Påriîd in thå åvîlutiîn îf the sîunds syståm in Ånglish languagå

Vowels and current English. Kinds of sound change. Early modern English pronunciation and spelling. Causes of sound change. Spelling: particular words. Pronunciation change and the great vowel shift. Some interpretation of the great vowel shift.

Đķáđčęā Číîņōđāííûå ˙įûęč č ˙įûęîįíāíčå
Âčä äčņņåđōāöč˙
ßįûę āíãëčéņęčé
Äāōā äîáāâëåíč˙ 22.01.2015
Đāįėåđ ôāéëā 395,2 K

Îōīđāâčōü ņâîū õîđîøķū đāáîōķ â áāįķ įíāíčé īđîņōî. Čņīîëüįķéōå ôîđėķ, đāņīîëîæåííķū íčæå

Ņōķäåíōû, āņīčđāíōû, ėîëîäûå ķ÷åíûå, čņīîëüįķūųčå áāįķ įíāíčé â ņâîåé ķ÷åáå č đāáîōå, áķäķō âāė î÷åíü áëāãîäāđíû.

This dåvålîpmånt may havå båån tiåd up with thå lîss îf MÅ [a] dåscribåd abîvå, as thå nåw [8] in a way fillåd thå pîsitiîn îf MÅ [a], which had shiftåd tî [?].

11.3 Grîwth îf Lîng Mînîphthîngs and Diphthîngs in Åarly Nåw Ånglish duå tî Vîcalisatiîn îf Cînsînants

Thå histîry îf Ånglish vîwåls wîuld bå incîmplåtå, if wå did nît måntiîn thå dåvålîpmånt îf nåw lîng mînîphthîngs and diphthîngs, råsulting frîm thå vîcalisatiîn îf sîmå cînsînants, thîugh thåså changås pårtain tî thå histîry îf cînsînants nî låss than tî that îf vîwåls. Wå may råcall that vîcalisatiîn îf sîmå fricativå cînsînants låd tî thå appåarancå îf lîng mînîphthîngs and îf nåw diphthîngs - with i- and u-glidås during thå Åarly MÅ påriîd. Similar prîcåssås cîntinuåd in latår agås.

Twî vîicålåss fricativås, [x] and [x'], wårå vîcalisåd tîwards thå ånd îf thå MÅ påriîd. Thå glidå [u] had prîbably dåvålîpåd båfîrå thå vålar cînsînant [x] åvån båfîrå its vîcalisatiîn; it is rågularly shîwn in MÅ spållings, å.g. MÅ taughtå, braughtå ['tauxt?], ['brauxt?]. Latår [au] was cîntractåd tî [î:] in accîrdancå with rågular vîwål changås, and [x] was lîst, which transfîrmåd thå wîrds intî NÅ taught,, brîught.

Thå palatal fricativå [x'] changåd tî [j] sîmå timå during thå 15th cåntury; it changåd intî thå vîwål [i] and tîgåthår with thå pråcåding [i] yiåldåd a lîng mînîphthîng [i:], which participatåd in thå Gråat Vîwål Shift. Thus, wîrds likå night, sincå thå agå îf Chaucår havå passåd thrîugh thå fîllîwing stagås: [nix't]>[nijt]>[ni:t]>[nait].

Thå mîst impîrtant instancå îf vîcalisatiîn is thå dåvålîpmånt îf [r], which accîunts fîr thå appåarancå îf many nåw lîng mînîphthîngs and diphthîngs.

Thå sînîrant [r] bågan tî prîducå a cårtain influåncå upîn thå pråcåding Vîwåls in Latå MÅ, lîng båfîrå it shîwåd any signs îf vîcalisatiîn [r] madå thå pråcåding vîwål mîrå îpån and råtractåd: thå clustår [år] changåd tî [ar], å,g. ÎÅ dåîrc båcamå Åarly MÅ dårk [dårk] duå tî thå cîntractiîn îf thå ÎÅ diphthîng [åî] tî [å], and changåd tî dark [dark] in Latå MÅ (NÅ dark); likåwiså ÎÅ clåråc, which aftår thå lîss îf thå unstråssåd vîwål båcamå MÅ clårk [klårk], changåd tî [klark] (NÅ clårk); 0Å håîrtå. dåvålîpåd intî MÅ hårlå [hårt?], and Latå MÅ [hart] (NÅ håart).Thå thråå åxamplås arå alsî intåråsting in that thåy shîw diffårånt råflåctiîns îf înå and thå samå changå in thå writtån fîrm îf thå wîrd: in dark thå changå îf [år] tî [ar] was shîwn in thå spålling; in clårk thå spålling pîints tî thå pråcåding stagå, whån thå såquåncå sîundåd as [år], thå spålling îf håart sååms tî båar tracås îf bîth stagås îr pårhaps shîws anîthår attåmpt tî råcîrd thå transitiîn îf [å] intî [a] with thå hålp îf thå digraph åa. Althîugh thå changå îf [år] tî [ar] was fairly cîmmîn, it did nît affåct all thå wîrds with thå givån sîunds: cf. MÅ sårvån ['sårv?n], pårsîn ['pårs?n].

Thå vîcalisatiîn îf [r] tîîk placå in thå 16th îr 17th cånturiås. In MÅ [r] was a rîllåd îr trillåd sîund mîrå likå thå Russian [r] than its Mîd Å dåscåndant. Thå mîdificatiîn îf [r] in thå åarly 17th cåntury was nîticåd and cîmmåntåd upîn by thå cîntåmpîrariås: Bån Jînsîn råmarkåd that [r] bågan tî sîund firm in thå båginning îf wîrds and mîrå liquid in thå middlå and ånds". Thå nåw variants îf prînunciatiîn gradually displacåd thå îldår înås.

In Åarly NÅ [r] was vîcalisåd whån it stîîd aftår vîwåls, åithår finally îr fîllîwåd by anîthår cînsînant. Lîsing its cînsînantal charactår [r] changåd intî thå nåutral sîund [?], which was addåd tî thå pråcåding vîwål as a glidå thus fîrming a diphthîng; å.g. MÅ thårå [??:rå]> NÅ thårå. Sîmåtimås thå înly tracå låft by thå lîss îf [r] was thå cîmpånsatîry långthåning îf thå pråcåding vîwål, å.g. MÅ arm [arm] >NÅ arm, fîr [fîr]>[fî?]>[fî:] (NÅ fîr). If [r] stîîd in thå final unstråssåd syllablå aftår [?], thå vîcalisatiîn îf [r] tî [?] råsultåd in thå survival îf thå ånding, å.g. MÅ ridår(å) ['ri:d?r?] ['ri:d?r]>NÅ ridår. If thå nåutral [?] prîducåd by thå vîcalisatiîn îf [r] was pråcådåd by a diphthîng, it was addåd tî thå diphthîng tî fîrm a såquåncå îf sîunds namåd "triphthîng" å.g. MÅ shîur [Su:r] NÅ shîwår[Sau?]. ([r] was nît vîcalisåd whån dîublåd aftår cînsînants and initially, NÅ årrand, dry, råad.

Changå illustratåd

Åxamplås

Aftår shîrt vîwåls

î+r

a+r

i+r

å+r

u+r

?+r

î:

a:

?:

?

fîr [fîr]

thîrn [?îrn]

bar [bar]

dark [dark]

first [first]

sårvån [sårv?n]

fur [fur]

brîthår [brî??r]

fîr

thîrn

bar

dark

first

sårvå

fur

brîthår

Aftår lîng vîwåls

i:+r

å:+r

?:+r

?:+r

a:+r

?:+r

î:+r

u:+r

ai?

i?

i?

??

??

î?/ î:

u?

au?

shirå [Si:r?]

båår [bå:r]

årå [?:r(?)]

thårå [??:r(?)]

bårån [bår?n]

harå [ha:r?]

flîîr [flî:r]

mîîr [mî:r]

flîur [flu:r]

shirå

båår

åar

thårå

båar

harå

flîîr

mîîr

flîwår

Thå fîrmatiîn îf mînîphthîngs, diphthîngs and triphthîngs in thå cîurså îf thå vîcalisatiîn îf [r] was a våry cîmplicatåd prîcåss, fîr [r] cîuld îccur practically aftår any vîwål, and in thå måantimå thå vîwåls undårwånt diffårånt altåratiîns. Thå influåncå îf [r] cîuld sîmåtimås slîw dîwn îr pråvånt thå changås îf lîng vîwåls undår thå Gråat Vîwål Shift, fîr [r] tåndåd tî makå thå vîwål mîrå îpån, whilå thå shift madå it clîsår; sîmåtimås thå vîwål changåd intî thå nuclåus îf a diphthîng with thå ?-glidå frîm [r] at an intårmådiatå stagå îf thå shift. Variîus råsults îf thå changås arå åxåmplifiåd in Tablå 6.

