Семиотические и культурно-семиотические модели коммуникации
Семиотика как наука, ее основные понятия. Особенности развития представлений о знаках и языках. Семиотические модели коммуникации Р. Якобсона, М. Лотмана и У. Эко. Семиотические модели в рекламе. Семиотика в культурной сфере. Функции языка в культуре.
Рубрика | Маркетинг, реклама и торговля |
Вид | курсовая работа |
Язык | русский |
Дата добавления | 24.07.2014 |
Размер файла | 958,3 K |
Отправить свою хорошую работу в базу знаний просто. Используйте форму, расположенную ниже
Студенты, аспиранты, молодые ученые, использующие базу знаний в своей учебе и работе, будут вам очень благодарны.
Размещено на http://www.allbest.ru/
НОУ ВПО Гуманитарный университет Факультет социальной психологии
Курсовая работа
по дисциплине: Теория коммуникаций
на тему: "Семиотические и культурно-семиотические модели коммуникации"
Исполнитель:
студентка 1 курса направления
031600 "Реклама и связи с общественностью" Спасовская А.С.
Научный руководитель:
кандидат философских наук, доцент Корчемкин С.Е.
Екатеринбург 2014
Оглавление
- Введение
- Глава I. Семиотика как наука
- 1.1 Понятие семиотики
- 1.2 Развитие представлений о знаках и языках
- 1.3 Основные понятия семиотики
- Глава II. Семиотические модели коммуникации
- 2.1 Семиотические модели коммуникации Р. Якобсона, М. Лотмана и У. Эко
- 2.1.1 Коммуникационная модель Р. Якобсона
- 2.1.2 Коммуникационная модель Ю. Лотмана
- 2.1.3 Коммуникационная модель У. Эко
- 2.2 Семиотические модели в рекламе
- 2.2.1 Семиотическая модель рекламы Р. Барта
- 2.2.2 Семиотическая модель рекламы в книге Д. Фриске и Д. Хартли
- 2.2.3 Семиотическая модель рекламы Д. Уильямсон
- 2.3 Семиотика в культуре
- 2.3.1 Семиотическое поле культуры
- 2.3.2 Понятие образа
- 2.3.3 Понятие символа
- 2.3.4 Вербальные звуковые системы - естественные языки
- 2.3.5 Функции языка в культуре
- Заключение
- Список использованной литературы
- Приложения
Введение
Выбор данной темы "Семиотические и культурно-семиотические модели коммуникации" представляет интерес в связи с тем, что все нас окружающее это своеобразные знаки: явление природы, компьютерные программы, живопись, музыка и, конечно же, языки, как искусственные, так и естественные. Человек живет в мире знаков, пользуется знаками и в определенных ситуациях сам как бы является знаком.
Данная работа посвящена изучению семиотики в целом как науки о языке и знаках на примере разнообразных знаковых систем, проводится их сопоставительный анализ, а так же изучение особенностей знаков и их функционирование в коммуникации людей. Следовательно, в качестве объекта данной работы выступают непосредственно знаки.
Предметом работы являются те знаковые системы и их функционирование в жизни людей и языке, как основное средство передачи смысла, которые существуют, подчиняясь определенным законам.
Цель данной работы заключается в рассмотрении семиотики как науки о знаках, и их функционирование как единой системы и какие задачи ставит перед собой эта наука на современном этапе своего развития.
В соответствии с поставленной целью были выдвинуты следующие исследовательские задачи:
определить семиотику, как науку
рассмотреть историю развития семиотики на разных исторических этапах
рассмотреть тему на примерах семиотических моделей коммуникаций Р. Якобсона, М. Лотмана и У. Эко.
В соответствии с задачами структура работы включает две главы. В первой главе мы будем рассматривать разные точки зрения на семиотику как науку. Вторая глава посвящена непосредственному рассмотрению различных семиотических методов коммуникации.
Глава I. Семиотика как наука
1.1 Понятие семиотики
Семиотика (греч. semeiotikуn, от semйion - знак, признак) - наука, исследующая свойства знаков и знаковых систем (естественных и искусственных языков). Семиотика изучает характерные особенности отношения "знак - означаемое", распространённого достаточно широко и несводимого к причинно-следственным отношениям. Термин "знак" понимается в широком смысле как некоторый объект (вообще говоря, произвольной природы), которому при определённых условиях (образующих в совокупности знаковую ситуацию) сопоставлено некоторое значение, могущее быть конкретным физическим предметом (явлением, процессом, ситуацией) или абстрактным понятием.
Существует несколько определений семиотики. Распространенным, классическим определением является следующее: "Семиотика - это наука о знаках и/или знаковых системах". В основе положен объект семиотики - знаки и системы знаков. Однако, если взглянуть на это определение более пристально, возникает вопрос: кто устанавливает различие между знаками и не-знаками (условимся считать заранее, что 1) знаки есть и 2) мы знаем, что такое знаки). Уже Блаженный Августин осознавал трудность разграничения вещей и знаков. С одной стороны, мы можем познавать вещи и говорить о вещах только с помощью знаков, заменяя вещи их обозначениями. С другой стороны, то, что обычно используется как знак, в некоторых ситуациях может восприниматься (и использоваться) как простая вещь. Иногда люди наделяют особыми значениями вещи, для других совершенно не значимые. Приверженцы экзотических религий могут служить здесь примером.
Поскольку семиотика не имеет дела с незнаковой реальностью, она не способна рассматривать вопросы о существовании или не существовании чего-либо помимо знаков. Или, говоря семиотически, не-знак мыслится тоже как знак, хотя и с чисто отрицательным содержанием.
Таким образом, семиотика - это средство рассмотрения чего угодно в качестве знаков и знаковых систем. Ее объектом является все, что означает.
Определение второго типа - определение по методу: "Семиотика - это приложение лингвистических методов к объектам иным, чем естественный язык. Это значит, что семиотика - это некоторый способ рассмотрения чего угодно как сконструированного и функционирующего подобно языку. В этом заключается суть метода. Все может быть описано как язык (или как имеющее свой язык): система родства, карточные игры, жесты и мимика, кулинария, религиозные ритуалы и поведение насекомых. Семиотика, следовательно, - это перенос метафоры языка на любые неязыковые (с точки зрения обычного, "несемиотического" сознания) феномены. Одним из принципов, на которых основывается семиотика, является расширение значения лингвистических терминов. Таким образом, метод семиотики - это рассмотрение чего угодно как метафоры языка или, говоря иначе, метафорическое описание чего угодно в качестве языка.
