Именник города Гомеля
Описание антропонимического состава личных имена г. Гомеля в различные периоды времени (1980 – 2009 годы). Популярность, закономерности использования, формообразование личных имен. Классификация собранных антропонимов в зависимости от частоты называния.
Рубрика | Иностранные языки и языкознание |
Вид | дипломная работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 07.11.2013 |
Размер файла | 68,6 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru
Размещено на http://www.allbest.ru
Содержание
Введение
1. Теория именования в русской традиции
2. Именник г. Гомеля
2.1 Именник г. Гомеля 1980 - 1984 гг.
2.2 Именник г. Гомеля 1985 - 1990 гг.
2.3 Именник г. Гомеля 1991 - 1994 гг.
2.4 Именник г. Гомеля 1995 - 2000 гг.
2.5 Именник г. Гомеля 2001 - 2009 гг.
3. Формообразование личных имен
3.1 Способы образования неофициальных форм имени
3.1.1 Усечение как процесс образования неофициальных форм имен
3.1.2 Наращение как процесс образования неофициальных форм имени с.31
3.1.3 Сложные случаи образования неофициальных форм имени
3.2 Неофициальные формы имен, употребляемые студентами группы РФК-53 при общении
Заключение
Список использованных источников
Введение
Имя - часть речи, название для вещи, человека, продукта, идеи или концепции, обычно используемое для того, чтобы отличить его от других, принадлежащих к тому же классу [1]. Имена могут идентифицировать класс или категорию вещей, или определённую вещь либо уникально, либо в некотором заданном контексте. Имя для определённого объекта обычно называется собственным именем, имя, называющее класс объектов, -- нарицательным.
Нарицательные имена - имена существительные, обозначающие название (общее имя) целого класса предметов и явлений, обладающих определённым общим набором признаков, и называющие предметы или явления по их принадлежности к такому классу. Нарицательные имена являются знаками языковых понятий и противопоставляются собственным именам [1].
Именем собственным называется слово или словосочетание, которым обозначают определённого человека, предмет или явление, и этим выделяют из других, похожих на него [1]. Граница между именами собственными и нарицательными непостоянна и подвижна: имена нарицательные легко становятся собственными наименованиями, прозвищами и кличками. Так, например, имя собственное Казанова стало именем нарицательным, Нарцисс (имя юноши-красавца в древнегреческой мифологии) - нарцисс (цветок), Бостон (город в США) - бостон (шерстяная ткань) - бостон (медленный вальс) - бостон (карточная игра); труд - газета «Труд».
Имена, даваемые людям, по-научному называются антропонимами и изучаются антропонимикой, которая является разделом ономастики, изучающим любые имена вообще [2].
Ономамстика (от греч. нпмбуфйкЮ - искусство давать имена) - раздел лингвистики, изучающий собственные имена, историю их возникновения и преобразования в результате длительного употребления в языке-источнике или в связи с заимствованием у других языков общения. В более узком смысле ономастика - собственные имена различных типов (ономастическая лексика). Среди направлений ономастики можно выделить топонимику (изучает собственные имена географических объектов (Чёрное море, Новгород, озеро Байкал, Куликово поле)), антропонимику (исследует собственные имена людей (Пётр Николаевич Амехин, Рюрик)), космонимику (анализирует наименования зон космического пространства - созвездий, галактик, как принятые в науке, так и народные (Млечный Путь, Плеяды, Галактика Андромеды)), астронимику (изучает названия отдельных небесных тел (Луна, Юпитер, Зарянка, комета Галлея), зоонимику (занимается собственными именами животных, их кличками (Шарик, Мурка, Квадрат, Звёздочка, Донгуз)), хрестонимику (объекты изучения - собственные имена предметов материальной культуры (алмаз «Орлов», меч Дюранадаль, пушка «Гамаюн»)), теонимику (изучает собственные имена богов и божеств любого пантеона (Стрибог, Зевс)), карабонимику (изучает собственные имена кораблей, судов и катеров (Аврора, Варяг, Бородино, Самара, Жигули, Память Меркурия)) [2].
Из всех перечисленных направлений нас будет интересовать антропонимика.
Антропонимика (греч. anthropos - человек, onyma - имя) - раздел ономастики, изучающий антропонимы - имена людей (принимающие различные формы, например: Иван Калита, Пеле) и их отдельные составляющие (личные имена, отчества, фамилии, прозвища, псевдонимы и т. п.); их происхождение, эволюцию, закономерности их функционирования [3].
Антропонимика вычленилась из ономастики в 60-70-е годы XX века. До 60-х годов XX века вместо термина «антропонимика» использовался термин «ономастика». Эта наука изучает информацию, которую может нести имя: характеристику человеческих качеств, связь лица с отцом, родом, семьей, информацию о национальности, роде занятий, происхождении из какой-либо местности, сословия, касты. Антропонимика изучает функции антропонима в речи - номинацию, идентификацию, дифференциацию, смену имен, которая связана с возрастом, изменением общественного или семейного положения, жизнью среди людей другой национальности, вступлением в тайные общества, переходом в другую веру, табуированием и др. Кроме трехчленного именования людей - имя, отчество, фамилия - в антропонимическую систему русского языка входят также прозвище и псевдоним.
На протяжении последних лет исследования в области антропонимики ведутся по пяти основным направлениям:
· общая теория имени собственного;
· история русских антропонимов;
· современное состояние русской антропонимики;
· антропонимы в художественной литературе;
· прикладные вопросы антропонимики.
Известному русскому учёному, философу и богослову П.А. Флоренскому, которого современники называли "Леонардо да Винчи 20-го века" принадлежит философский труд "Имена", созданный им в начале ХХ столетия. Сущность имён раскрыта с исторической, литературной и метафизической точек зрения. Павел Флоренский составил подробное описание 16 имён, восьми мужских и восьми женских: Александр и Александра, Алексей и Анна, Владимир и Ольга, Василий и Софья, Николай и Екатерина, Павел, Константин,Михаил, Елена, Вера, Людмила [4].
Разработкой основных вопросов антропонимики занимались В.Д. Бондалетов, Н.А. Баскаков, С.И. Зинин, Ю.А. Карпенко, В.Н. Михайлов, А.А. Реформатский, В.П. Морошкин, Н.А. Петровский, А.М. Селищев, А.В. Суперанская, О.Н. Трубачёв, Н.М. Тупиков, В.К. Чичагов, Л.В.Успенский.
