Идеология и реалии советского общества в повести–сказке Л.И. Лагина "Старик- Хоттабыч"

Детская литература как инструмент партии для идеологического воспитания нового человека в СССР. Советское общество, реалии и ценности в повести-сказке Л.И. Лагина "Старик Хоттабыч". Образы главных героев повести-сказки: пионера Вольки и Старика Хоттабыча.

Рубрика Литература
Вид дипломная работа
Язык русский
Дата добавления 31.03.2018
Размер файла 287,8 K

Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже

Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.

  • В 1955 году Лазарь Иосифович, выпускает вторую редакцию «Старика Хоттабыча», более «правильную» с идеологической точки зрения. Широкой публике она более известна, по этой версии сказки, была снята художественная кинолента для детей на киностудии «Ленфильм» режиссёром Геннадием Казанским.
  • Автор дополнил произведение новыми главами. Теперь их 64. Объём увеличился за счет более широкой пропаганды, и толкования норм жизни советского общества. Изменено содержание самих глав, они расширены добавлением различных сцен, диалогов, событий. Н.Л. Лагина замечает, что основная причина переиздания «Старика Хоттабыча», это «давление сверху максимально политизировать» Лагина Н.Л. Автор Старика Хоттабыча брал гонорары конфетами: беседа с дочерью писателя//Комсомольская правда. 1999. 19 января. С.11. повесть-сказку. Кроме того, необходимо помнить событие, которое повлекло за собой изменения во всех сферах жизни советского общества. Это - смена лидеров в СССР после смерти И.В. Сталина.
  • В первой редакции нет путешествия героев в санаторий им. Орджоникидзе, нет путешествия старика на орбиту Земли к своему брату Омару, нет истории о лающем мальчике, но она наполнена многими другими весёлыми сценами, которые позже будут удалены из произведения. Л.И. Лагин в действиях своих персонажей даёт наглядные примеры того, как нужно и как нельзя поступать в советском обществе.
  • Автор, редактируя произведение, опирается на события, которые произошли в Советском Союзе и в мире с 1938 по 1955 год. А именно - разделение стран на две конфликтующие между собой системы - капиталистическую и социалистическую.
  • Представляет интерес сопоставление двух версий одного произведения. (Приложение)
  • Во втором издании произошла замена образа врага, теперь это - США, ранее же все нападки автора были направлены на Великобританию.
  • В период «холодной войны» важно было показать детям, что создана и расширяется система социалистических стран. Объяснить, как живут дружественные советскому обществу люди.
  • Полное описание путешествия Жени Богорада в Индию появляется лишь в 1955 году, в более раннем издании автор ограничивается лишь одной строчкой: «И тут же под яблоней Женя Богорад рассказал о своих приключениях на чайной плантации в одном из заброшенных уголков Индии» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.; Л.: Детиздат, 1940. С. 98. . В 1950 году Индия стала Республикой. Возросший интерес советских людей к далёкой и загадочной стране подтолкнул Л.И. Лагина к написанию для второго издания «Старика-Хоттабыча» большой сцены о приключениях Жени в Индии.
  • Первоначальная версия повести-сказки содержала рассказ об увлечении Хоттабыча радио: «Волька ловил для него Владивосток и Анкару, Тбилиси и Лондон, Киев и Париж» Там же. С. 146.. В новой редакции произведения автор делает замену, теперь Хоттабыч слушает Ленинград, Минск и Ташкент. Таким образом, Л.И. Лагин «спасает» своих героев от возможных обвинений в шпионаже или интересе к Западу.
  • Многочисленные топонимы, используемые в редакции 1955 года (Туапсе, Адлер, Сочи, Куйбышевское и Черное море), которые не встречались ранее, символизируют укрепившуюся дружбу в многонациональном советском государстве.
  • Писатель, редактируя повесть-сказку в соответствии с новыми идеологическими требованиями к воспитанию молодого поколения, прописывает более отчётливо нормы поведения и качества юного пионера, необходимые строителю светлого будущего. Восхваляет достижения советской системы - в соответствии с готовящимся к утверждению на съезде партии, уже обсуждаемом в обществе, Моральном кодексе строителя «светлого будущего» Материалы 22 съезда КПСС. М, Государственное издательство политической литературы, 1961. - сводом утверждённых принципов морали, вошедшем позднее в текст Третьей Программы КПСС.
  • В первом варианте произведения главные герои используют в речи резкие обороты, колкие прилагательные. Например, «уродливое существо», «порвать на куски», Волька может позволить себе плюнуть или заплакать, в более поздней редакции это для пионера недопустимо.
  • Интересно, что Л.И. Лагин сохраняет во втором издании книги, в диалоге главных героев, слово «балда». Так назвал Волька Хоттабыча. Потом пионер покраснел (ему стало стыдно) и не очень ловко, соврал, объясняясь, что это - «мудрец». Хоттабыч верит Вольке не по наивности, а в силу осведомленности, он, как и автор произведения, знает, что на иврите «баал даа» обозначает - «обладатель знаний». Л.И. Лагин довольно рискованно для своего времени, использует происхождение слова.
  • Изменение претерпели слова заклинания Хоттабыча. В первом издании книги: «лехододиликраскало». Это заклинание - первая строка иудейского литургического гимна. В новой редакции вместо него джинн кричит «странное и очень длинное слово». Все иноязычные слова (мерси, ассистент, шпрехшталмейстер, матч, аплодисменты), которые встречаются в первоначальном варианте повести-сказки, заменены русскими. В период развернувшейся борьбы с космополитизмом, оставить эти иностранные слова было опасно.
  • Благодаря сравнению двух редакций, обнаруживаем перемены, которые произошли в жизни советского общества между 1938 и 1955 годами.
  • В редакции 1938 года итальянские полицейские, которые отлично демонстрируют страсть к взяткам, намерены арестовать Хоттабыча за то, что тот «не внес налог, причитающийся с него как с холостяка» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.; Л.: Детиздат, 1940. С. 166.. Но в редакции 1955 года, подобное обвинение не предъявляется джину. Известно, что подобный налог был введен в СССР с 1941года. У граждан данный закон единодушного понимания не получил, упоминать теперь об этой ситуации было нежелательно.
  • Например, в первом варианте повести мы читаем: «Волька говорил так, как будто переезжал с квартиры на квартиру каждую шестидневку» Там же. С. 5.. Что же касается издания 1955 года, то там «шестидневка» заменена на «неделю» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Детгиз, 1955. С. 4.. Это напоминает нам о реформах календаря в СССР, вызванных производственными нуждами. В ноябре 1931 года СНК СССР принял постановление «О прерывной производственной неделе в учреждениях», в котором разрешал наркоматам и другим учреждениям переходить на шестидневную прерывную производственную неделю, которая просуществовала около 9 лет» История календаря в России и в СССР. [Электронный ресурс], http://grigam.narod.ru/kalend/kalen19.htm. . В июне 1940 года Президиум Верховного Совета СССР издал указ «О переходе на восьмичасовой рабочий день» Там же. . Были отменены существовавшие шесть особых дней отдыха. Выходным стало воскресенье.
