Эмоционально-модальный аспект просодии риторических вопросов в английском языке

Логико-интеллективная сущность риторических вопросов. Контекстно-независимые и контекстно-зависимые риторические вопросы. Экспериментально-фонетический анализ реализации риторических вопросов в устной речи. Перцептивный анализ просодических структур.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 24.10.2011
Размер файла 67,4 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Д И П Л О М Н А Я Р А Б О Т А

ЭМОЦИОНАЛЬНО - МОДАЛЬНЫЙ АСПЕКТ ПРОСОДИИ РИТОРИЧЕСКИХ ВОПРОСОВ В АНГЛИЙСКОМ ЯЗЫКЕ

Кафедра фонетики английского языка

Оглавление

Введение

Глава 1. Понятийный план риторических вопросов

1.1Логико-интеллективная и содержательная сущность

1.2 Функционально-семантический аспект

1.3 Структурно-семантическая специфика

Глава 2. Контекстуальная обусловленность риторического вопроса

2.1 Контекстно-независимые риторические вопросы

2.2 Контекстно-зависимые риторические вопросы

Глава 3. Экспериментально-фонетический анализ реализации риторических вопросов в устной речи

3.1 Отбор экспериментального материала и методика исследования

3.2 Результаты перцептивного анализа просодических структур риторических вопросов

Общие выводы

Приложение

Литература

Введение

Как известно, одним из средств удовлетворения познавательной потребности человека является вопрос, представляющий собой форму движения мысли, занимающий промежуточное положение между уже данным, известным суждением (или умозаключением), которое содержится в вопросе в эксплицитном или скрытом (невыявленном) виде, и тем новым, отыскиваемым в форме вопросительности. Вопросительное предложение есть языковая форма, содержащая в себе запрос о неизвестном и которая представляет собой особый логический тип мышления, отличающийся от суждения, реализуемого в утвердительной форме [2, с. 93].

Особое место в интерпретации содержательного аспекта вопросительности занимают риторические вопросы как стилистический прием, используемый в речи для повышения ее выразительности, привлечения особого внимания собеседника и, возможно, для большего воздействия на него, а иногда для большей убедительности.

Риторический вопрос представляет собой особый функционально-коммуникативный вид, который в силу его широкой распространенности в письменной и устной речи до сих пор привлекает внимание исследователей в плане установления его логико-семантической сущности и необходимости описания особенностей его функционирования в речи [1;6;9;11;13 и др.].

Проблеме неинтеррогативного употребления вопросительных по форме предложений, в том числе риторическим вопросам, посвящен ряд диссертационных и других научных исследований [3;7;15;25;27;31 и др.]

Однако, до настоящего времени не существует единого подхода к выделению основополагающих признаков риторичности в системе логического аспекта вопросительности, а также нет исчерпывающего описания прагматических особенностей риторического вопроса; нет работ, в которых исследовались бы функции всех разновидностей риторического вопроса, их роли как в логико-семантической структуре текста, так и в системе средств интенсификации высказываний.

Рассмотрение риторических вопросов, имеющих ярко выраженный эмоционально-модальный характер, представляет особый интерес в плане установления их функциональной сущности и описания языковых средств их реализации в устной речи.

Актуальность исследования обусловлена необходимостью наряду с системным описанием структурных и семантических особенностей, организации эмоционально маркированных риторических вопросов, определения их функций в качестве интенсификатора высказывания просодическими средствами.

Цель исследования состоит в описании вариативности просодических структур риторических вопросов, выполняющих различные коммуникативные намерения говорящего.

Поставленной цели подчинено решение следующих задач исследования:

1) выявить структурно-синтаксические варианты риторических вопросов;

2) установить степень контекстной зависимости риторических вопросов;

3) описать просодические варианты эмоционально-модальных видов РВ с учетом их структурной организации и контекстной обусловленности.

В соответствии с характером поставленных задач в работе использовались следующие методы и приемы лингвистического анализа:

· метод наблюдения, то есть выбора из текстов риторических вопросов;

· сравнительно сопоставительный анализ существующих классификаций риторических вопросов;

· метод контекстуального анализа риторических вопросов;

· экспериментальный анализ реализаций риторических вопросов в устной речи методом слухового анализа;

· метод количественной обработки полученных экспериментальным путем данных.

Материалом исследования являлись произведения английских и американских авторов, включая художественные и публицистические тексты, а также материал словаря цитат (The Penguin Dictionary of Quotations), справочное пособие (Swan Practical English Usage) были отобраны 340 риторических вопросов, которые в последующем были классифицированы в зависимости от их структурных, пропозитивных и прагматических особенностей. В дальнейшем из каждой разновидности риторических вопросов были отобраны 90 примеров для их последующего экспериментально-фонетического анализа.

Структура дипломной работы соответствует содержанию решаемых исследовательских задач и состоит из введения, трех глав, общих выводов, приложения и списка использованной литературы.

Практическая значимость данной работы состоит в возможности использования полученного описания перцептивных признаков эмоционально-модальных видов риторических вопросов при обучении их идентифики в речевом потоке и воспроизведении их просодических структур в чтении и говорении.

Глава 1. Понятийный план риторических вопросов

1.1Логико-интеллективная и содержательная сущность

Термин "риторический вопрос" широко используется исследователями в различных областях знаний, в частности, логике, риторике, и, естественно, в общей типологии вопросительных предложений, разработанной в современном языкознании.

Вместе с тем, сам термин «риторический вопрос» употреблялся на протяжении веков не столько для отражения какой-либо четко определенной языковой реалии, сколько для обозначения речевого приема (или скорее, приемов), используемого в ораторской практике и исследуемого наукой красноречия - риторикой. Исследования, а вернее, наставления риторов, начиная с античности и до нового времени, непременно включали изложение фигур красноречия. Фигуры рассматривались и описывались как конкретные типичные приемы воздействия на слушателя; многие из них при этом получали различное формально-языковое выражение. Поэтому в теории фигур нет исчерпывающего описания риторического вопроса. В риторике выделяется целый ряд фигур, связанных с "риторическим" использованием вопросительных предложений. Это названия некоторых фигур из работы американского исследователя Р.А. Лэнхэма, который выделял: 1) вопрос, подразумевающий категорическое утверждение или отрицание; 2) вопрос, требующий ответа на него; 3) вопрос, адресованный говорящим самому себе; 4) эмоциональное речение, которое побуждает слушателей к похожим чувствам; 5) вопрос с целью скорее упрекнуть или отругать кого-то, чем получить информацию [34, р. 461].