В книге А.В. Суперанской «Имя - через века и страны» рассматривается свыше 1000 известных нам имен, отчеств и фамилий, объясняется их происхождение. Отдельная часть книги посвящена географическим именам. Оказывается, многие имена, не признавая границ, «путешествуют» по нашей планете, переходя из одного языка в другой, хотя несколько изменяются, иначе звучат, но вполне узнаваемы. Автор указывает, из какого языка пришло к нам то или иное имя, и дает толкование, к какому имени нарицательному языка-источника восходит личное имя. Например: Татьяна - из греч. «устанавливать», «предписывать», что толкуется как управительница, распорядительница. Петр - из греч. «петрос» (камень), ср.: петрография, петрология - науки о горных породах, их минералогическом и химическом составе [5].
В «Словаре русских личных имен» Н. А. Петровского содержится более 3000 имен, как старых, так и новейших. Словарная статья включает уменьшительные имена, отчества, объясняет их происхождение. Словарь содержит два указателя: указатель уменьшительных имен и указатель дней празднования соответствующего святого. В качестве дополнительной информации в издание словаря включено приложение, содержащее популярные рассказы об именах, написанные Т.С. Александровой [6].
Правильность склонения имен, отчеств и фамилий регламентируется справочником Л.П. Калакуцкой. Приведенные в справочнике правила орфографии и типы склонения имен собственных основаны на надежном и обширном материале двух последних веков [7].
Книга «Ономастикон. Древнерусские имена, прозвища и фамилии» академика С.Б. Веселовского представляет собой справочник по именам, прозвищам и фамилиям Северо-Восточной Руси XV-XVII веков. Работа написана на основании огромного количества опубликованных и неопубликованных источников (летописей, актов, разрядов и др.) и сама по себе является источником по истории языка, исторической географии, социальному составу населения [8].
В работе «Особенности использования вокативных единиц в современном русском языке» В.И. Супрун рассматривает вокативные единицы и модели, используемые в русском языке при коммуникативном контакте. Отмечается, что наличие национально окрашенной вокативной модели имя + отчество в русском языке стало причиной низкой частоты употребления других формул. Русская гипокористика, по мнению автора, отражает наиболее древнюю фонетико-акцентуационную структуру вокативной формы: бисиллабическое слово с пенультимативным ударением (фактически все гипокористические имена имеют ударение на предпоследнем слоге, за исключением односложных имен) [9].
«Словарь русской ономастической терминологии» Н.В. Подольской - это первый отечественный словарь терминов по ономастике. Он является отраслевым лингвистическим одноязычным словарем, включающим около 700 терминов. Ко многим терминам даны иноязычные эквиваленты. Проведена классификация и систематизация терминов. Словарю предпослан вступительный очерк; завершается словарь указателем словосочетаний, близких к терминологическим, но не вошедших в словарь, и алфавитными указателями [10].
Имена собственные исследуются лингвистами и литературоведами в разных аспектах. В работах ономастов изучается ряд специфических проблем, обусловленных своеобразием антропонимии в языке и речи. В частности, стилистические функции антропонимов в художественной литературе исследовали Ю.А. Карпенко, В.А. Никонов, Н.К. Фролов, соотношение ономастикона поэтического и реального, системность поэтической ономастики и её роли в художественном тексте - С.И. Зинин, В.Н. Михайлов, Г.А. Силаева, О.И. Фонякова, поэтику имен собственных - Л.И. Андреева, В.М. Калинкин, Э.Б. Магазаник, В.А. Кухаренко, Л.М. Щетинин, процессы номинации - М.В. Голомидова, В.М. Калинкин, М.Э. Рут, А.В. Суперанская, Н.К. Фролов и др. Были определены ономастические и топонимические модели (В. А. Никонов), решался вопрос о значении имён собственных (Е. Курилович, В. И. Болотов и др.), была разработана теория имени собственного (В. А. Суперанская), выработаны задачи и методы антропонимики (В. А. Никонов) и т. д. Говорилось о личном имени как о социальном знаке (В.А. Никонов), о связи имени и общества (В. А. Никонов, В.Д. Бондалетов, А.В. Суперанская, В.А. Левашова и др.).
Среди белорусских лингвистов следует отметить имя А.М. Мезенко, профессора, доктора филологических наук, заведующей кафедрой общего и русского языкознания Витебского государственного университета имени П.М. Машерова. В работе «Мотивы выбора имени у россиян и белорусов: общее и специфическое» Анна Михайловна рассматривает проблему связи имени с человеком, вопрос о мотивах выбора имени, устанавливает зависимость мотива выбора от национальной принадлежности родителей и их социального статуса [11]. Кроме работ по антропонимике, у А.М. Мезенко существуют работы по топонимике.
Данная работа посвящена описанию антропонимического (личные имена) состава г.Гомеля в определенный период времени. Объект исследования - именник г.Гомеля 1980-2009гг. Предмет исследования - личные имена, представленные в названном именнике.
В данном дипломном исследовании использованы описательно-аналитический и сопоставительный методы.
Цель научной работы - описание состава, закономерностей использования, формообразования личных имен г.Гомеля в определенные временные периоды.
Для реализации поставленной цели предполагается решить следующие задачи:
1) отбор фактического материала из архивов Дома гражданских обрядов г.Гомеля;
2) классификация собранных антропонимов в зависимости от частоты называния;
3) выявление некоторых причин популярности того или иного имени;
4) описание закономерностей формообразования личных имен, представленных в группе РФК-53;
5) сопоставление состава форм антропонимов в «Словаре русских личных имен» Н.А. Петровского и собственных данных, собранных в группе.
1. Теория именования в русской традиции
Любой объект действительности может быть назван как нарицательным, так и собственным именем. Зависит это от ряда экстралингвистических факторов, среди которых доминирующую роль играет коммуникативная потребность в обозначении именуемого объекта как индивидуума в окружении общающихся партнеров. Основное отличие имен собственных от нарицательных заключается в том, что имя нарицательное не только называет предмет, но и обозначает его, а имя собственное только называет; имена нарицательные многозначны и могут относиться к нескольким объектам, а имена собственные однозначны и относятся к одному индивидуальному объекту.
Основные отличительные признаки имени собственного:
· оно дается индивидуальному объекту, а не классу объектов, имеющих черту, характерную для всех индивидов, входящих в этот класс;
· именуемый с помощью имени собственного объект всегда четко определен, ограничен, очерчен;
· имя не связано непосредственно с понятием и не имеет на уровне языка четкой и однозначной коннотации [12, с.8].
Называть и идентифицировать - это основная лексическая функция любого имени, в том числе и собственного. Эта языковая функция перекрывает собой все прочие функции имен, выделяемые в речи и всегда им сопутствующие.