Также существует еще одно определение, семиотика - это научная дисциплина, изучающая общее в строении и функционировании различных знаковых систем, хранящих и передающих информацию, будь то системы, действующие в человеческом обществе (главным образом язык, а также некоторые явления культуры, обычаи и обряды), в природе (коммуникация в мире животных) или в самом человеке (зрительное и слуховое восприятие предметов; логическое рассуждение) (Большой энциклопедический словарь. Языкознание, 2000: 440).
1.2 Развитие представлений о знаках и языках
Вопросы, связанные с природой знаковых систем и с возникновением языков общения, с древнейших времен интересовали лингвистов и философов. Еще в 4 в. до н.э. древнегреческий философ Платон (427-347гг. до н.э.), говоря о происхождении слов (имен, названий), сравнивал язык с инструментом: "… имя есть некое орудие обучения и распределения сущностей, как, скажем, челнок - орудие распределения нити" (Цит. по Агееву). При этом он полагал, что слова отражают природу обозначаемых ими предметов и что имена, названия вещей органически связаны с обозначаемыми этими именами вещами.
Противоположного взгляда придерживался древнегреческий философ Аристотель (384-322гг. до н.э.) он утверждал, что имена и названия никак не связаны с природой вещей, что они возникают в результате соглашения (Аристотель, 1957: 83). Спор по поводу происхождения слов между философами - натуралистами, считающими, что названия вещей возникли в результате поиска наилучшего соответствия их обозначаемым объектам, и философами - конвенционалистами, которые полагали, что имена есть простое соглашение (конвенция) между людьми, продолжался еще многие годы.
В конце 17 - начале 18 в. возникло новое направление, которое получило название рационализма. Родоначальником был Рене Декарт (1596-1650). Он отвергал божественную идею происхождения языка. Предпосылкой для развития языка как орудия мышления Декарт считал врожденные, имеющиеся у человека от рождения, представления или идеи.
Также следует отметить вклад Джона Локка в развитие науки о знаковых системах. Именно Локк ввел термин "знак" для обозначения слова как базисной единицы языка. Это направление оказало решающее воздействие на все последующее развитие лингвистики. Оно окончательно отвергло идею божественного происхождения языка.
Философия языка как самостоятельная дисциплина возникла в начале 19 в. Основы ее заложил филолог Вильгельм Гумбольдт (1767-1835), который представил язык не как нечто застывшее, но как вечный и непрерывный процесс духовного творчества, как деятельность, выражающую глубинный дух народа. Его идеи оказали большое влияние на развитие языкознания и способствовали появлению в конце 19-начале 20 в. нового направления, получившего название лингвистический структурализм (Волков, 1966: 27).
Основоположником структурной лингвистики принято считать швейцарского языковеда Фердинанда де Соссюра (1857-1913), который высказал ряд принципиальных положений, оказавших значительное влияние на дальнейшее развитие науки о знаках. В частности, он выделил три основных аспекта изучения знака и знаковой системы: синтактику, структурные свойства знаковых систем, правильность построения знаков, семантику - отношение знаков к обозначаемому (содержание знаков) и прагматику - полезность, ценность знака с точки зрения пользователя - интерпретатора знака. Соссюр пришел к заключению, что лингвистика может рассматриваться как составная часть науки, названной им семиологией (современное название - семиотика), целью которой является изучение природы знаков и законов, ими управляющих. Он предложил четко различать два подхода к изучению языка: синхронный (изучение среза языка, взятого в какой-то определенный исторический момент) и диахронный (изучение изменений в языке в процессе его развития (Соссюр, 1977: 264).
Соссюром, а также российскими учеными И.А. Бодуэном де Куртенэ и Н.В. Крушевским были исследованы законы развития языка и обоснованы его системный и знаковый характер.
Окончательно наука, изучающая любые системы знаков, применяемых в человеческих обществах, сформировалась благодаря работам американского математика Чарльза Пирса (1839-1914), который, собственно, и предложил для нее название семиотика.
Согласно Чарльзу Пирсу, любой знак имеет три основные характеристики:
1) материальная оболочка,
2) обозначаемый объект,
3) правила интерпретации, устанавливаемые человеком. Пирс создал классификацию знаков, разделив их на три группы. К первой он отнес иконические знаки, то есть имеющие сходство с обозначаемым (примером может служить портрет или фотография человека). Ко второй - конвенциональные (условные), которые не имеют ничего общего с обозначаемым, это большинство слов любого разговорного языка. Наконец, к третьей группе он отнес так называемые индексальные знаки. Это знаки, которые связаны с обозначаемым по смежности, то есть не будучи похожими на обозначаемый предмет, они тем не менее вызывают определенные ассоциации с ним. Таковыми являются некоторые дорожные знаки.
1.3 Основные понятия семиотики
Понятие знака является одним из основных в информатике и в науке вообще. Как и понятие информации, понятие знака относится к фундаментальным, предельно общим, в философии их называют категориями. Исчерпывающего, универсального определения таким понятиям дать нельзя, можно лишь раскрыть их смысл и содержание применительно к тем или иным областям человеческой деятельности или к конкретным ситуациям. Примером тому является термин "информация", который по-разному трактуется в биологии, социологии и в других науках.
В семиотике знак понимается в широком смысле как материальный объект, которому при определенных условиях соответствует некое "значение", могущее быть чем угодно - реальной или вымышленной вещью, явлением, процессом, фантастическим или сказочным существом, абстрактным понятием.
Важным свойством знака является то, что он может обозначать или замещать не единичный объект или конкретное явление, а целое множество объектов или явлений. В связи с этим вводится понятие объема знака. Чем больше конкретных объектов реального мира представляет данный знак, тем больше его объем. Например, слово "дерево" как языковой знак имеет значительно больший объем, чем слово "береза". Совокупность обозначаемых знаком объектов именуется его денотатом.
Другим, не менее важным, свойством знака является его способность вызывать у человека представления о характере обозначаемого знаком объекта или явления. Совокупность сведений (знаний) об обозначаемом объекте и его связях с другими объектами называется концептом знака.
