Лексическое выражение концепта "глупость" в библейском и современном иврите

Лексические единицы, выражающие понятие "ограниченности умственных способностей" в библейском иврите, а также их реализация в современном языке и частотность употребления. Сводная таблица лексических синонимов с семантикой глупости, оттенки их значения.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид курсовая работа
Язык русский
Дата добавления 13.09.2013
Размер файла 52,1 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

Размещено на http://www.allbest.ru/

СОДЕРЖАНИЕ

Введение

1. Концепт

1.1 Понятие концепта

1.2 Определение концепта «глупость»

2. Лексические средства выражения концепта «глупость»

2.1 Семь корней

2.2 Сопряженные сочетания

2.3 Сводная таблица

Заключение

Библиография

Список источников лингвистического материала исследования

ВВЕДЕНИЕ

Данная курсовая работа посвящена лексическому выражению концепта «глупость» в библейском и современном иврите.

Концепт является «своеобразным культурным геном, входящим в генотип культуры» [Попова З.Д., Стернин И.А., электронный ресурс].

Израильский писатель Меир Шалев в своей статье «оймеп дифщеъ» («Словарь глупости») писал, что «любой язык отражает ту действительность, которая окружает людей, говорящих на этом языке. Так, в языке эскимосов есть десятки разных слов для обозначения различных видов снега, в английском и немецком - множество наименований рабочих инструментов, а иврит богат словами, с помощью которых можно описать глупость» Перевод автора -- Ю.Б. Оригинальный текст:

"лм щфд цшйлд мъаш аъ доцйаеъ щмд ещм дгебшйн аеъд. бщфъ дасчйоеайн йщ тщшеъ оймйн щереъ мъйаеш севйн щерйн щм щмв, барвмйъ ебвшорйъ йщ доеп оймйн млмй тбегд, абм бщфд щмре, бтбшйъ щмре йщ доеп оймйн мъаш бдп ифщеъ". [йгйтеъ азшереъ, оайш щме "оймеп дифщеъ"]. Конечно, написано это было с иронией. Но, как и в любой шутке, в словах Меира Шалева есть доля правды. Писатель приводит список из 77 слов и выражений, передающих идею «ограниченности умственных способностей».

Несмотря на такую особенность иврита, исследование концепта «глупость» в этом языке до настоящего времени не проводилось.

Поэтому целью представленной курсовой работы является выявление и анализ лексических средств вербализации данного концепта (то есть лексических единиц с семантикой глупости) в библейском иврите, а также их употребления в современном иврите. В рамках исследования не ставилась задача анализа содержания, которое носители языка вкладывают в понятие «глупость», так как это относится скорее к области когнитивной лингвистики, нежели лексикологи. Однако в процессе написания работы были выявлены некоторые оттенки значения определенных слов, проливающие свет на отражение понятия «недостатка ума» в сознании авторов текстов ТаНаХа.

Предметом исследования, проведенного при написании курсовой работы, являются лексические единицы языка иврит, обладающие семантикой глупости. Материал исследования -- текст ТаНаХа на иврите и в переводах на русский и английский языки, современная израильская пресса, литература и интернет-форумы, поисковая система Google.

Задачи, решавшиеся в ходе исследования:

1. Определение понятия «концепт»;

2. Определение понятия «глупость»;

3. Выявление лексических единиц с семантикой глупости в тексте ТаНаХа;

4. Выявление оттенков значения данных лексических единиц;

5. Анализ реализации рассматриваемых лексем в современном языке (употребляются или нет, сфера употребления, частотность употребления, приобрели другие значения или нет);

6. Составление сводной таблицы проанализированных лексических единиц.

1. КОНЦЕПТ

1.1 Понятие концепта

В современной лингвистике существует множество определений понятия «концепт».

«Впервые в отечественной науке термин “концепт” был употреблен С. А. Аскольдовым-Алексеевым в 1928 г. Ученый определил концепт как мысленное образование, которое замещает в процессе мысли неопределенное множество предметов, действий, мыслительных функций одного и того же рода.

Д.С. Лихачев примерно в это же время использовал понятие “концепт” для обозначения обобщенной мыслительной единицы, которая отражает и интерпретирует явления действительности в зависимости от образования, личного опыта, профессионального и социального опыта носителя языка и, являясь своего рода обобщением различных значений слова в индивидуальных сознаниях носителей языка, позволяет общающимся преодолевать существующие между ними индивидуальные различия в понимании слов» [Попова З.Д., Стернин И.А., электронный ресурс].

При таком подходе термин «концепт» тождественен термину «понятие» [Бабушкин А.П., с. 14]. И именно в данном значении он используется в этом исследовании.

1.2 Определение концепта «глупость»

Одно из значений слова «глупый» в толковом словаре Ожегова - «с ограниченными умственными способностями, несообразительный, бестолковый» [Толковый словарь Ожегова, электронный ресурс]. Словарь Даля определяет это слово следующим образом: «(о человеке) неразумный, скудоумный, недальний, ограниченного ума, непонятливый, тупой, тупоумный» [Толковый словарь Даля, электронный ресурс]. Глупость - «недостаток ума, сообразительности» [Толковый словарь русского языка Кузнецова, электронный ресурс].