Почти обо всех этих фигурах идет речь в "Кратком руководстве к красно- речию" М.В.Ломоносова. Подчеркнув, что «вопрошание риторическое» бывает не для испытания неизвестных, но для дальнейшего изображения известных вещей" [19, с. 202], М.В.Ломоносов выразил тем самым главный вывод относительно семантики риторического вопроса, а именно, вывод, к которому пришла традиционная риторика. Мысль о том, что "риторическое вопрошание" не содержит запрос информации у собеседника, а наоборот, служит для передачи сообщения самим говорящим, стала объективным основанием для выделения самого понятия риторического вопроса.

Наиболее ярко главное содержание риторического вопроса воплотилось в той фигуре, которую риторы назвали "риторическим вопрошанием" (interrogation или erotesis). Это вопрос, содержащий категорическое отрицание или утверждение. Причем утвердительные по форме предложения выражают отрицания, а отрицательные - утверждения (так называемая обратная констатация).

Именно такие вопросы определялись в первую очередь как риторические. Вследствие этого сформировался подход, выводящий риторический вопрос за узкие рамки "риторического вопрошания" как такового. Он естественным образом вытекает из всего многообразия «риторических» употреблений вопросительных предложений. Выделение фигур, однако, не проводилось на основе строгих критериев; смешивались различные факторы, и определяющим становился либо ситуационный, либо семантический, либо эмоционально-стилистический подход. Выделение в риторике таких фигур как вопрошание (interrogation) и ответствование (subjection) предопределило принятое впоследствии большинством исследователей деление риторических вопросов на содержащие информацию в самих себе и дающие ее эксплицитно в последующем ответе. Таким образом, в сферу понятия риторического вопроса включаются и своеобразные вопросно-ответные единства, когда говорящий задает вопрос для того, чтобы самому же затем сообщить ответ на него. [11, с. 38]

Термин риторический вопрос часто предваряется словосочетанием "так называемый" вопрос, и, в действительности, не является строго определенным лингвистическим понятием, а есть некая интуитивная категория, часто выделяемая ad hoc для целей конкретного лингвистического исследования. Определения РВ часто могут не совпадать или совпадать лишь частично. Так, в "Литературной энциклопедии" РВ определяется как 'утверждение, высказанное лишь в вопросительной форме, в силу чего ответ на такой вопрос заранее уже известен' [32, с. 49]. В "Русской грамматике" дается следующее определение РВ: 'вопрос, в котором заключено экспрессивно окрашенное отрицание' [33, с. 194]. В грамматиках английского языка РВ определяется как 'энергичное [forceful] утверждение', цель которого вызвать у адресата отрицание того, что кажется очевидным' [35, с. 156]; 'утверждение, не предполагающее ответа', используя которое говорящий 'добивается согласия адресата' [6, с. 165]; "вопросительное по структуре" высказывание, с иллокутивной силой 'уверенного [strong] предположения' [34, с. 189].

Следует признать, что данные определения не носят противоречивый характер. Они скорее дополняют друг друга в силу того, что в речевой деятельности существует не один, а несколько типов РВ, которые говорящий или пишущий использует с различной целеустановкой, то есть заключать в себе отрицание, утверждение, побуждение к совершению/прекращению действия.

Исходя из природы самого объекта, наиболее адекватным способом определения риторического вопроса является создание некой базовой модели, которую можно применять к разным типам данных высказываний. Подобная модель должна строиться с учетом характерных черт, присущих риторическому вопросу как специфическому типу высказываний. Эти характеристики - одновременно и видовые признаки РВ, т. е. часть определения того, что представляет собой данный тип высказываний. Таким образом, характерными чертами риторического вопроса являются:

1) выражение ценностной установки говорящего. Например: (1) What else can you do on this earth but catch at whatever comes near you, with both your hands, until your fingers are broken?;

2) экспрессивная окрашенность высказывания: выражения on earth и until your fingers are broken в примере 1;

3) наличие одной или нескольких косвенных иллокутивных сил:

- утверждения: (2) He dug up an orchid in the square…such a flower, you know…Is it a crime?;

- оценки: (3) But nobody knows what he is up to in a minute…what's so good about it?..;

-упрека: (4) How can one have kept silence for years?;

4) отсутствие требования вербального ответа (см. примеры выше);

5) отрицание ассертивной части вопроса;

6) большая иллокутивная энергичность и, как следствие, больший перлокутивный потенциал, чем у изъявительного предложения с аналогичным пропозициональным содержанием - ср. изъявительные предложения с тем же пропозициональным содержанием, что и в соответствующих им РВ в предыдущем пункте.

Любой вопрос (РВ не исключение) состоит из вопросительного и невопросительного компонента, которые в большинстве случаев совпадают с ремой и темой вопросительного высказывания соответственно. Однако, если в обычных первичных вопросах, функцией которых является запрос информации, вопросительный и невопросительный компонент взаимно дополняют друг друга, то в РВ они противопоставлены друг другу. Вопросительный компонент отрицает невопросительный: (5) You make an elderly person destroy a cemetery. How can it be?; (6) How can you bear seeing such a person next to our daughter?. Во всех этих случаях между эксплицитно выраженным пропозициональным содержанием и вопросительной частью высказывания, которая выражается с помощью интонации и специальных лексических средств, имеет место отношение антагонизма. Вопросительный компонент РВ меняет знак пропозициональной функции на противоположный, а если в ассертивной (диктальной) части РВ содержится утверждение, то РВ интерпретируется как экспрессивно окрашенное отрицание (примеры 2, 3, 5), если спрашивается об одном способе действия, то на самом деле говорящий настаивает или предлагает способ действия, диаметрально ему противоположный (примеры 4,6).