  • Различны требования в повести-сказки Л.И. Лагина даже к фантазиям главного героя - Вольки. Он переезжая на новое место жительство, в редакции 1938 года, мечтает о захватывающих приключениях, но они скорее сказочные и не случатся с ним в реальной жизни. Ведь размышляет Волька о пиратских сокровищах и встрече с индейцами. Это и есть самая обычная фантазия любого ребенка, но наш герой не просто ребенок - он советский пионер, и все его мечты, описанные в редакции 1955 года, теперь вполне осуществимые в дальнейшем будущем, должны привести к общему благу для всех граждан.
  • Л.И. Лагин дополнил повесть 1955 года новыми эпизодами, а также ввёл новых героев. Например, на испытании по географии экзаменационный билет достается пионеру не про Индию, а про горизонт. Нет учительницы Вольки, Варвары Степановны, это и теперь единственный, но подробно прописанный образ женщины в произведении. На страницах нового издания он появился не случайно. Через восприятие этого, достаточно близкого, юному читателю образа, автор объясняет, как уважительно нужно относиться к учителю, к женщине, достойной представительнице советского общества.
  • По предисловию, новое издание повести-сказки «Старик Хоттабыч» должно раскрыть перед читателем «все превосходство сознания советского человека перед убогим сознанием людей современного капиталистического мира» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Детгиз, 1955. С. 3..
  • Знакомимся с отзывом А.Б. Ложечко «Вторая встреча со стариком Хоттабычем». Анализируя интересующее нас произведение, она считает, что «предисловие Л.И. Лагина к повести-сказке «Старик Хоттабыч» в значительной степени декларативно. «При чтении трудно уловить идейную направленность, развитие повести не подчинено выражению единого замысла автора: она воспринимается как цепь забавных эпизодов, лишенных идейного стержня, написанных только ради смеха, но вся беда в том, что эти эпизоды не имеют органической связи с общей тканью повествования; они как бы вмонтированы в нее и устраняются без ущерба для развития сюжета» РГАЛИ. Ф.634. Оп. 2. Ед. хр. 12. Л. 204..
  • Автор отзыва обвиняет Л.И. Лагина в политическом равнодушии, в безразличии к вопросам общественной жизни. Она утверждает, что те сцены, которые должны чему-то учить, раскрывать перед юным читателем новые для него стороны жизни, написаны слабее забавных эпизодов. На основе сюжета книги Л.И. Лагина, можно было бы показать, как люди оказались сильнее джинов, а их деятельность перешагнула за грань смелых фантазий. «Думается, что если автор в действительности предполагал изобразить превосходство советского человека перед старым джином, он мог бы также интересно и ярко рассказать о советских людях, которые возводят здания более прекрасные, чем дворцы Хоттабыча, вопреки воле джина пускают в ход мотор ледокола, снимают его с мели, мчатся на самолете быстрее, чем на ковре-самолете, вопреки заклинаниям старого джина выигрывают состязание в футбол и сами, без его помощи изгоняют из своей страны наглого американца. Такое развитие сюжета придало бы повести большую идейную глубину и целеустремленность, подчинило бы разрозненные эпизоды единому замыслу автора» Там же. Л. 206..
  • Таким образом, литературный критик подчёркивает цели изменения текста повести-сказки Л.И. Лагиным - стать «учебником», который забавно показывает, как нужно вести себя советским детям в обществе, чтобы быть достойными строителями социализма.
  • Можно сделать вывод:
  • - Л.И. Лагин выбирает жанр произведения не случайно, сказка позволяет ему изобразить и общечеловеческие ценности, и используя метафоры, отразить идеологию и реалии советского общества, в рамках существующих политических и идеологических требований к детскому произведению;
  • - автор использует жанр повести-сказки ещё и потому, что сам увлечён чтением и изучением сказок, многие свои произведения адресует детям, имеет весёлый нрав, компромиссный характер, любит юмор, шутку;
  • - обвинения критиков в адрес Л.И. Лагина, по поводу заимствования сюжета, опровергла экспертная комиссия при Союзе писателей, сделав вывод, что «Старик Хоттабыч» - произведение с самостоятельным сюжетом и собственной стилевой установкой;
  • - надеясь избежать проблем в период всестороннего контроля и цензуры над литературой, с целью сохранить популярность «устаревшему» произведению, в соответствии с изменившимися политическими и идеологическими реалиями, автор повести-сказки уточняет во второй редакции произведения, ценностную шкалу советского общества, явно увеличивает дидактическую составляющую текста, объясняя без нравоучения, как нужно поступать в конкретной ситуации советскому человеку. Он освещает величие советской державы и её достижения, показывает превосходство советского строя перед капиталистическим миром, разъясняет юному читателю, кто для советского человека является другом, а кто врагом, и почему. Объектом отрицательной оценки становятся не пороки советского общества, а система ценностей капитализма.
  • Глава 3. Советское общество, реалии и ценности в повести-сказке Л.И. Лагина «Старик Хоттабыч»
  • Л.И. Лагин создаёт повесть-сказку, как достоверную книгу о своем времени и о людях своего времени. Юмор и радость, чувства и отношения между героями, реальность и волшебство перемешаны там воедино, и с высокой степенью концентрации, которая характерна только сказке. Чтобы понять идеалы и реалии советского общества, отражённые в данном произведении, ответим на вопросы:
  • - какие общечеловеческие ценности и идеалы в советском читателе воспитывает автор произведения «Старик Хоттабыч»;
  • - как Л.И. Лагин в своем произведении объясняет устройство советского общества и каким видит светлое и счастливое будущее;
  • - каким видит автор отношение советского гражданина к странам капиталистического и социалистического лагеря.
  • 3.1 Образы главных героев повести-сказки: пионера Вольки и Старика Хоттабыча
  • Ярким примером для молодого поколения советских читателей является главный герой повести-сказки - пионер Волька. Впервые мы знакомимся с ним во время переезда семьи Костыльковых на новую квартиру. Вольке, в произведении, отводится роль образцового подростка, который продолжает совершенствоваться познавая новое. Ему характерны те качества, которыми должен обладать пионер: Родину любить, старших уважать, младших не обижать, хорошо учиться, быть честным и порядочным человеком.
  • Но, Л.И. Лагин отмечает в произведении: «И если зависть справедливо считается недостатком, то, к великому нашему сожалению, приходится признать, что Волька иногда испытывал это чувство в достаточно сильной степени» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Детгиз, 1955.С. 67.. Чувство это было вызвано лишь желанием приобрести собаку. Таким образом, с этого персонажа, по мнению писателя, советский ребенок может брать пример.
  • Главный герой повести не терпит обмана и пустой славы, говорит Хоттабычу: «Не вздумай выдавать меня за отличника учебы. У меня по трем предметам четверки» Там же. С. 35.; он готов отвечать за свои действия и убежден, что «не давши слова - крепись, а давши - держись» Там же. С. 37.. Именно такой мальчик по замыслу автора встречает волшебника. Вместе они совершают добрые дела, восстанавливают справедливость, наказывают людей за плохие поступки.
