Множественное число в английском языке. Части речи и особенности их перевода

Использование множественного числа в английском языке. Определение части речи в английском тексте. Особенности перевода существительных в роли определения на русский язык. Перевод форм сравнения. Временные формы глаголов, определение их инфинитива.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид контрольная работа
Язык русский
Дата добавления 09.11.2011
Размер файла 12,9 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

Задания

английский язык инфинитив глагол

Задание №1

Перепишите следующие предложения. Напишите их во множественном числе.

Ед. число Мн. число

This is a new building These are new buildings

A farmer plants potatoes in spring Farmers plant potatoes in spring

There is a nice picture on the wall There are nice pictures on the wall

Can you see that woman over there? Can you see those women over there?

Задание №2

Перепишите и переведите следующие предложения. Определите, какой частью речи являются подчеркнутые слова

1. They are going to cut prices by 25% - Они собираются снижать цены на 25%

Cut - глагол

2. There will be a price cut by 25%. - Там будет снижение цен на 25%.

Cut - существительное в ед. числе

3. He opened the door by force - Он открыл дверь с помощью силы

Force -

4. Nobody can force me to do that. - Никто не может заставить меня сделать это.

Force -

Задание №3

Перепишите следующие предложения и переведите, обращая внимание на особенности перевода существительных в роли определения.

1. I'd like to live in a country house with a flower garden around it. - Я бы хотел жить в загородном доме, окруженном цветочным садом.

2. The garage roof needs repairing. - Крыша гаража нуждается в ремонте.

3. He knows English quite well. I think he won't have any language problems in England - Он хорошо знает английский. Я думаю у него не будет проблем с языком в Англии.

Задание №4

Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, переведите их.

1. I know him better than anybody else. - Я знаю его лучше, чем кто-либо

2. It isn't as cold today as it was yesterday. - Сегодня не так холодно, как вчера

3. This is the most harmful chemical. - Это самое вредное химическое вещество

4. The slower you speak English the easier me understand it. - Чем медленнее ты говоришь по-английски, тем легче нам тебя понять

Задание №5

Перепишите предложения, определите в них видо-временные формы подчеркнутых глаголов и укажите их инфинитив. Переведите предложения.

1. How fast were you driving when the accident happened - Как быстро ты ехал, когда случилась авария?

were driving - past continuous от глагола to drive

happened - past simple от глагола to happen

2. Don't put the dictionary away. I'm using it - Не убирай словарь. Я пользуюсь им.

am using - present continuous от глагола to use

3. An architect is a person who designs buildings. - Архитектор - это человек, который проектирует строения.

Designs - present simple от глагола to design

4. I'm sure you'll pass your exam. - Я уверен, ты сдашь экзамен.

Will pass - future simple от глагола to pass

Задание №6

Прочитайте и устно переведите весь текст. Перепишите и письменно переведите 1,2,3,4 абзацы

1. Scotland is a part of the United Kingdom and is governed from London. Its area is 30,000 square miles (about 79,000 sq. km), the population is over five million people. About one third live in the cities of Edinburgh, Glasgow, Aberdeen and Dundee. Scottish people speak English, although about 100,000 still speak Scottish Gaelic. Many of the Scottish accents of England are very strong, and visitors from abroad (or even England) sometimes have difficulty in understanding them

Шотландия - часть Англии (United Kingdom - объединенное королевство, это Англия) и управляется Лондоном. Её площадь 30 000 кв миль (около 79 000 кв.км), населения более 5 миллионов человек. Около 1/3 живут в таких городах как Эдинбург, Глазгоу, Абердин и Данди. Шотландцы разговаривают на английском, хотя около 100 000 все ещё говорят на шотландском гоэльском языке. Многие шотландцы говорят с акцентом (У многих шотландцев ярко выраженный диалект английского языка) и туристы из-за границы, и даже англичане, иногда с трудом понимают их.

