Перевод компьютерных неологизмов
Результаты гендер-лингвистических исследований компьютерных неологизмов, способы и методы образования. Проблемы выражения английского компьютерного сленга, его значение для русского языка. Особенности и приёмы перевода англоязычных компьютерных терминов.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 28.03.2012 |
Размер файла | 45,9 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Device-Independent Bitmap - Аппаратно-независимый растр. Структура данных для растрового представления выводимых на экран объектов в видеопамяти.
Deutsche Industrie Norm - Немецкий промышленный стандарт (нем.). В компьютерной индустрии -- название круглого пяти- или шестиконтактного разъема для подключения клавиатуры или мыши PS/2. Пятиконтактный разъем обычно называется просто DIN, а меньший по размерам шестиконтактный -- miniDIN.
Digital Audio Extraction - Цифровое чтение аудио компакт-диска
Digital-to-Analog Converter - Цифро-аналоговый преобразователь (ЦАП).
Digital-to-Analog Converter with Random Access Memory - Цифро-аналоговый преобразователь с оперативным запоминающим устройством. Специальный ЦАП, оснащенный собственным ОЗУ, традиционно используемый в видеокартах для формирования аналогового видеосигнала.
Digital Signal Processor - Цифровой сигнальный процессор. Процессор, обрабатывающий сигналы в реальном масштабе времени.
ECC-on-SIMM - Код коррекции ошибок (ECC), встроенный в модуль оперативной памяти SIMM.
Eight-to-Fourteen Modulation - Модуляция из 8 в 14.
EISA Configuration Utility - Утилита конфигурации EISA. Программа, предназначенная для настройки устройств, подключенных к шине EISA.
Electrically Erasable Programmable Read-Only Memory - Электрически стирамое постоянное запоминающее устройство. Постоянная память, которая может быть многкратно перепрограммирована без использования специального программатора.
Electronics Industry Association (EIA) - Ассоциация Электронной Индустрии. Некоммерческая организация США.
Electronic Mail (E-MAIL) - Адрес электронной почты. Сам электронный ящик хранится на специальных почтовых серверах.
Emergency Recovery - Аварийное восстановление. Процесс восстановления функционирования компьютерной системы после сбоя.
End Of File - Конец файла.
End Of Tape - Конец ленты.
Enhanced DRAM - Кэшированное динамическое оперативное запоминающее устройство. Динамическая оперативная память, содержащая собственный кэш второго уровня (L2). В отличие от памяти EDRAM, используется модульно-ассоциативный тип кэш-памяти, что увеличивает производительность за счет возрастания доли попаданий в кэш.
Enhanced Graphics Adapter (EGA) - Улучшенный графический адаптер. Видеоадаптер, поддерживающий режимы до 640*350*16. Использовал цифровые сигналы управления цветом.
Enhanced Host Controller Interface - Улучшенный Главный контроллер интерфейса. Тип главного контроллера шины USB 2.0.
Enhanced IDE - Улучшенный IDE. Современный интерфейс для подключения высокоскоростных жестких дисков.
Enhanced MetaFile - Улучшенный метафайл. Формат операционной системы Windows для аппаратно-независимого представления графической информации в векторной форме.
Enhanced Small Device Interface - Улучшенный интерфейс малых устройств. Интерфейс для подключения жестких дисков, существовавший до IDE.
Enterprise Security Administration (Администрирование корпоративной защиты) - это средство администрирования корпоративной защиты позволяющее применить политику безопасности в масштабе предприятия, чтобы на всех сотрудников распространялось действие ограничений и прав.
Environment Audio Effects (EAX) - Объемные звуковые эффекты с учетом окружающей среды. Технология компании Creative Labs, позволяющая создавать эффект объемного звучания с учетом характеристик виртуального пространства, в котором размещены источники звука.
Factory Read Only Memory - Заводское постоянное запоминающее устройство.
Fast Page Mode - Быстрый страничный режим. Тип динамической оперативной памяти. При повторным обращениям к адресам памяти, лежащим внутри одной страницы памяти, время доступа к памяти сокращается.
Federal Communications Commission (FCC) - Федеральная комиссия по связи. Организация США, регулирующая деятельность в области связи и телекоммуникаций. Большинство электронных приборов должно иметь сертификат FCC на соответствие нормам на излучение электромагнитного излучения, а также на чувствительность к внешнему излучению.