Состав собственных имен в любом языке не является данным раз и навсегда. Меняется репертуар имен: одни исчезают из активного употребления, другие создаются, третьи меняют свое место в ономастике. На протяжении всего ХХ века сохраняется центральная часть именника, в него входят имена Наталья, Татьяна, Александр, Алексей, Елена, Екатерина, Андрей. Меняется та часть именника, в которую входят имена, встречающиеся сначала единично на разных временных срезах, а потом набирающие популярность. В последние годы популярными становятся Даниил, Илья, Никита, Артем, Максим; Анастасия, Дарья, Виктория, Елизавета.
В современной ономастике существует несколько теорий именования, которые пытаются объяснить популярность имен. Все эти теории можно объединить в три основные: социальная, эмоциональная и звуковая.
Социальная теория утверждает, что имя является сгустком социальной информации, и объясняет выбор имен историческими и социальными предпосылками (Исаак, Октябрина, Прасковья).
Эмоциональная теория рассматривает имя как социальный раздражитель, и от того, как оно звучит и какое впечатление производит, зависит выбор имен.
Звуковая теория утверждает, что все звуки в имени имеют значение и из этих значений складывается значение всего имени, что и влияет на его популярность.
Специфика изучения имен состоит в том, что в них доминирует лингвистический компонент, и развиваются имена по законам языка, но, лингвистический в своей основе, он включает также этнографический, исторический, литературоведческий и географический компоненты [13, с. 116].
Единичное имя собственное или совокупность имён собственных, идентифицирующих человека, называется антропонимом (anthropos - человек и onoma - имя). В более широком смысле это имя любой персоны: вымышленной или реальной [1]. По исконному значению и происхождению антропонимы в массе своей представляют из себя обиходные слова. Некоторые из них до сих пор сохранили смысл в языке носителе (например, Вера, Надежда, Любовь), другие же его в настоящее время не имеют.
К типам антропонимов относят личное имя (имя при рождении), отчество (патроним - именования по отцу, деду и т. д.), фамилию (родовое или семейное имя), прозвище, псевдонимы различных типов, которые могут быть как индивидуальными, так и групповыми, криптоним (скрываемое имя), антропонимы литературных произведений (литературная антропонимика), героев в фольклоре, в мифах и сказках, антропонимы - производные этнонимов (названий наций, народов, народностей) и т. п.
Личное имя - социолингвистическая единица, разновидность имени собственного, один из главных персональных языковых идентификаторов человека или духовной личности [1].
Официальное русское именование триедино: его составляют имя, отчество и фамилия. Например, И. П. Павлов, П. И. Чайковский. Именование по имени и отчеству показывает вежливое отношение к именуемому лицу, включает желание подчеркнуть уважение к нему.
Необходимо различать официальные и неофициальные формы именования людей. В русском языке варьировались практически все формы имен, и церковные, и светские, однако светские - в значительно более широком диапазоне. Поскольку раньше в документы (паспорт, метрику, справку, запись о крещении и т. п.) попадали разные варианты имен (и в их церковной, и в их светской форме), все они могут называться паспортными, официальными, документальными, несмотря на ряд орфографических и произносительных отличий. В народных говорах многие имена подвергались существенным переделкам (Евдокия - Евдокея - Авдотья через неустойчивый вариант Авдокья), но так как в документальные записи попадали и эти формы, их также приходится считать официальными, документальными.
В неофициальных ситуациях - дома, в кругу друзей, среди товарищей по работе - людей называют неофициальными сокращенными формами имен. Они сложились в быту для повседневного употребления, так как полные имена бывают иногда громоздкими и неудобными при общении в семье, и особенно среди детей и подростков. Эти имена противопоставляются строгим официальным.
Уменьшительное (гипокористическое) имя - неофициальная форма имени, образуемая от личного при помощи тех или иных суффиксов или усечения (Мария - Маша - Машка - Маня - Муся и т. п., Александр - Саша - Сашура - Шура; Николай - Коля - Колюсик - Ника и т. п.). В новое время подобные образования, граничащие с прозвищами, производятся и от фамилий (Кислов - Кислый, Панов - Пан), что представляет собой процесс, исторически обратный образованию фамилий [14, с. 117].
Неофициальные сокращенные формы имен создавались на базе имен полных, официальных, церковных при значительном участии народного творчества и под большим влиянием древнерусских дохристианских имен, исторически предшествовавших именам церковным. Именно неофициальные домашние древнерусские имена оказались тем «проводником», который позволил новым чужим именам легче войти в словарный состав русского языка. Благодаря тому, что сокращенные формы русских имен сохранились с древнейших времен, а позже они соединились в сознании народа с новыми полными именами, эти последние были приняты нашим языком. Позже новые, похожие на эти сокращения были созданы для других заимствованных полных имен по образцу все тех же древнерусских.
Сокращенные формы имен образуются от особых, усеченных основ, сохраняющих лишь условную общность с основами полных имен. В современном литературном языке сокращенные формы имен обычно стилистически нейтральны. Они лишь сигнализируют о том, что их употребляют люди, равные по положению, относящиеся друг к другу тепло, дружески, или о том, что их употребляют старшие по отношению к младшим [15, с. 42].
Сокращенные формы имен могут быть противопоставлены не только полным, но и специальным ласкательным. Сравним полное имя Наталия с сокращенными Ната, Наташа и с ласкательными Наточка, Наташенька, Наталенька, Натуленька, Натусенька, Наташечка и т. д.
Сокращенные формы употребляются в самых различных ситуациях, за исключением официальных, а разнообразные ласкательные формы - при подчеркнуто доброжелательном отношении к именуемому.
Сокращенные имена столь коротки, что нередко оказываются созвучными нескольким полным именам, и наоборот, одному полному имени может соответствовать несколько сокращенных. Например: Ина < Галина, Ина < Марина, Ина < Ирина.
Сокращенные имена, мужские и женские, очень похожи друг на друга тем, что они нередко оканчиваются на -а, -я: Миша, Вова, Люся, Надя. Иногда по такому сокращению трудно бывает определить, относятся ли они к мужскому или женскому полному имени (Шура, Саша, Слава, Валя, Лера, Юля, Аля, Адя и т. д.). В последние годы наметилась тенденция: в именах мальчиков предпочитается конечное -а, а в именах девочек -я, хотя проводится она непоследовательно. Так, если в 20-е годы нашего века имя Геннадий сокращали Геня, то теперь предпочитают Гена, а Геня мыслят как сокращение от женских Гения, Генриетта, Ифигения и т. д. Также мужские и женские имена похожи тем, что в разговорной речи и девочки, и мальчики могут называться формами на -ик: Светик, Олик, Павлик, Лёшик и др.
Каждый этнос в каждую эпоху имеет свой антропонимикон - реестр личных имён [1].