В логическом отношении, если воспользоваться термином концепции иерархии структур, конфликт вопросительного и невопросительного компонента РВ создает высказывание "второго порядка", так как в нем содержится отрицание эксплицитного пропозиционального содержания РВ. В аспекте субъективной модальности такое высказывание содержит ответ, который имплицируется говорящим и который был бы получен если бы РВ воспринимался как обычный вопрос, цель которого - получить информацию. Такое справочно-информативное виртуальное диалогическое единство в случае примера (1) выглядело бы так: What else can you do on this earth? - Nothing but catch at whatever comes near you, with both your hands, until your fingers are broken.

Это объясняет, почему РВ не предполагают ответ со стороны слушающего. Это нарушало бы принцип количества конверсациональной логики Г.П. Грайса, а именно положение о том, что "высказывание не должно содержать больше информации, чем требуется для выполнения текущих целей диалога" [10, с. 14]. В случае РВ ответ не требуется, так как уже содержится в данном типе высказывания.

Наиболее явным образом субъективная модальность обнаруживается в тех типах РВ, которые представляют собой цитатные или псевдоцитатные вопросы. В первом случае критический заряд РВ направлен против действительно произнесенных оппонентом слов или ценностной установки, в них выраженной, напр.: (7) One more private question: what's so much money for? What is money for? Isn't it a silly question?. В случае псевдоцитатных вопросов говорящий приписывает оппоненту некое мнение, которое последний в действительности может и не разделять: (8) Do you want me to be a caretaker for the rest of my life?; (9) So what are we going to do now, honey, the rest of our lives? Just sit in this house and watch the parades go by? Amuse ourselves with the glass menagerie? Eternally play those worn-out records your father left us as a painful reminder of him?. Более частотными, однако, являются случаи, когда "чуждость" выражаемого мнения показана лишь критическим к нему отношением, причем адресат привлекается в качестве союзника (примеры 1-6).[18, с. 37]

Второй подход к определению риторических вопросов характерен для многих лингвистических исследований, расположенных в различных плоскостях языкового анализа - это и синтаксические [25; 27; 31] и лингвостилистические работы [7; 8; 22]. Несмотря на общность подхода, различные авторы по-разному отграничивают риторические вопросы от других типов вопросительных предложений, по-разному рассматривают внутреннюю структуру этого явления. Так, З.П.Янош считает, что основным грамматическим содержанием "риторичности", а значит и риторического вопроса, является множество нюансов «аффектированной речи» [31, с. 194]. Это позволяет ему включать в число риторических и такие вопросительные предложения, которые не служат для передачи какого-либо сообщения, а лишь выражают определенные чувства, эмоциональную реакцию говорящего на предыдущую реплику адресата, на какую-либо ситуацию.

Однако в других работах, например, функционально-семантического направления, подобные вопросы исключаются из числа риторических [25; 27]. Это мотивируется тем, что в данных ("аффективных" по терминологии Л.З.Терешкиной) конструкциях эмотивная функция высказывания выдвигается на первый план; логико-интеллектуальная же, которая превалирует в риторических вопросах, отходит на второй план или вовсе стирается. Риторическим вопросам также может быть присуща эмо- циональность, но они употребляются в первую очередь для передачи какого-либо сообщения, суждения-констатации, лишь подкрепляя его эмоциональным отношением говорящего. Поэтому исключение "аффективов" из числа риторических вопросов представляется правомерным.

Подводя некоторые итоги, можно сказать, что сторонники широкого толкования риторических вопросов единодушно относят к ним как вопросы "обратной констатации", восходящие к риторической фигуре interrogation, так и вопросы, на которые сам же говорящий и отвечает, т.е. восходящие к subjection.

Четко разграничивая эти два типа риторических вопросов Л.З.Терешкина выделяет "собственно риторические вопросы (вопросы "обратной констатации") и формально-информативные вопросы, своеобразные вопросно-ответные единства"[25, с. 16].

Внимание исследователей привлекли и вопросы, на которые, по выражению Л.Г.Фридмана, "говорящий не предполагает получить ответ, так как знает, что это в данной языковой ситуации невозможно". Подобные вопросы, по его мнению, "являются обычно средством выражения вслух мыслей говорящего при обдумывании" [27, с. 228]. Л.Г.Фридман включает их в число риторических, также как и Л.З.Терешкина, которая считает вопросы упомянутого типа частным случаем формально-информативных вопросов. По ее мнению, они передают сообщение, подразумевая имплицитный ответ [25, с.17]. Таким образом, этим вопросительным предложениям присуща главная логико-интеллектуальная функция, лежащая в основе выделения риторических вопросов [11, с.25].

Из вышеизложенного следует, что неопределенное, разнородное понятие риторического вопроса, унаследованное из науки красноречия, обрело, благодаря трудам синтаксистов в последнее время, конкретные контуры и собственную внутреннюю функционально-семантическую организацию.

1.2 Функционально-семантический аспект

В лингвистических работах установлено, что в качестве фактора, влияющего на семантику вопросительной формы, может выступать не только его просодия, но и последующий ответ на вопрос. В разговорной речи имеют место случаи, когда вопросительная форма по-разному трактуется участниками коммуникативного акта - как вопрос риторический и как собственно вопрос. Например:

For one thing, he is a pacifist. He is against war.

Who isn't?

Me.

В данном случае вопрос Who isn't? задан как чисто риторический. Говорящий не ожидал ответа, который, тем не менее, последовал. Слушатель намеренно воспринял вопрос как прямой и ответил на него, тем самым опровергая суждение говорящего, заключенное в риторическом вопросе. Здесь имеет место вторичное переосмысление вопросительной формы. Таким образом, не только ответ зависит от семантики вопросительной формы, но и наоборот, семантика риторического вопроса может зависеть от ответа.

Как указывалось ранее, формально одно и то же вопросительное предложение в определенном контексте может функционировать как в качестве собственно вопроса, так и в качестве риторического. Это и дает основания для вторичного переосмысления вопросительной формы. Однако некоторые случаи переосмысления типичны настолько, что подобные вопросы полностью теряют свое первичное вопросительное значение и употребляются в разговорной речи в форме готовых клише, выражая эмоциональное суждение.