библейский иврит лексический глупость

2. ЛЕКСИЧЕСКИЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ КОНЦЕПТА «ГЛУПОСТЬ»

В тексте ТаНаХа слова, имеющие семантику «глупости», встречаются очень часто -- 222 раза [по подсчетам автора]. Большая их часть сосредоточена в разделе лъебйн )Писания(, а именно: в книгах ощмй (Притчи), чдмъ (Екклесиаст), айеб (Иов) и ъдймйн (Псалмы), а также в разделе рбйайн(Пророки).

Слова с семантикой «глупости», встречающиеся в ТаНаХе, можно условно разделить на две группы:

· Слова, непосредственно образованные от какого-либо корня;

· Слова, представляющие собой сопряженное сочетание, первый член которого -- причастие со значением «нехватки», «недостатка», «отсутствия» ( щайп ме лм дгшещ, щайрре щмн, фзеъ-- зсш зсш) [абп щещп, с. 321], а второй -- существительное со значением «ум», «разум» и тому подобнее.

2.1 Семь корней

Большинство слов, с семантикой «глупости» образованы от 7-ми корней:

1. а'е'м'. Встречается в ТаНаХе 47 раз [по подсчетам автора -- Ю.Б.].

Примеры:

1. гМЖшЖкА аБеДйм йИщСИш бМАтЕйрИйе еАщСЙоЕтЗ мАтЕцИд зИлИнУ

«Путь глупого прямой в его глазах; но кто слушает совета, тот мудр» [Пр 12:5] Библейские цитаты даются по следующим изданиям: текст на иврите - по Вестминстерскому Ленинградскому кодексу (WTT), перевод на русский язык (если не указан другой перевод) - по Синодальному изданию Библии.;

2. чАцЗшОаЗфМЗйДн йЗтВщТЖд аДеМЖмЖъ еАаДйщС оАжДоМеЙъ йДщМТИрЕаУ

«Вспыльчивый может сделать глупость; но человек, умышленно делающий зло, ненавистен» [Пр 14:17].

Данный корень не реализуется ни в одной глагольной породе, однако существует глагол породы ниф'аль -- реам со значением «совершить глупость» ретм -- тщд щиеъ, рлщм бгбш айеемъ [абп щещп, с. 363], образованный от корня й'а'м'. Этот и предыдущий корень можно рассматривать в качестве синонимов, образованных путем перестановки корневых букв (тип синонимии, характерный для иврита), так как слабые е и й могут взаимозаменяться. Пример:

еЗйМЙаоЖш аЗдВшЙп аЖмОоЙщСЖд бМДй аВгЙрДй аЗмОрИа ъИщСЕъ тИмЕйреМ зЗиМИаъ аВщСЖш реЙаЗмАреМ еЗаВщСЖш зИиИареМУ «И сказал Аарон Моисею: Господин мой! Не поставь нам в грех, что мы поступили глупо и согрешили». [Чис 12:11].

Статистика использования слова аеейм, согласно поисковой системе Google, -- 45 700 раз, слова айеемъ -- 46 800 раз (для сравнения: наиболее употребительные слова с семантикой глупости встречаются: слово ийфщ -- 1 390 000 раз, слово щиейеъ -- 4 920 000 раз). Помимо этого, часть найденных результатов для слов от корня а'е'м' приходится на словарные статьи и цитаты ТаНаХа. Глагол реам встречается в интернете 679 раз.

Примеры употребления слов, образованных от корней а'е'м и й'а'м' в современном иврите:

1. "щй вемгщиййп, бгшп шгйе еимеейжйд, лъб озжд щоъзйм бзгше щм шащ оощмд аеейм..." [дтйъеп дашх,электронный ресурс]

«Шай Гольдштайн, артист эстрады, выступающий по радио и на телевидении, написал пьесу, действие которой начинается в кабинете глупого премьер-министра…» [перевод автора -- Ю.Б.];

2. "шч аеейм йщйн лсу бчшп ддцмд" [дтйъеп вмебес, электронный ресурс]

«Только глупец вложит деньги в фонд взаимопомщи» [перевод автора -- Ю.Б.];

3. "йе"ш офмвъ дтбегд аошд лй дйа ма оелрд мдийм ееие тм щеъфеъ чеамйцйерйъ тн офмвъе щм рърйде , щлп же ъдйд "айеемъ фемйийъ" [дтйъеп отшйб, электронный ресурс]

«Председатель партии «Авода» заявила, что она не готова наложить вето на образование коалиции с партией Нетаньяху, так как это будет являться политической недальновидностью» [перевод автора -- Ю.Б.];

4. "ъош зщбд щлтъ, лщвймд од щдйа длйрд ме, аъ дгбшйн щбайеемъд зщбд щйдйд мд аеох мдщъощ бдн, деа фщеи йшцз аеъд" [, с. 306вшесоп]

«Тамар подумала, что сейчас, когда он обнаружил, что она для него приготовила: те вещи, которыми, как она по своей глупости думала, ей хватит смелости воспользоваться, он ее просто убьет» [перевод автора -- Ю.Б.];

5. "еарй мъеой реамъй мзщеб щдбръ аъ дишйойремевйд..."[ дфешим дзшгй бзгшй зшгйн, электронный ресурс]

«А я по своей наивности сделал глупость -- подумал, что Вы поняли терминологию…» [перевод автора -- Ю.Б.]