File Allocation Table (FAT) - Таблица размещения файлов. Файловая система операционных систем DOS и Windows. Существует три версии FAT - FAT12, FAT16 и FAT32. Они различаются между собой количеством бит, выделенных под номер кластера, что определяет максимальную емкость диска под каждой из файловых систем.
FILE/SESSION ENCRYPTION (Шифрование файлов и сеансов) - это процесс преобразования данных в форму, не позволяющую прочитать и понять эти данные неавторизированным для этого лицам.
File Transfer Protocol (FTP) - Протокол передачи файлов. Используется в IP-сетях, в частности, в Интернете, позволяет передавать и получать текстовые и двоичные файлы. Передача файлов при помощи FTP во многом напоминает копирование файла с одного на другой локальный диск компьютера.
FIREWALL (Брандмауэр, межсетевой экран) - система или группа систем, обеспечивающих выполнение требований политик безопасности при обмене данными между сетями.
Firmware Hub - Концентратор микропрограммного обеспечения. Схема управления ПЗУ BIOS, памятью CMOS и системными часами.
First In -- First Out - Первым вошел -- первым вышел. Один из способов организации буферов в памяти. Значение, первым попавшее в буфер, будет извлечено из него также первым.
Floating Point Unit - Устройство обработки чисел с плавающей запятой. Математический сопроцессор или часть центрального процессора, предназначенная для обработки вещественных чисел.
Floppy Disk Controller (FDC) - Контроллер гибкого диска.
Floppy Disk Drive (FDD) - Накопитель на гибком диске.
Flux Changes per Inch - Число изменений направлений магнитного потока на дюйм. Единица измерения плотности записи информации на магнитных носителях.
Flyback Transformer - Трансформатор строчной развертки.
Form Feed - Перевод страницы. Управляющая команда принтера.
Размещено на Allbest.ru
Подобные документы
Теоретическое моделирование процесса перевода. Понятие, роль и место сленга в современной речевой культуре. Влияние английского языка на формирование компьютерного сленга в русском языке. Анализ способов словообразования названий компьютерных игр.
курсовая работа [29,3 K], добавлен 10.01.2015Неологизмы в английском языке и особенности их перевода (на материале экономической лексики). Национально-культурная специфика изучения новой лексики английского языка. Трудности перевода неологизмов в экономических текстах, лексические трансформации.
дипломная работа [153,3 K], добавлен 12.09.2010Теоретические подходы к изучению неологизмов. Заимствования, словосложение, сокращения. Транскрипция и транслитерация, калькирование, описательный перевод, функциональная замена. Анализ перевода неологизмов в экономических текстах. Виды эквивалентов.
дипломная работа [342,7 K], добавлен 03.07.2015Понятие и семантические группы неологизмов в современном английском языке. Особенности и трудности перевода английских неологизмов на русский язык на примере современной прессы. О некоторых английских лексических новообразованиях в области электроники.
курсовая работа [41,9 K], добавлен 06.11.2012Актуальность исследований современных методов образования англоязычных и немецкоязычных технологических терминов. Роль технологического фактора как источника образования неологизмов в лексической системе языка. Конверсия как способ создания новых слов.
статья [35,2 K], добавлен 15.10.2015Центральные проблемы неологии. Определения термина неологизм. Виды неологизмов и их словообразовательные модели. Основные типы новообразований. Лингвистический анализ неологизмов современного английского языка. Классификация по способу образования.
курсовая работа [1,1 M], добавлен 20.10.2012Понятие и семантические группы неологизмов в современном английском языке. Особенности и трудности перевода английских неологизмов на русский язык. Основные источники английской идиоматики. Английские лексические новообразования в области электроники.
курсовая работа [39,2 K], добавлен 22.10.2012Понятие и состав неологизма как способа пополнения словарного состава, классификация неологизмов. Способы образования фонологических неологизмов, заимствований, семантических и морфологических неологизмов. Использование неологизмов в английском языке.
курсовая работа [181,4 K], добавлен 01.11.2014Авторский неологизм как лингвистический феномен и объект перевода. Пути передачи неологизмов: транскрипция, транслитерация, калькирование, функциональная замена. Авторские неологизмы в трилогии Толкиена "Властелин колец". Переводческие окказионализмы.
дипломная работа [50,8 K], добавлен 07.04.2012Понятие неологизма в лингвистике, подходы к классификации неологизмов. Специфика неологии в немецком, английском и русском языках. Особенности перевода авторских неологизмов с английского на русский и немецкий языки, использование синонимической замены.
дипломная работа [325,8 K], добавлен 11.08.2017