Любой знак (будь то слово, графический символ или звуковой сигнал) может мыслиться не только в связи с обозначаемым им, но и в связи с тем, какой смысл может быть приписан этому знаку. На рис.1 (см. приложение 1) показан так называемый треугольник Фреге (по имени немецкого математика и логика Готлиба Фреге (1848-1925)), отражающий двойственную природу знака. Концепт - это, с одной стороны, информация, которую несет знак, а с другой - это сумма знаний об обозначаемом этим знаком объекте.
Отношение между знаком и предметом (на рис.1. обозначено как Rsc (рядом со стрелкой, направленной от S к D) - это отношение знак-предмет. Множество определений, устанавливающих соответствие между набором знаков и обозначаемыми ими сущностями, то есть отношения типа Rscj, образуют словарь данной знаковой системы или языка.
В искусственных языках, как правило, каждому знаку всегда соответствует один смысл, а смыслу, в свою очередь, - один денотат. Это особенно важно для алгоритмических языков: при машинной обработке текста программы каждый знак должен быть интерпретирован вполне определенным образом.
В естественных языках знаки, обозначающие совершенно разные объекты, могут совпадать. Это явление называется омонимией рис.2 (см. приложение 1). Например, в русском языке есть два разных слова, имеющих одинаковое написание: "лук". Это слова-омонимы, одно из них обозначает огородное растение, другое - оружие.
семиотическая модель культурный язык
Еще одно явление, часто встречающееся как в естественных, так и в искусственных языках, носит название синонимия - когда два различных знака соотнесены с одним и тем же денотатом (фактом, объектом и т.д.). Схематично это показано на рис.3 (см. приложение 1).
Важно подчеркнуть, что указанные выше отношения между знаком, его смыслом и обозначаемым им предметом (явлением, процессом) характерны не только для естественного языка, где в качестве знаков выступают слова, но и вообще для любой знаковой системы.
Знаковой системой называют множество знаков, отличающихся между собой по крайней мере по одному какому-нибудь признаку, вместе с набором правил использования этих знаков при передаче сообщений (информации). Знаковая система, упорядоченная набором синтаксических, семантических и
Одна из возможных схем классификации языков представлена на рис.4 (см. приложение 2).
Согласно этой схеме все знаки делятся на конвенциональные, образные и натуральные.
Натуральные (естественные знаки) - знаки, которые имеют естественное происхождение. С натуральными знаками человек имел дело на самых ранних ступенях развития: это явления природы (гром), следы зверей, отдельные предметы, служащие ориентирами. К естественным знакам можно отнести различные коллекции предметов, произведение искусства.
Для естественных знаков характерна тесная связь между предметом, выступающим в роли обозначающего знака, и свойствами тех предметов и явлений, на которые он указывает. Во-вторых, они обозначают вполне конкретную, реально существующую совокупность вещей или явлений природы.
Образные знаки, в отличие от естественных, уже не являются частью того, что они обозначают, хотя внешняя схожесть знака с обозначаемым им предметом остается.
Понятие образного знака тесно связано с понятием символа. Это слово имеет много значений. В математике, логике оно употребляется как синоним слово знак. В других случаях - в искусстве, художественной литературе - символ понимается как некий образ, представленный знаком и одновременно как знак, за которым скрываются свойства знака.
Конвенциональные знаки представляют собой наиболее большую группу. На их основе строятся естественные и формальные языки и системы записи. К последним относятся, например, нотная запись.
Множество знаков, дополненных набором синтаксических, семантических и прагматических правил, образуют систему на которой строится тот или иной язык общения. Различают языки естественные, возникшие стихийно на определенном этапе развития человека, и искусственные, специально разработанные для конкретных целей.
В семиотике имеется три раздела, в каждом из которых знаки и знаковые системы изучаются с различных точек зрения. Большое внимание семиотическим вопросам уделено в работах Степанова. Он выделил три раздела семиотики
Синтактика изучает особенности строения знаков, правила их построения и правила составления их комбинаций (синтаксис знаковых систем).
Семантика изучает смысловое содержание знаков и комбинаций.
Прагматика изучает особенности использования знаков в процессе коммуникации, устанавливает правила получателя знака в контексте той или иной знаковой ситуации.
Глава II. Семиотические модели коммуникации
2.1 Семиотические модели коммуникации Р. Якобсона, М. Лотмана и У. Эко
2.1.1 Коммуникационная модель Р. Якобсона
Роман Якобсон известен даже школьникам по упоминанию в стихах В. Маяковского. В послереволюционные годы он переехал в Прагу, а затем в США, где работал профессором Массачусетского технологического института. В своей работе "Лингвистика и поэтика" он представил речевую коммуникацию в виде следующих шести факторов, каждому из которых соответствует особая функция языка:
Эмотивная (экспрессивная) функция связана с адресантом и имеет целью выражение его отношения к тому, что он говорит. В языке, как правило, одно и то же содержание даже интонационно мы можем оформить так, чтобы было понятно наше одобрение, осуждение и т.д.Р. Якобсон приводит пример, что актер Московского художественного театра в качестве эксперимента произносил фразу "Сегодня вечером" с помощью сорока различных интонаций. И что самое важное - эти интонации однозначно считывались аудиторией.
Конативная функция отражает ориентацию на адресата. Сюда подпадают в числе прочего такие формы речи как звательный падеж и повелительное наклонение. Она выражает непосредственное воздействие на собеседника.
Фатинеская функция сориентирована на контакт, для нее важна не передача информации, а поддержание контакта. Это разговоры о погоде, разговоры во время празднования дня рождения, где самым важным становится не новизна информации, а процесс поддержания контакта. Мы часто проверяем контакт словами "Ты слушаешь?"
Метаязыковая функция связана с кодом: не знал слова, мы можем спросить о его значении и получить ответ. Ответ может быть дан описательно, с помощью других слов, а может и просто с помощью показа предмета.
Поэтическая функция направлена на сообщение. Это центральная функция для словесного искусства, для которого характерно большее внимание к форме, чем к содержанию сообщения. Наша бытовая речь более сориентирована на содержание.
Референтивная (денотативная, когнитивная) функция сориентирована на контекст и представляет собой отсылку на объект, о котором идет речь в сообщении.