Одним из основных признаков клишированных риторических вопросов является способность преобразовываться в повествовательную форму по определенному образцу: если вопрос построен по типу специального, то вопросительное местоимение заменяется отрицательным; если же по типу общего, то различие вопросительной и повествовательной форм суждения характеризуется наличием или отсутствием отрицательной частицы: Who cares? Nobody cares. Is it fair? It is not fair [23, с. 74].

Наряду с описанными случаями, которые можно отнести к разряду риторических вопросов с простой (прямой) импликацией, существуют также структуры со сложной семантикой, отличающиеся особым характером имплицируемого суждения. Они характеризуются тем, что их нельзя преобразовать в повествовательные предложения путем изменения порядка слов и замены утвердительной формы отрицательной. Имплицируемое суждение нередко является сложным семантически и структурно; как правило, его нельзя выразить в повествовательной форме одним предложением.

Риторические вопросы типа How can I quit?; Oh, darling, how can you be so hard on me? выражают суждение и кажутся однотипными.

Преобразовав их в повествовательную форму, первое будет звучать I cannot quit. Однако если во втором случае преобразованное предложение You can't be so hard on me, darling (глагол can сражает физическую/ умственную возможность) имеет иной смысл. В данном случае вопросительное по форме предложение выражает суждение типа Don't be so hard on me или it's cruel that you are so hard on me или You shouldn't be so hard on me и т.п. Или, например, вопрос Why not?

Известно, что "Why not" обычно выражает утверждение (т.е. yes). Однако здесь говорящий стремится получить не просто утвердительный или отрицательный ответ, но более подробную информацию (причину факта). Ответ yes был бы здесь неуместен. Why not? в данном случае означает I had certain reason to tell you или I didn't have any reasons to keep you in the dark.

Таким образом, результаты исследования Бессоновой О.В. позволяют утверждать, что тождественные по лексическому составу и синтаксическому построению вопросительные предложения могут приобретать различную функциональную направленность в зависимости от таких факторов как контекст, мелодия и ударение в предложении; функциональный тип вопросительного по форме предложения определяется не только намерением говорящего, но и реакцией собеседника. В целом коммуникативная интенция реплики может получить окончательную интерпретацию лишь с учетом реагирующей реплики [4, с. 11]

Функционирование РВ в речи может иногда видоизменять их природу. Стилистическое использование риторических вопросов непосредственно зависит как от типа, так и от вида речи.

В стиле художественной речи и в публицистическом стиле, различаются следующие типы речи: авторская, прямая и несобственно-прямая.

Например:

1. It seemed a humiliation to old Osborne to think - that his son, an English gentleman, a captain in the famous British army, should not be found worthy to lie in ground where mere foreigners were buried. Which of us there can tell how much vanity lurks in our warmest regard for others, and how selfish our love is? Old Osborne did not speculate much upon the mingled nature of his feelings, and now his instinct and selfishness were combating together. (W. Thackeray, Vanity Fair, p. 11).

2. There are only a few bland and not-in-the-least-conceited philosophers, who can behold the state of society, viz. Toadyism, organized - base Man and Mammon worship, instituted by command of law: Snobbishness, in a word, perpetuated, and mark the phenomenon calmly. And of these calm moralists, is there one, I wonder, whose heart would not throb with pleasure if he could be seen walking arm-in-arm with a couple of Dukes down Pall Mall?

No: It is impossible, in our condition of society, not to be sometimes a Snob.

(W. Thackeray, The Book of Snobs, p. 31).

Употребляя риторические вопросы в авторском монологе, автор стремится подвести читателя к одному возможному выводу. Например:

Would she be proud or boast herself free,

Who is but first of slaves? (Byron, Don Juan, p. 366).

Автор часто сам выступает в качестве действующего лица в т. н. лирических отступлениях. В данном случае монологическая форма речи приобретает формы живого разговора-диалога. Как и в разговоре, появляются два участника диалога -- автор и читатель. Этот прием всегда используется в стилистических целях эмоционального воздействия на читателя. В английской стилистике он получил название Familiar Style, который по своему содержанию есть монолог, а по форме -- диалог. Например:

Oh, my dear bretheren and fellow-sojourners in Vanity Fair, which among us does not know and suffer under such benevolent despots?

(W.Thackeray, Vanity Fair, p. 20).

В риторических вопросах, встречаемых в авторском диалоге, имеются непосредственные обращения, которые могут быть названы эмфатическими, они всегда предполагают приподнятый тон. Например:

Imperial anarchs, doubling human woes!

God! Was the globe ordained for such to win and lose?

(Byron, Childe Harold, p. 54).

Have ye (Ceasar, Pompey)been

Victors of countless kings or puppets of a scene?

(Byron, Childe Harold, p. 162).

Эмфатическое обращение (вычлененное в одну синтагму) и оценочное значение слов и сочетаний слов, которыми оно выражено, делают ярче эмоциональную окраску предложения. Обращение выполняет функцию усилителя экспрессивности риторического вопроса. Данные риторические вопросы по своему содержанию являются призывами к действию, т. е. выполняют побудительную функцию. В этом смысле можно говорить о сходстве между риторическими вопросами и восклицательными предложениями. В авторском диалоге как и в публицистическом стиле речи, риторические вопросы усиливают внимание читателя к излагаемому и как всякие вопросы повышают эмоциональный тонус всей речи.

Риторические вопросы весьма характерны для авторской речи; они придают ей различные эмоциональные оттенки и обычно выражают отношение говорящего к сообщаемому. Естественно, что риторические вопросы в авторской речи являются одним из основных средств выражения отношения автора к описываемым явлениям и фактам действительности; они оказываются очень важными для понимания идейного замысла произведения.

Прямая речь -- это речь персонажей; речь, произносимая вслух, всегда рассчитанная на слушателя (собеседника). Прямая речь существует и реализуется в 2-х формах: монологической и диалогической. Монолог в художественном произведении -- это развернутое обращение к собеседнику или к самому себе. В монологе, как правило, концентрируется основная идея произведения. Например:

Well, if you are not a mental and moral coward, how can you justify your leaving that girl in that lake -- after as you say you accidentally struck her and when you knew how her parents would soon be suffering because of her loss -- and not say one word to anybody, just walk off -- and hide the tripod and your suit and sneak away like an ordinary murderer? Even so, how could you have so little respect for her there and there be so deeply concerned about her reputation after she was dead that you had to run away and keep the secret of her death all to yourself, in order as you say, to protect her name and reputation?