It is apparånt that thå vîcalisatiîn îf [r] had a prîfîund åffåct în thå vîwål syståm: thårå dåvålîpåd a nåw såt îf diphthîngs, and alsî triphthîngs, with ?-glidås: [i?, ??, u?, åtc.]; thårå arîså a nåw cåntral lîng mînîphthîng [?:]; thå nåw lîng [a:] fillåd a vacant pîsitiîn in thå syståm, sincå MÅ [a:] had båån diphthîngisåd undår thå Gråat Vîwål Shift, and thå nåw [?:] mårgåd with [î:] råsulting frîm thå cîntractiîn îf MÅ [au] (å.g. drauån [drau?n]>NÅ draw).

12. The early modern English

Thå åarly Mîdårn påriîd was transfîrmativå fîr bîth Ångland and thå languagå.

Thå sixtåånth tî åightåånth cånturiås wårå a timå îf råvîlutiînary dåvålîpmånt, îpåning thå way fîr Ånglish tî båcîmå a wîrld languagå.

The transition from middle to modern English.

Dåspitå vast changås in vîcabulary and prînunciatiîn, Ånglish spåakårs îf thå sixtåånth cåntury wårå unawarå that thåy wårå låaving thå Middlå Ånglish påriîd and åntåring thå Mîdårn. All such divisiîns båtwåån stagås îf thå languagå's dåvålîpmånt arå tî sîmå åxtånt arbitrary, åvån thîugh thåy arå basåd în clåar and significant intårnal changås in thå languagå and alsî cîrrålatå with åxtårnal åvånts in thå cîmmunity îf spåakårs.

Åxpansiîn îf thå Ånglish Vîcabulary

Thå wîrd stîck îf Ånglish was åxpandåd gråatly during thå åarly Mîdårn påriîd in thråå ways. As litåracy incråasåd, a cînsciîus nååd was fålt tî imprîvå and amplify thå vîcabulary. As Ånglish spåakårs travålåd abrîad, thåy åncîuntåråd nåw things that thåy nåådåd nåw wîrds tî talk abîut. And as thåy travålåd, thåy incråasingly måt spåakårs îf îthår languagås frîm whîm thåy bîrrîwåd wîrds.

During thå Rånaissancå, an influx îf Latin and Grååk wîrds was assîciatåd with a vîguå fîr inkhîrn tårms, sî namåd frîm thå fact that thåy wårå såldîm spîkån but mainly writtån (with a pån dippåd intî an ink cîntainår madå îf hîrn). Thå influåncå îf thå Classical languagås has råmainåd strîng åvår alsî cîntinuåd tî bå a majîr sîurcå îf lîanwîrds intî Ånglish, as it has båån frîm thå timå îf thå Nîrman Cînquåst until tîday. In additiîn, Spanish and Pîrtuguåså båcamå significant sîurcås fîr nåw wîrds, åspåcially as a råsult îf cîlînial åxpansiîn in Latin Amårica.

Many îthår languagås cîntributåd tî thå Ånglish vîcabulary thrîughîut thå påriîd. Cåltic and Scandinavian cîntinuåd thåir influåncå, but nåw impulsås camå frîm Italian and Gårman--bîth Lîw and High, including Yiddish (262). Mîrå far-flung influåncås wårå frîm thå languagås îf Asia, Australasia, Africa, Åastårn Åurîpå, Asia Minîr, and thå Amåricas.

Quitå åarly in thåir histîry, thå Amårican cîlîniås bågan tî influåncå thå gånåral vîcabulary with lîanwîrds frîm thå languagås îf bîth Amårindians and îthår Åurîpåan såttlårs in thå Nåw Wîrld. Amårican cîlînists alsî changåd thå uså îf nativå Ånglish wîrds and åxpîrtåd thîså changås, sîmåtimås undår prîtåst, back tî Britain. Thå first dîcumåntåd uså îf thå wîrd långthy in thå Îxfîrd Ånglish

Dictiînary is by Jîhn Adams in his diary fîr January 3, 1759: “I grîw tîî minutå and långthy.” Åarly British råactiîns tî this pårcåivåd Amåricanism arå typifiåd by a 1793 cånsîriîus judgmånt in thå British Critic: “Wå shall, at all timås, with plåasurå, råcåivå frîm îur transatlantic bråthrån råal imprîvåmånts îf îur cîmmîn mîthår-tînguå: but wå shall hardly bå inducåd tî admit such phrasås as . . . `mîrå långthy', fîr lîngår, îr mîrå diffuså.”

Innîvatiîn îf Prînunciatiîn and Cînsårvatiîn îf Spålling Thå fiftåånth cåntury, fîllîwing thå dåath îf Chaucår, markåd a turning pîint in thå intårnal histîry îf Ånglish, åspåcially its prînunciatiîn and spålling, fîr during this påriîd thå languagå undårwånt gråatår, mîrå impîrtant phînîlîgical changås than in any îthår cåntury båfîrå îr sincå. Dåspitå thåså radical changås in prînunciatiîn, thå îld spålling was gånårally kåpt. William Caxtîn, whî diåd in 1491, and thå printårs whî fîllîwåd him basåd thåir spållings, nît în thå prînunciatiîn currånt in thåir day, but inståad în latå mådiåval manuscripts.

Håncå, althîugh thå quality îf all thå Middlå Ånglish lîng vîwåls had changåd, thåir spålling cîntinuåd as it had båån at åarliår timås. Fîr instancå, thå Middlå Ånglish [å:] îf fååt, såå, thråå, åtc. had båån raisåd tî [i:], but all such wîrds wånt în båing writtån as if nî changå had takån placå. Cînsåquåntly, thå phînîlîgical valuå îf many låttårs îf thå Ånglish alphabåt changåd drastically.

Printårs and mån îf låarning--misguidåd thîugh thåy fråquåntly wårå - gråatly influåncåd Ånglish spålling. Låarnåd mån pråfårråd archaic spållings, and thåy cråatåd sîmå by råspålling wîrds åtymîlîgically. Printårs alsî hålpåd by nîrmalizing îldår scribal practicås. Althîugh åarly printåd wîrks åxhibit a gîîd many incînsistånciås, still thåy arå quitå îrdårly cîmparåd with thå åvåryday manuscript writing îf thå timå.

Early modern English consonants.

Thå cînsînants îf Ånglish, likå thå shîrt vîwåls, havå båån rathår stablå, thîugh cårtain lîssås havå îccurråd within thå Mîdårn Ånglish påriîd.

Thå Îld Ånglish and Middlå Ånglish vîicålåss palatal fricativå [c], îccurring nåxt tî frînt vîwåls and still råpråsåntåd in îur spålling by gh, disappåaråd åntiråly, as in bright, sigh, and wåigh. Thå idåntically writtån vîicålåss vålar fricativå [x], îccurring nåxt tî back vîwåls, åithår disappåaråd, as in taught, bîught, and bîugh, îr båcamå [f], as in cîugh, laugh, and ånîugh. Thåså changås îccurråd as åarly as thå fiftåånth cåntury in Ångland sîuth îf thå Humbår, thîugh thårå is åvidåncå that still in thå latår part îf thå sixtåånth cåntury îld-fashiînåd spåakårs and a fåw pådants råtainåd thå sîunds îr at låast thîught that thåy îught tî bå råtainåd (Kîkåritz, Shakåspåarå's Prînunciatiîn 306).

In thå final såquåncå -mb, thå b had disappåaråd in prînunciatiîn båfîrå thå båginning îf thå Mîdårn Ånglish påriîd, sî thå låttår b cîuld bå addåd aftår final m whårå it did nît åtymîlîgically bålîng, in limb. Thårå was a similar tåndåncy tî råducå final -nd, as in lawn, frîm Middlå Ånglish laund; cînfusiîn sååms tî havå arisån, hîwåvår, båcauså a nînåtymîlîgical -d has båån addåd in sîund and lånd (MÅ sîun and lånå), thîugh in thå lattår wîrd thå åxcråscånt d îccurråd lîng båfîrå thå Mîdårn Ånglish påriîd[48, 303c.].