При этом Ж. Дюбуа, Ф. Эделин и др., заменившие название функции поэтической на риторическую, считают, что не может быть, чтобы "сообщение" стояло в ряду с другими факторами коммуникативного акта. "В действительности же сообщение - это не что иное, как результат взаимодействия пяти основных факторов, а именно, отправителя и получателя, входящих в контакт посредством кода по поводу референта"
Роман Якобсон предложил также свой анализ знаков, считая, что "для зрительных знаков важнее пространственное измерение, а для слуховых - временное". Более подробно он высказался по этому вопросу в другой своей работе:
"В системах аудиальных знаков в качестве структурного фактора никогда не выступает пространство, но всегда время - в двух ипостасях - последовательности и одновременности; структурирование визуальных знаков обязательно связано с пространством и может либо абстрагироваться от времени, как, например, в живописи и скульптуре, либо привносить временной фактор, как, например, в кино".
Р. Якобсон существенным образом дополнил и развил деление знаков на типы, предложенное Ч. Пирсом. Если знаки у Пирса - иконы, индексы и символы - стоят раздельно друг от друга, то Якобсон считал, что все знаки обладают общими чертами, различие состоит в преобладании одной характеристики над другими. Вот что он говорит по поводу символического компонента в иконических знаках:
"Полное понимание картин и схем требует предварительного обучения. Ни один род живописи не свободен от идеографических, символических элементов. Проекция трехмерного пространства на двухмерную плоскость посредством изобразительной перспективы любого типа является приписанным свойством, и, если на картине изображены два человека, один из которых выше другого, мы должны быть знакомы с особенностями определенной традиции, в соответствии с которой как более крупные могут изображаться фигуры, либо находящиеся ближе к зрителю, либо играющие более важную роль, либо действительно имеющие большие размеры".
2.1.2 Коммуникационная модель Ю. Лотмана
Юрий Лотман еще при жизни заслужил признание современников, а после его смерти эстонский президент сказал, что Эстонию знают в мире как страну, где работал профессор Лотман. Это связано с тем, что практически все труды Ю. Лотмана переводились и издавались на разных языках. В советское время Ю. Лотман был движущим механизмом тартуско-московской семиотической школы, становлению которой помогали печатаемые в Тарту труды по семиотике и проводимые там же конференции. Эстонские власти выглядели более либеральными, чем московские, что позволяло активно печататься и выступать в Эстонии всем семиотикам бывшего Советского Союза.
Ю. Лотман считал слишком абстрактной модель коммуникации, предложенную Р. Якобсоном, подчеркивая, что в действительности у говорящего и слушающего не может быть абсолютно одинаковых кодов, как не может быть и одинакового объема памяти. "Язык - это код плюс его история", - исправлял Р. Якобсона Юрий Лотман. При полном подобии говорящего и слушающего исчезает потребность в коммуникации вообще: им не о чем будет говорить. Единственное, что остается - это передача команд. То есть для коммуникации изначально требуется неэквивалентность говорящего и слушающего.
О самой коммуникации Ю. Лотман говорит как о переводе текста с языка моего "я" на язык твоего "ты". "Самая возможность такого перевода обусловлена тем, что коды обоих участников коммуникации, хотя и не тождественны, но образуют пересекающиеся множества". Кстати, от цензуры советских времен труды семиотиков часто спасало то, что они "прятались" за спиной нужной народному хозяйству кибернетики.
В том или ином виде эта идея несовпадения кодов прослеживается у Ю. Лотмана и в других его работах. Так, в одном из первых московских изданиях его трудов речь шла о неоднозначности как об определяющей характеристике художественного текста. Именно эта характеристика делает возможным постоянное обращение к литературному тексту, его повторное чтение, поскольку в этом случае возможным оказывается получение новых знаний при чтении уже известного текста.
Для самой же литературной коммуникации Ю. Лотман предложил также структуру смены деавтоматизации автоматизацией, заимствуя эти идеи у русских формалистов. Художественное произведение характеризует процесс остранения, создания нового взгляда даже на старый и известный объект. Но как только деавтоматизация восприятия сменяется автоматизацией, как автор текста должен предложить новую деавтоматизацию. Структура текста тогда будет состоять из цепочек деавтоматизация1 - автоматизация1, деавтоматизация2 - автоматизация2, деавтоматизация3 - автоматизация3 и т.д.Ю. Лотман отмечает в этом плане:
"Для того чтобы общая структура текста сохраняла информативность, она должна постоянно выводиться из состояния автоматизма, которое присуще нехудожественным структурам. Однако одновременно работает и противоположная тенденция: только элементы, поставленные в определенные предсказываемые последовательности, могут выполнять роль коммуникативных систем. Таким образом, в структуре художественного текста одновременно работают два противоположных механизма: один стремится все элементы текста подчинить системе, превратить их в автоматизированную грамматику, без которой невозможен акт коммуникации, а другой - разрушить эту автоматизацию и сделать самое структуру носителем информации"
Феномен чтения уже известного текста приводит Ю. Лотмана к формулировке двух возможных типов получения информации. Например, записка и платок с узелком. Если в первом случае сообщение заключено в тексте и может быть оттуда изъято, то во втором случае сообщение нельзя извлечь из текста, который играет чисто мнемоническую роль. Ю. Лотман пишет:
"Можно рассматривать два случая увеличения информации, которой владеет какой-либо индивид или коллектив. Один - получение извне. В этом случае информация вырабатывается где-то на стороне и в константном объеме передается получателю. Второй - строится иначе: извне получается лишь определенная часть информации, которая играет роль возбудителя, вызывающего возрастание информации внутри сознания получателя"
Именно так читал человек прошлого, у которого могла быть только одна книга, но чтение которой все равно могло обогащать его новым знанием. Современный человек, читая книгу одна за другой, механически "складывает" их в памяти.
Эта же схема активного потребления информации заложена и в фольклорной коммуникации, где вновь отсутствует сегодняшняя форма пассивного получателя информации. "Он не только слушатель, но и творец. С этим и связано то, что столь каноническая система не теряет способности быть информационно активной. Слушатель фольклора скорее напоминает слушателя музыкальной пьесы, чем читателя романа"
Ю. Лотман выделяет также две коммуникативные модели "Я - ОН" и "Я - Я". Последний случай он именует автокоммуникацией. В рамках нее сообщение приобретает новый смысл, поскольку вводится второй добавочный код и сообщение перекодируется, для отображения чего предлагается следующая схема:
Передачу сообщения самому себе Ю. Лотман трактует как перестройку собственной личности.
