Лексико-грамматические трансформации в художественном тексте

Основные проблемы перевода художественного текста. Исследование природы переводческих трансформаций и их использования как основного средства достижения эквивалентности при переводе художественного текста. Лексические приемы перевода Т.А. Казакова.

Рубрика Иностранные языки и языкознание
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 27.03.2015
Размер файла 137,6 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЕ ССЫЛКИ

1. Алексеева И. С. Профессиональный тренинг переводчика: Учебное пособие по устному и письменному переводу для переводчиков и преподавателей / И. С. Алексеева. СПб.: Союз, 2003. - 334 с.

2. Александрова Е. П. Основы стилистики и редактирования / Е. П. Александрова. - М.: Просвещение, 1990. - 230 с.

3. Алимов В. В. Теория перевода. Перевод в сфере профессиональной коммуникации / В. В. Алимов. - М.: Наука, 2006. - 160с.

4. Белошапкова В. А. Современный русский язык. - В. А. Белошапкова. - Режим доступа: http://www.alleng.ru/d/rusl/rusl68.htm

5. Валгина Н. С. Современный русский язык. - Н. С. Валгина, Д. Э. Розенталь, М. И. Фомина. - Режим доступа: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook107/01/part-005.htm

6. Виноградов В. С. Введение в переводоведение / В. С. Виноградов. - М.: Просвещение, 2001. - 327 с.

7. Влахов С. Непереводимое в переводе / С. Влахов, С. Флорин. - М.: Международные отношения, 1980. - 257 с.

8. Гак В. Г. Курс перевода / В. Г. Гак, Ю. Д. Львин. - М.: Наука, 1962. - 521 с.

9. Голуб И. Б. Стилистика русского языка: Учеб. пособие. - И. Б. Голуб. - Режим доступа: http://www.hi-edu.ru/e-books/xbook028/01/

10. Казакова Т. А. Практические основы перевода / Т. А. Казакова. - СПб.: «Союз», 2001. - 320 с.

11. Комиссаров В. Н. Теория перевода (лингвистические аспекты) / В. Н. Комиссаров. - М.: Прогресс, 1990. - 250 с.

12. Комиссаров В. Н. Практикум по переводу с английского языка на русский / В. Н. Комиссаров, А. Л. Коралова - М.: Высшая школа, 1990. - 127с.

13. Компаниченко В. В. Некоторые семантические проблемы перевода. - В. В. Компаниченко. - Режим доступа: http://rudocs.exdat.com/docs/index-3429.html?page=11

14. Копанев П. И. Теория и практика письменного перевода / П. И. Копанев. - М.: Наука, 1986 - 515 с.

15. Крупнов В. В творческой лаборатории переводчика / В. Крупнов. - М.: Наука, 1976. - 315 с.

16. Латышев Л. К. Курс перевода: Эквивалентность перевода и способы её достижения / Л. К. Латышев. - М.: Просвещение, 1991. - 248 с.

17. Латышев Л. К. Практический курс перевода / Л. К. Латышев. - М.: Просвещение, 2000. - 232с.

18. Латышев Л. К. Технология перевода / Л. К. Латышев. М.: НВИ-ТЕЗАУРУС, 2001. - 317 с.

19. Львовская З. Д. Теоретические проблемы перевода / З. Д. Львовская. - М.: Наука, 1985. - 318 с.

20. Миголатьева И. В. Теория перевода (курс лекций). - И. В. Миголатьева. - Режим доступа: http://web-local.rudn.ru/web-local/prep/rj/index.php

21. Миньяр-Белоручев Р. К. Как стать переводчиком / Р. К. Миньяр-Белоручев. - М.: Стелла, 1994. - 144с.

22. Мучник Б. С. Основы стилистики и редактирования / Б. С. Мучник. - Ростов н/Д: Изд-во «Феникс», 1997. - 480 с.

23. Попович А. Проблемы художественного перевода / А. Попович. - М.: Высш. школа, 1980. - 199 с.

24. Рецкер Я. И. Теория перевода и переводческая практика / Я. И. Рецкер. - М.: Международные отношения, 1974. - 216 с.

25. Розенталь Д. Э. Современный русский язык. - Д. Э. Розенталь, И. Б. Голуб, М. А. Теленкова. - Режим доступа: http://www.tepka.ru/rozental/index.html

26. Швейцер А. Д. Теория перевода: статус, проблемы, аспекты / А. Д. Швейцер. - М.: Наука, 1988. - 358с.

Размещено на Allbest.ru


Подобные документы

Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
Рекомендуем скачать работу.