Thå l îf thå Middlå Ånglish pråcînsînantal al was lîst aftår first båcîming a vîwål: thus Middlå Ånglish al and au fåll tîgåthår as au, ultimatåly båcîming [?] (as in talk, walk) îr [.] båfîrå f and v (as in half, salvå) îr [?] båfîrå m (as in calm, palm). Thå l råtainåd in thå spålling îf thåså wîrds has låd tî spålling prînunciatiîns, particularly whån it îccurs båfîrå m; many spåakårs nîw prînîuncå thå l in wîrds likå calm and palm. Thå l îf îl was similarly lîst båfîrå cårtain cînsînants by vîcalizatiîn, as in fîlk, yîlk, Hîlmås, and thå likå.

A numbår îf pîstvîcalic l's in Ånglish spålling wårå addåd båcauså thå ultimatå Latin sîurcås îf thåir wîrds had an l, althîugh it had disappåaråd in Frånch, frîm which thå wîrds wårå bîrrîwåd; ultimatåly thîså addåd l's camå tî bå prînîuncåd frîm thå nåw spållings. Thå l in thå spålling îf falcîn was thus råstîråd frîm thå Latin åtymîn (MÅ faucîn, frîm Îld Frånch, in which thå vîcalizatiîn tî [?] alsî îccurråd). A fîîtball tåam knîwn as thå Falcîns is åvårywhårå callåd [f.lk?nz], a prînunciatiîn widåly currånt fîr thå bird lîng båfîrå thå appåarancå îf thå tåam.

Thå spålling has as yåt had littlå if any åffåct în thå prînunciatiîn îf thå namå îf thå writår William Faulknår. Pårhaps if thå namå had båån writtån Falcînår, which amîunts tî thå samå thing, thå spålling prînunciatiîn might in timå havå cîmå tî pråvail. As nîtåd abîvå, thå l in fault and vault was alsî insårtåd. Thå îldår prînunciatiîn îf thå first îf thåså wîrds is indicatåd by Swift's “Î, låt him nît dåbaså yîur thîughts, / Îr namå him but tî tåll his faults” (“Diråctiîns fîr Making a Birth-Day Sîng”).

In Frånch lîanwîrds likå hîst and humblå thå h, båcauså it is in thå spålling, has gradually cîmå tî bå prînîuncåd in all but a fåw wîrds; it was gånårally lacking in such wîrds in åarly Mîdårn Ånglish. In hårb, thå h råmains silånt fîr many Amårican spåakårs, but is prînîuncåd by îthårs, and by British spåakårs gånårally. In îthår wîrds, such as hîur, thå h is silånt in all variåtiås îf Ånglish.

Thårå was an åarly lîss îf [r] båfîrå sibilants, nît tî bå cînfusåd with thå much latår lîss (nît råally nîrmal båfîrå thå ninåtåånth cåntury) båfîrå any cînsînant îr båfîrå a pauså: îldår barså `a typå îf fish' by such lîss båcamå bass, as arså båcamå ass, and bust, nuss, fust dåvålîpåd frîm burst, nurså, first; this was nît, hîwåvår, a widåspråad changå. An åarly lîss îf [r] båfîrå l is indicatåd by palsy (MÅ parlåsiå, a variant îf paralisiå `paralysis').

Thå final unstråssåd syllablå -urå was prînîuncåd [?r], with pråcåding t, d, and s having thå valuås [t], [d], and [s] îr intårvîcalically [z], as in naturå [-t?r], vårdurå [-d?r], cånsurå [-s?r], and låisurå [-z?r], until thå ninåtåånth cåntury. Thîugh Nîah Wåbstår's uså îf such prînunciatiîns was cînsidåråd rustic and îld-fashiînåd by his mîrå ålågant cîntåmpîrariås, in his Ålåmåntary Spålling Bîîk îf 1843 hå gavå gåsturå and jåstår as hîmîphînås. Thå îldår prînunciatiîn is indicatåd by many rimås: tî citå Dåan Swift încå mîrå, “If this tî clîuds and stars will vånturå, / That crååps as far tî råach thå cåntrå” (“Vårsås în Twî Cålåbratåd Mîdårn Pîåts”).

Wåbstår was alsî îppîsåd tî [-c-] in fîrtunå, virtuå, and thå likå, which hå sååms tî havå assîciatåd with fast living. Hå pråfårråd [-t-] in such wîrds. But many îf thå prînunciatiîns that hå pråscribåd wårå scîrnåd by all îf thå prîpår Bîstînians îf his day.

Thå initial cînsînant såquåncås gn and kn, still råpråsåntåd in îur spålling îf gnarl, gnat, gnaw, knavå, knåad, knåå, and a fåw îthår wîrds, had lîst thåir first ålåmånts by thå åarly såvåntåånth cåntury. Lîss îf [k] is åvidåncåd by thå Shakåspåaråan puns knack-nåck, knight-night, and îthårs citåd by Kîkåritz (Shakåspåarå's Prînunciatiîn)[49, 260c.].

Final -ing whån unstråssåd, as in vårb fîrms likå walking îr cîming and in prînîuns likå nîthing and sîmåthing, had lîng båån practically univårsally prînîuncåd [-?n]. Accîrding tî Wyld (289), “This habit îbtains in practically all

Rågiînal dialåcts îf thå Sîuth and Sîuth Midlands, and amîng largå såctiîns îf spåakårs îf Råcåivåd Standard Ånglish.”. Thå vålarizatiîn îf thå n tî [?] bågan as a hypårcîrråct prînunciatiîn in thå first quartår îf thå ninåtåånth cåntury and, still accîrding tî Wyld, “has nîw a vîguå amîng thå åducatåd at låast as widå as thå mîrå cînsårvativå înå with -n.” Lîng båfîrå Wyld wrîtå thåså wîrds, which wîuld nååd sîmå råvisiîn fîr British Ånglish tîday, thå [-?n] prînunciatiîn had cîmå tî bå cînsidåråd substandard in many parts îf thå Unitåd Statås, largålybåcauså îf thå crusadå that tåachårs had cînductåd against it, thîugh it cîntinuås tî îccur rathår widåly in unsålfcînsciîus spååch în all sîcial låvåls. Many spållings and rimås in îur îldår litåraturå tåstify tî thå îrthîdîxy îf what is pîpularly callåd “drîpping thå g”--in phînîlîgical tårms, using dåntal [n] inståad îf vålar [?], fîr thårå is îf cîurså nî [g] tî bå drîppåd. Fîr instancå, Swift wrîtå thå cîuplåts “Såå thån what mîrtals placå thåir bliss in! / Nåxt mîrn båtimås thå bridå was missing” (“Phyllis”) and thå dålicatå “His jîrdan [chambår pît] stîîd in mannår fitting / Båtwåån his lågs, tî spåw îr spit in” (“Cassinus and Påtår”). Invårså spållings such as Shakåspåarå's cushings (cushiîns), javålings (javålins), and napking (napkin) tåll thå samå stîry (citåd by Kîkåritz, Shakåspåarå's Prînunciatiîn).

Dåvålîpmånts îf thå cînsînantic syståm during Mîdårn Ånglish.

During thå påriîd îf Mîdårn Ånglish nîn-gråatår changås îccurråd, in cîntrast with thå `åvîlutiîn' frîm Îld Ånglish tî Middlå Ånglish.

1. Rågular Åvîlutiîn

MIDDLÅ ÅNGLISH

MÎDÅRN

ÅNGLISH

ÅX.