И еще одно наблюдение. Поэтические тексты, по его мнению, используют обе коммуникативные системы:
"Тексты, создаваемые в системе "Я - ОН", функционируют как автокоммуникации и наоборот: тексты становятся кодами, коды - сообщениями. Следуя законам автокоммуникации - членению текста на ритмические куски, сведению слов к индексам, ослаблению семантических связей и подчеркиванию синтагматических - поэтический текст вступает в конфликт с законами естественного языка. А ведь восприятие его как текста на естественном языке - условие, без которого поэзия существовать и выполнять свою коммуникативную функцию не может"
Ю. Лотман уделял особое внимание визуальной коммуникации, подчеркивая особый статус отражения. "Отражение лица не может быть включено в связи, естественные для отражаемого объекта: его нельзя касаться или ласкать, но вполне может включиться в семиотические связи: его можно оскорблять или использовать для магических манипуляций". На пути к изобразительной коммуникации он различает этап первичного кодирования, примером чего может служить этикет или ритуал. Театр также может служить промежуточным кодом: существует манера портрета, когда модель одевалась в какой-нибудь театральный костюм. Отдельному рассмотрению подверглось бытовое поведение. Ю. Лотман проанализировал коммуникативные аспекты бытового поведения восемнадцатого века. Так, русское дворянство после Петра должно было обучаться искусственными методами тому, что люди на Западе получали в раннем детстве. Это противоречило принятым нормам. Голландская речь в Голландии и в России воспринимается по-разному. "Образ европейской жизни удваивался в ритуализированной игре в европейскую жизнь. Каждодневное поведение становилось знаками каждодневного поведения. Степень семиотизации, сознательного субъективного восприятия быта как знака резко возросла. Бытовая жизнь приобретала черты театра".
Определение такой роли естественного языка и лингвистического механизма связано также с рассмотрением первичных и вторичных моделирующих систем как объекта семиотики. Под первичным понимался язык, а вторичные - литература, театр, кино - принимали на себя большое число языковых характеристик, поскольку базировались на языке. Отсюда следовала значимость именно лингвистического инструментария.Ю. Лотман в целом заложил основы коммуникативного анализа культуры, анализируя ее как коммуникативный механизм.
2.1.3 Коммуникационная модель У. Эко
Итальянский семиотик Умберто Эко известен также своими романами-бестселлерами, среди которых наибольшее признание получил роман "Имя розы", в послесловии к которому Ю. Лотман отмечал: "Имя Умберто Эко мало известно советскому читателю". Как и Ю. Лотман он обладает серьезным фактологическим наполнением своей работы: если Ю. Лотман был специалистом по русской культуре восемнадцатого-девятнадцатого века, то У. Эко специализируется в средневековой культуре.
У. Эко сделал важное замечание по поводу привычно признанной определяющей роли лингвистики в семиотическом анализе: "далеко не все коммуникативные феномены можно объяснить с помощью лингвистических категорий" Это замечание отдаляет его от тартуско-московской школы, в рамках которой интуитивно признавалась базисность лингвистики.
В то же время в качестве наиболее интересного для семиотики объекта У. Эко называет точки возникновения лжи. А это явно вновь возвращает нас к естественному языку. Хотя действительно ложью с точки зрения нормы должны быть признаны и литература, и искусство, поскольку они описывают то, чего никогда не было. А это и есть наиболее привычные объекты для семиотического анализа.
И Ю. Лотман, и У. Эко уделяли большое значение визуальной коммуникации. У. Эко трактует иконический знак как континуум, в котором невозможно вычленить дискретные смыслоразличительные элементы, подобные существующим в естественном языке. У. Эко ставит это известное наблюдение в систему, объясняющую различие визуальной коммуникации.
"Знаки рисунка не являются единицами членения, соотносимыми с фонемами языка, потому что они лишены предзаданного позиционального и оппозиционального значения, сам факт их наличия или отсутствия еще не определяет однозначно смысла сообщения, они значат только в контексте (точка, вписанная в миндалевидную форму, значит, зрачок) и не значат сами по себе, они не образуют системы жестких различий, внутри которой точка обретает собственное значение, будучи противопоставленной прямой или кругу"
В естественном языке значение оказывается заданным заранее, в визуальном оно вырабатывается по мере получения сообщения.
Иконический знак, обладающий сходством с изображаемым предметом, берет не все его характеристики. У. Эко подчеркивает условность этого типа изображения. "Иконические знаки воспроизводят некоторые условные восприятия объекта, но после отбора, осуществленного на основе кода узнавания, и согласования их с имеющимся репертуаром графических конвенций". Или такой пример: художник тринадцатого века рисует льва в соответствии с требованиями тогдашних иконических кодов, а не исходя из реальности. Визуальный знак должен обладать следующими типами характеристик: а) оптическими (видимыми), б) онтологическими (предполагаемыми), в) условными. Под последними У. Эко понимает иконографические коды того времени.
Архитектурный знак, а это вариант уже архитектурной коммуникации, по его мнению, обладает в качестве значения его собственным функциональным назначением. То есть это знак, отсылающий к своей функции. Дверь имеет в качестве референта "возможность войти". Архитектурное сообщение может получать чуждые ему значения. Например, размещение солдат в заброшенной церкви. При этом подмена значений не ощущается. Восприятие архитектурного дискурса не требует того внимания, которое наблюдается при потреблении фильмов, телевидения, комиксов, детективов.
У. Эко предлагает следующую модель коммуникации:
Это стандартная прикладная модель, которая усилена понятием лексикодов или вторичных кодов, под которыми У. Эко понимает разного рода дополнительные коннотативные значения, которые известны не всем, а только части аудитории. Анализируя раннее христианство, У. Эко подчеркивал, что для воздействия приходилось изобретать притчи и символы, чего не может сделать чистая теория. Иисус, например, символизировался с помощью изображения рыбы.
Профессор Умберто Эко посвятил отдельное исследование коммуникации в рамках массовой культуры. Его основной постулат состоит в том, что при рассмотрении текстов массовой культуры они написаны одновременно как автором, так и читателем. Он анализирует при этом супермена, шпионские романы Я. Флеминга, "Парижские тайны" Эжена Сю. Здесь вновь возникает идея литературы как коллажа, как китча.