(Th. Dreiser, The American Tragedy, p. 239).

Риторические вопросы, входящие в монологическую форму речи персонажей, употребляются для обличения, осуждения, упрека.

Этот тип речи по своей форме, содержанию и функциям можно соотнести с ораторским стилем речи. Ораторский стиль речи характеризуется субъективно-оценочным отношением к содержанию высказывания. Именно в этом стиле речи отношение говорящего (оратора) к предмету мысли выявляется особенно чётко и ясно, что вытекает из самой функции ораторского стиля -- оказывать воздействие на слушателя. Например:

Why not make it possible to raise the pay both of older and younger teachers by substantially greater amounts than are envisaged by the Burnham settlement or by Boyle's Law? In that case, why not increase the total amount available for teachers' salaries?

Риторические вопросы, употребленные в ораторском стиле, выполняют в большинстве случаев функцию убеждения, эмоционально-волевого воздействия на слушателя [20, с. 231].

Диалогическая речь, являющаяся основной формой разговорной функционально-стилистической разновидности общенародного языка, представляет собой особенно яркое проявление коммуникативной функции языка, т. к. именно в диалогической речи сообщение оформляется в непрерывное взаимное общение членов человеческого общества. Употребление риторических вопросов в диалогической речи придает ей большую убедительность и доходчивость. Например:

Doreen made a final appeal. «Haven't you got any pride?».

«I don't know what you mean by pride when you love somebody.»

«You know well enough. Haven't you got enough pride to stop you from chuckling yourself at the head of a man who doesn't think enough of you to write you more than half a dozen letters, the whole eighteen months he's been away after practically living on your step the year before he went?

(D. Gusack, Say No to Death, p.33).

Besides, you know, mother, I love Hester Worsley. Who couldn't help loving her?

( O.Wilde, Woman of No Importance, p. 148).

For twenty years I have lied to the world… I could not tell the world the truth. Who can ever?

(Ibid, p. 158).

Стилистическая функция риторических вопросов в разговорной диалогической речи состоит в выражении непосредственной и экспрессивно окрашенной реакции говорящего на сказанное.

Употребление риторического вопроса в диалогической речи, его функционирование, совсем небезразлично к природе риторического вопроса. Так, диалогическая речь влияет на грамматическую структуру и лексическое наполнение риторического вопроса. В диалогической речи мала вероятность употребления риторического вопроса со структурой сложного предложения. Чаще всего риторические вопросы имеют структуру простого предложения. В диалогической речи неотъемлемыми элементами структуры риторических вопросов являются интенсивы (слова с эмоционально-усилительным значением) типа the devil, the deuce, on earth, ever... и различные междометия.

Частое употребление риторических вопросов в разговорной речи ведет к их использованию в роли разговорных формул для выражения различных эмоций; чаще всего риторические вопросы передают негативное отношение говорящего к сообщаемому. Между монологическим и диалогическим видами речи персонажей несомненно существуют структурные различия, и диалогическая реплика отличается от монолога объемом, направленностью к собеседнику и узостью тематических границ. Из вышесказанного следует, что в прямой речи риторические вопросы выполняют иные стилистические функции, чем в авторской речи. В прямой речи риторические вопросы выполняют в основном эмоциональные функции, в то время как в авторской речи, как в более приподнятой и книжной, они выполняют концептуальную функцию [5, с. 10].

В научной лингвистической литературе термин «несобственно-прямая» речь применяется и к своеобразным способам передачи чужой речи, и к авторскому изображению чувств, переживаний и мыслей персонажей. В несобственно-прямой речи выделяются:

1) косвенно-прямая речь, как один из способов передачи произнесенной, реально-звучащей речи и,

2) изображенная речь, которая служит способом художественного изображения внутреннего состояния героя, но не является формой передачи речи персонажей. Изображенная речь всегда более эмоциональна, т. к. выражает чувства и переживания. Риторические вопросы характерны как для косвенно-прямой, так и для изображенной речи.

Например:

Seated beside her in the crowded pit he was less engaged by the play -- too histrionical, he told her afterwards. Who does this fellow Shaw think he is, anyway? -- then by the faint flush upon her eager, entranced face.

(A. Cronin, The Citadel, p. 122).

В данном случае косвенно-прямая речь занимает положение прямой речи, т. е. она вводится и заканчивается авторским текстом. Косвенно-прямая речь выражена риторическим вопросом. Прием косвенно-прямой речи в художественном стиле выполняет образно-эмоциональную функцию. В публицистическом стиле косвенно-прямая речь употребляется для передачи чужой речи в краткой форме. Например:

Не said he wondered how many people were destitute that same night, even in his own prosperous country, how many homes were shanties, how many husbands were drunk and wives socked, how many children were bullied, abused and abandoned? How many families hungered for food they could not afford to buy? How many hearts were broken? How many suicides would lake place that same night, now many people would go insane? How many cockroaches and landlords would triumph? How many winners were losers, successes failures, rich men -- poor men? "How many wise guys were stupid? How many happy endings were unhappy endings? How many honest men were liars, brave I men cowards, loyal men traitors, how many people in positions of trust had sold their souls to blackguards for pretty cash, how many never had souls? Is there an evil of our society left out of this recital of woe?

Данный пример использования несобственно-прямой речи представляет собой целый поток риторических вопросов с параллельными синтаксическими конструкциями, которые способствуют созданию приема нарастания.

В изображенной речи риторические вопросы встречаются значительно чаще, чем в косвенно-прямой речи, т. к. изображенная речь является более эмоциональной по характеру. Например:

Her stultified affections were obliged to find an outlet, and she had lavished them upon her son, feeling the imperative need, in that harsh household, of binding him to her by bonds of love. Had she spoiled his manhood by her indulgence? Softened her son into a weakling by lax, tolerant fondness?

(A. Cronin, Hatter's Castle, p. 267).