  • Но Волька всего лишь ребенок и ему, как и всем его сверстникам, хочется наслаждаться детством: для счастья дворцы и богатства не нужны. Счастье -- это радость от прожитого дня, это билеты в кино, футбольный матч и собственная собака, ждущая дома. В предисловии к повести Л.И. Лагин пишет: «Представления о счастье долго еще связывались, а в капиталистических странах у многих людей и по сей день еще связываются, с сундуками, битком набитыми золотом и бриллиантами, с властью над другими людьми» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Детгиз, 1955. С.3..
  • Главное желание Вольки - как можно быстрее повзрослеть, стать уважаемым человеком, честным и трудолюбивым. Волька как обычный ребенок с нетерпением ждет, когда мама перестанет называть его маленьким, ведь он уже взрослый, ему уже почти 13 лет. Разговор с дворником на равных вызывает у мальчика чувство гордости, словно это серьезный разговор двух мужчин.
  • О добропорядочности Вольки можно судить по эпизоду в троллейбусе: когда он понял, что потерял кошелёк и не может заплатить за проезд, юный пионер вышел из троллейбуса и пошёл до дома пешком. «Совесть - великая вещь. Хуже нет, как против совести своей идти» Там же. С.71..
  • Советского пионера одолевает желание быть всегда первым, быть примером для окружающих. Переезжая с родителями на новую квартиру, юный пионер фантазирует. Примечательно, что в первом издании наш юный герой представляет, будто он едет «где-то в Америке, в суровых пустынных прериях, где каждую минуту могут напасть индейцы…» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.; Л: Детиздат, 1940. С.6.. Во втором издании автор направляет фантазии своего героя в далекую Сибирь, где ему предстоит возводить «новый гигант советской индустрии»Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Детгиз, 1955. С.5., и он, Волька Костыльков, будет во всем первым. У него все будет получаться: и «костер развести, и палатку для заболевших в пути людей поставить; и, несомненно, другие бригады будут брать с него пример, ведь юный пионер и в лютый мороз, и в суровые бураны справляется с любыми трудностями» Там же. С.6..
  • Ещё Волька, мечтая, видит себя героем во время путешествия на корабле «Ладога». Судно неожиданно остановилось, у Вольки сразу заиграло воображение, и он представил себе романтическую картину: корабль терпит бедствие, запасы пресной воды и продовольствия иссякают, но все экскурсанты и команда «Ладоги» держат себя мужественно и спокойно. А лучше всех ведёт себя, конечно, он -- Волька Костыльков. «О, Владимир Костыльков умеет мужественно смотреть в глаза опасности! Он всегда весел, он всегда внешне беззаботен, он подбадривает унывающих. А когда от нужды и лишений заболевает капитан «Ладоги» -- Степан Тимофеевич, он, Волька, по праву берёт руководство экспедицией в свои руки» Там же. С.202..
  • Автор неспроста дает нам шанс заглянуть в фантазии мальчика, они являются идеалом взрослого человека, к которому должны стремиться все юные граждане советского общества. Пока таким Волька является лишь в мечтах, в реальной жизни он совершает поступки, которые постепенно приближают его к этому идеалу. Л.И. Лагин подсказывает юному читателю путь совершенствования, как надо поступать, чтобы стать достойным строителем социалистического общества.
  • Очень важным является правильное воспитание советского гражданина. Волька - яркий пример порядочности и вежливости, автор акцентирует на этом внимание. Можно это увидеть на примере из эпизода о первой встрече пионера с могучим джином. Давайте вспомним момент, когда наш юный герой открыл запечатанную бутылку, и вся комната наполнилась едким черным дымом: «Что-то вроде бесшумного взрыва большой силы подбросило Вольку к потолку, где он и повис, зацепившись штанами за ламповый крюк» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Детгиз, 1955. С.8.. После короткого знакомства джин, продолжая оставаться на коленях, с жаром произносит: «Повелевай мной о, юный господин!» Там же. С.8., на что Волька отвечает: «Прежде всего, поднимитесь, пожалуйста, с колен. Если это вас не очень затруднит… Одним словом, мне бы очень хотелось очутиться на полу» Там же. С.8.. Вот оно советское воспитание! Автор сделал из Вольки вежливого пионера, который даже перед лицом опасности в первую очередь думает о других, и только потом вежливо просит спасти его.
  • Не удивительно, что такой образ пионера мы встречаем именно в редакции 1955 года. Первыми словами пионера в редакции повести - сказки 1938 года были: «Я желаю немедленно очутиться на полу» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.; Л.: Детиздат, 1940.С.10., и в тот же момент он оказался рядом со стариком Хоттабычем.
  • Подобное различие в двух редакциях мы видим в эпизоде, описывающим обиду Хоттабыча на юного пионера. В редакции 1938 года старый джин пролежал на дне аквариума в образе рыбы несколько дней, так и не дождавшись извинений от Вольки. Образ более отзывчивого и внимательного пионера, созданного автором под влиянием требований «социалистического реализма», мы видим на страницах поздней версии повести-сказки: «Волька то и дело начинал упрашивать его вылезть из воды и перестать дуться» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Детгиз, 1955.С.24..
  • Такие примеры можно видеть в большом количестве в редакции 1955 года. И не только Волька образцовый пионер, готов помочь окружающим. Например, изменилась реплика Жени Богорада, когда толпа зевак столпились из любопытства вокруг бородатого мальчика. Женя, не зная, что происходит, в редакции 1938 года только спрашивает у людей, в чем дело. Что же касается редакции 1955 года, то автор добавляет в реплику пионера: «Если несчастный случай, так я могу отсюда по телефону позвонить» Там же. С.54..
  • Женя предлагает помощь, и действительно может позвонить, поскольку количество телефонов-автоматов в Москве значительно увеличено в этому времени, они стали более доступы в использовании.
  • Советский человек не стремится первым делом разбогатеть или стать знаменитым. Он работает на благо своей Родины, он честен и трудолюбив. Известным может стать любой, искренне любящий свое дело. И Волька, как советский пионер, тоже не стремится к несметным богатствам. Пионер находит в реке сосуд, напоминающий старинную амфору. В издании 1938 года автор так описывает первую его реакцию: «Волька обмер. Клад! - мгновенно пронеслось у него в мозгу. - Клад со старинными золотыми монетами. Вот это здорово!» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.; Л.: Детиздат, 1940. С.7.. Однако во второй версии Волька думает немного иначе: «Клад! Клад со старинными вещами, имеющими огромное научное значение! Вот это здорово!» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Детгиз, 1955.С.10..
  • Видимо автор хотел еще раз подчеркнуть, что даже в мыслях у Вольки нет места мечтам о сокровищах. Именно такое отношение к материальным ценностям должно быть воспитано у советских граждан.
  • Найдя клад со старинными вещами, пионер не собирается присваивать сокровища себе, а хочет сразу отнести находку в отделение милиции. Для нашего героя важно только, чтобы подвиг его был отмечен и о нём обязательно напечатали в газетах. Волька даже придумал название для статьи: «Пионер помог науке». Единственной наградой для него будет упоминание в газете о том, что «Костыльков Владимир - прекрасный ныряльщик» Там же. С.10. .