6. "айлд йщмйн мйбй щлд реамъй\бвмм оби азг мма ъщебд". (мад вемгбшв "адбъд щм ъшжд гй оеп") [аеши йщшам, электронный ресурс]

«Как же моему сердцу смириться с тем, что я совершила такую глупость из-за одного безответного взгляда?» [перевод автора -- Ю.Б.].

Из примеров выше видно, что слова, образованные от корней а'е'м' и й'а'м'употребляются в лексике средств массовой информации, а также в художественной литературе.

2. л'с'м'. Встречается в ТаНаХе 72 раза [по подсчетам автора -- Ю.Б.]. Примеры:

1. мАщСеЙп зВлИоДйн ъМЕйиДйб гМИтЗъ еМфДй лАсДймДйн йЗбМДйтЗ аДеМЖмЖъУ «Язык мудрых сообщает добрые знания, а уста глупых изрыгают глупость». [Пр 15:2];

2. сЗбМеЙъДй аВрДй еАмДбМДй мИгЗтЗъ еАмИъеМш еМбЗчМЕщС зИлАоИд еАзЖщСАбМеЙп еАмИгЗтЗъ шЖщСЗт лМЖсЖм еАдЗсМДлАмеМъ деЙмЕмеЙъУ

«Обратился я сердцем моим к тому, чтобы узнать, исследовать и изыскать мудрость и разум, и познать нечестие глупости, невежества и безумия…» [Екк 7:25];

3. аЖщСАоАтИд оЗдОйАгЗбМЕш дИаЕм д' лМДй йАгЗбМЕш щСИмеЙн аЖмОтЗоМеЙ еАаЖмОзВсДйгИйе еАаЗмОйИщСеМбеМ мАлДсАмИдУ

«Послушаю, что скажет Господь Бог. Он скажет мир народу Своему и избранным Своим, но да не впадут они снова в безрассудство». [Пс 85:8];

4. аЕщСЖъ лМАсДймеМъ дЙНоДйМИд фМАъЗйМеМъ еМбЗмОйИгАтИд оМИдУ

«Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая…» [Пр 9:13].

В ТаНаХе встречается также глагол породы пааль со значением «быть глупым», «совершить глупость» лсм -- дйд лсйм, реам, тщд отщд щиеъ [абп щещп , с. 413].

5. еМбАаЗзЗъ йДбАтВшеМ еАйДлАсИмеМ оеМсЗш дВбИмДйн тЕх деМаУ

«Все до одного они безрассудны и глупы; свидетельство суетности учения их - деревянный чурбан». [Иер 10:8, перевод Мосад Рав Кук, Тора Онлайн, электронный ресурс].

Толковый словарь Эвен-Шошана, а также словарь шб оймйн не выделяхт никаких оттенков значения, которые различали бы слова, образованные от корней л'с'м' и а'е'м'. Однако некоторые электронные ресурсы такие, как оймеп срефй и ейчйоймепуказывают на то, что слово лсйм в языке ТаНаХа имело значение дщерд ммоег, дщерд гтъ -- «ненавидящий учиться», «ненавидящий знание» оймеп срефй: лсйм (очшай) -- ой щщера ае осшб ммоег, щщера гтъ, щайре меог мчз, щайре очбм оеМсш; бтм рфщ бдойъ, щайре шезрй [оймеп срефй, электронный ресурс]

ейчйоймеп: лсйм (мщеп дочша) -- дщерд ммоег [ейчйоймеп, электронный ресурс]. Этот вывод, скорее всего, делается на основании Пр 1:22

тЗгОоИъЗй фМАъИйДн ъМАаЕдВбеМ фЖъДй еАмЕцДйн мИцеЙп зИоАгеМ мИдЖн еМлАсДймДйн йДщТАрАаеМОгИтЗъУ

«Доколе, невежды, будете любить невежество? [доколе] буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание?»

Привести точную статистику использования слов, образованных от корня л'с'м' в современном языке не представляется возможным: так, слово лсйм встречается 93 700 раз, но большая часть найденных результатов приходится на словарные статьи и цитаты, так как корень л'с'м' самый распространенный в ТаНаХе из рассматриваемых в данной статье; кроме того, часть результатов соответствует не слову лсйм в значении «глупый», а его омониму -- названию созвездия Орион. В процессе исследования было найдено три примера употребления слов от данного корня в современном иврите.

Примеры:

1."айжд айщ лсйм, деа оощ лое теу бвшйм! дфсч мдщъжу ойг, жд ма бшйа мау азг!"["лсйм бвшйм", [электронный ресурс You Tube

«Какой дурак, он прямо как курица на гриле! Немедленно прекрати загорать, это еще никому не шло на пользу!» [перевод автора -- Ю.Б.];

2."гебш ощшг дзех дцфеп чешйарй двгйш аъ мйбшоп "йорй чйцерй елсйм бгйфмеоийд" [дтйъеп йгйтеъ азшереъ, электронный ресурс]

«Пресс-секретарь Министерства иностранных дел Северной Кореи назвал Либермана «ультраправым и ничего не смыслящим в дипломатии» [перевод автора -- Ю.Б.];

3. лсймеъ гйфмеоийъ [аъш дтечх, электронный ресурс]

«Дипломатическая недальновидность» [перевод автора -- Ю.Б.].

Слова, образованные от данного корня также используются в лексике средств массовой информации.