В данном примере имеет место постепенный переход от авторского повествования к изображенной речи. Изображенная речь выражена в форме риторического вопроса - Has she spoiled?

Изображенная речь по своей природе является монологической формой речи. Это объясняется тем, что изображенная речь представляет собой литературно обработанную автором внутреннюю речь. Внутренняя речь является категорией психологии.

Обдумывая свои мысли, рассуждая, решаясь на какой-либо поступок, человек обычно спорит сам с собой, в нем как бы звучат два голоса: один за, другой -- против чего-либо. Поэтому, будучи превращенной автором в изображенную речь, внутренняя речь персонажей получает диалогическую форму в виде риторического вопроса. Например:

For who were all the society people with whom he was concerned anyhow? And why should he ask her in such a crisis to sacrifice herself, her future and good name, just because of his I interest in them?

(Th. Dreiser, An American Tragedy, p. 432).

Вне собственно-прямой речи риторические вопросы выполняют в основном эмоциональную функцию, в содержательном плане, передавая раздумья, размышления над сказанным или сделанным. Употребленные в несобственно-прямой речи, риторические вопросы именно благодаря наличию в них формальных признаков вопросительного предложения, приобретают особую эмоциональную окрашенность [5, с. 36].

Следовательно, в функционально-семантическом плане риторические вопросы можно рассматривать как суждения-сообщения слушающему (читающему) определенной новой информации [25, с. 17].

В отдельных работах выделяются три типа риторических вопросов по их коммуникативной функции: собственно риторические, формально-информативные и игноративные. Такое определение и классификация риторических вопросов обеспечивают единое толкование этого понятия, четко очерчивают его объем и позволяют, в принципе, легко отличать данные вопросы в тексте (речи) от других вопросительных предложений, имеющих иное функционально-семантическое содержание.

Однако при более глубоком рассмотрении проблемы остается ряд невыясненных вопросов. В частности, обнаруживается, что выделенные виды риторических вопросов сильно различаются в плане внутреннего взаимодействия в их содержании семантических и функциональных факторов. Так, единственным семантическим признаком, общим для всех подтипов риторических вопросов, является отсутствие запроса информации. А общую и основную в каждом случае коммуникативную функцию сообщения они выполняют по-разному.

Собственно риторические вопросы включают в свою семантическую структуру значение сообщения через "обратную констатацию". Они сообщают сами по себе. В игноративных вопросах передача сообщения также обеспечивается одним лишь вопросительным предложением, однако остается неясным, за счет чего это происходит. В собственно риторических вопросах ответ (сообщение) непосредственно выводим из содержания вопроса (т.е. практически включается в это содержание). Предстоит выяснить, так ли обстоит дело и в игноративных вопросах либо их имплицитное сообщение «домысливается» слушающим лишь на основе контекстно-ситуационных условий [11, с. 39].

Особую сложность в их функциональной интерпретации представляет формально - информативный вид риторических вопросов, которые являются по сути вопросно-ответными единствами, в которых семантический признак отсутствия запроса информации содержится в вопросной части, а смысл сообщения - в ответной. Вопросительное предложение лишь вводит сообщение, и в значительной степени его прогнозирует. Собственное семантическое содержание вопроса в данном случае остается неопределенным. Наличие в нем признака отсутствия запроса информации, отличающего риторический вопрос от "чистых" вопросительных предложений, мотивируется в сущности одним лишь ситуационным условием: тем, что обе реплики формально-информативного единства сводимы к одному и тому же субъекту "я", к одному лицу [25, c. 18]

Таким образом, семантическое содержание риторических вопросов неоправданно сужается. Более углубленное изучение семантики всех видов риторических вопросов позволило бы полнее раскрыть природу этого явления, обнаружить внутренний механизм, обеспечивающий риторическим вопросам выполнение ими коммуникативной функции.

1.3 Структурно-семантическая специфика

Наиболее характерное для современных синтаксических исследований представление о семантической структуре вопросительных предложений (имеются в виду "чистые" вопросы) касается двух их основных значений: запрос информации, понимаемый как разновидность значения побуждения - побуждения слушателя к сообщению нужной информации, и пропозициональное значение. По мнению Роговой К.И. , последнее задает множество альтернатив, выбор одной из которых ведет к ответу на вопрос [22, c. 76]. Это по существу дизъюнкция к решению, которая может быть дуальной, с двумя членами, или полиальной, с множеством членов (соответственно общий и частный вопрос). [11, с. 38]

Представляется существенным, однако, еще один момент: вопросы относятся к числу конструкций, которые можно было бы назвать конст-рукциями языкового маркированного незнания. Этот элемент значения выделяется как существенный в ряде исследований в области логики вопросов. Характерно, например, высказывание Ж. Вандриеса: "Вопрошать значит знать, что не знаешь о многих вещах и предпочитать знать о некоторых вещах" [8, с. 79]. Знание является показателем так называемой эпистемической модальности. Таким образом, справедливо утверждать, что операторы эпистемической модальности присутствуют и играют важную роль и в семантической структуре риторических вопросов. Именно диалектика незнания и знания, незнания и мнения должна помочь найти существенные различия в семантике "чистых" и риторических вопросительных предложений. Семантическую структуру каждого подтипа риторических вопросов авторы специальных исследований представляют следующим образом:

Собственно риторические вопросы. Определяющими для их семантики являются три элемента: общее для всех типов риторических вопросов значение отсутствия запроса информации; пропозициональное значение, представляющее собой дуальную альтернативу (в случае местоименных собственно риторических вопросов полиальная альтернатива сводится к дуальной ввиду переосмысления содержания вопросительных слов); эпистемический оператор мнения: "я считаю, думаю, полагаю"; он проявляется в том, что говорящий выбирает одну из альтернатив, надвигая ее в качестве ответа и сообщая тем самым свое мнение (или знание, если речь идет об "абсолютных" истинах). Причем отрицательная альтернатива продолжает присутствовать в пропозициональном значении такого вопросительного предложения, а дизъюнкция "или" переходит в конъюнкцию "и". Отсутствие запроса информации естественным образом понимается как значение сообщения [14, с. 37].