  • Обращаясь к образу второго главного героя повести-сказки, можно отметить что, в начале сказки Хоттабычу адресована легкая авторская ирония. Старик никак не может сориентироваться в Советском Союзе, он кажется читателю наивным и забавным. Идеальная страна, в которой живут счастливые люди, ошеломила старого джина. Есть чем восхищаться: это замечательные дружные и образованные пионеры, шикарные советские здравницы, где отдыхают передовые рабочие, метро, спортивный стадион и многое другое.
  • С одной стороны Хоттабыч выступает как бы в роли иностранца посетившего Советский Союз. Автор учит нас, что можно выстраивать дружественный диалог с человеком другого возраста, мира, сознания, менталитета. «Старик Хоттабыч, этот своеобразный и забавный Дон-Кихот, попавший со своими отсталыми представлениями в новый для него мир, помогает автору в живой и занимательной форме рассказать юным читателям о тех огромных переменах в психологии и чувствах людей, которые произвел социализм» Позднов М.М. Современная сказка о джине. //Газета Вечерняя Москва. 1940. 10 декабря. № 285. . Вольке приходится извиняться за старого джина: «Извините нас, пожалуйста, товарищи. И, если можно, не обижайтесь на этого гражданина. Он приезжий и еще не освоился с советскими порядками» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.; Л.: Детиздат, 1940. С.62..
  • С другой стороны Хоттабыч - это образ ребёнка, обычного человека, со своими желаниями, мечтами, эмоциями, талантами. Он стремится к обладанию ценностями, многие из которых нежелательны в советском обществе. Л.И. Лагин подсказывает читателю, порой объясняя, почему эти ценности не приветствуются.
  • Автор отмечает хорошие качества, доброту и честность, Хоттабыча: «На каждом ящике было написано: «Для всех участников экспедиции и всех членов неустрашимой команды «Ладоги» от гражданина, пожелавшего остаться неизвестным» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Детгиз, 1955. С.184.. Это были подношения Хоттабыча, который не хотел, чтобы он и его друзья даром путешествовали на «Ладоге».
  • В советском обществе умение Хоттабыча колдовать, совсем не востребовано. Его волшебство не только не нужно, но и приносит массу неудобств главным героям сказки. Такое положение дел должно подвести читателя к мысли, что всего нужно добиваться своим трудом. Даже подсказка на экзамене по географии - это тот же самый обман, и за него Волька наказан. Но как только он решает пересдать экзамен своими силами, без жульничества, сразу получает заслуженную «пятерку». И немаловажным является тот факт, что юные пионеры отдают свое предпочтение знаниям, а не магии. Тем более, что магия без знаний ни к чему хорошему не приведет: «джин ты конечно могущественный, но в современной жизни разбираешься хуже младенца» Там же. С.145..
  • Интересно описано «взросление» и становление героя, советизация Гассана Абдуррахмана ибн Хоттаба. Выброшенный из своей эпохи, он вынужден приспосабливаться к новым реалиям жизни, коренным образом отличным от его понимания. Все это сопровождается множеством комических ситуаций. Хоттабычу недоступно современное знание, и неизвестно, как действуют механические часы и телефон, как перемещаются по улице автобусы и трамваи. Вот почему мир Вольки для него полон чудес: «у вас очень странная и непонятная для моего разумения страна» Там же. С.75..
  • Можно ли увидеть реальные статусы человека в советском обществе на примере жизни главных героев повести-сказки? О чём советский человек мечтал, к чему стремился на самом деле, с какими проблемами сталкивался?
  • Даже в среде детей наблюдаем социальную иерархию. Есть уважаемые люди, а есть и двоечники, хулиганы, ябеды и сплетники, они находятся в самом низу социальной лестницы детской среды. Признаком статуса у детей является пионерское звание. Примерами могут служить Женя Богорад и Гога Пилюкин, Волька Костыльков и Вакса Кочерыжкин, или Сережка Хряк в первой редакции. Женя и Волька хорошо учатся, Волька является старостой академического кружка, а вот Гога Пилюкин - Пилюля, как его прозвали мальчишки, хоть и пионер, но ябедничает и сплетничает, поэтому в повести-сказке - наказан.
  • В произведении присутствует описание благоустройства квартиры Вольки Костылькова: столовая, кабинет отца (рабочего на заводе), телефон в коридоре, Волькина комната, упоминается спальня. Это отдельная квартира, а не коммуналка. Квартиру в СССР нельзя купить, можно только получить за определённые заслуги, квартира - это признак высокого социального статуса. Кроме того, автор показывает путь решения жилищной проблемы в стране - начинается массовое строительство жилых домов.
  • Есть у советского пионера мечты, которые сложно осуществить. Собака является заветной мечтой для Вольки, но она очень дорого стоит. Волька даже позволяет себе немного позавидовать Гоге Пилюкину, которому мама обещала купить собаку. Он рассуждает о том, как Гогина мама, старшая чертежница на заводе, будет для этого брать деньги в кассе взаимопомощи. Предметом мечтаний становятся наручные часы, и даже фрукты летом. Проводник, увидев яблоки, спрашивает с ноткой зависти: «В Москве, наверное, покупали, в гастрономе? Редкая в это время года вещь - яблоки» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Детгиз, 1955. С.231.. А подаренное Хоттабычем яблоко проводник спрятал в карман, чтобы угостить сынишку. В Советском Союзе, деньги не играли большой роли, но статусными оставались многие редкие вещи, которые можно купить за деньги (не нужно забывать о дефиците). Волька не так уж легко отказывается от даров Хоттабыча, а с некоторым сожалением, как отмечает автор. Впрочем, Волька не отрицает того, что люди в его стране стремятся зарабатывать больше, но честным трудом.
  • Хоттабыч после многочисленных ситуаций, в которых знания оказываются действеннее волшебства, решает сам обучиться грамоте и разным наукам. Именно это решение, а также помощь юных пионеров, помогает старому джину понять и принять советское общество.
  • По замыслу автора, у старика Хоттабыча, который научился читать и обучался вместе со своими юными друзьями разным наукам, а также усвоил нормы поведения человека в советском обществе, все сложилось как нельзя лучше. Он смог избавиться от чуждых советскому обществу привычек и стать честным и работящим, без использования волшебства. Также совершенствуясь, юный читатель может обучиться и усвоить необходимые советскому гражданину общечеловеческие ценности и идеалы: честность, добропорядочность, коллективизм, трудолюбие, вежливое отношение к старшим и уважительное к людям труда, стремление к образованию.
  • 3.2 Отрицательные образы героев в произведении
  • Занимательным является тот факт, что в отличие от издания 1938 года, в более поздней версии повести-сказки, в советском обществе нет явно выраженных отрицательных героев. А если и встречаются персонажи, которые ведут себя по отношению к обществу неправильно, то они обязательно исправляются и становятся в конечном итоге почти идеальными гражданами. Например, персонаж повести Л.И. Лагина, друг Вольки - Григорий Пилюлькин - соседский мальчишка, прозванный одноклассниками Пилюлей. Еще на экзамене по географии он показывает нам свой скверный характер. Он ухмыляется и дразнит ребят, а при первой возможности начинает ябедничать. Каждый раз, встречая этого героя на страницах книги, мы видим, какими чертами характера автор наделил юного Гошу Пилюлькина: «Нахально подмигивая и корча самые ехидные рожи, к Вольке подбежал Гога-Пилюля. Врунишка и ябеда, он даже осмеливается сердиться на маму, и не стесняется в выражениях в таких случаях» Там же. С.59..