У. Эко предложил существенные для моделирования коммуникации общие модели, а также конкретные модели визуальной коммуникации и коммуникации в рамках массовой культуры. И то, и другое весьма важно для рекламистов и специалистов в области паблик рилейшнз.
2.2 Семиотические модели в рекламе
2.2.1 Семиотическая модель рекламы Р. Барта
Одним из первых к семиотическим моделям рекламы обратился французский семиотик Ролан Барт. В 1964 г. он сделал анализ рекламного плаката фирмы "Пандзани", считающийся сегодня классическим. На нем из раскрытой сетки для провизии выглядывали: две пачки макарон, банка с соусом, помидоры, лук, перцы, шампиньоны и др. продукты. Если сами продукты были в желто-зеленых тонах, то фоном им служил красный цвет.
Первое сообщение в этом плакате было высказано на естественном языке: это была подпись под ним и надписи на этикетках. Второе сообщение, которое можно сформулировать как "поход на рынок", выражалось изображением свежих продуктов. Набор продуктов и баночный соус показывают комплексный подход к продуктам питания фирмы Пандзани. Это было еще одним сообщением. Следующим сообщением стал набор цветов на плакате, выражающий "итальянскость" в соответствии с цветами итальянского флага.
Р. Барт подчеркивает принципиальное отличие визуальных (иконических) знаков от знаков вербальных: "Знаки иконического сообщения не черпаются из некоей кладовой знаков, они не принадлежат какому-то определенному коду, в результате чего мы оказываемся перед лицом парадоксального феномена - перед лицом сообщения без кода".
Мы можем изобразить это следующим образом: первичность словаря для вербальных знаков и вторичность текста и первичность текста для визуальных знаков, знание знаков для такого рода сообщения возникает потом.
Р. Барт, отталкиваясь от известного феномена полисемичности (многозначности), считает, что каждое общество должно вырабатывать технические средства остановки подобной плавающей цепочки значений. Подписи под рисунками, сделанные на естественном языке, позволяют остановить многозначность, задать верный уровень восприятия.
"На практике мы все равно сначала читаем изображение, а не текст, его сформировавший: роль текста в конечном счете сводится к тому, чтобы заставить нас выбрать одно из возможных означаемых".
Эта мысль об уточняющем значении вербального знака по отношению к визуальному затем часто использовалась в исследованиях.
В целом Р. Барт приходит к следующему выводу по поводу коннотаций (ассоциаций), связанных с визуальным текстом:
"Изображение (в его коннотативном измерении) есть некоторая конструкция, образованная знаками, извлекаемыми из разных пластов наших словарей (идиолектов), причем любой подобный словарь, какова бы ни была его "глубина", представляет собой код, поскольку сама наша психея (как ныне полагают) структурирована наподобие языка"
Реклама в виде "прикладной семиотики" реализует данный подход. Например, брэндинг в качестве уникального коммуникативного элемента, позволяющего привязывать продукт к тому или иному объекту символического мира. Например, сигареты Мальборо - ковбой.
2.2.2 Семиотическая модель рекламы в книге Д. Фриске и Д. Хартли
Большое значение для формирования семиотического анализа визуальных знаков сыграл подход к анализу знаков телевидения в книге Джона Фиске и Джона Хартли, выпущенной английским издательством "Рутледж". Анализируя телевизионные новости про армию, они выделили три основных значения, которые при этом реализуются. С одной стороны, это "наши парни", что выражается показом изнутри события. При этом нападающие бегут от нас, а не к нам. К такой форме показа зритель привык, например, по ковбойским фильмам, где так легко различимы друзья / враги. Второе знаковое значение армии - это высокая организованность. По этой причине мы всегда видим на экране строгие боевые порядки. Третье значение - высокая технологичность армии. Оно реализуется летящими низко вертолетами, улетающими в небо ракетами и т.д. Их также можно рассматривать как определенные коннотативные значения.
2.2.3 Семиотическая модель рекламы Д. Уильямсон
Профессор Мидлсекского университета Джудит Уильямсон считает, что реклама выполняет функцию, которую выполняют также искусство и религия. Это создание структур значений. В числе прочего она объясняет это тем, что недостаточно принимать во внимание характеристики рекламируемых объектов, а то, что эти значения значат для нас. "Реклама скорее задает структуру, которая может трансформировать язык объектов в язык людей, и наоборот". Происходит соединение типов объектов и типов потребителей: бриллианты трактуются не в аспекте символизма каменной скалы, а в человеческом измерении, например, вечной любви. В результате создается необходимый знаковый продукт.
Путь декодировки лежит в идентификации знаков в рекламе, определении социальных мифов, связанных с помощью коннотации с данными знаками, и переходу от мифических значений к рекламируемому продукту. Затем следует поиск соответствия мифического значения и понимания нашего мира за пределами рекламы.
Дж. Уильямсон говорит в этом случае, что техника рекламы состоит в создании корреляции между чувствами, ощущениями и материальными объектами, то есть недостижимое привязывается к достижимому. Например, чувство счастья или женская красота связываются с духами. Реклама, действительно, достаточно частотно связывает определенные социальные значения (например, уверенность в себе, дружеское расположение другого и т.д.) с кофе, жевательной резинкой, прокладками и т.д.
Возможный путь создания подобной рекламы может идти от обратного - от установленного социологами списка "мешающих" людям качеств. Тогда владение этим качеством ассоциативно начинает привязываться к рекламируемому объекту, создавая сцепки типа "мужественность - сигареты "Мальборо".
Вероятно, реклама принципиально строится в подобном неоднозначном поле эмоционального, поскольку любые рациональные доводы поддаются критике. В эмоциональном поле формулируются сообщения, с которыми все равно согласно большинство. Никто не станет противоречить тому, что, например, мужественность - это признак мужчины. Новой вводимой информацией при этом становится переход на объект, который призван символизировать это качество. Но тут потребитель почему-то легко идет на подобные корреляции.
Этот переход в символический мир оправдан еще и тем, что на уровне объектов одного типа между ними очень трудно найти реальные отличия. Стиральные порошки, пиво, джинсы, сигареты и т.д. практически подобны и потребитель не может видеть различий между ними. По этой причине единственной сферой, где возможно создание этих различий, становится символический мир. Нам все равно нужны различия для принятия решения о покупке. Это различие задается в иной плоскости.