1. с'л'м' (вариант ?'л'м', хотя обычно корень с первой буквой щТ имеет прямо противоположное значение: «мудрость», «знание», «разум» щлм -- злод, гтъ [абп щещп, с. 965]). Встречается только в книге Экклезиаста (9 раз), в Быт 31:28, 1 Цар 26:21, 2 Цар 15:31; 24:10 и в Ис 44:25. Необходимо отметить, что этот и предыдущий корень также являются синонимами, образованными путем перестановки корневых букв.

1. еИаЖъМАрИд мДбМДй мИгЗтЗъ зИлАоИд еАгЗтЗъ деЙмЕмеЙъ еАщТДлАмеМъ йИгЗтАъМДй щСЖвМЗнОжЖд деМа шЗтАйеЙп шеМзЗУ

«И предал я сердце мое тому, чтобы познать мудрость и познать безумие и глупость: узнал, что и это - томление духа» [Екк 1:17];

2. ъМАзДмМЗъ гМДбАшЕйОфДйдеМ сДлАмеМъ еАаЗзВшДйъ фМДйдеМ деЙмЕмеМъ шИтИдУ «Начало слов из уст его -- глупость, [а] конец речи из уст его -- безумие». [Екк 10:13];

3. еАдЗсМИлИм йЗшАбМЖд гАбИшДйн мЙаОйЕгЗт дИаИгИн оЗдОщСЖйМДдАйЖд еЗаВщСЖш йДНдАйЖд оЕНаЗзВшИйе оДй йЗвМДйг меЙУ

«Глупый наговорит много, [хотя] человек не знает, что будет, и кто скажет ему, что будет после него?» [Екк 10:14];

Корень реализуется в породах ниф'аль и hиф'иль в значении «сделать глупость», «поступить неразумно», а также в породе пиэль со значением «обратить что-либо в глупость» рслм -- реам, рдв ма бгтъ, тщд отщд щиеъ[абп щещп, c.679]. Примеры:

4. еЗйМЗкА мЕбОгМИеДг аЙъеЙ аЗзВшЕйОлЕп сИфЗш аЖъОдИтИн с еЗйМЙаоЖш гМИеДг аЖмОд' зИиИаъДй оАаЙг аВщСЖш тИщТДйъДй еАтЗъМИд д' дЗтВбЖшОрИа аЖъОтВеЙп тЗбАгМАкИ лМДй рДсАлМЗмАъМДй оАаЙгУ

«И вздрогнуло сердце Давидово после того, как он сосчитал народ. И сказал Давид Господу: тяжко согрешил я, поступив так; и ныне молю Тебя, Господи, прости грех раба Твоего, ибо крайне неразумно поступил я». [2Цар 24:10];

5. еАмЙа рАиЗщСАъМЗрДй мАрЗщМСЕч мАбИрЗй еАмДбАрЙъИй тЗъМИд дДсАлМЗмАъМИ тВщТеЙУ

«Ты не позволил мне даже поцеловать внуков моих и дочерей моих; безрассудно ты сделал». [Быт 31:28];

6. оЕфЕш аЙъеЙъ бМЗгМДйн еАчЙсАоДйн йАдеЙмЕм оЕщСДйб зВлИоДйн аИзеЙш еАгЗтАъМИн йАщТЗлМЕмУ

«Который делает ничтожными знамения лжепророков и обнаруживает безумие волшебников, мудрецов прогоняет назад и знание их делает глупостью». [Ис 44:25].

В современном иврите слова с семантикой «глупости», образованные от корня с'л'м' употребляется при цитировании религиозных текстов. Помимо этого, слово слмеъ встречается в лексике средств массовой информации, например, в заголовках газетных статей. Статистика использования -- 34 400 раз. Пример:

"слмеъ фемйийъ" [дтйъеп отшйб, электронный ресурс]

«Политическая недальновидность» [перевод автора -- Ю.Б.].

1. ф'ъ'й'. Встречается в ТаНаХе 17 раз [по подсчетам автора -- Ю.Б.]. Примеры:

1. тЗгОоИъЗй фМАъИйДн ъМАаЕдВбеМ фЖъДй еАмЕцДйн мИцеЙп зИоАгеМ мИдЖн еМлАсДймДйн йДщТАрАаеМОгИтЗъУ

«Доколе, невежды, будете любить невежество? [доколе] буйные будут услаждаться буйством? доколе глупцы будут ненавидеть знание?» [Пр 1:22]

2. аЕщСЖъ лМАсДймеМъ дЙоДйМИд фМАъЗйМеМъ еМбЗмОйИгАтИд оМИдУ

«Женщина безрассудная, шумливая, глупая и ничего не знающая…» [Пр 9:13].

В книге пророка Осии используется причастие от глагола породы пааль со значением «вести себя глупо», «увлечься чем-либо дурным по неразумию или по незнанию» фъд -- рдв бслмеъ, рид ббмй гтъ азшй гбш щмймй[абп щещп, с. 805]

1. еЗйАдДй аЖфАшЗйДн лМАйеЙрИд феЙъИд аЕйп мЕб оДцАшЗйДн чИшИаеМ аЗщМСеМш дИмИлеМУ И стал Ефрем, как глупый голубь, без сердца: зовут Египтян, идут в Ассирию. [Ос 7:11].

Оттенки значения: слово фъй однокоренное глаголу фйъд, значение которого «искушать, соблазнять». Словарь Эвен-Шошана определяет слово фъй как «тот, кого легко соблазнить» ой щрйъп мдъфреъ тм рчмд [абп щещп, c.807]. В словаре М. Дрора это слово переведено как «дурак», «простофиля», «наивный» [Дрор, с. 352].