2. Scotland is a very mountainous country: mountains with a great amount of moorland, in which few people live, occupy three-fourths of the area.

Шотландия достаточно горная страна, горы с огромным количеством болотистых местностей, в которых живет очень мало людей, занимает ѕ площади

3. Scotland is famous for the beautiful large lakes, with mountains round them. They are not like the English ones: there are not so many trees and flowers, and green hills around them as in England.

Шотландия известна своими огромными прекрасными озерами, окруженными горами. Они не такие как в Англии: здесь не так много деревьев и цветов, и зеленых холмов вокруг них, как в Англии.

4. There are many rivers in Scotland, but they are not long. The longest and the most important Scottish river is the Clyde.

В Шотландии много рек, но они не длинные. Самая длинная и важная река Шотландии - Клайд.

Задание №7

Перепишите следующие утверждения. Определите, какие из них соответствуют тексту, а какие нет. Напротив правильных предложений напишите “True" (верно).

1. Scottish people do not like English lakes. - false

2. Scottland has many lochs and rivers. - true

3. Loch Ness is a great tourist attraction. - true

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

  • Методика использования формы множественного числа в английском языке. Особенности склонения личных и притяжательных местоимений. Применение вопросительной и отрицательной формы предложений. Порядок составления диалогов в английском языке. Перевод текста.

    контрольная работа [15,6 K], добавлен 24.07.2009

  • Определение в английском тексте глагола-сказуемого, его формы и залога. Функции причастий в предложении, их использование в качестве определения, обстоятельства, части глагола-сказуемого. Модальный глагол и его эквивалент. Перевод текста на русский язык.

    контрольная работа [12,8 K], добавлен 09.11.2011

  • Имя существительное (the noun) как часть речи. Категория числа имен существительных. Категория рода в английском языке. Подходы к классификации имен существительных в английском языке. Сложности перевода с английского языка.

    курсовая работа [50,0 K], добавлен 21.09.2006

  • Особенности перевода устной речи кино- и видеопродукции на английском языке. Теория речевых актов в современной лингвистике. Нормативные аспекты устного перевода. Эквивалентность на уровне речи. Комментарий перевода диалогов кинофильма "Люди в чёрном".

    дипломная работа [82,4 K], добавлен 05.05.2008

  • Синтаксические функции, в которых чаще всего выступает причастие в английском языке, особенности использования переводческих трансформаций при их переводе на русский язык. Формы и строевые признаки причастий, основные способы их перевода на русский язык.

    курсовая работа [252,7 K], добавлен 27.11.2012

  • Определение понятия заимствований и исследование аспектов их изучения. Заимствованная лексика: сущность понятия и сферы функционирования. Особенности функционирования заимствований в английском языке и специфика их перевода с английского языка на русский.

    дипломная работа [63,8 K], добавлен 19.02.2013

  • Обобщение правил употребления артиклей в английском языке: склонение, отсутствие артикля. Особые случаи образования множественного числа существительных. Употребление грамматических предлогов, местоимений, глаголов и числительных в английском языке.

    реферат [3,8 M], добавлен 19.02.2011

  • Понятие и семантические группы неологизмов в современном английском языке. Особенности и трудности перевода английских неологизмов на русский язык. Основные источники английской идиоматики. Английские лексические новообразования в области электроники.

    курсовая работа [39,2 K], добавлен 22.10.2012

  • Иноязычные элементы в английском языке. Виды заимствований, выделяемые лингвистами. Изменения, которым подвергаются заимствования в процессе адаптации к системе принимающего языка. Подходы к переводу заимствований в английском языке на русский язык.

    дипломная работа [99,4 K], добавлен 01.07.2010

  • Общая характеристика лексикологии. Основные способы заимствования лексики: транскрипция, транслитерация, калькирование. Знакомство с особенностями перевода латинизмов в английском языке. Использование латинских заимствований в художественных текстах.

    курсовая работа [117,3 K], добавлен 11.02.2015

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.