Дж. Уильямсон говорит также еще об одной функции рекламы - это перевод ситуации потребления в ситуацию производства: "Окончание рекламы (заставляющее нас покупать) превращается в начало - с ним начинаются все эти удивительные события". Это нечто магическое, что снова-таки создает ситуации вне контроля человека.
Дж. Уильямсон находит также две интересные структуры рекламы: отсутствие людей предполагается и отсутствующий объект символизируется людьми. Первый случай достаточно распространен, например, раскрытая коробка шоколадных конфет предполагает наличие того, кто начал их есть. Или такой пример: сцены с женщиной предполагают наличие в качестве отсутствующей фигуры зрителя-мужчины. Во втором случае, например, двое людей пьют отсутствующее пиво из пустых бокалов, поскольку их любимого сорта нет. Дж. Уильямсон вообще видит в подобном типичный для рекламы обмен: "Любая реклама предполагает замену, они все обменивают нечто имеющееся на что-то отсутствующее".
Есть еще один интересный аспект рекламы, отмеченный Дж. Уильямсон. Деньги, которые нужны для покупки продукта, оказываются спрятанными в рекламной коммуникации. Все эти эмоциональные характеристики, о которых шла речь, приходят к нам вместе с продуктом, не с деньгами. При этом воздействие идет по более тонкому пути: "Вы не просто покупаете продукт, чтобы стать частью группы, которую он представляет; вы должны чувствовать, что вы уже, естественно, принадлежите к этой группе, следовательно, вы купите его". Выбор продукта делается не в магазине, вы заранее признаете себя принадлежащим определенной социальной группе, которая признает данный брэнд.
Рекламный текст воссоздает свой вариант мира, который не повторяет характеристики мира реального, а усиливает их. Значимость каждого рекламируемого объекта в этом символическом мире утрированно возрастает. Если речь идет о "чае", то именно чай оказывается способным решить проблемы социального, а не физиологического толка. Реклама повествует об объектах желания, поэтому она и обладает для нас определенной привлекательностью. Мир желаний - это и есть мир рекламы.
2.3 Семиотика в культуре
2.3.1 Семиотическое поле культуры
Термин "семиотика культуры" содержит понятие о культуре как знаковой системе, а о культурных явлениях - как текстах, имеющих информацию и смысл.
Язык каждой культуры уникален, но все они используют одни и те же типы знаков и знаковых систем, образующих семиотическое поле культуры. В составе этого поля исследователи выделяют пять типов знаков и знаковых систем.
естественные,
функциональные,
конвенциональные (условные),
вербальные (естественные языки),
знаковые системы записи.
Естественные знаки. Под "естественными знаками" понимаются вещи и явления природы. Они становятся знаками, когда указывают на другие предметы и явления и рассматриваются в качестве носителей информации о них. Приметы погоды, расположение светил и другое - это знаки, которые могут дать информацию тем, кто их способен "расшифровать".
Системы естественных знаков используются в науке. Например, в медицине большую роль играет знаковая система диагностики. Она базируется на фактах, накопленных в многовековом лечебном опыте: это признаки и симптомы болезней, систематизируемые медициной. Подобные примеры можно привести из практики химиков, физиков и т.п.
Функциональные знаки. Предмет или явление становится функциональным знаком, если в процессе человеческой деятельности устанавливается связь между ним и другими предметами или явлениями, на которые он указывает. Например, дым - признак огня (вспомним пословицу: нет дыма без огня). Находки археологов (посуда, предметы быта, оружие и т.д.) - функциональные знаки, позволяющие восстановить образ жизни людей очень далеких эпох.
Функциональные знаки систематизируются следующим образом:
производственная техника (любой механизм или деталь - знак, несущий информацию о всей технической системе);
предметы обстановки городского или сельского быта;
одежда свидетельствует о профессиональной деятельности человека, о его материальном достатке, о его эстетических вкусах;
"язык тела" - мимика, жесты, позы.
Конвенциональные (условные) знаки. Если для предметов, выступающих в роли естественных и функциональных знаков, их знаковая функция является вторичной, то для конвенциональных - основной. Это знаки в полном смысле слова (например, школьный звонок - знак, извещающий о начале урока; красный крест на машине - знак, указывающий на машину "скорой помощи", звезды и полосы на погонах - знаки рода войск и чина их обладателя и т.д.).
Различают четыре типа конвенциональных знаков.
Сигналы. Это знаки извещения или предупреждения. Как правило, их собственное значение не связано со значением предмета или явления, на который они указывают. Оно условно, установлено традицией. К условным сигналам относится флажковая сигнализация на флоте, радиосигналы, звук сирены, огонь маяка и т.д.
Индексы - обозначения, применяемые для выделения каких - либо предметов или ситуаций. Всем нам знакомы почтовые индексы, введенные для обозначения городов.
Иногда знаки-индексы подбираются таким образом, чтобы своим внешним видом походить на обозначаемый предмет. К знакам-индексам относятся картографические знаки, условные значки в схемах, графиках и т.п.
2.3.2 Понятие образа
Понятие "образ" неоднозначно: оно используется в различных значениях. "Образ" в широком смысле - это чувственно-конкретное воспроизведение реальных предметов и явлений. В философии понятие "образ" употребляется для обозначения не только чувственного, но и интеллектуального отражения предметного мира психикой человека или животного.
Специфическую форму отражения действительности представляет художественный образ, являющийся в то же время выражением мыслей и чувств художника, конструированием особого рода материально-духовных предметов, имеющих форму, созданную языком того или иного искусства. Именно превращение формы в язык дает возможность художнику разговаривать с людьми. Образ рождается в воображении художника и, благодаря воплощению в произведении искусства, переносится в воображение читателя, зрителя, слушателя. В творческой деятельности художника синкретически слиты познание, ценностное осмысление и проектирование вымышленной реальности. В художественном образе - познавательное отражение некой объективной реальности, эмоциональное выражение оценки изображаемого художником и создание нового идеального объекта, преображающего реальность.
Как видим, художественный образ имеет трехмерную структуру, которая становится четырехмерной благодаря диалогической обращенности произведения искусства к зрителю, читателю или слушателю, которого автор-художник призывает к сотворчеству, к своеобразному диалогу, имеющему своей целью выработку художественной информации.