Примеры употребления слова фъй в современном языке:

1. "ой фъй мдаойп щазшй ддъръчеъ, дтемн йшщд мдлрйс дфмсийрйн мвие" [дтйъеп йгйтеъ азшереъ, электронный ресурс]

«Кто настолько наивен, чтобы поверить, что после размежевания мировая общественность позволит загнать палестинцев в гетто?» [перевод автора -- Ю.Б.];

2. "щмещ делзеъ млк щрщйн дп фъйеъ воешеъ" [аъш оймд -- оймд, электронный ресурс]

«Три доказательства, что женщины -- полные дуры» [перевод автора -- Ю.Б.].

Примеры употребления были найдены только для слова фъй («наивный»). Статистика употребления слова в интернете -- 16 800 раз.

5. б'т'ш'. Встречается в ТаНаХе 8 раз [по подсчетам автора -- Ю.Б.]. Примеры:

1. лМДй йДшАаЖд зВлИоДйн йИоеМъеМ йЗзЗг лМАсДйм еИбЗтЗш йЙабЕгеМ еАтИжАбеМ мЗаВзЕшДйн зЕймИнУ

«Каждый видит, что и мудрые умирают, равно как и невежды и бессмысленные погибают и оставляют имущество свое другим». [Пс 49:10];

От этого корня также образуются глаголы породы пааль со значением «быть глупым» и ниф'аль со значением «сделаться глупым» ртщд бтш, рощм мбдод [абп щещп, c. 121]:

1. еМбАаЗзЗъ йДбАтВшеМ еАйДлАсИмеМ оеМсЗш дВбИмДйн тЕх деМаУ

«Все до одного они безрассудны и глупы; свидетельство суетности учения их - деревянный чурбан» [Иер 10:8, перевод Мосад Рав Кук, Тора Онлайн, электронный ресурс].

2. рДбАтЗш лМИмОаИгИн оДгМЗтЗъ дЙбДйщС лМИмОцеЙшЕу оДфМИсЖм лМДй щСЖчЖш рДсАлМеЙ еАмЙаОшеМзЗ

«Безумствует всякий человек в своем знании, срамит себя всякий плавильщик истуканом [своим], ибо выплавленное им есть ложь, и нет в нем духа» [Иер 10:14].

Оттенки значения: «Тот, кто ведет себя, как скот» бтш -- дйд лбдод [абп щещп, с. 121], «невежда», «неуч» [Дрор, с. 46].

В современном иврите слова, образованные от данного корня, употребляются при цитировании религиозных текстов, примеры иного употребления не были выявлены.

6. р'б'м'. Встречается в ТаНаХе 17 раз [по подсчетам автора -- Ю.Б.]. Примеры:

1. лМДй рИбИм рАбИмИд йАгЗбМЕш еАмДбМеЙ йЗтВщТЖдОаИеЖп мЗтВщТеЙъ зЙрЖу еМмАгЗбМЕш аЖмОд' ъМеЙтИд мАдИшДйч рЖфЖщС шИтЕб еМоЗщСАчЖд цИоЕа йЗзАсДйшУ «Ибо невежда говорит глупое, и сердце его помышляет о беззаконном, чтобы действовать лицемерно и произносить хулу на Господа, душу голодного лишать хлеба и отнимать питье у жаждущего» [Ис 32:6];

2. аИоЗш рИбИм бМАмДбМеЙ аЕйп аБмЙдДйн дДщСАзДйъеМ дДъАтДйбеМ тВмДймИд аЕйп тЙщТЕдОиеЙбУ

«Сказал безумец в сердце своем: „нет Бога”. Они развратились, совершили гнусные дела; нет делающего добро» [Пс 14:1];

Существует глагол в породе пааль:

3. аДнОрИбЗмАъМИ бАдДъАрЗщМТЕа еАаДнОжЗоМеЙъИ йИг мАфЖдУ «Если ты в заносчивости своей сделал глупость и помыслил злое, то [положи] руку на уста…» [Пр 30:32].

Слово рбм интересно тем, что оно описывает не умственные способности человека, а, скорее, его моральные качества. Для сравнения:

рИбИм -- «низкий, подлый, нарушающий закон и моральные нормы» ореем,щфм, фешт зеч еоесш [абп щещп, c. 613];

рИбИм -- «мерзавец, подлец» [Дрор, с. 269];

рЗбЗм -- «вести себя грубо», «относиться к чему-либо с пренебрежением» рдв ббеж ебвсеъ [абп щещп, с. 613];

рАбИмИд -- «мерзость», «гнусность», «злой поступок» реемеъ, ъетбд, отщд рбм [абп щпщп, с. 613].

У слова рИбИм есть также значение «скупой», «завистливый» рбм -- лймй, чоцп, шт тйп, рбмд -- лймеъ, чоцреъ [абп щещп, с. 613, 919], но оно, скорее всего, связано с именем библейского персонажа Навала из 1Цар 25, который поскупился накормить Давида и его людей. Он описывается как «человек злой и жестокий нравом» еАщСЕ?н дИаДйщС? рИбИ?м еАщСЕ?н аДщСАъМ?еЙ аВбДвИ?йДм еАдИаДщМСИ?д иНеЙбЗъОщТ?ЖлЖм? еД?йфЗъ ъМЙ?аЗш еАдИаД?йщС чИщСЖ?д еАшЗ?т оЗтВмИмД?йн еАд?еМа )лАмДбМеЙ] (лИмДбМДНй[У [1Цар 25:3].

