение видов языка по подгруппам неизвестно, так как подобные исследования пока не проводились. Однако, можно сказать, что молодое поколение чаще использует сленг, и хорошо знакомо с компьютерной терминологией. Сленг заменяет подрастающему поколению сложные лингвистические конструкции, которые они еще не очень хорошо освоили. Кроме того, молодежи свойственно искать способы отличаться от других, отгораживаться от взрослых "повелителей", иметь свои секреты, противопоставлять скучным традиционным устоям новые игровые формы, поэтому именно им принадлежит большинство лингвистических экспериментов и нововведений. Но когда время игр, веселья и развлечений выходит на второй план, приходится осваивать более деловой, официальный литературный язык, который должен заменить им сленг.

По типу образования слов компьютерный сленг и терминологию можно разделить на следующие группы: сокращения, синонимия, перевод, калькирование, фонетическая мимикрия, включающая игровую подмену названий похожими словами по свойству или произношению, видоизменение или замена слов для эмоционального выражения и другие.

Широко известно, что «естественная среда» бытования Интернета - англоязычная. Но ряд определенных национальных языков (например, китайский) понемногу теснят англоязычный Интернет. Основным языком общения в Сети первоначально являлся английский. Держит он своё лидерство и поныне, однако процент сайтов, написанных на английском языке, постепенно снижается. На 2008 год по данным статистической службы Интернета Internet World Stats английских сайтов в Сети - 29,4%, 18,9% составляют сайты на китайском, 8,5% - испано-язычных сайтов, и на долю остальных языков мира приходится 43,2% мирового Интернета (http://www.internetworldstats.com/stats7.htm). Нередкие ныне обозначения «суррогатных языков» типа Spanglish, Indlish, Frandglais, Ruslish представляют собой мощный фактор воздействия на английский язык. В связи с миграционными процессами в современном мире можно заметить, что в такой густонаселенной стране, как США, миллионы людей применяют для работы в Интернете не официальный английский язык, а один из своих родных языков - испанский, польский, греческий, итальянский, китайский, русский, казахский и др. Дальнейшее развитие Интернета выдвинуло проблему взаимодействия английского языка и связанных с ним социокультурных представлений с другими языками и ценностными представлениями носителей разнообразных культур в коммуникативном пространстве Сети. Всё чаще и чаще, особенно в XXI веке, исследователи начинают говорить об Интернете как формирующемся пространстве глобальных коммуникаций. Более того, появившаяся вследствие развития высоких технологий глобализация этого пространства привела к тому, что Сеть стала своеобразной речевой лабораторией, где тенденции локализации и регионализации языков сталкиваются с противоположными тенденциями их глобализации, что также требует как теоретического, так и эмпирического изучения. И в этой связи следует согласиться со следующим замечанием Вяч.Вс. Иванова: «Языковые последствия глобализации и компьютеризации неожиданны: несомненен провал идеи melting pot - котла, где будто бы перевариваются все языки, заменяемые якобы американским английским». [16, с. 54] Взаимодействие языков нарастает. Возможно это - некоторая тенденция к образованию общности в языках, взаимопроникновению. Несмотря на стремления во многих языках сохранить диалекты, а также историческое развитие разветвлений в языках, увеличивающее их многообразие, все-таки существуют общие государственные и официальные языки, принятые для объединения населения регионов стран, также появляется все больше многоязычных людей. Это обосновано необходимостью межнационального общения более развитого и открытого для взаимодействия общества.


Подобные документы

  • Характеристика речевого поведения в Интернете. Структурные особенности, стилистика, механизмы формирования и функционирования Интернет-лексики в русском языке начала XXI века; становление технологий общения. Воздействие языка Рунета на повседневную речь.

    курсовая работа [43,7 K], добавлен 18.01.2014

  • Влияние сленга виртуального общения на язык общения молодежи. Особенности виртуального общения. Отсутствие невербальной информации. Анализ "вирусных мемов". Словарный запас участников общения, его пополнение. Употребление виртуального сленга в прессе.

    презентация [349,2 K], добавлен 17.10.2012

  • Особенности виртуального общения и причины его популярности. Характерные отличия современного английского интернет-языка (молодежного сленга). Выявление причин необходимости в создании нового языка. Рассмотрение основных способов образования новых слов.

    курсовая работа [36,5 K], добавлен 12.10.2014

  • Интернет-язык - особая форма существования языка в виртуальном пространстве. Влияние общения в сети на нормы русского языка. Анализ современной интернет-коммуникации. Отношение пользователей к проблеме грамотности, использование междометий и смайликов.

    курсовая работа [50,9 K], добавлен 16.03.2014

  • Понятие и функции медиадискурса. Приемы актуализации информации в новостном интернет-дискурсе. Сходства и различия в использовании лингвистических средств выдвижения информации в англоязычных и русскоязычных интернет-публикациях, их языковые особенности.

    дипломная работа [84,9 K], добавлен 03.07.2013

  • Характеристика и способы коммуникации в Интернете. Особенности языка Интернет-общения как разновидности сленга, его характерные особенности. Средства выражения эмоций и интонаций в интернет-общении. Ознакомление с китайской лексикой молодежных чатов.

    дипломная работа [145,4 K], добавлен 23.06.2012

  • Рассмотрение понятия и признаков разговорного стиля русского языка. Ознакомление со статистикой пользования социальными сетями. Положительные черты общения в Интернете. Изучение положительных и отрицательных языковых особенностей виртуального общения.

    презентация [893,3 K], добавлен 24.04.2015

  • Характеристика заимствований, проникновение англицизмов в русский язык. Анализ форумов как инструментов общения на сайте, их основные свойства. Особенности молодежного компьютерного жаргона. Рассмотрение главных причин заимствования Интернет-лексики.

    курсовая работа [72,3 K], добавлен 14.05.2012

  • Понятие и специфические черты новостного дискурса, требования к нему. Лингвистические приемы выдвижения актуальной информации. Сходства и различия в использовании данных средств в англоязычных и русскоязычных интернет-публикациях, языковые особенности.

    дипломная работа [88,1 K], добавлен 23.02.2015

  • Причины появления и широкого распространения неологизмов. Лексические (вновь созданные), семантические и индивидуально-стилистические (окказиональные) неологизмы. История сайта "upachka.ru". Интернет как один из основных источников появления новых слов.

    доклад [20,6 K], добавлен 23.08.2010

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.