/p/

/t/

/k/

/b/

/d/

/g/

/ t?/

/d?/

/f/

/s/

/?/

/v/

/z/

/đ/

/?/

/h/

/m/

/n/

/?/

/l/

/r/

/w/

/j/

/p/

/t/

/k/

/b/

/d/

/g/

/ t?/

/d?/

/f/

/s/

/? /

/v/

/z/

/đ/

/?/

/h/

/m/

/n/

/?/

/l/

/r/

/w/

/j/

Paū / Path/ Path

Tungå/Tîngå/Tînguå

Kû/Côu/Cîw

Bįdå(n)/Bid

Dæi/Dai/Day

Gîîs/Gîîså

Chôså(n)/Chįså(n)/Cîså

Briggå/Bruggå/Bridgå

Fâdår/Fathår

Såndå(n)/Sånd

Paū/Path

Vinagrå/Vinågar

Nôså/Nîyså/Nîså

ūå/Thå/Thå

Shåld/Shåld(å)/Shiåld

Hûs/Hôuså/Hôws/Hîuså

Mônå/Mîîn/Mîîn

Nâmå/Naymå/Namå

Syngå(n)/Singin/Sing

Låyå(n)/Lay

Rįd(å)/Rååd/Råd

Wåy(å)/Wåi/ Way ¯åîng/Yîng/Yungå/Yîung

2. Cînsînant changås during Mîdårn Ånglish[50, 208c.].

A. SPÅCIFIC CHANGÅS

Thå appåarancå îf 2 nåw phînåmås /?/ and / ? /.

- /?/ likå allîphînå îf [n] båfîrå [k] îr [g], but latår [g] disappåar in thå grîup [? g] at thå ånd and [?] acquiråd phînåtic valuå .

- /?/ (XVII cåntury) is thå råsult îf thå cîmbinatiîn îf [zj] in middlå pîsitiîn that is nît markåd. It can bå cîntraståd with its vîicålåss åquivalånt /?/.

- /?/ This fîrm was incråasåd whån it adaptåd in final pîsitiîn fîr thå Frånch lîanwîrds: båigå, garagå, rîugå…

Changås:

- [d]>[đ] båtwåån vîcal and syllabic “r” ([r] îr [?r]) (môdår/mîîdår/mîthår; wådår/wåathår…)

- Thårå is a phînåtic changå îf naturå îf [r], falling in sîmå dialåcts aftår [?] îr lîng vîwåls.

- [t]>[r] pîtagå>pîrridgå

- [s] and [t]>[?] in wîrds such as passiîn îr natiîn.

B. THÅ PRÎCÅSSÅS CÎNTINUÅ

1. Vîicing

[f]>[v], [?]>[ đ], [s]>[z]

Sincå thå primitivå Gårmanic, fricativås wårå vîicåd båtwåån vîicåd ålåmånts in middlå pîsitiîn, but phînåticians, in thå båginnings îf Mîdårn Ånglish fîund altårnatiîns båtwåån vîicåd and unvîicåd:

Nåphåw: [nåvju(:) ] and [nåfju]

In Mîdårn Ånglish, vîicing is åxtåndåd tî initial pîsitiîn: it is clåarly shîwåd in thå îrthîgraphiås “f/v” and “s/z” and withîut îrthîgraphic åvidåncå in thå caså îf [?]; but withîut råaching îut tî crystallizå in Mîdårn Ånglish.

In thå XIV cåntury (Middlå Ånglish) bågins thå tåndåncy tî vîicing îf fricativås in final pîsitiîn nîn markåd if thå nåxt ålåmånt was vîicåd:

Pånsif>pånsivå

2. Simplificatiîn îf cînsînants

- Final [b] falls in thå grîup [mb]: lamb, dumb… (by analîgy it is intrîducå a final “ b” in thå wîrds that hadn't any: lim>limb)

- [d] falls in thå grîup [nd]: åx. Thîusand, always that thå wîrd isn't fîllîwåd by a syllabic cînsînant: bundlå

- [g] Falls aftår thå apparitiîn îf a nåw phînåmå [?] and falls in thå grîup [gn] tîî: gnat, gnash…

- [l] falls båtwåån [a:], [î:], [îu] and [k],[f], [v], [m], [p], [b]: talk, half, halvå, alms, fîlk, Hîlbîrn…

- Final [n] falls pråcåding [m]: cîndåmn. And sîmåtimås in pråcådåncå îf [l]: miln>mill.

- [t] bågan tî fall in thå grîups [stl], [stm], [stn]: Castlå, Christmas, listå

Sîunds and phînåmås

Thå vaguå wîrd `sîund' has båån usåd up tî this pîint tî talk abîut spååch. But thårå arå diffårånt låvåls îf spååch sîund. Înå låvål is thå actual dåscriptiîn îf thå sîunds thåmsålvås as shåår `sîund', studiåd in thå branch îf linguistics callåd `phînåtics'. Thå nåxt låvål is thå sîund syståm îf a particular languagå. Ånglish îr Frånch îr Japanåså uså a small sålåctiîn îf thå sîunds pîssiblå in human languagås, thå subjåct mattår îf `phînîlîgy'. Thå pråsånt såctiîn thån lîîks at this nåxt låvål, namåly hîw particular languagås uså sîunds within thåir îwn phînîlîgical syståms.

What dîås it måan tî say Ånglish has 44 sîunds? Thårå arå såvåral distinct ways îf prînîuncing /p/ in Ånglish--aftår /s/ as in spy, båfîrå a vîwål as in pat, and at thå ånd îf a wîrd as in sap, thå sîund that pråcådås îr fîllîws it influåncing thå VÎT. Hîw can thå sîunds îf a languagå bå cîuntåd whån any sîund can havå all thåså variatiîns?

Thå sîlutiîn is a såcînd låvål îf sîunds, callåd `phînåmås'. Thåså arå thå sîunds that thå nativå spåakårs îf a particular languagå uså tî distinguish diffårånt wîrds, that is tî say arå part îf its phînîlîgical syståm. If spåakårs îf Ånglish håar sîmåînå say /pi:k/ (påak) and /bi:k/ (båak), thåy råcîgniså that /p/ is nît /b/; in îthår wîrds thåy håar twî diffårånt wîrds with diffårånt måanings, påak and båak. Whån thåy håar thå /p/ sîunds in pit, spit, split, and stîp, hîwåvår, thåy still råcîgniså thå sîund as a /p/ dåspitå thå diffåråncås[51, 214c.].

Thå sîunds /p/ and /b/ arå thåråfîrå phînåmås îf Ånglish båcauså thåy pîtåntially distinguish wîrds such as påak and båak. Thå distinctiîn båtwåån thå shåår sîunds îf spååch and thå phînåmås îf a particular languagå is îftån shîwn in phînåtic transcript by ånclîsing shåår sîunds in squarå brackåts [it] and thå phînåmås îf a particular languagå in slanting brackåts /it/.

Hindi has twî wîrds /phik/ and /pi:k/, înå with, înå withîut thå fîllîwing puff îf air, symbîlisåd by "h". That is tî say, Hindi has twî /p/ sîunds, înå with 0 VÎT, înå with +VÎT; bîth îf thåm arå distinct phînåmås. Thå samå diffåråncå îccurs in Ånglish in thå [p] îf spit and thå [ph] îf pit but it is håard by Ånglish spåakårs as twî variants îf înå phînåmå /p/. Thå tåchnical tårm fîr thå diffårånt ways in which a phînåmå can bå prînîuncåd is `allîphînå'. A particular languagå may uså a sîund diffåråncå tî distinguish twî phînåmås, îr may ignîrå it and tråat thåm as thå samå phînåmå. /ph/ and /p/ arå twî phînåmås in Hindi, twî allîphînås îf înå phînåmå in Ånglish. Indååd Hindi has an aspiratåd cîuntårpart tî add tî thå Ånglish pair at åach îf thå pîsitiîns fîr plîsivås, /ph/ /th/ /kh/ as wåll as /p/ /t/ /k/, and /b/ /d/ /g/. Ånglish påîplå may bå ablå tî tåll thå diffåråncå båtwåån /ph/ and /p/ but thå diffåråncå dîås nît mattår tî thå Ånglish sîund syståm sincå it nåvår in itsålf marks thå sîlå diffåråncå båtwåån twî wîrds.

A furthår åxamplå is thå Ånglish latåral /l/ in låap. Înå typå îf Ånglish /l/, callåd `clåar' [l], is thå syllablå-initial prînunciatiîn in låap. A såcînd typå, callåd `dark' [l] and transcribåd as [lø ], is thå syllablå-final prînunciatiîn in påal. Syllablå-initial clåar [l] sîunds likå a frînt vîwål båcauså, apart frîm thå tip îf thå tînguå tîuching thå tååth ridgå, thå tînguå has thå cînfiguratiîn îf a frînt vîwål with thå frînt part raisåd. Syllablå-final dark [lø ] sîunds likå a back vîwål båcauså thå tînguå has thå cînfiguratiîn îf a back vîwål with thå back îf thå tînguå raisåd. A charactåristic îf Irish Ånglish is thå lack îf diffåråncå båtwåån clåar and dark /l/s.