В то же время, в Синодальном издании Библии принято переволить слово рИбИм это слово как «глупец» или «безумец», слово рАбИмИд -- как «глупость», а глагол рЗбЗм -- «совершить глупость». В англоязычных библейских словарях также присутствует указание на «глупость»:

· «foolish, senseless, esp. of the man who has no perception of ethical and religious claims» [Brown, Driver, Briggs, Hebrew and English lexicon];

· «foolish (intellectually & morally), godless» [Holladay Hebrew and Aramaic Lexicon of OT];

· «fool» [Harris Theological Wordbook of OT].

В современном иврите для слова рбм не зафиксировано значение «глупый». Словари рбм -- бп бмйтм, агн ореем, оещзъ ешщт дтещд отщй рбмд рбжйн.шб оймйн и оймев , в отличие от словаря Эвен-Шошана, приводят в качестве синонима для слова рбм слово шщт. Из этого можно сделать вывод, что в современном языке слово рбм приобрело еще одно значение -- «злодей», что подтверждается примерами ниже. Так, в статье "зощъ двгемйн: рбмйн ма йецмзйн" этим словом названы отрицательные персонажи компьютерных игр.

1."од лбш йлем мдйеъ мдщъбщ бъзен дшет лащш дрбм дшащй дйре ащогай блбеге ебтцое..." [дтйъеп йгйтеъ азшереъ, электронный ресурс]

«Что уже может испортиться в сфере зла, когда главный злодей -- сам Асмодей во всей своей славе и мощи…?» [перевод автора -- Ю.Б.]

2."шщт ошещт: дрбмйн бсший берг"[дтйъеп дашх, электронный ресурс]

«Ужасный злодей: отрицательные персонажи фильмов про Бонда» [перевод автора -- Ю.Б.].

Статистика употребления слова рбм-- 204 000 раз Поисковый запрос был сформулирован как "рбмйн бсшийн", с целью разграничить омографы рбм («подлец», «злодей») и рбм («арфа»).

2.2 Сопряженные сочетания

1. зсш мб

Встречается в ТаНаХе три раза.

1. бМАщТДфАъЕй рИбеЙп ъМДоМИцЕа зИлАоИд еАщСЕбЖи мАвЕе зВсЗшОмЕбУ «В устах разумного находится мудрость, но на теле глупого--розга». [Пр 10:13];

2. аДеМЖмЖъ щТДоАзИд мЗзВсЗшОмЕб еАаДйщС ъМАбеМрИд йАйЗщМСЖшОмИлЖъУ «Глупость--радость для малоумного, а человек разумный идет прямою дорогою». [Пр 15:21].

Словарь Эвен-Шошана приводит для слова зсш мб следующие синонимы: лсйм, щеид, зсш гтд [абп щещп, с. 428]. Из этого следует, что оно стоит в одном ряду со словами, рассмотренными выше. Слово мб в древности понималось как «сосредоточие чувств, воли, мыслей, знания и тому подобного» мб (мфй дщчфеъ дчгоерйн) -- ошлж дшвщ, дшцеп, дзлод... [абп щещп, с. 428]. Поэтому в ТаНаХе слово мб может иметь значение «разум», «ум», а зсш мб, соответственно, «тот, кому недостает ума», то есть глупый.

В современном иврите слово зсш мб в данном значении не употребляется.

2. зсш ъбереъ

Данное слово в ТаНаХе зафиксировано один раз.

рИвДйг зВсЗш ъМАбеМреЙъ еАшЗб оЗтВщСЗчМеЙъ )щТЙрАаЕй] (щТЙрЕа[ бЖцЗт йЗаВшДйкА йИоДйнУ

«Неразумный правитель много делает притеснений, а ненавидящий корысть продолжит дни». [Пр 28:16].

ъберд по определению словаря Эвен-Шошана -- 1. «способность понимать и делать логические выводы», то есть разум, «здравый смысл»; 2. «мудрость», «смышленость» дйлемъ дрфщйъ мдбйп гбшйн емдсйч одн осчреъ двйерйеъ, щлм йщш, злод, фчзеъ. [абп щещп, c. 1005]. Поэтому слово зсш ъбереъ правильно будет перевести на русский язык как «неразумный».

В современном иврите это слово используется в том же значении, что и в ТаНаХе, но в несколько иной форме -- зсш ъберд.

"очйа ,йщ мк щлм щм ймг овегм зсш ъберд..." [ъфеж арщйн (фешеойн), электронный ресурс]

«У тебя мозги ребенка-переростка, которому не хватает ума…» [перевод автора -- Ю.Б.].

Статистика использования -- 157 000 раз.

3. сш итн

Это слово встречается в ТаНаХе только один раз и в форме женского рода.

рЖжЖн жИдИб бМАаЗу зВжДйш аДщМСИд йИфИд еАсИшЗъ иИтЗнУ «[Что] золотое кольцо в носу у свиньи, [то] женщина красивая и--безрассудная» (Пр 11:22).