Художественный образ - это система, которая может иметь разные масштабные воплощения: микрообраз, например, метафора в стихе, интонация в музыкальной фразе, жест в танце и т.д., и макрообраз, ведущий в произведении относительно самостоятельное существование, образ ландшафта в картине, образ значимой вещи в, музыкальная тема в симфонии, в опере. Наконец - мегаобраз, характеризующий произведение искусства в целом или даже творчество художника.
Все это резко отличает художественный образ от иных образов - продуктов духовной деятельности: понятий, идей, проектов, формул, суждений, концепций, теорий, учений и т.п., являющихся средством объективации и трансляции, отличающихся обобщенным характером, в какую бы знаковую систему ни была включена их форма.
2.3.3 Понятие символа
Смысл символа - многоуровневый. На разных уровнях его понимания в него могут включаться различные историко-культурные слои.
Все толкования символа можно свести к двум традициям - Аристотеля и Платона. В первом случае символ понимается сугубо рационалистически как знак, значением которого является некоторый знак другого рода или другого языка. Во втором случае - содержание символа выступает в качестве своеобразного перехода из мира рационального в мир иррациональный. Здесь трактовка символа связана с интуицией, прозрением.
Символ и знак - не одно и то же, не вид одно другого. Но у них есть общее - это способность "представлять или замещать" какие-либо предметы или отношения между ними. В то же время между символами и знаками есть и существенное различие: символ представляет замещаемый им предмет, основываясь на структурном соответствии или аналогии с ним, "т.е. наглядно-образным способом, знак же - произвольным и безразличным к замещаемому им предмету".
Отличительная особенность символа - вызывать множество различных ассоциаций, в то время как знак строго однозначен, обращен к рационально-рассудочной стороне нашего сознания. Образная форма символического выражения, наряду с рациональным, имеет эмоциональное, чувственное начало. Этим объясняется его глубина и неисчерпаемость элементов его содержания.
К символам-образам относятся религиозные, философские, а также символы искусства - художественные, являющиеся вершиной проявления природы символа.
2.3.4 Вербальные звуковые системы - естественные языки
Информационное содержание культуры многообразно, каждый специфический информационный процесс нуждается в адекватных средствах воплощения. Важнейшие из созданных людьми знаковых систем - вербальные знаковые системы т.е. естественные языки.
Вне языка культура невозможна. Только то, что выражено словом, становится достоянием культуры и существует для данного народа. При помощи языка фиксируются символы, нормы, обычаи, передаются научные знания, различная информация. Посредством языка передаются модели поведения людей, происходит усвоение культурных норм и социальных ролей, т.е. происходит социализация. Любой естественный язык - это исторически сложившаяся знаковая система, которая образует фундамент культуры народа, говорящего на этом языке.
На основе психо-физиологических возможностей, заложенных в биологической природе человека, сформировался древнейший язык - кинетический и одновременно невербально-звуковой. В то же время стал формироваться словесный язык, кардинально отличивший человека от животных. Судьба этих языков - различна. Два первых сохранились как сопутствующие человеческой речи, подчеркивающие ее выразительно - коммуникативные средства. Они нашли образное воплощение в художественной культуре - танце, музыке, сценическом искусстве, где включились в семиотический ансамбль сложных языков художественного изображения.
Подобные документы
Исходные денотативные значения. Риторические фигуры рекламных текстов. Семиотика, как научная дисциплина. Уровни исследования знаковых систем. Основные единицы семиотического анализа. Семиотические модели рекламы. Общие свойства текстов и знаков.
шпаргалка [23,5 K], добавлен 12.04.2009Развитие семиотики на разных исторических этапах. Семиотические законы, их сущность и содержание. Знаки и их типология. Принципиальное отличие визуальных (иконических) знаков от знаков вербальных. Особенности использования семиотики в сфере рекламы.
курсовая работа [291,9 K], добавлен 12.05.2013Семиотические характеристики белого цвета: звуковой анализ, культурологические и психологические знаки восприятия данного цвета. Практическое применение семиотического смысла белого цвета, его значение и особенности использования в дизайне на сегодня.
курсовая работа [40,3 K], добавлен 26.06.2013Основные задачи и предназначение PR-специалиста в организации. Модели коммуникационных процессов по Грюнингу и Ханту, их отличительные особенности по целям и природе коммуникации. Коммуникационные модели Лассуэла, Лазарсфельда. Их использование в прессе.
контрольная работа [20,6 K], добавлен 23.12.2009Семиотика (семиология) как научная дисциплина, изучающая природу, виды и функции знаков, знаковые системы и знаковую деятельность человека. Брендинг как направление маркетинга. Семиотический подход к позиционированию бренда. Ролан Барт и семиотика.
курсовая работа [56,6 K], добавлен 02.06.2014Трансформация традиционной модели коммуникации в виртуальной среде. Потребности потенциальных потребителей. Характеристики целевой аудитории, восприятие информации. Каким образом сайт поддерживает или ограничивает проявление реакции целевой аудитории.
контрольная работа [27,1 K], добавлен 23.05.2013Подходы к сущности паблик рилейшнз. Принципы психографической модели выделения групп общественности. Использование в ПР-практике теории потребностей Маслоу. Функции имиджа в структуре массовой коммуникации. Работа ПР-специалиста в кризисной коммуникации.
контрольная работа [17,0 K], добавлен 16.10.2010Теория коммуникации как область научного знания, предметом изучения которой являются коммуникация. Сущность понятия "медиапланирование". Рассмотрение основных особенностей использования теорий коммуникации в рекламе торгового предприятия ОДО "Виталюр".
дипломная работа [260,2 K], добавлен 06.05.2014Теоретические основы для разработки модели прогнозирования коммуникационной эффективности рекламы на банковском рынке. Модели Аристотеля и Лотмана. Диффузная теория. Регрессионный анализ временных рядов. Переменные модели прогнозирования эффективности.
дипломная работа [76,4 K], добавлен 26.05.2012Коммуникация как объект и предмет исследования, ее функции, виды и формы. Специфика и модели коммуникативного процесса. Новые коммуникативные технологии в сфере производства и потребления информации. Анализ семиотического подхода к изучению коммуникации.
учебное пособие [952,1 K], добавлен 20.05.2011