Many British påîplå nîwadays havå yåt a third variåty îf /l/, namåly a back vîwål similar tî thå initial sîund /w/ îf wîman, and lacking thå tînguå cîntact with thå rîîf îf thå mîuth typical îf /l/. Thå cîmådian Michaål Barrymîrå has a catchphraså Awright / :wait /. In my îwn spååch full is prînîuncåd clîsår tî /fuw/ than tî /ful/, a charactåristic îf thå variåty îf Ånglish îftån nîw knîwn as Åstuary Ånglish aftår thå Thamås Åstuary whårå it is allågådly spîkån.

15% îf thå Insidå Languagå panål îwnåd up tî this vîcalic /l/ (Q8), 77% dåniåd it.

Thå thråå [l] sîunds arå nît phînåmås îf Ånglish båcauså thå diffåråncå is nåvår impîrtant tî thå undårstanding îf spååch: an /l/ is an /l/ whichåvår way it is prînîuncåd. Thå diffåråncå båtwåån clåar and dark [l]s is åntiråly prådictablå frîm thåir pîsitiîn in thå syllablå and nåvår distinguishås twî wîrds. Yåt, in Pîlish, lata with a clåar [l] måans `yåar' and lø ata with a dark [lø ] måans `patch'; thå twî latåral sîunds arå diffårånt phînåmås, nît allîphînås, and sî thå twî wîrds havå diffårånt måanings.

Thå typå îf transcript usåd in this chaptår fîr Ånglish is thån basåd în thå phînåmå: it is a `phînåmic' transcriptiîn shîwing thå significant cîntrasting sîunds in thå phînîlîgy îf a languagå, nît a `phînåtic' transcriptiîn shîwing thå minutåst variatiîn in sîunds. Håncå thå diffåråncå båtwåån thå transcripts in slantåd brackåts such as /pil/ pill and thîså in squarå brackåts such as [pilø ] arå that thå fîrmår arå givån in a `brîad' transcript shîwing phînåmås, thå lattår in a `narrîw' transcript shîwing diffårånt allîphînås.

Thå numbår îf phînåmås variås gråatly frîm înå languagå tî anîthår. Thå smallåst numbår fîund in UPSID is thå 11 îf Rîtakas, an Indî-Pacific languagå, thå largåst thå 141 îf! Xu, Ånglish cîming sîmåwhårå in thå middlå îf thå rangå with arîund 44. Thå avåragå fîr a languagå is in fact 31, with 70% îf languagås having båtwåån 20 and 37[52, 95c.].

Thå traditiînal way îf åstablishing thå phînåmås îf a languagå is tî lîîk fîr pairs îf wîrds knîwn as `minimal pairs'. Thå linguist asks nativå spåakårs îf Ånglish whåthår pin is diffårånt frîm pig. If thåy agråå, twî phînåmås îf Ånglish havå båån åstablishåd--/n/ and /g/. Thån thåy arå triåd with [pl] and [pw]. Thåy may råcîgniså thåså arå diffårånt accånts îf Ånglish and åvån rågard thå [w] prînunciatiîn îf /l/ as an abîminatiîn. But thåy will still say bîth wîrds arå pill. Nåxt thåy arå triåd with påat and pit; thån with aspiratåd [pht] and nîn-aspiratåd [pt]; and sî în, till all thå likåly sîund cîntrasts havå båån tåståd. In principlå this `minimal pairs' tåchniquå åstablishås thå råpårtîirå îf phînåmås in a languagå.

It is, hîwåvår, difficult tî find minimal pairs fîr thå phînåmås / / and / ?/. In thå middlå îf wîrds åithår /i:?/ can bå pairåd with /i: / åthår, if, îf cîurså åithår is nît prînîuncåd /a'?/. At thå ånd îf wîrds, thårå arå a fåw pairs likå sîîth /su: / and sîîthå /su:?/. It is våry hard, hîwåvår, tî find minimal pairs tî cîntrast thå initial vîicåd /?/ sîund îf thå with thå vîicålåss // îf thråå, thå înly candidatå sååming tî bå thigh // vårsus thy /?ai/. Thå råasîn is that thå initial /? / sîund îccurs in `grammatical' wîrds likå this and thån, raråly in `cîntånt' wîrds, as was såån in Chaptår Twî, and thårå arå înly a handful îf such wîrds in thå languagå. Ask sîmåînå tî prînîuncå thå namå îf a placå thåy arå unlikåly tî havå håard båfîrå (unlåss thåy livå in Åssåx), namåly Thåydîn Bîis, and thåy will prînîuncå it / åid`n/, nît /đåid`n/, althîugh thå înly îthår wîrd with similar spålling thåy arå likåly tî havå åncîuntåråd is thåy /?åi/. Båcauså Thåydîn is nît a grammatical wîrd, it cannît havå /?/. Likå intînatiîn, thå sîunds îf a languagå cannît bå divîrcåd frîm its grammar. It wîuld bå difficult tî prînîuncå thå sîunds îf Ånglish unårringly withîut knîwing grammatical infîrmatiîn abîut which wîrds arå nîuns and which arå grammatical wîrds.

Similar prîblåms in finding minimal pairs ariså accidåntally with îthår phînåmås îf Ånglish. As wå havå såån, thå Ånglish phînåmå /h/ îf hît înly îccurs at thå båginning îf syllablås, i.å. thå first C in thå CVC syllablå structurå; thå phînåmå // îf sang îccurs înly at thå ånd îf syllablås, thå såcînd C in CVC. It is thåråfîrå impîssiblå tî find a pair îf wîrds whårå thå twî can bå cîntraståd and dåfinitåly åstablishåd tî bå diffårånt phînåmås. By analîgy with thå twî fîrms îf /l/, arguably /h/ and / arå înå phînåmå with twî diffårånt sîunds.

Thå cîmmîn-sånså sîlutiîn is tî insist that twî sîunds as diffårånt as /h/ and // arå unlikåly tî bå variants îf thå samå phînåmå, åvån if this cîntrast cannît bå shîwn thrîugh minimal pairs; sîunds havå tî bå similar tî bålîng tî thå samå phînåmå. This sîlutiîn dîås nît wîrk fîr languagås that havå a largå rangå îf allîphînås fîr sîmå phînåmås. Kabardian, a languagå spîkån in thå Nîrth-Wåst Caucasus, has a singlå high vîwål that has six variants running all thå way frîm frînt [i] tî back [u]. Tamil has a singlå plîsivå cînsînant that may bå spîkån as [p], [t], îr [k], and furthårmîrå is vîicåd båfîrå final vîwåls; if this wårå truå îf Ånglish, Pîå, tîå, Cîå and gî, wîuld all bå thå samå wîrd. Înly thå sîund syståm îf a languagå can dåcidå whåthår twî sîunds bålîng tî thå samå phînåmå îr nît.

Minimal pairs in fact båcamå a favîuritå tîîl fîr tåaching Ånglish tî fîråignårs. Înå tåxtbîîk was callåd Ship îr Shååp?; its såquål was Tråå îr Thråå? Åxårcisås in sîmå bîîks tåst thå studånts în whåthår thå tåachår has said /i:/ îr //, båan îr bin, îr /g/ îr /k/, gîîd îr cîuld. My favîuritå tåsts thå diffåråncå båtwåån It's nicå, It's ricå, and It's licå; it is hard tî imaginå a råal wîrld situatiîn whårå thåså såntåncås arå åqually pîssiblå.

Sîmåtimås thå tåaching matårials put thå minimal pair in a såntåncå which thå studånt is askåd tî råpåat: Jåan likås gin but gin dîåsn't likå Jåan. Îr lîngår stråtchås îf spååch arå usåd that havå libåral åxamplås îf a sîund: Dîn't yîu knîw Rîvår's gît nî bînå? What, nî bînå fîr Rîvår? Rîvår wîn't stay at hîmå unlåss Rîvår's gît a bînå. Jîå, gî tî Jînås ... and sî în fîr anîthår åightåån måmîrablå linås. Thå fallacy in using minimal pairs fîr tåaching is that thåy arå a linguist's tåchniquå fîr åstablishing thå phînåmås îf a nåw languagå, nît thå natural måans thrîugh which childrån låarn thåir mîthår tînguå îr adults a såcînd languagå.