  • Несомненно, у каждого читателя есть знакомый, чьими чертами автор наделил Гогу-Пилюлю. И с этим литературным героем непременно должен произойти нравоучительный случай, который изменит его жизнь, где зло будет наказано. Л.И. Лагин показывает читателю, как вести себя нельзя: юный пионер не должен быть нахалом и грубияном: «Эй, псих! Что это за старикашка, с которым ты сегодня уходил из школы?» Там же. С.77. - спрашивает Гога у Вольки. Своими поступками Гога пробудил гнев могучего джина. Теперь избалованный мальчишка очень искусно лаял каждый раз, когда собирался сказать очередную плохую сплетню про одноклассников. Светлана Александровна, мама Вольки Костылькова, узнав о болезни Гоги, обращается к сыну: «Мне стыдно за тебя, юный пионер Костыльков! Разве он не твой товарищ?» Там же. С. 170. . Мать настоятельно рекомендует навестить заболевшего соседа. Она учит сына быть добрым и отзывчивым. Волька готов оставить в прошлом все разногласия и поддержать одноклассника - вот настоящий пример для подражания.
  • Еще одним юным хулиганом в редакции произведения 1955 года выступает Сережа Хряк. Что касается более раннего варианта «Старика Хоттабыча», то мы также встречаем этого героя на страницах, но под именем Васьки Кочерыжкина. Волька поясняет Хоттабычу: «Он хулиган. От него ребятишкам прямо спасу нет» Там же. С. 174.. Такой недобрый персонаж, был наказан могущественным джином, заставившим Сережу и его единомышленников самим прийти в отделение милиции и попросить написать на них протокол. Хоттабыч даже немного поколдовал, сделав так, чтобы руки их сцеплялись с руками друзей каждый раз, когда они будут хулиганить. Как правильно отметил дежурный в отделении милиции: «Золотой старичок! Побольше бы таких» Там же. С. 176..
  • На страницах произведения мы встречаем советского гражданина Степана Степановича Пивораки, чьим пороком была болтливость, и излишняя любовь выпить пива с солоноватыми раками. Из-за таких недостатков он стал в тягость даже самым близким своим друзьям. Но встреча с Хоттабычем полностью изменила его жизнь. Он сменил фамилию на «Ессентуки», стал скуп на слова и каждое из них тщательно взвешивает. Теперь «беседовать с ним и слушать его выступления на собраниях стало истинным удовольствием» Там же. С. 92.. Этот персонаж встречается в обеих версиях произведения, как и тема алкоголя. Многие волшебные чудеса Старика Хоттабыча, в глазах советских граждан объясняются их нетрезвым состоянием. Ведь как переносились по воздуху многоэтажные дома, наблюдали только подвыпившие товарищи. Проводник поезда, в вагоне которого путешествуют главные герои, тоже не совсем трезв.
  • Л.И. Лагин показывает своим юным читателям, что исправиться и стать «правильным» человеком никогда не поздно, и не так трудно.
  • В редакции 1938 года вместе с Сережей Кружкиным фигурирует его отец, которого тоже можно отнести к недобросовестным гражданам Советского Союза, ведь его поступок близок к преступлению. События, происходившие в парикмахерской, отличаются от событий, описанных в редакции 1955 года. За то, что бородатого пионера Вольку выставили на смех, Хоттабыч превратил всех посетителей, находившихся рядом, в баранов, которые на своих новых копытцах выбежали на улицу. Рядом проходил отец Сережи - А. Н. Кружкин, сотрудник научно-исследовательского института овцеводства. Он восхитился животными, а не найдя их хозяина, Александр Никитич решился на обман, дерзко заявил: «Да ведь это же подопытные бараны, убежавшие сегодня из нашего института» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.; Л.: Детиздат, 1940. С. 63.. Он стал строить научные планы и решил, что одного баранчика необходимо зарезать для проверки качества мяса. Но за свою нечестность он был наказан: когда, через несколько дней, вернулся к баранам, Александр Никитич был удивлён - вместо животных в хлеву были мужчины и его сын Сережа. «Как будто сговорившись, никто не напоминал Александру Никитичу про его первую и последнюю попытку добиться научной славы без упорного и добросовестного труда» Там же. С. 83..
  • Можно сделать вывод, что автор обозначил ценности и идеалы, которые не присущи советскому человеку. Это грубость, нахальство, обман, доносительство и ябедничество. В советском обществе не приветствуют пустую славу, зависть, пьянство, стремление к богатству, добытому не честным трудом. А если такие неправильные люди в обществе есть, то они непременно должны исправиться.
  • 3.3 Герои советского общества и роль образования в СССР
  • В каждой стране, в каждом обществе есть герои: люди, которые заслужили почет и уважение, и советское общество не исключение. Но в отличие от мира Хоттабыча, где героем считается богатый человек, имеющий власть над людьми, в советском обществе герои - обыкновенные советские люди. Волька Костыльков вынужден объяснить Хоттабычу особенности советского общества. Юный пионер приводит в пример фамилии и имена советских граждан, которые заслужили почет и уважение. А среди них «один из лучших в стране мастеров суконной промышленности», «лучший паровозный машинист», «один из самых-самых лучших летчиков». Так же непонятно было старому джину, как женщина может быть знатнее шейхов и королей? Единственным аргументом для Хоттабыча было наличие у женщины уважаемого богатого мужа. Но, по словам Вольки, в советском обществе все равны, и женщина «сама по себе знатная, а не по мужу. Она знаменитая трактористка!»Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Детгиз, 1955. С.226.. И, чтобы окончательно объяснить Хоттабычу положение вещей в советском обществе, юный пионер констатирует, что «даже самый обыкновенный трудящийся у нас пользуется большим почетом, чем самый заядлый царь» Там же. С. 227..
  • Дядя главного героя Вольки, тоже герой советского общества, экскаваторщик, сейчас копает Куйбышевское море. Волька сказал Хоттабычу, что море, над которым они пролетали, сделал его дядя. О героях, которые трудятся на благо своей Родины, пишут в газетах, их узнают прохожие. Человек труда вызывает у советских людей чувство гордости.
  • Благодаря следующему эпизоду юному читателю понятно, как нужно себя вести и что делать, если он недоволен обслуживанием в нашей стране. По замыслу автора, буфетчица, которая появляется лишь в редакции повести 1955 года, учит Хоттабыча местным порядкам, как нужно себя вести в советском обществе: «у нас не принято «тыкать». У нас принято обращаться к незнакомым людям на «вы». И меня удивляет, что вам это не известно, хотя это известно любому культурному советскому человеку» Там же. С.156.. Могущественный джин не привык выслушивать нравоучения от человека, который его обслуживает, он приходит в ярость. Но девушка дает понять джину о правилах поведения в советском обществе: «Это за границей, в капиталистических странах, работники общественного питания вынуждены выслушивать всякие грубости от клиентов, но у нас… И вообще, непонятно, чего вы повышаете голос…Если есть жалоба, можете вежливо попросить у кассирши жалобную книгу. Жалобная книга выдается по первому требованию» Там же. С.157..