Ономастикон (именник) - совокупность собственных имён на какой-то очерченной территории, у отдельного народа, по историческим различным периодам или в отдельном литературном произведении [1].
Антропонимы вбирают все исторические социальные, культурные факторы и отражают узус своего времени, традиции употребления личных имен в разных слоях общества. Именно поэтому они очень чутко реагируют на все происходящие изменения.
А.В. Суслова выделила в именниках четыре зоны: имена массового распространения, широкого распространения, ограниченного распространения и единично даваемые [16, с.75].
К именам массового распространения были отнесены те, численность которых не менее 5 процентов (т. е. 50 и более одинаковых на каждую тысячу человек), именами широкого распространения были признаны те, частотность которых в пределах от 2 до 5 процентов (т. е. от 20 до 50 одинаковых имен на тысячу человек). К именам ограниченного распространения были отнесены все остальные, за исключением единично даваемых на каждую тысячу. Наибольший интерес для исследователя представляют имена ограниченного распространения, поскольку в них готовятся кандидаты в модные имена, которые через несколько десятилетий займут лидирующее положение [16, с.76].
В развитии русских имен выделяют два основных периода: дохристианский и христианский; русская именная система подверглась четырем искусственным вмешательствам, которые сыграли важную роль в ее дальнейшем становлении и развитии [12, с.12].
Искусственным вмешательством называют серьезные социально-стилевые нововведения, предпринятые в связи с резким революционными изменениями в философско-мировоззренческой системе общественных ценностей [12, с.13].
Первым искусственным вмешательством было крещение Руси, когда обратились к христианским именам, пришедшим из других стран и связанным с другой культурой. До крещения существовали имена Бесон, Нелюб и т.д., после первого вмешательства появились имена Авраам, Елизар, Агрипина, Крискент и т.д.
Вторым вмешательством было требование называть только христианскими именами, а древнерусские имена оказались языческими. В это время происходит увеличение числа календарных имен, что связано с запретом на русские имена и поиском компенсаций. Это самобытный путь развития русского ономастикона.
Третье искусственное вмешательство было в ХVII веке, когда при пересмотре церковных книг хорошо освоенные русским языком формы имен заменили формами юго-западного извода, опять получив новые имена; стала применяться греческая орфография, буквы «фита», «ижица» и т.д., что затрудняло восприятие имен. Поэтому массовый материал, освоенный народом, продолжал жить и развиваться по законам языка. Например, от календарного имени Ксения образуются разговорные Аксинья, Аксенья, Оксана; появляются усеченные формы Дрон от Андроник и т.д. Во времена петровских реформ происходит резкое расслоение имен: в высшем свете принята западная ориентация: Николя, Жан, Нелли, Натали, в народной среде распространены имена типа Варвара, Василиса, Архип, Иван.
Четвертое вмешательство связано с революционными событиями начала ХХ века. Тогда создавалось очень много имен с идейным содержанием, которые заполнили весь именник того времени (Эдил, Ракета и т.д.). Однако большинство этих новообразований не прижилось, поскольку после смены традиций, происшедшей с принятием христианства, имена с превалирующим нарицательным значением перестали являться типичными для русского языка. Таким образом, произошло возвращение к старому фонду русских имен.
На современном этапе на выбор имен и на их популярность влияет ряд следующих факторов [12, с.18-19]:
1. влияние средств массовой информации (СМИ) на русскую именную систему огромно. Именно СМИ являются проводниками тех тенденций, которым подвержены имена собственные;
2. называние детей именами героев сериалов как отечественных, так и иностранных;
3. родители стремятся, чтобы имя было красивым, современным, соответствовало духу эпохи, но это субъективно и зависит от ряда внешних обстоятельств, от среды, в которой живут родители, от круга их интересов, увлечений;
4. фактор традиций, когда детей называют в честь бабушек, дедушек или других родственников;
5. фактор моды играет очень большую роль. Мода динамична, чутка к окружающей среде: все крупные события мировой, национальной культуры, явления культурной жизни находят свое отражение в именах. Часто детей называют именами популярных писателей, актеров, любимых героев кино и книг;
6. на выбор имени оказывает воздействие и фактор оперативной памяти. У человека в памяти есть определенный набор имен, из которых он и выбирает имя ребенку, а этот набор не очень разнообразен;
7. фактор ассоциативный: с именем у человека связаны различные ассоциации.
8. большую роль при выборе имени играет имя отца, поскольку имя и отчество должны красиво сочетаться;
9. можно также сказать, что при выборе имени имеет место и фактор благозвучности. К сожалению, данное понятие с трудом поддается определению. Оно по сути фонетично и ассоциативно. Это общее звучание имени, его внешний облик;
10. фактор подражания: желая дать ребенку звучное имя, родители берут иностранное.
Таким образом, антропонимическая система является результатом влияния многих историко-культурных, религиозных, социально-общественных факторов. Нельзя объяснить популярность тех или иных имен каким-либо одним фактором, поскольку они действуют в совокупности.
Частота употребления разных имен неодинакова. Теперь, как и раньше, некоторые имена встречаются очень часто, иные реже, есть и совсем редкие, малоизвестные имена.
До Октябрьской революции, пока выбор имени зависел от церковных установлений, частота использования имени отчасти объяснялась количеством упоминаний того или иного имени в святцах. В них содержалось большое число поминовений святых с одними и теми же именами; помимо этого, для прославления некоторых святых церковью были установлены по нескольку дней в году. В результате мужское имя Иоанн встречалось в дореволюционном месяцеслове 79 раз, женские имена Мария и Анна - 18 и 12 раз соответственно. Безусловно, частота упоминания этих имён в святцах повлияла на их повсеместную распространённость среди населения. Однако невозможно объяснить распространённость в прошлом того или иного имени только тем, насколько часто оно встречалось в церковных календарях: некоторые имена, упоминавшиеся в них по два-три раза в году, являлись более популярными, чем аналогичные по числу упоминаний.
В тех случаях, когда церковным календарём предоставлялась альтернатива, родители, как правило, предпочитали хорошо знакомые имена.
При выборе имени определенную роль играли и семейные традиции, и личные вкусы, а позже - мода на имена, которая зарождалась, как правило, в городах и с некоторым отставанием проникали в деревню. Возможность реализовать их, несмотря на влияние церковных канонов, все же была, и она играла немаловажную роль для популярности того или иного имени.
После декрета СНК об отделении церкви от государства и школы от церкви и перехода к гражданской регистрации рождений, родители стали пользоваться правом свободного выбора имени новорожденному.
В основном и по сей день преимущество на стороне традиционных русских имен.