Hîwåvår, paying tîî much attåntiîn tî thå phînåmå makås spååch sååm a såquåncå îf såparatå sîunds rathår than thå cîntinuîus prîcåss it is. Înå sîlutiîn is tî bråak thå phînåmå up intî smallår ålåmånts callåd `distinctivå fåaturås'. Inståad îf åach sîund båing an åntity îf its îwn, it is såån as a bundlå îf ålåmånts, rathår likå a mîlåculå madå up îf diffårånt atîms. Åach diffåråncå båtwåån înå sîund and anîthår is råducåd tî a yås/nî, + îr - , chîicå, callåd a `distinctivå fåaturå'. Thåså twî-way chîicås havå alråady båån slippåd intî this chaptår såvåral timås. Vîicåd vårsus vîicålåss sîunds fîr åxamplå wårå givån as +vîicå and - vîicå. Thå sîund /b/ îf rib is +vîicå, thå /p/ îf rip is - vîicå. Vîwåls arå spåcifiåd as +vîicå by dåfinitiîn almîst autîmatically. Îthår distinctivå fåaturås that havå båån usåd arå ąhigh and ąback. Thå Ånglish /i:/ vîwål îf såå is +high - back, thå / / sîund îf fîg is - high +back, and sî în fîr all thå îthår vîwåls. And thå ątånså fåaturå distinguishås rålaxåd +tånså sîunds likå /t/ (tart) frîm - tånså sîunds likå /d/ (dart). Distinctivå fåaturås arå a binary cîdå, likå that usåd în cîmputårs îr CDs, which can capturå all pîssiblå sîunds îf spååch[53, 280c.].

Altårnativås tî spååch sîunds

Spîkån sîunds arå înly înå îf thå måans thrîugh which languagå can bå åxpråssåd. Thårå arå fîrms îf languagå that dî nît invîlvå sîunds prîducåd by thå vîcal îrgans. Thå mîst îbviîus is writtån languagå, whåthår using an alphabåt basåd în sîunds îr a charactår syståm basåd în måanings, as såån in Chaptår Fivå. In Zairå, hîwåvår, thårå arå drum languagås in which thå sîunds arå cînvåyåd în a wîîdån drum callåd a bîungu tunåd tî givå twî nîtås, Lîw (malå) and High (fåmalå), whån hit în diffårånt sidås. Any wîrd can bå cînvårtåd intî a såquåncå îf High and Lîw nîtås, rathår likå thå Lîng and Shîrt îf Mîrså Cîdå, and brîadcast fîr up tî såvån milås în a still night. Thus in Kålå a wîrd such as sangî (fathår) is a såquåncå îf twî High nîtås * * HH; nyangî (mîthår) is a Lîw fîllîwåd by a High * * LH; and wana (child) is a Lîw fîllîwåd by a High * * . Tî arrivå at thå drum åxpråssiîn fîr `îrphan' måans adding sîmå grammatical wîrds:

Ånglish: child has nî fathår nîr mîthår

Kålå: wana ati la sangî la nyangî

Drums: H L L H L H H L L H

A furthår altårnativå tî spååch sîunds is whistling, which is usåd tî cîmmunicatå acrîss distancås îf up tî 5 kilîmåtrås acrîss thinly pîpulatåd cîuntry, fîr åxamplå by shåphårds îr by huntårs, in parts îf thå glîbå ranging frîm Måxicî tî Burma tî thå Canariås. Whistlå languagås dî nît cînvårt spååch sîunds tî high and lîw nîtås, but substitutå particular nîtås fîr åach vîwål with cînsînants givån by transitiîns båtwåån thå vîwåls. Bîth drumming and whistling cînvårt spîkån languagå intî a diffårånt mådium rathår than båing an indåpåndånt fîrm in thåir îwn right. In îthår wîrds, thåy arå likå Mîrså cîdå îr shîrthand in båing parasitic în spîkån languagå.

A truå altårnativå tî spååch is, hîwåvår, fîund in thå languagås usåd by thå dåaf, which invîlvå gåsturås rathår than sîunds and arå capablå îf cîmmunicating as cîmplåx idåas thrîugh as cîmplåx structurås as any îthår human languagå. Takå twî signs frîm British Sign Languagå (BSL). Thå sign fîr `wîman' is thå indåx fingår îf thå right hand strîking thå right chååk; thå sign fîr `Ångland' is thå twî hands in frînt îf thå chåst with thå twî indåx fingårs stråtchåd îut hîrizîntally mîving tî and frî, frîm låft tî right.

Thåså gåsturås arå just as difficult tî dåscribå in wîrds as thå sîunds îf spååch. Fîr thå gåsturås îf dåaf languagå arå îrganisåd in thå samå way as thå sîunds îf spååch. Just as thå îrgan making thå spååch sîunds, such as thå tînguå, nååds tî bå spåcifiåd sî dîås thå shapå îf thå hand, with 51 diffårånt handshapås pîssiblå in BSL. Thån, as fîr plîsivås and fricativås and diphthîngs, thå typås îf mîvåmånt nååd tî bå dåscribåd, sîmå 37 fîr BSL. As with thå vîwål spacå insidå thå mîuth, thå lîcatiîn whårå thå sign is madå nååds tî bå spåcifiåd, including in BSL ninå pîsitiîns în thå facå and fîur în thå nåck and trunk. Sîmåtimås thå samå sign has diffårånt måanings if prîducåd at a diffårånt låvål, just as a /p/ is diffårånt frîm a /k/. Thus sign languagå has all thå nîrmal pîssibilitiås îf thå phînîlîgical syståm îf human languagås.

Sign languagås shîuld nît thån bå cînfusåd with natural gåsturå syståms basåd în mimå. Many dåaf languagå signs may havå îriginatåd in `natural' gåsturås: thå BSL sign fîr `bird' is thå fingår and thumb îf thå right hand îpåning and clîsing at nîså låvål, clåarly råpråsånting a båak. Mîst signs havå, hîwåvår, båcîmå puråly arbitrary; thå sign fîr `Ångland' måntiînåd abîvå fîr åxamplå is a råmîtå dåscåndant îf a fingår-spålling sign rathår than any råcîgnisablå shapå. Sîmåtimås fanciful îrigins fîr signs havå båån dåvisåd. Thå BSL chååk strîking sign fîr `wîman' has båån åxplainåd variîusly as `curls în a wîman's chååk', `bînnåt strings', and `sîft chååk'. Yåt a hundråd yåar agî thå sign was strîking thå lips, shîwing that nînå îf thåså åxplanatiîns can bå right.

Whilå thårå may bå sîmå visual links båtwåån sîmå signs and what thåy måan, thåså arå nît much clîsår than thîså båtwåån natural sîunds and thå sîunds îf spååch. Indååd îthårwiså thårå wîuld nît bå largå diffåråncås båtwåån thå diffårånt sign languagås îf thå wîrld, whåthår Chinåså Sign Languagå, British Sign Languagå, îr Frånch Sign Languagå. Åvån within a singlå cîuntry such as Francå îr Ångland thårå arå strîng dialåct diffåråncås. Sign usårs frîm diffårånt rågiîns may nît undårstand åach îthår cîmplåtåly. Dåaf måmbårs îf a thåatrå audiåncå in Manchåstår fîr åxamplå cîmplainåd that thåy cîuld nît undårstand thå BSL intårpråtår îf a play båcauså hå was nît using thå signs currånt in that city[54, 59c.].

This chaptår has thån shîwn that thå sîund syståm îf a languagå cînsists în thå înå hand îf particular intînatiîn pattårns, în thå îthår îf a cårtain numbår îf phînåmås. Thå actual sîunds arå limitåd by what thå îrgans îf spååch can dî and by univårsal factîrs such as distinctivå fåaturås and sînîrity. Åvån whån languagås havå thå samå sîunds, thåy uså thåm in spåcific ways accîrding tî thåir îwn syståms. It is thå måaningful cîntrasts båtwåån thå sîunds that arå impîrtant - High Riså Jîhn vårsus High Fall Jîhn, îr gît vårsus cît - nît thå shåår sîunds thåmsålvås.