Формально-информативные вопросы включают следующие значения: отсутствие запроса информации; пропозициональное значение, представляющее собой дуальную или полиальную альтернативу; эпистемический оператор знания "я знаю". Значение сообщения придается последующему эксплицитному ответу.

Игноративные вопросы включают помимо значения отсутствия запроса информации и пропозиционального значения эпистемический оператор отсутствия знания или незнания: "неизвестно" (в разных ситуациях - неизвестно субъекту, "я не знаю" или неизвестно вообще, "неразрешимо"). При отсутствии запроса информации выражение эпистемического состояния дел - отсутствия знания - приобретает значение сообщения. Для местоименных риторических игноративных вопросов обозначение про-позиции будет соответственно другим [11, с. 37].

Таким образом, специфика семантического содержания всех типов риторических вопросов определяется рядом факторов, элементов значения, среди которых немаловажную и во многом определяющую роль играют эпистемические операторы знания и мнения.

Исходя из состава их синтаксической структуры, вопросительные предложения могут подразделяться на:

1.Грамматически полностью оформленные вопросительные предложения - Complete or Full Questions.

2.Эллиптические вопросительные предложения - Elliptical Questions.

3.Вопросительные слова-предложения - Interrogative Words-Sentences.

4.Вопросы в форме утвердительного предложения - Questions in the Affirmative.

Риторическим вопросам свойственны Complete Questions, Elliptical Questions и в незначительном количестве Questions in the Affirmative.

Риторические вопросы можно рассматривать как вопросы, будящие мысль. В этом смысле можно считать, что они сохранили значение вопросительности.

Риторические вопросы могут выступать и как утверждения и как отрицания с эмоциональной окраской. В этом смысле они приближаются к утвердительному предложению. Вместе с тем риторический вопрос существенно отличается от утвердительного предложения. По силе своей эмфазы некоторые риторические вопросы сходны с восклицательными предложениями. Наиболее употребительные структуры риторических вопросов в разговорной речи перерождаются в разговорные штампы. Исходя из вышесказанного, выделяются следующие структурно-семантические модели риторических вопросов.

Бучацкая Л.Н. [6] выделила модели риторических вопросов на семантико-синтаксическом уровне. В результате этого исследования были получены 7 семантико-синтаксических моделей.

Модель I: вопрос + союз + ответ

What is it if, unless придаточное предложение

В эту модель входят риторические вопросы со структурой сложноподчиненного предложения с придаточным условия.

Например:

«And what is Communism if it is not the science of making 'life happy for all the people in the world».

В таком предложении вопрос выражен в главной части, затем следуют союзные слова (if, unless), которые всегда ограничивают и как бы сводят весь вопрос к одному возможному и только данному ответу, выраженному придаточным предложением. Отрицательная структура придаточного предложения-ответа предполагает его положительное содержание.

Модель IA: вопрос + предлог + ответ

(What is it) but N or V

What else except

Риторические вопросы со структурой «вопрос-ответ» могут быть выражены простым предложением, если в них имеются союзы but, except со значением ограничения. Пример:

1) Nora. Oh, go away from me: I won't get married at all: What is it but heartbreak and disappointment? (B. Shaw. John Bull's other island, p. 452).

2) «Yet what can people do except despair?» (Byron.Don Juan, p. 124).

Наречие yet, стоящее в начале 2-го риторического вопроса, уточняет смысловое значение ограничения, которое придает данной структуре союз except.

В модель IA входят риторические вопросы со структурой what else. Наречие else в сочетании с вопросительным местоимением what придает еще бо?льшую эмфатичность высказыванию.

Например:

«What else but a love letter could stir up so much hate?» (B. Shaw. The Man of Destiny, p. 123).

«What else must young ladies think of but husbands?» (W. Thackeray. Vanity Fair, p. 116).

Риторические вопросы с этой структурой очень сходны с восклицательными предложениями. Этому сходству способствует наличие модального глагола (саn оr must) в их структуре, который придает им бо?льшую степень эмфазы.

Модель II: вопрос + союз + ответ

(who+MV+V) придаточное предложение

Риторические вопросы, входящие в эту модель, имеют структуру сложноподчиненного предложения с придаточным дополнительным или условным. Например:

«For who can continue to claim that Britannia rules over waves?» Apollodorus. Who would drink Roman wine when he could get Greek?

(B. Shaw. Caesar and Cleopatra, p. 329).

Если в начале риторического вопроса стоит союз «for»-- союз причинности, то он выполняет в предложении функцию сочинительного союза. Положительная форма риторических вопросов предполагает отрицательный подтекст. Риторические вопросы данной структуры по своей семантике сходны с восклицательными предложениями.

Модель III: вопрос + союз + ответ

(AV (MV)+not+N+V) или придаточное

союзное слово предложение

Риторические вопросы, входящие в эту модель, обладают структурой сложноподчиненного предложения с придаточными предложениями, дополнительными и определительными. В употреблении той или иной грамматической структуры риторических вопросов существует закономерная смысловая обусловленность. Отрицательно-вопросительная структура является типичной структурой для риторических вопросов, она всегда воспринимается слушающим как утверждение.

Например:

«Wouldn't we all do better not trying to understand, accepting the fact that no human being will ever understand another, not a wife, a husband, a lover-a mistress, nor a parent a child? (Cr. Greene. The Quiet American, p. 73).

«Did not her very dignity of birth and of condition, reverse in her case, the usual rules which impose silence on the lady until her lover shall have first spoken?» (W. Scott. Quentin Durward, p. 220)

Модель IV: вопрос

(be there ever)+N

Данную модель составляют риторические вопросы со структурой простого предложения.

Например:

«Here I am doing exactly the same work and being paid a week less than men. Was there ever a more stunning : example of the need for equal pay in any industry?».

В риторических вопросах структура общего вопроса обычно является средством выражения отрицания. Наличие в данной структуре наречия неопределенного времени «ever» усиливает значение отрицания. Иногда в конце таких риторических вопросов стоит восклицательный знак. Это дает основание некоторым лингвистам рассматривать риторические вопросы такого типа как вопросительно-восклицательные предложения. Риторические вопросы данной модели сходны с восклицательными предложениями в том, что они придают повествованию приподнятый тон. Однако от восклицательных предложений риторические вопросы отличаются порядком слов, характерным для вопросительного предложения и полнотой грамматического состава. infinitive

Модель V: Вопрос Why + should

noun

Например: «Why another international trading conference now?»