Однако современный состав имен сильно отличается от состава имен в прошлом. Он освобожден от множества труднопроизносимых имен вроде Авкт, Евпл, Агн, Острихий, Минсифей, Ексакустодиан, Иакисхол и других, а также от некоторых неблагозвучных для русского языка - Гад, Вата, Мардарий, Евпсихий и т. п., которые хотя редко, но встречались у людей старших поколений. Некоторые распространенные ранее имена стали редкими (Василий, Александра), и, наоборот, стали чаще даваться те, которые были редки (Виктория, Владислав) [17, с.254].
Новый именник постепенно вбирает в себя те русские имена, которые оказались приемлемыми для нашего времени. Утвердились народные формы старых русских имен: Егор, Данила, Аким, Артём, Арина, Катерина, Настасья; вошли в употребление древнерусские имена Ждан и Добрыня. В связи с распространенностью межнациональных браков в состав именника вливаются имена других народов.
Свобода именования в нашей стране ничем не ограничена. Тем не менее наблюдается нежелательная тенденция: значительно сократилось общее число используемых традиционных русских имен. На каждую тысячу человек в начале XX века их приходилось до 140, к концу 70-х годов - не более 80. Это привело к увеличению повторяемости одних и тех же имен, к однообразию имен. Например, наиболее частотными в 1966 году были Александр, Алексей, Андрей, Дмитрий, Игорь, Сергей и женские Елена, Ирина, Марина, Наталья, Ольга, Светлана, Татьяна. Если в прошлом повторяемость одних и тех же имен объяснялась обязательным крещением и ограничением церковью свободы выбора имени, то в наше время такое явление ничем не оправдано.
40 лет назад в СССР родители, как сговорившись, называли половину новорожденных мальчиков Александрами, Алексеями, Андреями, Дмитриями, Игорями или Сергеями; девочек - Еленами, Иринами, Маринами, Натальями, Ольгами или Светланами. Это была мода на простые русские имена. Проанализировав ситуацию, ученые встревожились: население страны растет, а состав личных имен обедняется. С 60-х годов начали выходить пособия по личным именам - справочники, научно-популярные статьи и статьи по истории русских имен. То ли усилия ученых возымели действие, то ли что-то еще, но с 1966-го по 1988 год количество общеупотребительных имен увеличилось у девочек с 25 до 40, у мальчиков - с 31 до 42.
В поздние 60-е вдруг пошла мода называть новорожденных мальчиков Эдуард, Алекс, Альфред, Артемий, Гелий, Жан, Фернан. Девочек - Ева, Жанетта, Изольда, Леонелла, Магда, Рената и Жанна. Специалисты объясняют такое обновление интернационализацией: участились браки с иностранцами, в русский язык начала проникать иноязычная лексика. Но иностранными именами больше увлеклись жители села и люди с невысоким образовательным уровнем [18, с.261]. А среди интеллигенции в это время началась мода на все глубоко национальное, и возродились из небытия древнерусские имена Добрыня, Ждан, Любава.
В то же время наиболее верные идеалам коммунизма родители продолжали называть детей сохранившимися с послереволюционных времен идеологическими именами-аббревиатурами: Вилен, Владлен, Радий, Рем, Авелина, Владилена, Лиана, Майя, Нинель.
Правда, Александр, Алексей, Дмитрий, Сергей по-прежнему оставались именами массового распространения. Список женских имен чуть расширился: Анастасия, Анна, Екатерина, Мария, Наталья, Ольга и Юлия.
В 90-х широко распространенными именами считались для мальчиков Андрей, Антон, Артем, Виталий, Владимир, Денис, Евгений, Иван, Игорь, Константин, Максим, Михаил, Николай, Павел, Роман, Станислав; для девочек - Анастасия, Анна, Виктория, Дарья, Елена, Ирина, Ольга. Мода на русскую старину продолжалась.
Основу современного именника составляют старые календарные имена, потому что они органично вошли в систему русского языка. От них легко образуются отчества, а также многочисленные неофициальные сокращенные варианты, с помощью которых люди именуют друг друга в быту и в других неофициальных ситуациях. Кроме того, традиционные имена русского календаря связаны с историей нашей страны: всемирно известные полководцы и рядовые солдаты, прославившие наше отечество, знаменитые путешественники и мореплаватели почти все были носителями рядовых русских имен. Большинство русских людей предпочитает старые, традиционные имена. Присвоенные многим предшествующим поколениям, они приобрели глубокий социальный смысл, стали дороги для русского народа. Именно из этого именного ряда были почерпнуты имена наших предков, наших родителей и огромное большинство имен нынешнего молодого поколения.
Редкое имя подчеркивает индивидуальность человека. В настоящее время состав активно используемых имен несколько расширился и частотность наиболее распространенных имен снизилась. Старые русские календарные имена, такие, как Алевтина, Зоя, Лидия, Елизавета, Нина, Борис, Леонид, Вадим, Тарас, Родион, уже нередки. Иноязычные имена Артур, Эдуард, Анжелика, Жанна у новорожденных встречаются реже, чем имена Иван, Василий, Евдокия, Василиса [19, с.81].
В именнике существуют еще и такие равноценные варианты одних и тех же старых имен: Анастасия и Настасья, Екатерина и Катерина, Ксения и Аксинья, Ирина и Арина, Елена и Алёна. Они рассматриваются многими не как варианты одного и того же имени, а как самостоятельные имена.
Таким образом, сегодня тенденция к возрождению церковных имен идет достаточно активно. Основной причиной тому является мода на крещение ребенка, возросшее влияние православной церкви на жизнь человека. При крещении церковь присваивает только церковные имена, которые поддерживаются ангелами-хранителями.
Люди начинают с большим вниманием относиться к сведениям о частотности имен. При выборе имени новорожденному родители часто справляются о распространенности того или другого имени. По всей видимости, в дальнейшем состав имен будет расширяться, а излишняя частотность отдельных имен снижаться.
2. Именник г. Гомеля
В данной главе мы рассмотрим именник г. Гомеля периода 1980-2009гг. на материале архива Дома гражданских обрядов г. Гомеля.
В процессе исследования нами было насчитано 247 имен. Все имена были разделены на следующие группы (по А.В. Сусловой [16, с.75]):
1. имена массового распространения;
2. имена широкого распространения;
3. имена ограниченного распространения и единично даваемые.
К именам массового распространения были отнесены те, численность которых не менее 5 процентов от общего числа даваемых имен; к именам широкого распространения - в пределах от 2 до 5 процентов; к именам ограниченного распространения и единично даваемым - все остальные.