  • Сравнив две редакции повести-сказки, можно отметить, что в более поздней автор показывает нам советское общество отзывчивее, добрее, менее раздраженное и подозрительное. Например, совершенно разные чувства вызвала у наблюдавших прогулка главных героев на верблюде по городу. «Да, сидит, собака, и шляпой обмахивается. Прямо как довоенный граф» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.; Л.: Детиздат, 1940. С.127., «Чего смотреть! В отделение - и весь разговор» Там же. С. 127., «Ничего, в отделении разберутся» Там же. С. 128. - именно такие, комментарии жителей к происходящему мы читаем на страницах «Старика Хоттабыча» 1938 года. Что же касается более поздней версии, то там иная картина: «Неужто ребенку нельзя на верблюде покататься?» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Детгиз, 1955. С.131..
  • Хорошее образование, уважение к учителям должно отличать нас от стран капиталистического мира. Так во второй редакции повести-сказки «Старик Хоттабыч», появляется новый персонаж - учительница Варвара Степановна, наделённая самыми лучшими человеческими качествами. Она строгая, мудрая и справедливая, носит звание Заслуженной учительницы Республики. Даже после странной выходки Вольки на экзамене Варвара Степановна не рассердилась, а лишь взяла ученика за руку и вывела из класса, чтобы дать мальчику успокоиться.
  • Герои повести - сказки встречают Варвару Степановну на борту корабля «Ладога». И это неспроста, ведь на такое путешествие могут рассчитывать только особенно заслуженные люди.
  • Случай, который произошёл с Волькой Костыльковым на экзамене, раскрывает нам достоинства советского пионера и подчеркивает все плюсы советской системы образования. Могущественный джин, желая помочь своему юному другу, предлагает помощь в сдаче экзамена. И тут мы видим, как меняется характер Вольки в разных изданиях повести. Ранее на предложение джина подсказывать ему ответы на все вопросы, благодаря чему Волька сможет прославиться среди учеников всех школ своего города, пионер ответил: «Замечательно!» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.; Л.: Детиздат.1940. С.21.. Что же касается редакции 1955 года, то тут пионер выступает в роли честного, порядочного ученика: «Спасибо, только никаких подсказок мне не надо. Мы пионеры против, принципиально против, подсказок. Мы против них организованно боремся» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Детгиз, 1955. С.18.. Вот оно - воспитание: «мы» «против» и обязательно «боремся». Но в конечном итоге он все же соглашается, (у Вольки, как и у многих детей, есть слабости) ссылаясь на то, что география - это тебе не математика и не русский язык. «По математике или русскому я бы ни за что не согласился на самую малюсенькую подсказку. Но поскольку география все-таки не самый главный предмет» Там же. С. 19..
  • То, что старый джин из сказочной страны считает чудом, в советском обществе является плодом науки и труда, результатом богатых знаний, которые советские люди получают со школьной скамьи. Обнаружив, какой силой можно обладать, изучив те или иные науки, джин просит Вольку обучить его. Знания в советском обществе стоят наравне с трудолюбием и честностью.
  • На страницах повести-сказки главные герои постоянно выходят из разных ситуаций не при помощи колдовства, а при помощи знаний, что лишний раз, по замыслу автора, подчеркивает уровень хорошего образования в советском союзе. Хорошее образование жизненно необходимо, и наши юные герои это знают. Сведения о том, что в Арктике летом солнце светит целые сутки, помогли Вольке спастись от страшной участи - быть съеденным страшным джином Омаром Юсуфом. Еще одним примером важности знаний является эпизод, где Волька с Хоттабычем летели в Индию на ковре-самолете. Волька предложил подняться повыше, сказав, что в таком случае они снова увидят солнце. Хоттабыч глубоко засомневался, можно ли до завтрашнего утра увидеть уже закатившееся дневное солнце. «Можете себе представить, как он удивился и насколько вырос в его глазах Волькин авторитет, когда, поднявшись повыше, они увидели солнце, которое как ни в чем не бывало снова только -только касалось своим багровым краем черной линии далекого горизонта» Там же. С.104..
  • Волька - прилежный ученик, лидер астрономического кружка, он ответственно подходит ко всем заданиям - вот с кого нужно брать пример. Он и его друзья знают, кем они будут, когда вырастут. И выбранные ими профессии уважаемы и служат на благо общества. Женя Богорад твердо решил по окончанию школы поступать в медицинский институт, а Волька Костыльков мечтает стать радиоконструктором, и, «уверяю вас, будет не последним человеком в этом трудном, но увлекательном деле» Там же. С.195.. Что же касается редакции 1938 года, то мечта стать радиоконструктором принадлежит Сереже Кружкину, а Волька в свою очередь, собирается поступать в геологический институт. В любом случае, какую бы профессию не выбрали наши герои, они обязательно станут «знатными людьми» Там же. С.196..
  • Подводя итоги можно сказать, что Л.И. Лагин на протяжении всей повести-сказки подчеркивает, как важно иметь хорошее образование, и в пример читателю он ставит главных героев, которые обязательно станут счастливыми и знатными людьми, как многие советские труженики - строители, летчики, трактористы, учителя. И работают советские граждане на благо всей страны, а не на эксплуататоров.
  • 3.4 Отношение советского человека к деньгам и к общественной собственности
  • Отношение к деньгам Вольки, как человека, представляющего советское общество, и Хоттабыча - различны. Если для старого джина все вращается вокруг денег, в них заключены власть и слава, то у юного пионера другое мнение на сей счет: «Кому нужны друзья за деньги, слава за деньги? Ты меня просто смешишь, Хоттабыч! Какую славу можно приобрести за деньги, а не честным трудом на благо своей родины?» Там же. С. 134.. Хоттабыч представитель другого общества, где материальные ценности дают самую верную и самую прочную власть над людьми.
  • В данном споре Волька отстаивает свои убеждения: «Человек, который приносит больше пользы для родины, зарабатывает у нас больше, чем тот, который приносит меньше пользы. Конечно, каждый хочет заработать больше, только честным трудом» Там же. С. 135.. Именно труд облагораживает советского человека и отличает его от жителей капиталистических стран.
  • Неудивительно, что так подробно вопрос об отношении к труду и деньгам рассматривается автором лишь в редакции 1955 года: «Создание героического образа человека труда составляло общую задачу книг о социальном строительстве» Метченко А.И. История русской советской литературы (1917 - 1940). / А.И. Метченко, С.М. Петрова М.: Просвещение, 1975. С.333., кроме этого, в советском обществе обсуждается идея отказа от денег в будущем, коммунистическом мире.
  • Хоттабыча удивляет отказ советского пионера от богатств: «Уж не скажешь ли ты, что тебе не угодно стать первым богачом своей страны? Деньги - это власть, деньги - это слава, деньги - это сколько угодно друзей! Вот что такое деньги!.. Деньги дают самую верную и саму прочную власть над людьми» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Детгиз. 1955. С. 154..На что Волька смело отвечает: «В какой-нибудь Америке, но не у нас» Там же. С. 154., «А эксплуататоров в нашей стране нет, и никогда не будет. Баста! Попили нашей крови при капитализме!» Там же. С. 155..