Одно из значений слова итн -- щлм, дйвйеп, то есть «разум», «ум» «рассудок», «здравый смысл» [абп щещп, с. 354, 965, 204]. Словарь Эвен-Шошана приводит для слова сш итн такие синонимы как зсш щлм, рбтш огтъе. Поэтому его тоже можно перевести на русский язык как «глупый». В ТаНаХе слово сш итн употребляется по отношению к людям, как это видно из примера выше. В современном иврите такая ситуация тоже возможна (см. пример №1), помимо этого, слово сш итн употребляется в наши дни и по отношению к неодушевленным предметам в значении «дурацкий», «безвкусный», «вульгарный» [Дрор, с. 305], [Большой иврит-русско-ивритский словарь д-ра Баруха Подольского, электронный ресурс].

1. "аъд фифип сш итн" [ъфеж арщйн (фешеойн), электронный ресурс]

«Ты глупый болтун» [перевод автора -- Ю.Б.];

2."од айълн? ръчмън бфшсеоъ сшъ итн? щъфе аеъре" орфография сохранена))

[ъфеж арщйн (фешеойн), электронный ресурс]

«А что у Вас? Наткнулись на дурацкую рекламу? Поделитесь с нами» [перевод автора -- Ю.Б.];

3."же оежйчд щдйа бе-жорйъ ошщйод, ошвщъ есшъ итн" [дтйъеп вмебес, электронный ресурс]

«Это музыка, которая впечатляет, волнует, и в то же время является вульгарной» [перевод автора -- Ю.Б.];

4."фшсеоеъ рвг щореъ: оцзйч ае сш итн?" [дтйъеп йгйтеъ азшереъ, электронный ресурс]

«Реклама против толстушек: смешно или глупо?» [перевод автора -- Ю.Б.].

Статистика использования -- 386 000 раз.

2.3 Сводная таблица

употребление в современном иврите

оттенки значения

«стать глупым»

«сделать что-либо глупостью»

«быть глупым», «совершить глупость»

«глупость»

«глупый»/ «глупец»

корень

v

--

аДеМЖмЖъ

аБеДйм

а'е'м

v

реЙаЗм

--

--

й'а'м'

только слова «лсйм» и «лсймеъ»

«ненавидящий учиться»

лМИсЗм

лМЖсЖм, лМДсАмИд, лМАсДймеМъ

лМАсДйм

л'с'м'

только слово «слмеъ»

щЙДлМЕм

рДсАлМЗм, дДсАлМДйм

сДлАмеМъ (щЙлАмеМъ)

сИлИм

с'л'м'

только слово «фъй»

«наивный», «простофиля»

фМИъИд

фМъЗйМеМъ, фМАъДй

фМЖъДй

ф'ъ'й'

примеры употребления не выявлены

«невежда»

рДбАтЗш

бМИтЗш

--

бМЗтЗш

б'т'ш'

только слово «рбм», дополнительное значение «злодей»

«завистливый», «подлец», «грубиян», «скупец»

рИбЗм

рАбИмИд

рИбИм

р'б'м'

в данном значении не употребляется

зВсЗш мЕб

в форме зсш ъберд

зВсЗш ъМАбеМрЙеъ

приобрело доп. значение -- «вульгарный», «безвкусный», «дурацкий»

сИш иЗтЗн

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В рамках данного исследования были проанализированы лексические единицы, выражающие понятие «ограниченности умственных способностей» в библейском иврите, а также их реализация в современном языке и частотность употребления; составлена сводная таблица лексических синонимов с семантикой глупости и выделены различные оттенки их значения.

Так, «глупый» в понимании авторов ТаНаХа, -- это и ненавидящий учиться, и наивный, и относящийся пренебрежительно к моральным нормам.

Слова с семантикой «глупость» составляют значительный пласт лексики ТаНаХа. Все они вошли в словарный состав современного языка иврит, и имеют ту или иную частотность употребления: начиная от слова бтш и глаголов, которые почти не встречается в современном языке, и заканчивая словом сш итн, которое является самым используемым из анализируемых слов. В большинстве случаев, рассмотренные в данной работе лексемы относятся к высокому стилю и имеют ограниченную сферу употребления (лексика СМИ, художественные тексты), однако иногда их можно увидеть и в переписке на интернет-форумах. Некоторые слова утратили прежнее значение или приобрели дополнительное в процессе развития языка.

Библиография

1. Бабушкин А.П. Типы концептов в лексико-фразеологической семантике языка -- Воронеж: Издательство Воронежского государственного университета, 1996. -- 104 с.

2. Попова З.Д., Стернин И.А. Когнитивная лингвистика [Электронный ресурс]. URL: http://zinki.ru/book/kognitivnaya-lingvistika/ponyatie-koncepta/ (дата обращения: 26.05.2013).

3. щме о. оймеп дифщеъ -- дтйъеп йгйтеъ азшереъ

Список источников лингвистического материала исследования

1. Библия в Синодальном переводе (компьютерная программа Bible Works 8).

2. Большой иврит-русско-ивритский словарь д-ра Баруха Подольского [Электронный ресурс]. URL: http://www.slovar.co.il/translate.php (дата обращения: 27.01.2013).

3. Вестминстерский Ленинградский Кодекс (компьютерная программа Bible Works 8).

4. Дрор М. Еврейско--русский словарь. Тель-Авив -- Ам Овед, 1975. -- 460 с.