В своей работе мы не разделяли имена единично даваемые и ограниченного распространения, объединив их в одну группу, так как разница в количестве между ними невелика.
2.1 Именник г. Гомеля 1980 - 1984 гг.
В данный период нами было насчитано 122 имени, которые были распределены следующим образом (в скобках указано количество употребления имени):
Имена массового распространения
Александр (179), Алексей (76), Андрей (122), Виталий (64), Дмитрий (168), Евгений (71), Сергей (159).
Екатерина (73), Елена (124), Ирина (98), Наталья (106), Ольга (142), Татьяна (126).
Имена широкого распространения
Виктор, Владимир, Вячеслав, Денис, Иван, Игорь, Максим, Михаил, Олег, Павел, Юрий.
Анна, Виктория, Марина, Оксана, Олеся, Светлана, Юлия.
Имена ограниченного распространения и единичные имена
Анатолий, Антон, Аркадий, Арсений, Артем, Артемий, Артур, Борис, Бронислав, Вадим, Валентин, Валерий, Василий, Владислав, Виктор, Всеволод, Геннадий, Глеб, Григорий, Даниил, Захар, Илья, Ким, Кирилл, Константин, Леонид, Никита, Николай, Петр, Ренат, Роман, Ростислав, Руслан, Семен, Станислав, Степан, Федор, Филипп, Харитон, Ян, Ярослав.
Алевтина, Александра, Алина, Алла, Альбина, Анастасия, Ангелина, Анжела, Антонина, Валентина, Валерия, Варвара, Василина, Вера, Вероника, Виолетта, Галина, Дарья, Диана, Дина, Евгения, Жанна, Инга, Инна, Инесса, Кира, Ксения, Кристина, Лариса, Леонора, Лидия, Лилия, Любовь, Людмила, Маргорита, Марианна, Мария, Милена, Надежда, Наталия, Нелли, Нина, Регина, Сабрина, Снежана, Сюзанна, Таисия, Тамара, Ульяна, Яна, Янина.
В период начала 80-х годов наиболее популярными являются общеупотребительные имена, а именно: Александр (179), Дмитрий (168), Сергей (159), Андрей (122), Ольга (142), Татьяна (126), Елена (124), Наталья (106).
Наряду с приведенными выше, среди самых популярных имен у мужчин встречаются имена Виталий (64), Евгений (71). Востребованность имени Виталий можно объяснить популярностью фильмов о Шерлоке Холмсе и докторе Ватсоне, одну из главных ролей в которых исполнял актер Виталий Соломин. Можно предположить, что на популярность имени Евгений оказало влияние развитие карьеры известного певца и композитора своего времени Евгения Мартынова.
Встречается употребление неофициальных форм имени в качестве официальных: Яна < Янина, Алена < Елена, Артем < Артемий. Данное явление можно объяснить желанием родителей упростить имя, уровнем их образованности, желанием подчеркнуть индивидуальность своего ребенка, его отличие от других.
Следует отметить активное использование иностранных имен. Особенно часто можно встретить заимствованные имена у женщин: Сабрина, Сюзанна, Регина, Марианна, Виолетта, Снежана, Нелли, Леонора и т.д. Такое обновление можно объяснить интернационализацией: участились браки с иностранцами, в язык активно проникала иноязычная лексика. Также возможен фактор подражания: желая дать ребенку звучное имя, родители берут иностранное. Возможно, родители хотят подчеркнуть индивидуальность ребенка, его непохожесть на других.
Среди редких имен можно выделить единично встречающиеся старорусские имена, такие, как Ульяна, Варвара, Алевтина, Арсений, Артемий, Глеб, Харитон, Захар, Всеволод, Степан, Федор и т.д. Причиной тому может быть фактор традиций, когда детей называют в честь бабушек, дедушек или других родственников, и фактор ассоциативный: с именем у человека связаны различные ассоциации.
Отметим наличие в ономастиконе вариантов имен: Наталья - Наталия. Причиной тому является уровень образованности родителей, желание подчеркнуть индивидуальность своего ребенка.
Рассмотрим этимологию имен массового распространения, обратившись к «Словарю русских личных имен» Н.А.Петровского:
Александр - от греч. alexo - защищать и aner - муж, мужчина - защитник [6, с. 44];
Алексей - от греч. alexo - защищать - защитник, заступник, оберегающий [6, с. 44];
Андрей - от греч. andreios - мужественный, храбрый [6, с. 49];
Виталий - от лат. vitalis - жизненный [6, с. 78];
Дмитрий - от греч. Demetrios (притяж.прил. к Demeter) - посвящённый богине Деметре (Деметра - богиня плодородия и земледелия) [6, с. 97];
Евгений - от греч. eugenes - благородный [6, с. 101];
Сергей - от римского родового имени Sergius (этимология "Служитель", "Один из служащих") - высокий, высокочтимый [6, с. 199];
Екатерина - от греч. katarios - чистый - чистая, непорочная, безупречная [6, с. 108];
Елена - предположительно от греч. helenos - свет - светлая, сияющая, блестящая [6, с. 108];
Наталья - от лат. natalis - родной - родная, близкая [6, с. 163];
Ольга - происхождение спорно: либо от древнеславянского имени Вольга, Волх, либо -- скандинавского происхождения (от Helga -- Хемльга), что дословно означает "святая", "священная", "ясная", "светлая", "мудрая", "роковая" [6, с. 170];
Татьяна - происхождение спорно: от лат. Tatius - имя сабинского царя или от греч. tatto - устанавливать, назначать - устроительница, учредительница [6, с. 207].
2.2 Именник г. Гомеля 1985 - 1990 гг.
В данный период в именнике встречается 141 имя. В сравнении с предыдущим периодом этот показатель увеличился на 19 единиц, которые представлены в группе имен ограниченного распространения и единично даваемых.
Следует отметить увеличение количества женских имен массового распространения, куда были добавлены ввиду их частого употребления имена Марина, Юлия; в мужской же части отметим снижение популярности имени Виталий и его переход в группу имен широкого распространения.
В целом, в данный период просматривается та же тенденция выбора имен, что и в предыдущий: самыми распространенными по-прежнему являются традиционные русские имена. Однако одновременно возрастает число иностранных и старорусских имен. Некоторые имена, находившиеся на предыдущем периоде в группе ограниченного распространения, столь стремительно перешли в группу широкого (Артем (68), Анастасия (66), Кристина (49), Мария (61)) и их употребление настолько активно, что можно уже сейчас спрогнозировать будущих «лидеров».
Имена массового распространения
Александр (230), Алексей (106), Андрей (134), Дмитрий (170), Евгений (127), Сергей (171).