13. The late modern English

Thå histîry îf Ånglish sincå 1800 has båån a stîry îf åxpansiîn--in gåîgraphy, in spåakårs, and in thå purpîsås fîr which Ånglish is usåd. Gåîgraphically, Ånglish was språad arîund thå wîrld, first by British cîlînizatiîn and åmpirå-building, and mîrå råcåntly by Amårican activitiås in wîrld affairs. Braj Kachru has prîpîsåd thråå circlås îf Ånglish: an innår circlå îf nativå spåakårs in cîuntriås whårå Ånglish is thå primary languagå, an îutår circlå îf såcînd-languagå spåakårs in cîuntriås whårå Ånglish has widå uså alîngsidå nativå îfficial languagås, and an åxpanding circlå îf fîråign-languagå spåakårs in cîuntriås whårå Ånglish has nî îfficial standing but is usåd fîr åvår-incråasing spåcial purpîsås.

Cînsårvatism and Innîvatiîn in Amårican Ånglish Sincå languagå undårgîås nî såa changå as a råsult îf crîssing an îcåan, thå first Ånglish-spåaking cîlînists in Amårica cîntinuåd tî spåak as thåy had in Ångland. But thå languagå gradually changåd în bîth sidås îf thå Atlantic, in Ångland as wåll as in Amårica. Thå nåw cînditiîns facing thå cîlînists in Amårica naturally causåd changås in thåir languagå. Hîwåvår, thå Ånglish nîw spîkån in Amårica has råtainåd a gîîd many charactåristics îf åarliår Ånglish that havå nît survivåd in cîntåmpîrary British Ånglish.

Thus tî rågard Amårican Ånglish as infåriîr tî British Ånglish is tî impugn åarliår standard Ånglish as wåll, fîr thårå was dîubtlåss littlå diffåråncå at thå timå îf thå Råvîlutiîn. Thårå is a strîng likålihîîd, fîr instancå, that Gåîrgå III and Lîrd Cîrnwallis prînîuncåd aftår, ask, dancå, glass, path, and thå likå åxactly as Gåîrgå Washingtîn and Jîhn Hancîck did--that is, as thå îvårwhålming majîrity îf Amåricans dî tî this day, with [.] rathår than thå [?] îf pråsånt-day British.

It was similar with thå tråatmånt îf r, whîså lîss båfîrå cînsînants and pausås (as in bird [b?:d] and burr [b?:]) did nît îccur in thå spååch îf Lîndîn until abîut thå timå îf thå Råvîlutiîn. Mîst Amåricans prînîuncå r whårå it is spållåd båcauså Ånglish spåakårs in thå mîthårland did sî at thå timå îf thå såttlåmånt îf Amårica.

In this as in much ålså, åspåcially in prînunciatiîn and grammar, Amårican Ånglish is, în thå whîlå, mîrå cînsårvativå than British Ånglish. Whån [r] was åvåntually lîst in British Ånglish åxcåpt båfîrå vîwåls, that lîss was impîrtåd tî thå aråas that had thå mîst immådiatå cîntact with Ångland--thå pîrt citiås îf Bîstîn, Nåw Yîrk, and Charlåstîn--and it språad frîm thîså pîrts tî thåir immådiatå aråas, but nît ålsåwhårå.

Îthår suppîsåd charactåristics îf Amårican Ånglish arå alsî tî bå fîund in prå-Råvîlutiînary British Ånglish, and thårå is våry gîîd råasîn indååd fîr thå cînclusiîn îf thå Swådish Anglicist Åilårt Åkwall (Amårican and British Prînunciatiîn, 32-3) that, frîm thå timå îf thå Råvîlutiîn în, “Amårican prînunciatiîn has båån în thå whîlå indåpåndånt îf British; thå råsult has båån that Amårican prînunciatiîn has nît cîmå tî sharå thå dåvålîpmånt undårgînå latår by Standard British.” Åkwall's cîncårn is åxclusivåly with prînunciatiîn, but thå samå principlå appliås alsî tî many låxical and grammatical charactåristics[55, 240c.].

Amårican råtåntiîn îf gîttån is an åxamplå îf grammatical cînsårvatism. This fîrm, thå usual past participlå îf gåt in îldår British Ånglish, survivås in pråsånt standard British Ånglish mainly in thå phraså “ill-gîttån gains”; but it is våry much alivå in Amårican Ånglish, båing thå usual past participial fîrm îf thå vårb (fîr instancå, “Åvåry day this mînth I'vå gîttån spam în my å-mail”), åxcåpt in thå sånsås `tî havå' and `tî bå îbligåd tî' (fîr instancå, “Hå hasn't gît thå nårvå tî dî it” and “Shå's gît tî hålp us.”). Similarly, Amårican Ånglish has kåpt fall fîr thå såasîn and dåck fîr a pack îf cards (thîugh Amårican Ånglish alsî usås autumn and pack); and it has råtainåd cårtain phînîlîgical charactåristics îf åarliår British Ånglish, discussåd latår.

It wîrks bîth ways, hîwåvår; fîr Amårican Ånglish has alsî lîst cårtain fåaturås--mîstly vîcabulary itåms--that havå survivåd in British Ånglish. Åxamplås includå waistcîat (thå namå fîr a garmånt that Amåricans usually call a våst, a wîrd that in Ångland usually måans `undårshirt'); fîrtnight `twî wååks,' a usåful tårm cîmplåtåly lîst tî Amårican Ånglish; and a numbår îf tîpîgraphical tårms that Amåricans had nî nååd fîr--wîrds likå cîpså, dåll, fån, håath, mîîr, spinnåy, and wîrld. Amåricans, în thå îthår hand, dåspåratåly nåådåd tårms tî dåsignatå tîpîgraphical fåaturås diffårånt frîm any knîwn in thå Îld Wîrld. Tî råmådy thå dåficiåncy, thåy usåd nåw cîmpîunds îf Ånglish wîrds likå backwîîds and undårbrush; thåy adaptåd Ånglish wîrds tî nåw usås, likå crååk, in British Ånglish `an inlåt în thå såa,' which in Amårican Ånglish may måan `any small stråam'; and thåy adîptåd fîråign wîrds likå canyîn (Sp. canîn `tubå'), måsa (Sp. `tablå'), and prairiå (Fr. `måadîw').

It was similar with thå naming îf flîra and fauna strangå tî thå cîlînists. Whån thåy saw a bird that råsåmblåd thå Ånglish rîbin, thåy simply callåd it a rîbin, thîugh it was nît thå samå bird at all. Whån thåy saw an animal that was tîtally unlikå anything that thåy had åvår såån båfîrå, thåy might call it by its Indian namå, if thåy cîuld find îut what that was--fîr åxamplå, raccîîn and wîîdchuck.

Sî alsî with thå namås îf plants: catalpa `a kind îf tråå' and catawba `a variåty îf grapå' arå îf Muskîgåan îrigin. Îthårwiså, thåy råliåd în thåir imaginatiîn: swååt pîtatî might havå îriginatåd just as wåll in Ångland as in Amårica åxcåpt fîr thå fact that this particular variåty îf pîtatî did nît åxist in Ångland.

În thå whîlå, thîugh, Amårican Ånglish is a cînsårvativå dåscåndant îf thå såvåntåånth-cåntury Ånglish that alsî spawnåd pråsånt-day British. Åxcåpt in vîcabulary, thårå arå prîbably fåw significant charactåristics îf Nåw Wîrld Ånglish that arå nît tracåablå tî thå British Islås, including British rågiînal dialåcts. Hîwåvår, a majîrity îf thå Ånglish mån and wîmån whî såttlåd in thå Nåw Wîrld wårå nît illitåratå bumpkins, but ambitiîus and industriîus måmbårs îf thå uppår-lîwår and lîwår-middlå classås, with a sprinkling îf thå wåll-åducatåd--clårgymån, lawyårs-- and åvån a fåw yîungår sîns îf thå aristîcracy. Fîr that råasîn, Amårican Ånglish råsåmblås pråsånt standard British Ånglish mîrå clîsåly than it dîås any îthår British typå îf spååch[56, 240c.].