  • Автор создает образ пионера, который в свои тринадцать лет способен наравне с взрослым человеком обсуждать экономическое положение в стране и давать ответы, наполненные патриотическим духом.
  • Но могущественный джин не сдается в споре с Волькой и предлагает ему все новые идеи, как стать уважаемым, по его мнению, человеком: «Тогда накупи побольше товаров и открой собственные лавки во всех концах города. Ты станешь именитым купцом, и все будут уважать тебя и воздавать почести» Там же. С. 156.. Но Волька все с той же уверенностью возмущается его речам: «Да неужели тебе не понятно, что частник - это тот же эксплуататор? Торговлей у нас занимается государство, кооперация» Там же. С. 156..
  • В мире Вольки деньги есть у того, кто работает, а работают в советском обществе все. Хоттабыч сам в этом убедился, когда пошел на улицу, чтобы раздать нуждающимся золото, которое у него имелось. Женька Богорад на такое чудное поведение сказал джину: «Чудак ты, чудак! Кому же ты собираешься раздавать милостыню? Где ты у нас видел нищих?» Там же. С. 180..
  • Да, официального статуса «нищий» в Советском государстве не было, хотя огромное количество граждан в действительности бедствовали. Однако желание жить состоятельнее присуще каждому человеку. Как же в реальной жизни люди, воспитанные в презрении к материальным ценностям реализовывали свое стремление жить лучше? Интересна сцена в кинотеатре, где у самого входа в зал стоял Женя Богорад, которому завидовал весь шестой класс. Почему же он «страдал от одиночества»? и почему все завидуют ему? Ответ прост: Женя - «баловень судьбы», «приходится родным племянником старшему администратору кинотеатра «Сатурн», поэтому он свободно посещает вечерние сеансы. В короткой зарисовке Л.И. Лагин описывает реальные, характерные для общества взаимоотношения между людьми: всё, что не покупалось за деньги, делалось по хорошему знакомству или родству.
  • Автор затрагивает еще одну тему в произведении - отношение к собственности. Как мы можем видеть, в повести идеальное государство воплощается в единстве, в том, что все общее и все необходимо делить. Получив в подарок от Хоттабыча дворцы, советский пионер немедленно предлагает: «Я хотел бы, чтобы на доске было написано, что эти дворцы являются собственностью РОНО. Зачем они мне дались, эти дворцы? Что я - клуб, учреждение какое-нибудь или детский сад?» Там же. С.75.. Единоличное обладание даже самым ценным предметом, в чем и проявляется в предельной форме право на собственность в мире Хоттабыча, противопоставляется миру Вольки, где волшебные дворцы должны принадлежать РОНО Районный отдел народного образования..
  • На страницах повести-сказки главный герой Волька стыдится стать домовладельцем или несметным богачом. Он представляет себе унижающий его заголовок заметки в «Пионерской правде»: «Вырвать с корнем пионеров - рабовладельцев!» Там же. С. 75., или: «Богачам, рабовладельцам, слоновладельцам и верблюдовладельцам не место в рядах пионеров!» Там же. С. 165..
  • Так же отношение советского человека к государственным вещам можно видеть по поступку Вольки в парикмахерской, из которой пару минут назад выбежало девятнадцать баранов, оставив пионера и старого джина вдвоем в опустевшем помещении. Волька ни в коем случае не хотел оставлять парикмахерскую открытой, ведь ее могут обворовать. Хоттабыч не понимал переживаний своего юного господина, и пионеру пришлось объяснить: «Парикмахерская ведь не частная, парикмахерская ведь государственная» Там же. С. 97.. Отношение советского человека к общественной собственности можно проследить и в других эпизодах. Например, случай в метро учит читателя, что нужно свой город содержать в чистоте: «Гражданин, в метро надо соблюдать тишину, и чистоту» Там же. С. 221.. Конечно же, об этом не знал старый джин, когда принялся разбрасывать волосы из своей бороды по станции метрополитена. Проблема была быстро решена, «откуда-то появилась уборщица с метелкой. Она подмела клочья стариковой бороды и высыпала их в урну» Там же. С. 221.. В скандальной ситуации, произошедшей в кафетерии, озлобленный Хоттабыч грозится уничтожить все товары, столы и оборудование «презренной лавки» Там же. С 116.. Советский пионер пытается отговорить старика от глупого поступка: «Ты с ума сошел! Ведь это государственное добро!» Там же. С. 117..
  • Волька объясняет старому джину, что в их стране все принадлежит советскому человеку: «Заводы и фабрики, и все шахты, рудники, железные дороги, земли, воды, горы, лавки, школы, университеты, клубы, дворцы, театры, парки и кино всей страны. И мне они принадлежат, и Женьке Богораду, и его родителям» Там же. С. 156..
  • Подводя итоги можно сделать вывод: Л.И. Лагин подробно объясняет своему читателю - советский человек не стремиться к личным богатствам, он пользуется общественными благами. В стране нет нищих, всем честным труженикам принадлежат заводы и фабрики, метро, санатории, парикмахерские, стадионы, кинотеатры и многие другие достояния советского общества. И все граждане - компаньоны: «Свыше двухсот миллионов равноправных компаньонов! Столько же, сколько населения в нашей стране!» Там же. С. 156.. Всё советское имущество нужно сохранять и бережно им пользоваться.
  • 3.5 Внешняя политика
  • Благодаря сравнению двух редакций произведения становится отчетливо видно, как за короткий срок изменила свое направление внешняя политика СССР. И конечно, Советский Союз в повести-сказке Л.И. Лагина «Старик Хоттабыч» предстает перед нами без недостатков, в выгодном свете. Ведь именно образ такого идеального общества, полного достоинств, должен закрепиться в сознании юного подростка, пробудив в нем желание стать его частью.
  • «Прошло то время, когда Советский Союз был единственным социалистическим государством, находившемся во вражеском капиталистическом окружении. Теперь имеются две мировые общественные системы: отживающий свой век капитализм и полный растущих жизнерадостных сил социализм, на стороне которого симпатии трудящихся всех стран. В мире нет таких сил, которые смогли бы восстановить капитализм в нашей стране, одолеть социалистический лагерь» Внеочередной XXI съезд Коммунистической партии Советского Союза. 7 января - 5 февраля. Стенографический отчёт. М., Государственное издательство политической литературы, 1959. Т. 2. С. 443..
  • Сравнивая первые главы двух редакций, мы имеем возможность видеть, как изменились отношения Советского Союза с Индией с 1938 года. На экзамене по географии Вольке, в редакции повести 1955 года, достается билет про Индию, что вызывает у мальчика нескрываемую радость. Ведь именно этой страной, по задумке автора, пионер очень увлекался и знал о ней практически все. Волька хотел сказать на экзамене об Индии и Пакистане, «что населяет их добрый, миролюбивый народ со старинной и богатой культурой, что американские и английские империалисты всё время нарочно стараются поссорить обе эти страны» Лагин Л. Старик Хоттабыч. М.: Детгиз. 1955. С. 13., ну а вместо этого, с помощью подсказок старого джина, ученик стал говорить совсем другие слова: «С севера и запада Индия граничит со страной, где проживают плешивые люди» Там же. С. 13.. В редакции 1938 года нет вопроса про Индию. Данное изменение связано с произошедшими событиями: в 1947 году Индия добилась независимости, в ней была провозглашена Республика. Состоялся обмен визитами Джавахарлала Неру и Н.С. Хрущева, который положил началу советско - индийской дружбы.