Екатерина (167), Елена (130), Ирина (126), Марина (97), Наталья (115), Ольга (209), Татьяна (145), Юлия (139).
Имена широкого распространения
Артем, Виталий, Владимир, Вячеслав, Денис, Игорь, Максим, Павел, Юрий. Александра, Анастасия, Анна, Виктория, Евгения, Кристина, Мария, Светлана.
Имена ограниченного распространения и единичные имена
Аким, Ален, Алесь, Альберт, Анатолий, Антон, Артур, Борис, Богдан, Вадим, Валентин, Валерий, Василий, Владислав, Виктор, Геннадий, Герман, Глеб, Григорий, Даниил, Егор, Иван, Иларион, Илья, Ким, Кирилл, Константин, Кузьма, Леонид, Михаил, Никита, Николай, Олег, Ольгерд, Петр, Ренат, Ричард, Роланд, Роман, Ростислав, Руслан, Сафьян, Святослав, Семен, Станислав, Тарас, Тимофей, Тимур, Федор, Феликс, Филипп, Эдгар, Эдуард, Ян, Ярослав.
Аксинья, Алевтина, Алена, Алина, Алла, Ангелина, Анжела, Анжелика, Антонина, Валентина, Валерия, Вера, Вероника, Виолетта, Виталия, Галина, Дана, Дарья, Диана, Дина, Елизавета, Жанна, Инга, Инна, Инесса, Зоя, Карина, Кира, Ксения, Лариса, Лидия, Лилия, Любовь, Людмила, Маргарита, Марианна, Марьяна, Олеся, Оксана, Надежда, Наталия, Нелли, Нина, Нора, Полина, Регина, Славяна, Снежана, Станислава, Таисия, Тамара, Юлиана, Яна, Янина, Ярослава.
Невозможно оставить без внимания необычайную популярность имени Ольга (16.7% (встречается 57 раз) от общего числа женских имен в 1986 году). Осмелимся предположить, что такое широкое употребление данного имени связано с выходом на экраны фильма «Зимняя вишня», главная героиня которого Ольга в исполнении Елены Сафоновой так полюбилась зрителям.
Хочется отметить в данный период популярность имени Александр (230): на протяжении всех шести лет оно было неизменным «лидером» среди мужских имен. На такую востребованность, возможно, оказало влияние развитие творческой карьеры актера Александра Абдулова, ведь именно в этот период он исполняет свои самые известные роли.
Необычайно популярно в это время имя Марина (97). Объяснить данное явление можно тем, что в данный период имя Марины Влади (французская актриса кино, театра, телевидения, певица, занималась скульптурой, является автором нескольких, в том числе художественных, книг) не сходило с уст у людей.
Говоря об именах иностранных, следует заметить увеличение их числа среди мужских имен (Ален, Альберт, Герман, Ольгерд, Ренат, Ричард, Роланд, Феликс, Эдгар, Эдуард). Не уменьшается количество иноязычных имен и среди женских: Ангелина, Анжела, Анжелика, Вероника, Виолетта, Диана, Жанна, Инесса, Карина, Маргарита, Марианна, Марьяна, Нелли, Нина, Нора, Регина, Снежана, Юлиана. Объяснением тому может служить появление на экранах первых телесериалов, также возможен фактор подражания: желая дать ребенку звучное имя, родители берут иностранное.
Наряду с широким использованием иноязычных имен достаточно часто родители, называя ребенка, прибегают к именам старорусским: Аким, Алесь, Богдан, Глеб, Иларион, Илья, Петр, Ростислав, Сафьян, Святослав, Семен, Станислав, Тимофей, Федор, Ярослав, Аксинья, Алевтина, Славяна, Станислава, Ярослава. Среди них важно заметить разнообразие мужских антропонимов. Причиной выбора старорусских имен для ребенка может быть фактор традиций, когда детей называют в честь бабушек, дедушек или других родственников, и фактор ассоциативный: с именем у человека связаны различные ассоциации.
Вместе с полными формами в качестве официальных имен используются и сокращенные: Яна < Янина, Алена < Елена. Данное явление можно объяснить желанием родителей упростить имя, уровнем их образованности.
В именнике мы можем встретить женские имена, которые являются производными от мужских: Валентина < Валентин, Валерия < Валерий, Виталия < Виталий и др. Объяснением тому может служить фактор традиций, когда детей называют в честь бабушек, дедушек или других родственников, и ассоциативный фактор: с именем у человека связаны различные ассоциации.
Отметим употребление вариантов (Наталья - Наталия), а также использование иностранных имен, имеющих русский эквивалент (Марианна, Марьяна - Марина, Юлиана - Юлия, Инесса - Инна, Ян - Иван). Причиной тому может явиться желание родителей подчеркнуть индивидуальность своего ребенка, а также ассоциативный фактор: с именем у человека связаны различные ассоциации.
Рассмотрим этимологию имен массового распространения. Для этого обратимся к «Словарю русских личных имен» Н.А.Петровского:
Александр - от греч. alexo - защищать и aner - муж, мужчина - защитник [6, с. 44];
Алексей - от греч. alexo - защищать - защитник, заступник, оберегающий [6, с. 44];
Андрей - от греч. andreios - мужественный, храбрый [6, с. 49];
Дмитрий - от греч. Demetrios (притяж.прил. к Demeter) - посвящённый богине Деметре (Деметра - богиня плодородия и земледелия) [6, с. 97];
Евгений - от греч. eugenes - благородный [6, с. 101];
Сергей - от римского родового имени Sergius (этимология "Служитель", "Один из служащих") - высокий, высокочтимый [6, с. 199];
Екатерина - от греч. katarios - чистый - чистая, непорочная, безупречная [6, с. 108];
Елена - предположительно от греч. helenos - свет - светлая, сияющая, блестящая [6, с. 108];
Ирина - от греч. eirene - мир [6, с. 124];
Марина - от лат. marinus - морской - морская [6, с. 151];
Наталья - от лат. natalis - родной - родная, близкая [6, с. 163];
Ольга - происхождение спорно: либо от древнеславянского имени Вольга, Волх, либо -- скандинавского происхождения (от Helga -- Хемльга), что дословно означает "святая", "священная", "ясная", "светлая", "мудрая", "роковая" [6, с. 170];
Татьяна - происхождение спорно: от лат. Tatius - имя сабинского царя или от греч. tatto - устанавливать, назначать - устроительница, учредительница [6, с. 207];
Юлия - от лат. Julia - римское родовое имя [6, с. 234].
2.3 Именник г. Гомеля 1991 - 1994 гг.
В данный период в именнике встречается 113 имен. В сравнении с предыдущим периодом этот показатель уменьшился на 28 единиц. Причиной тому может являться снижение рождаемости.