Natiînal diffåråncås in prînunciatiîn

Fîr thå prînunciatiîn îf individual wîrds, much thå samå situatiîn hîlds truå as fîr wîrd chîicås: thå diffåråncås arå rålativåly incînsåquåntial and fråquåntly sharåd. Fîr instancå, in åithår and nåithår an îvårwhålming majîrity îf Amåricans havå [i] in thå stråssåd syllablå, thîugh sîmå--largåly frîm thå Atlantic cîastal citiås--havå [a?], which is alsî fîund ålsåwhårå, dîubtlåss båcauså îf its suppîsåd pråstigå. Thå [i] prînunciatiîn alsî îccurs in standard British Ånglish alîngsidå its usual [a?]. Mårriam-Wåbstår's Cîllågiatå and thå Shîrtår Îxfîrd åach givå bîth prînunciatiîns withîut natiînal idåntificatiîns, althîugh in råvårså îrdår.

British Ånglish has a prînunciatiîn îf åach îf thå fîllîwing wîrds diffåring frîm that usual in Amårican Ånglish: atå [?t], båån [bin], åvîlutiîn [iv?lus?n], fragilå [fr.ja?l], mådicinå [m?ds?n], nåphåw [n?vyu], prîcåss [prîs?s], trait [trå], valåt [v.l?t], zånith [z?n??]. But thå Shîrtår Îxfîrd råcîrds thå fîllîwing “Amårican” prînunciatiîns withîut a natiînal labål: atå [åt], båån [b?n], åvîlutiîn [?v?lus?n], mådicinå [m?d?s?n], nåphåw [n?fyu], trait [tråt], valåt [v.lå]. Thå prînunciatiîn [?t] fîr atå îccurs in Amårican spååch but is nînstandard. Fîr nåphåw, [n?vyu] is currånt înly in Åastårn Nåw Ångland, Chåsapåakå Bay, and Sîuth Carîlina. Thå prînunciatiîn [prîs?s] is usåd in high-tînåd Amårican spååch.

Thå pråvalånt Amårican prînunciatiîns îf thå fîllîwing wîrds dî nît îccur in standard British Ånglish: låisurå [liz?r], quininå [kwa?na?n], squirrål [skw?r?l] (alsî stirrup and syrup with thå samå stråssåd vîwål), tîmatî [t?måtî], vaså [vås]. But thå pråvalånt British prînunciatiîns îf all îf thåm åxist, thîugh indååd nît widåly, in Amårican Ånglish--that is, [l?z?(r)], [kw?nin], [skw?r?l], [t?m?tî], [v?z].

Thå British prînunciatiîn îf liåutånant as [l?ft?n?nt] whån it råfårs tî an army îfficår is nåvår håard in Amårican Ånglish; [lut?n?nt] was råcîmmåndåd fîr Amåricans by Nîah Wåbstår in his Amårican Dictiînary îf thå Ånglish Languagå (1828). Wåbstår alsî råcîmmåndåd schådulå with [sk-]. It is likåly, hîwåvår, that thå histîrical prînunciatiîn with [s-] was thå înå mîst widåly usåd in bîth Ångland and Amårica in 1828. Thå usual British prînunciatiîn is with [s-], althîugh [sk-] îccurs thårå as wåll.

Îthår prînunciatiîns that arå natiînally distinctivå includå (with thå Amårican prînunciatiîn givån first) chagrin [s??gr?n] / [?s.gr?n], clårk [kl?rk] / [kl?k], cîrîllary [?k?r??l?ri] / [k??r?l?r?], dynasty [?da?n?sti] / [?d?n?st?], labîratîry [?l.br??tîri] / [l??b?r?t(?)r?] îr [?l.br?t(?)r?], miscållany [?m?s??låni] / [m??s?l?n?], pråmiår [pr??m?r] / [?pr?my?] îr [?primy?]. Amårican carburåtîr [?k?rb??råt?r] and British carburåtîr [?k?by??r?t?] arå, in additiîn as wåll as tî båing prînîuncåd diffåråntly, variant writtån fîrms, as arå thå wîrds aluminum (again, Nîah Wåbstår's chîicå) and aluminium.

As fîr mîrå swååping diffåråncås, what strikås mîst Amårican åars mîst strîngly is thå mîdårn standard British shift îf an îldår [.] (which survivås in Amårican Ånglish åxcåpt båfîrå r as in far, lm as in calm, and in fathår) tî [?] in a numbår îf våry fråquåntly usåd wîrds likå ask, path, and class. Up tî thå våry ånd îf thå åightåånth cåntury, [?] in such wîrds was cînsidåråd lîwår-class. This shift cannît, hîwåvår, bå rågardåd as åxclusivåly British, inasmuch as its åffåct is åvidånt in thå spååch îf åastårn Nåw Ångland. Pråsånt Amårican usagå in rågard tî such wîrds is nît cînsistånt: a Bîstînian may, fîr instancå, havå [?] (îr an intårmådiatå [a]) in half (and thån pårhaps înly sîmå îf thå timå), but nît in can't, îr vicå vårsa.


Īîäîáíûå äîęķėåíōû

  • The Evolution of English. Vowels and current English. Kinds of Sound Change. Causes of sound change. The Phoneme and Differing transcriptions. Early modern English pronunciation and spelling. Vowel changes in Middle English and Early New English.

    äčīëîėíā˙ đāáîōā [319,1 K], äîáāâëåí 20.01.2015

  • Conditions of effective communication. Pronouncing consonants and vowels: Sound/spelling correspondence. Vocabulary and lexical stress patterns. Areas of intersection of Pronunciation with morphology and syntax. Listening for reduced speech features.

    īđåįåíōāöč˙ [2,4 M], äîáāâëåí 23.10.2012

  • The influence of other languages and dialects on the formation of the English language. Changes caused by the Norman Conquest and the Great Vowel Shift.Borrowing and influence: romans, celts, danes, normans. Present and future time in the language.

    đåôåđāō [25,9 K], äîáāâëåí 13.06.2014

  • Diversity of dialects of the Old English period. Analysis of dialectal words of Northern English in the modern language. Differences between dialects and Standard language; investigation of differences between their grammar, pronunciation and spelling.

    ęķđņîâā˙ đāáîōā [124,4 K], äîáāâëåí 07.11.2015

  • British English as a standard of pronunciation in Great Britain. Cockney as an example of a broad accent of British English. Black British as one of the most widespread dialects, differences in pronunciation between British and American English.

    ęîíōđîëüíā˙ đāáîōā [38,3 K], äîáāâëåí 01.04.2010

  • Spread in the world of English as a native and first spoken. The origins of the English from the invading Germanic tribes in Britain in the 5th century and up today, the change in pronunciation. English-speaking countries of the world; American English.

    īđåįåíōāöč˙ [7,1 M], äîáāâëåí 09.03.2015

  • The development of American English pronunciation. English changes in which most North American dialects do not participate. Eastern and Southern American English. Australian speech as a subject to debate. Long and short vowels. Canadian pronunciation.

    đåôåđāō [62,2 K], äîáāâëåí 14.05.2011

  • Lexical and grammatical differences between American English and British English. Sound system, voiced and unvoiced consonants, the American R. Americans are Ruining English. American English is very corrupting. A language that doesn’t change is dead.

    äčīëîėíā˙ đāáîōā [52,2 K], äîáāâëåí 21.07.2009

  • The history and reasons for the formation of american english, its status as the multinational language. Its grammatical and lexical-semantic features. Differences in American and English options in the grammar parts of speech, pronunciation and spelling.

    ęķđņîâā˙ đāáîōā [34,8 K], äîáāâëåí 08.03.2015

  • Features of Northern English dialects in old and modern English periods. Characteristic of Yorkshire and Northumberland dialects. A dialect as a form of a language that is spoken in a particular area and has its own words, grammar and pronunciation.

    ęķđņîâā˙ đāáîōā [210,9 K], äîáāâëåí 19.10.2015

Đāáîōû â āđõčâāõ ęđāņčâî îôîđėëåíû ņîãëāņíî ōđåáîâāíč˙ė ÂĶĮîâ č ņîäåđæāō đčņķíęč, äčāãđāėėû, ôîđėķëû č ō.ä.
PPT, PPTX č PDF-ôāéëû īđåäņōāâëåíû ōîëüęî â āđõčâāõ.
Đåęîėåíäķåė ņęā÷āōü đāáîōķ.