5. Сайт You Tube [Электронный ресурс]. URL: http://www.youtube.com/watch?v=qjjoq8CLjLA (дата обращения: 13.01.2013).

6. Толковый словарь Даля [Электронный ресурс]. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/enc2p/225238 (дата обращения: 25.11.2012).

7. Толковый словарь Ожегова on-line [Электронный ресурс]. URL: http://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=5275 (дата обращения: 25.11.2012).

8. Толковый словарь русского языка Кузнецова [Электронный ресурс]. URL: http://dic.academic.ru/dic.nsf/kuznetsov/10642/глупость (дата обращения: 25.11.2012).

9. Тора Онлайн [Электронный ресурс]. URL: http://www.toraonline.ru/neviim/yermiyahu.htm (дата обращения: 27.01.2013).

10. Brown, Driver, Briggs, Hebrew and English lexicon (компьютерная программа Bible Works 8).

11. Holladay Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament (компьютерная программа Bible Works 8).

12. Harris Theological Wordbook of the Old Testament (компьютерная программа Bible Works 8).

13. абп щещп а. оймеп абп щещп дошелж. -- доймеп дзгщ бт''н, 2010. -- 1194.

14. аеши йщшам. чбецеъ гйеп

[Электронный ресурс]. URL: http://forums.ort.org.il/scripts/showsm.asp?which_forum=44&mess=1714 (дата обращения: 13.01.2013).

15. аъш дтечх. бод бйчешъйъ брещай лмлмд...

[Электронный ресурс]. URL: http://www.haokets.org/2010/12/23/лсймеъ-гйфмеоийъ/ (дата обращения: 10.04.2013).

16. аъш оймд -- оймд

[Электронный ресурс]. URL: http://mila-mila.com/?p=29 (дата обращения: 27.01.2013).

17. аъш ъфеж арщйн (фешеойн)

[Электронный ресурс]. URL: http://www.tapuz.co.il/forums2008/viewmsg.aspx?forumid=2077&messageid=143362954 (дата обращения: 13.01.2013).

18. аъш ъфеж арщйн (фешеойн)

[Электронный ресурс]. URL: http://www.tapuz.co.il/forums2008/viewmsg.aspx?forumid=69&messageid=162750830 (дата обращения: 13.01.2013).

19. аъш дшлб Carsforum

[Электронный ресурс]. URL: http://www.carsforum.co.il/vb/showthread.php?t=456851(дата обращения: 27.01.2013).

20. вшесоп г. ойщде мшех аъе. -- згчм бт''н, 2000. -- 340.

21. дтйъеп вмебес

[Электронный ресурс]. URL: http://www.globes.co.il/news/article.aspx?did=1000695715 (Дата обращения: 13.01.2013).

22. дтйъеп вмебес

[Электронный ресурс]. URL: http://www.globes.co.il/news/article.aspx?did=1000362363 (Дата обращения: 27.01.2013).

23. дтйъеп вмебес

[Электронный ресурс]. URL: http://www.globes.co.il/news/article.aspx?did=1000533906 (Дата обращения: 27.01.2013).

24. дтйъеп дашх

[Электронный ресурс]. URL: http://www.haaretz.co.il/gallery/theater/1.1746411 (дата обращения: 25.11.2012).

25. дтйъеп дашх

[Электронный ресурс]. URL: http://www.haaretz.co.il/gallery/cinema/1.1852405 (дата обращения: 27.01.2013).

26. дтйъеп йгйтеъ азшереъ

[Электронный ресурс]. URL: http://www.ynet.co.il/home/0,7340,L-815-148-9376976,00.html (дата обращения 27.01.2013).

27. дтйъеп йгйтеъ азшереъ

[Электронный ресурс]. URL: http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-4126073,00.html (дата обращения 27.01.2013).

28. дтйъеп йгйтеъ азшереъ

[Электронный ресурс]. URL: http://www.xnet.co.il/articles/0,14538,L-3093736,00.html (дата обращения 27.01.2013).

29. дтйъеп йгйтеъ азшереъ

[Электронный ресурс]. URL: http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3889787,00.html (дата обращения: 30.01.2013)

30. дтйъеп отшйб

[Электронный ресурс]. URL: http://www.nrg.co.il/online/1/ART2/394/086.html (дата обращения: 27.01.2013).

31. дтйъеп отшйб

[Электронный ресурс]. URL: http://www.nrg.co.il/online/1/ART1/744/796.html (дата обращения: 27.01.2013).

32. дфешим дзшгй бзгшй зшгйн

[Электронный ресурс]. URL: http://www.bhol.co.il/forums/topic.asp?whichpage=4&topic_id=125847&forum_id=1364 (дата обращения: 13.01.2013).

33. ейчйоймеп. доймеп дтбшй дзефщй

[Электронный ресурс]. URL: http://he.wiktionary.org/wiki/лсйм (дата обращения: 13.01.2013)

34. оймев. доймеп дтбшй дзефщй бшщъ

[Электронный ресурс]. URL: http://milog.co.il/рбм (дата обращения: 30.01.2013).

35. оймеп срефй. оймеп тбшй тбшй

[Электронный ресурс]. URL: http://www.snopi.com/xDic/HHdic.aspx?txtId=1937 (дата обращения: 13.01.2013).

36. оймеп шб оймйн

[Электронный ресурс]. URL: http://www.ravmilim.co.il (дата обращения: 19.02.2013).

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.