Следует отметить изменение состава женских имен массового распространения: в сравнении с предыдущим периодом в данной группе сохранились лишь имена Екатерина, Ольга и Юлия. В эту же группу по причине своей востребованности перешли имена Анастасия, Виктория. Остальные имена (Елена, Ирина, Марина, Наталья, Татьяна), бывшие популярными в предыдущий период, перешли на периферию.
Стабильностью отличается состав мужских имен массового распространения: все имена, бывшие популярными в предыдущий период, сохранились. Кроме того, в данную группу было добавлено имя Артем.
Имена массового распространения
Александр (84), Алексей (45), Андрей (47), Артем (59), Дмитрий (82), Евгений (55), Сергей (62).
Анастасия (83), Виктория (63), Екатерина (79), Ольга (58), Юлия (71).
Имена широкого распространения
Антон, Виталий, Денис, Игорь, Кирилл, Максим, Никита, Павел, Роман, Станислав.
Алина, Анна, Дарья, Елена, Ирина, Кристина, Марина, Мария, Наталья.
Имена ограниченного распространения и единичные имена
Анатолий, Артур, Богдан, Борис, Вадим, Валентин, Валерий, Василий, Виктор, Владимир, Владислав, Вячеслав, Глеб, Даниил, Донат, Егор, Иван, Илья, Константин, Леонид, Михаил, Николай, Олег, Петр, Рем, Руслан, Степан, Тимур, Филипп, Эдуард, Юлиан, Ян, Ярослав.
Александра, Алеся, Алёна, Алла, Ангелина, Анжелика, Антонина, Валентина, Валерия, Василина, Вера, Вероника, Виолетта, Виталия, Галина, Дарина, Джулия, Джульетта, Диана, Дина, Евгения, Елизавета, Зоя, Зоряна, Жанна, Илона, Инна, Инесса, Карина, Катарина, Ксения, Лариса, Любава, Любовь, Людмила, Майя, Маргарита, Марта, Надежда, Настасья, Нина, Олеся, Оксана, Светлана, София, Таисия, Тамара, Яна, Янина.
Следует отметить активное использование иностранных имен: Эдуард, Юлиан, Ян, Анжелика, Виолетта, Джулия, Джульетта, Диана Жанна, Илона и др. Возможно, родители называют своих детей в честь того или иного полюбившегося героя телесериала. Также в качестве причины можно рассмотреть фактор подражания: желая дать ребенку звучное имя, родители берут иностранное.
Нельзя не отметить возросшую популярность имен Виктория (63) и Анастасия (83). Катализатором для широкого использования имени Виктория может служить появление в отечественном шоу бизнесе певицы Вики Цыгановой. Популярность имени Анастасия можно связать с популярностью певицы Анастасии (настоящее имя Анастасия Минцковская), пластинка которой «Высокий каблук», вышедшая в 1992 году, имела необыкновенный успех.
Встречаются в именнике и старорусские имена: Богдан, Владислав, Вячеслав, Глеб, Даниил, Донат, Степан, Василина, Вера, Зоя, Зоряна, Любава и т.д. Причиной выбора таких имен для ребенка может быть фактор традиций, когда детей называют в честь бабушек, дедушек или других родственников, и фактор ассоциативный: с именем у человека связаны различные ассоциации.
Вместе с полными формами в качестве официальных используются и неофициальные, а также параллельные формы: Яна < Янина, Алена < Елена, Настасья < Анастасия. Данное явление можно объяснить желанием родителей упростить имя, уровнем их образованности, желанием подчеркнуть индивидуальность своего ребенка, а также фактором традиций, когда детей называют в честь бабушек, дедушек или других родственников, и фактором ассоциативным: с именем у человека связаны различные ассоциации.
Подобные документы
Происхождение английских имен на различных этапах развития истории. Английские имена в Средние века. Вклад пуритан в английский именник. Роль литературы в пополнении ономастикона Англии. Факторы, определяющие выбор личных имен. Производные формы имен.
реферат [28,0 K], добавлен 22.09.2014Древнеанглийские личные имена. Английские имена в средние века. Вклад пуритан в английский именинник. Факторы, определяющие выбор личных имен. Исследование имен МБОУ СОШ № 6 г. Тулуна. Наиболее популярные имена мальчиков и девочек в Англии в 2012 году.
курсовая работа [50,8 K], добавлен 16.02.2014Фамилия как вид антропонима. Введение на Руси в X веке христианских личных имен, образованных от нарицательных слов греческого, латинского, древнееврейского и других языков. Народная форма крестильного имени. Смешения сходных имен путем заимствования.
курсовая работа [78,3 K], добавлен 29.10.2017История возникновения имен, их изначальная форма и последующее трансформирование с течением времени. Традиции выбора имени для ребенка на Руси. Заимствования имен из других культур. Тенденция к созданию нетрадиционных названий в советское время.
реферат [23,2 K], добавлен 22.12.2014Особенности формирования морфологического членения имен существительных с суффиксом –тель. Формирование названия лиц с суффиксом –тель. Особенности сопоставительного анализа личных существительных с суффиксом –тель- в СРЯ и ЦСЯ, их основные различия.
курсовая работа [28,7 K], добавлен 25.08.2014Происхождение двучленных имен в составе русской антропонимики. Классификация славянских двухосновных имен, семантический и морфологический аспект их компонентов. Исконные древнерусские двухкомпонентные имена. Двухосновные имена, созданные после революции.
курсовая работа [52,7 K], добавлен 14.10.2017Имя собственное в историческом аспекте. Важность знания значения своего имени. Популярность имени и основные причины его возникновения. Домашние имена и прозвища. Выявление культурной информации, которую несут имена собственные в современных реалиях.
курсовая работа [28,9 K], добавлен 09.12.2014Личное имя в лингвокультуре Франции. Экскурс в историю личных имён во французском языке. Анализ динамики популярности современных французский имён. Этимологическая характеристика французских имён. Языки происхождения и значения исследуемых имен.
дипломная работа [1,0 M], добавлен 20.06.2019Ономастическое пространство поэзии Агашиной сталинградского/волгоградского периода ее творчества. Специфика использования имен собственных, отражающих особенности авторского стиля. Использование топонимов и антропонимов в сборнике "Избранная лирика".
курсовая работа [29,3 K], добавлен 14.08.2013Ономастика в номинативной деятельности человека. Антропонимы как показатели эволюции культурных, лингвистических процессов и стиля литературного произведения. Роль личных и фамильных имен в литературе. Топонимика Англии в свете иноязычных влияний.
курсовая работа [252,4 K], добавлен 20.03.2011