«Why compound the error by probing the ruins of a mistaken venture, and then calling for a repeat performance?».

Модель VA: вопрос Why + not + (infinitive)

(AV(MV) + N + V)

По своему содержанию риторические вопросы с «why + not + ifinitive» соотносятся с повелительными предложениями.

Риторические вопросы данной модели заключают в себе необычную для них функцию побуждения к действию. Например:

«Lord Illingworth. My dear Rachel, you have had him to yourself for twenty years. Why not let me have him for a little now?»

(O. Wilde. A Woman of No Importance, p. 130)

«Why not Dr. Trench marry Miss Blanche, and settle the whole affair that way?» (B. Shaw. Widower's Houses, p. 90)

«Why can't a non-party candidate have a conscience, too, and work to help other people?».

Отрицательная форма данных риторических вопросов предполагает их положительный подтекст. Приведенные примеры свидетельствуют о том, что риторические вопросы с данной грамматической структурой, характерные для ораторской речи, стали нормой разговорной речи. Этот факт дает основание Н. П. Митрофановой [20, с. 45] дополнить традиционную классификацию вопросительных предложений V-м типом. Данная грамматическая структура является в силу своей устойчивости фразеологизмом.

Частое использование этой структуры риторических вопросов в разговорной речи ведет к их перерождению в штамп «Why not». Данные восклицания полностью теряют функцию побуждения к действию и выражают лишь положительное отношение говорящего к высказыванию. Модель VI: вопрос = восклицание.

(how + MV)

В данную модель входят риторические вопросы со структурой как простого, так и сложного предложения.

Например:

«How in Christ's name would it benefit either of them for him to stay here and spend his life doing disgusting menial jobs for people who mattered nothing to him?» (D. Gusack. Say No to Death, p. 281).

«How can we help snobbishness, with such a prodigious national institution erected for its worship? How can't we help cringing to Lords?» (W. Thackeray. The Book of Snobs, p. 30).

Риторические вопросы с этой структурой характерны как для монологической речи, так и для диалогической речи. В диалогической речи риторические вопросы с данной структурой выражают насмешку, иронию, безразличие и находятся на грани перехода в речевые штампы.

Модель VII: вопрос = отрицание.

(what+MV(AV))

В эту модель входят риторические вопросы, начинающиеся с:

What is the good of...? What is the use of...? What does it matter...? What do I care...? What can...? What more can...? What else can...?

Риторические вопросы, начинающиеся с данной структуры, могут иметь форму простого или сложного предложения. Риторические вопросы в форме сложного предложения часто бывают сложноподчиненными.

Примеры:

Charles. What is the good of sitting on the throne when the other fellows give all the orders? (B. Shaw. Saint Joan, p. 517).

Lady Caroline. What is the use of my always knitting mufflers for you if you won't wear them? (O. Wilde. A Woman of No Importance, p. 95).

The Captain. What does it matter whether the young lady is expected or not? She is welcome. (B. Shaw. Heartbreak House, p. 147).


Подобные документы

  • Прагматика в системе языкознания. Интерпретация проблем перевода в русле лингвистической прагматики. Структура риторического вопроса и его сущность. Семантические и прагматические особенности функционирования риторических вопросов в английском языке.

    курсовая работа [32,2 K], добавлен 16.01.2012

  • Вопросно-ответная форма разговорной речи применяется в разных областях человеческого общения: в разговорной речи, в ораторском искусстве для привлечения внимания аудитории. Классификация вопросов. Виды ответов. Нечестные приёмы. Риторические вопросы.

    реферат [29,9 K], добавлен 12.04.2008

  • Тема творчества в рассказе И. Бунина "Музыка", раскрытие им процесса создания произведения. Мелодичность поэзии в прозаическом произведении, создаваемая с помощью многосоюзия и параллелизма, риторических вопросов, приемов аллитерации и звукописи.

    эссе [11,6 K], добавлен 13.11.2014

  • Прагматический аспект (коммуникация как обмен не только информацией, но и эмоциями, чувствами). Грамматическая, логико-информационная, эмоционально-оценочная функции инверсии. Анализ 10 примеров инверсии в английском языке (художественное произведение).

    дипломная работа [61,0 K], добавлен 04.01.2006

  • Риторика как наука и искусство красноречия, история ее возникновения, задачи, проблемы и особенности применения в повседневной жизни. Понятие и характеристика основных видов риторических фигур. Особенности формирования современной риторики в России.

    контрольная работа [31,2 K], добавлен 14.01.2010

  • Характеристика основных функций литературного языка (коммуникативной, познавательной (когнитивной), аккумулятивной, эмоциональной, магической и поэтической), его функциональные стили. Анализ фигур речи - антитезы, риторических обращения и вопроса.

    контрольная работа [18,3 K], добавлен 24.02.2012

  • Перевод английских текстов и активного словарного запаса на русский и украинский языки в письменном виде. Ответы на вопросы по тексту. Перевод утверждений и определение их правдивости или ложности. Составление вопросов по тексту на английском языке.

    контрольная работа [41,9 K], добавлен 28.01.2012

  • Изучение классификации диалогических единств по разным основания. Рассмотрение типов (вопрос, ответ) коммуникативных единиц в диалоговой речи китайского языка и определение их гносеологических, информационных, коммуникативных, грамматических свойств.

    дипломная работа [89,3 K], добавлен 20.05.2010

  • Сущность диалогической речи как вида устной деятельности. Разработка дидактико-методической системы обучения учащихся 5-6 классов навыкам и умениям диалогической речи на английском языке при использовании лингвистического опыта учащихся в русском языке.

    дипломная работа [71,8 K], добавлен 21.10.2011

  • Типология как наука. Основы типологического анализа частей речи. Типологические особенности взаимодействия частей речи в современном английском языке. Семантический, морфологический и функциональный анализ частей речи в современном английском языке.

    дипломная работа [70,8 K], добавлен 25.06.2011

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.