  • Подобные документы

    • Сущность понятия литературной сказки и ее признаки. Типы сказок и подходы к их классификации. Обзор советской детской литературы, периодизации литературных сказок, их история, жанры, специфика. Образ главного героя в повести Л. Лагина "Старик Хоттабыч".

      реферат [46,4 K], добавлен 21.11.2010

    • Место повести "Старик и море" в творчестве Эрнеста Хемингуэя. Своеобразие художественного мира писателя. Развитие темы стойкости в повести "Старик и море", ее двуплановость в произведении. Жанровая специфика повести. Образ человека-борца в повести.

      дипломная работа [108,6 K], добавлен 14.11.2013

    • Идейно-художественное своеобразие повести Достоевского "Дядюшкин сон". Средства изображения характера главных героев в повести. Сон и реальность в изображении Ф.М. Достоевским. Смысл названия повести Достоевского "Дядюшкин сон".

      курсовая работа [38,1 K], добавлен 31.03.2007

    • Социальные проблемы, выделенные в сказке-повести Джанни Родари "Приключения Чиполлино". Направление, род и жанр произведения. Идейно-эмоциональная оценка сказки. Основные герои, сюжет, композиция, художественное своеобразие и значение произведения.

      анализ книги [15,9 K], добавлен 07.04.2017

    • Особенности современного постмодернистского текста и художественного мира Нины Садур. Сравнение ее рассказа "Старик и шапка" и повести Э. Хемингуэя "Старик и море". Смысл названия произведения "Сом-с-усом" и функции анаграммы в малой прозе Нины Садур.

      реферат [106,3 K], добавлен 14.08.2011

    • Биография писателя как одна из предпосылок создания книг. Мифология и фольклорная сказка в повести Толкина "Хоббит, или Туда и Обратно". Фантастические образы: Гендальф – мудрый волшебник, тролли, гномы, орки, эльфы и гоблины – волшебные существа.

      дипломная работа [88,9 K], добавлен 02.09.2012

    • История создания повести. Болдинская осень, как необычайно плодотворный период творчества А.С. Пушкина. Краткое содержание и особенности повести "Выстрел", написанной поэтом в 1830 г. Описание главных и второстепенных героев и символики произведения.

      презентация [524,6 K], добавлен 12.11.2010

    • Основные понятия лингвосоционики. Лингвосоционические портреты героев повести М.А. Булгакова: профессора Преображенского, Шарика-Шарикова. Речевые и авторские характеристики, описание типов личностей персонажей. Интертипные отношения героев повести.

      реферат [41,7 K], добавлен 27.07.2010

    • Жанровое и языковое своеобразие повести "Митина любовь". Место лирического начала в произведении, его лирико-философское начало и проблематика. Концепция любви у И.А. Бунина. Характеристика образов главных героев повести, проявления декадентского начала.

      дипломная работа [83,4 K], добавлен 07.11.2013

    • Биографии Ю.В. Бондарева и Б.Л. Васильева. Место проиведений в творчестве писателей. История содания романа и повести. Место действия. Прототипы героев. Новаторство писателей и дань классике. Женские образы в романе и повести. Взаимоотношения героев.

      реферат [48,5 K], добавлен 09.07.2008

    Работы в архивах красиво оформлены согласно требованиям ВУЗов и содержат рисунки, диаграммы, формулы и т.д.
    PPT, PPTX и PDF-файлы представлены только в архивах.
    Рекомендуем скачать работу.